empresa profile - Gray Line Costa Rica
Transcripción
empresa profile - Gray Line Costa Rica
PERFIL DE EMPRESA COMPANY PROFILE BIENVENIDO A COSTA RICA Nos sentimos orgullosos de presentarle a Gray Line Costa Rica, tour operador líder en Costa Rica desde 1976 afiliada a la reconocida “Gray Line Worldwide”, que brinda servicios de turismo y viajes de negocios a nivel mundial. Nuestra empresa ofrece servicios completos en hospedaje, traslados, así como la organización de congresos, convenciones y viajes de incentivos (DMC). Gray Line Costa Rica se distingue por ofrecer un servicio profesional, de calidad y atención personalizada a nuestros clientes las 24 horas. Contamos con tarifas competitivas y una amplia selección de productos, y un equipo humano orientado a crear experiencias satisfactorias a través de un servicio amigable. Contamos con oficinas en las 5 regiones de mayor visitación turística: Pacífico Central, Guanacaste, Volcán Arenal, Monteverde y San José, así como en diferentes puntos de ventas alrededor del país. Sergio Hidalgo, Director General Chief Executive Officer Gray Line Costa Rica Una Compañía del Grupo Hoteles Marta WELCOME TO COSTA RICA We are proud to present Gray Line Costa Rica, tourism leaders in Costa Rica since 1976. We are a full-service tour operator and destination management company (DMC), affiliated with Gray Line Worldwide, the most recognized international network of sightseeing and DMCs worldwide. Gray Line is a professional, caring and quality partner in Costa Rica offering exceptional 24-hour service. Our competitive rates and excellent product lines allow us to provide a truly first class service. Gray Line Costa Rica A company of Grupo Marta Hotels 2 COSTA RICA Costa Rica es un pequeño país que cuenta con 52,000 Km2 llenos de atracciones por descubrir. Ofrece al visitante dos costas con cientos de encantadoras playas, majestuosos volcanes, un extenso sistema de parques nacionales y reservas biológicas que cubren más del 25% del territorio nacional, protegiendo una increíble biodiversidad. Costa Rica cuenta con un muy fácil acceso aéreo que cubre, en su mayoría con vuelos diarios y directos, las más importantes capitales latinoamericanas, las principales ciudades de los Estados Unidos, Canadá y Europa; factores que, junto con la amabilidad que caracteriza al “tico” y nuestra centenaria democracia, la convierten en un destino vacacional por excelencia. La diversidad de las atracciones turísticas a lo largo del país incluyen las playas de arena blanca en la zona de Guanacaste, famosas por sus cristalinas aguas, por sus lujosos hoteles y por ser la “Meca” de la pesca deportiva. Hacia el Pacífico Central se localiza la popular Playa Jacó, la más cercana a la ciudad capital, y ubicada muy cerca del Parque Nacional Manuel Antonio, también reconocido por la belleza de sus playas. Sin dejar de mencionar las paradisiacas playas situadas en nuestro caribe sur, contrastadas por la variedad de colores de sus arenas y rodeadas de exuberante naturaleza. Para los amantes de la naturaleza, el país ofrece una inmensa variedad de destinos turísticos que incluyen las selvas vírgenes de los bosques tropicales, lluviosos y nubosos, los tesoros biológicos del bosque nuboso de Monteverde, los canales del Parque Nacional Tortuguero, nueve volcanes activos que ofrecen la oportunidad al visitante de maravillarse ante el poder de la naturaleza, cual es el caso del Volcán Arenal, entre muchos otros. Los entusiastas de las aventuras y los deportes en contacto con la naturaleza, pueden disfrutar de los caudalosos ríos de Costa Rica, recorriendo sus rápidos en balsa o kayak. La vida marina de las cálidas aguas del Pacífico sorprenderá al buceador experto o principiante, las montañas ofrecen increíbles retos para el ciclismo de montaña y maravillosos escenarios para recorrerlas a caballo. Además de experimentar la excitante aventura de pasear sobre las copas de los arboles, viajando de una plataforma a más de 30 metros de altura a otra, mientras admira la naturaleza bajo sus pies. 3 COSTA RICA Costa Rica is a small country of 52,000 sq. km full of attractions waiting to be discovered. It offers visitors two coasts with hundreds of enchanting beaches, majestic volcanoes, and large national park and biological reserve system that covers more than 25% of the national territory, protecting the amazing biodiversity of the country. Costa Rica can be easily accessed by daily, direct flights from major Latin American cities, principal cities from the United States, Canada, and Europe. This accessibility, along with kindness, the “tico way” and our 100 year stable democracy, makes Costa Rica an excellent vacation getaway. The diversity of the tourist attractions throughout the country includes Guanacaste’s white sand beaches, famous for their crystalline waters, luxurious hotels, and for being the “Mecca” of sports fishing. Heading towards the Central Pacific is the popular Jacó Beach, the closest beach to the capital city and very close to Manuel Antonio National Park, well-known for the beauty of its beaches. The picturesque beaches located in the Southern Caribbean need special mention also - the variety of sand colors accentuates their exuberant beauty. For nature lovers, the country offers a multitude of tourist destinations that include the pristine jungles of the tropical, rain, and cloud forests, the biological treasure of the Monteverde Cloud Forest, the Tortuguero National Park canals, and our nine active volcanoes offering to witness nature’s amazing power (Arenal Volcano). Outdoor adventurists can partake in the fast-flowing rivers of Costa Rica, navigating their rapids by boat or kayak. The ocean life found in the warm waters of the Pacific will surprise all levels of divers. Mountains offer incredible challenges for biking and wonderful landscapes for horseback riding. From a platform 30 meters above the forest floor, tourists can soar through the tree-tops amidst the nature and its sounds. 4 ÍNDICE 2. Bienvenida 3. Información general sobre Costa Rica, parques nacionales y reservas biológicas 6. Perfil de la Empresa 8. Misión / Visión 9. Nuestros valores / Servicio Amigable 10. Colaboradores 11.Mapa 12. Paquetes turísticos y paquetes multi-destino 16.Summit 17. Centroamérica 19. Programa turismo sostenible 20. Amigos del planeta 21. Por la protección de nuestros bosques 22. Código de conducta 23. Manual de ventas INDEX 2. Welcome 4. General information about Costa Rica, national parks and biological reserves 7. Company Profile 8. Mission / Vision 9. Our values / Friendly Service 10. Staff 11.Map 12. Daily tours & multi-day packages 16.Summit 18. Central America 19. Sustainable tourism program 20. Friends of the planet 21. Protecting our forests 22. Code of conduct 23. Sales Manual 5 Perfil comercial Gray Line Costa Rica - Tour Operador y DMC Gray Line Costa Rica, es una empresa subsidiaria de Gray Line Worldwide, la más reconocida red internacional de operadores de turismo, por brindar altos estándares de calidad, integridad y consistencia de servicio a lo largo de la organización. Desde su fundación en 1976, es un tour operador de servicio completo, líder en Costa Rica, con una operación que comprende pasajeros individuales, charters, cruceros, grupos e incentivos, lo cual le permite ofrecer tarifas muy competitivas. Gray Line Costa Rica es sinónimo de profesionalismo, seriedad, experencias satisfactorias, servicio las 24 horas, dinamismo en los procedimientos operacionales, excelente línea de producto y creativas políticas de ventas lo que con lleva a que nuestros clientes disfruten experiencias satisfactorias. Como resultado de su amplia operación, Gray Line Costa Rica, ofrece una serie de servicios turísticos propios como: “Gray Line Shuttles” traslados regulares (Hotel a Hotel) a los destinos turísticos más importantes del país, “Airport Express” servicio de traslados desde y hacia los aeropuertos internacionales en San José y Liberia, “Fantasy Bonos Gold” programa de “open voucher”, “Diamond Private Transfer Service” traslados privados y Excursiones de un día. Operando bajo la licencia #48 del Instituto Costarricense de Turismo, Gray Line Costa Rica cuenta con cinco centros de operaciones en las principales zonas de atracción turística: Pacífico Central, Guanacaste, La Fortuna - Volcán Arenal, Monteverde y San José. Además oficinas de ventas y servicio al cliente en los principales hoteles del país. Su moderna flota de transporte terrestre garantiza a sus clientes un servicio cómodo, seguro y personalizado, para que descubran y aprecien mejor las maravillas naturales de Costa Rica. Gray Line Costa Rica forma parte de uno de los grupos turísticos más importantes del país, como lo es Grupo Marta Hospitality, propietaria de los hoteles Best Western Irazú, Best Western Jacó Beach, Best Western San José Downtown, Holiday Inn Express y el Hampton Inn & Suites by Hilton; así mismo la operación de la cadena de Restaurantes Denny´s. Para mayor información contacte al Departamento de Ventas Internacionales, quienes estarán en la mejor disposición de ofrecerle sus productos y servicios, así como proveerles de folletos, videos, fotografías, material promocional de Costa Rica, seminarios de capacitación, viajes de familiarización y planeamiento de grupos e incentivos con itinerarios a la medida. 6 COMPANY PROFILE Gray Line Costa Rica - Tour Operator and DMC Gray Line Costa Rica is a subsidiary of Gray Line Worldwide, the most recognized international network of tourism operators, providing high standards of quality, integrity and service consistency throughout Since its founding in 1976, as a full-service tour operator, a leader in Costa Rica, the operation has included individual passengers, charters, cruises, groups and incentives enabling it to offer very competitive rates. Gray Line Costa Rica is synonymous with professionalism, reliability, satisfaction guaranteed, 24 hour service, dynamic operational procedures, and excellent creative product line and sales policies.All focuses our clients having wonderful experiences. Due to its large operation, Gray Line Costa Rica offers a range of their own tourist services such as Gray Line Shuttles (regular transfers - Hotel to Hotel) to the most important tourist destinations of the country), Airport Express (shuttle service to and from the international airports in San José and Liberia), Fantasy Bonus Gold (an Open Voucher program), Diamond Private Transfer Service and One Day Excursions. Operating under license # 48 of the Costa Rican Tourism Institute, Gray Line Costa Rica has five operation centers in the major tourist attraction areas: the Central Pacific, Guanacaste, La Fortuna - Arenal Volcano, Monteverde and San José. In addition, there are sales and customer service offices at the major hotels in the country A modern fleet of ground transportation guarantees our customers comfortable, secure, personalized service, so they may discover and better appreciate the natural wonders of our country. Gray Line Costa Rica partners with Martha Hospitality Group (owner of the Best Western Irazú Hotel, Best Western Jacó Beach Hotel, Best Western San José Downtown Hotel, Holiday Inn Express and Hampton Inn & Suites by Hilton, as well as the operation of the Denny’s restaurant chain), all well-renowned in Costa Rica. For more information contact the International Sales Department, where they will be happy offering their products and services, providing brochures, videos, photographs, and promotional material from Costa Rica, training seminars, orientation trips and planning of group trips in addition to providing incentives with custom itineraries. 7 MISIÓN / VISIÓN Misión Somos un tour operador de servicio completo en Costa Rica, distinguido por su propia operación basada en precios competitivos, calidad en el servicio y compromiso con el desarrollo sostenible del país, mediante permanente innovación y capacitación, para beneficio de los clientes, colaboradores y socios. Visión Ser el tour operador de servicio completo líder en Costa Rica, con reconocimiento nacional e internacional por su excelencia de servicio, integrado por un personal calificado, equipo moderno, servicios innovadores y precios competitivos, en armonía con los preceptos del turismo sostenible, para beneficio de los clientes, colaboradores y socios. MISSION / VISION Mission We are a full tour operator service in Costa Rica, distinguished by our own operations based on competitive prices, quality service, and a commitment to sustainable development in the country through ongoing innovation and training to the benefit of our customers, employees and partners. Vision Be the leading full tour operator Service in Costa Rica with national and international recognition for excellence in service, consisting of qualified staff members, modern equipment, innovative services and competitive prices, in harmony with sustainable tourism, to the benefit of our customers, employees and partners. 8 Nu V e s t ro s a l o r e s V O u r a l u e s • Trabajo en equipo • Team Work • Compromiso • Commitment • Proactividad • Proactiveness • Honestidad • Honesty • Superación • Forward Thinking • Creatividad • Creativity • Lealtad • Loyalty • Respeto • Respect SERVICIO AMIGABLE / FRIENDLY SERVICE Gray Line Costa Rica se compromete a Crear una Experiencia Satisfactoria a través de un Servicio Amigable. Si encuentra algo que no percibe satisfactorio, ¡háganoslo saber! nosotros haremos lo necesario para que su experiencia sea lo que usted desea. Y si está fuera de nuestras posibilidades, lo compensaremos de forma que quede satisfecho. Gray Line Costa Rica is committed to creating a Satisfying Experience through Friendly Service. If you find something that turns out to be unsatisfactory, Let us know! We want to excel by bestowing upon you a memorable experience. If it happens to be out of our hands, we will decidedly find a way to fulfill your needs as well as please you. 9 COLABORADORES Somos personas sirviendo a personas. Por esto valoramos a colaboradores y clientes como nuestra razón de ser. En Gray Line Costa Rica cada colaborador se encuentra respaldado por un equipo de trabajo, centrado en crear experiencias satisfactorias con todas aquellas personas con las que entra en contacto. Buscamos ser líderes en el mercado y para lograr esto, encontramos en la capacitación permanente el medio idóneo para construir una cultura basada en valores, servicio amigable, innovación, desarrollo sostenible, tecnología y calidad. Es para nosotros fundamental el desarrollo de la empleabilidad de cada colaborador, por esto brindamos oportunidades para incrementar las habilidades claves que faculten a los colaboradores para crecer tanto a nivel humano como profesional. En síntesis, fomentamos el potencial de las personas que conforman la familia Gray Line y buscamos llegar a nuestro cliente con calidad humana, para que a través de un servicio amigable podamos dejar una huella positiva en las personas que confían en nosotros. STAFF We are people serving people - this is our reason and purpose for being in business. At Gray Line Costa Rica each employee is backed by a team, focused on creating wonderful experiences with all our clientele. In order to achieve leadership in the market we seek this ideal by ongoing training in a values-based and market-friendly culture which includes innovative and sustainable development both technologically and environmentally. For Gray Line Cost Rica it is essential to develop the career path of each employee, so we can provide opportunities to enhance individual key skills that enable employees to grow both in community and professional qualities. In short, we embrace the potential of people who comprise the Gray Line family and we promote friendly service to ensure a positive impression and response to people whom rely on us. 10 Phone: +(506) 2223-4650 La Cruz Volcán Rincón de la Vieja Playa Hermosa Playa Flamingo Liberia Playa Conchal Phone: +(506) 2672-0164 La Fortuna Monteverde Phone: +(506) 2257-0191 Playa Tamarindo +(506) 2220-0042 (506) 2643-3231 Phone: +(506) 2436-0020 Papagayo Phone: +(506) 2440-1150 Siquirres Puntarenas Cahuita Puerto Viejo San José Playa Jacó Phone: +(506) 2209-9836 Cartago Phone: +(506) 2672-0164 Manuel Antonio Dominical Phone: +(506) 2257-0191 Phone: +(506) 2220-0042 Uvita Sierpe (506) 2223-4650 Phone: +(506) 2643-3231 Phone: +(506) 2220-0042 Phone: +(506) 2209-9836 Phone: +(506) 2643-3231 Phone: +(506) 2672-0164 Phone: +(506) 2223-4650 : +(506) 2436-0020 11 NUESTROS SERVICIOS Gray Line Costa Rica tiene la capacidad de responder a todas sus necesidades, le podemos atender cualquier tipo de servicio que usted requiera reservar en Costa Rica. A continuación una pincelada de los servicios que desarrollamos con mucho éxito: • Excursiones diarias: cruceros, rápidos sobre los ríos, volcanes, ciudad y museos, parques nacionales, culturales y de compras. • Grupos afines e incentivos. • Hoteles de ciudad, playa y montaña. • Programas de 2, 3, 5, 7 y más noches. • Traslados regulares por todo el país. • Traslados privados. • Vuelos domésticos. • Alquiler de autos. • Turismo médico. • Excursiones desde Puertos. OUR SERVICES Gray Line Tours Costa Rica has the capacity to fulfill all your needs. We can provide any kind of service needed in Costa Rica.These are some of the services we are currently offering: • • • • • • • • • • 12 Daily tours: cruises, white-water rafting, volcanoes, city and museums, national parks, culture, and shopping. Related groups and incentives. City, beach, and mountain hotels. Programs for 2, 3, 5, 7 and more nights. Countrywide Shuttles. Private transportation. Local flights. Car rentals. Medical tourism. Shore Excursions. PRODUCTOS EXCLUSIVOS DE GRAY LINE Gray Line Shuttles Cubrimos los principales atractivos de interés turístico del país a través de un servicio de transporte regular que opera todos los días, sin mínimo de pasajeros, en modernos y confortables microbuses. A través del “Gray Line Shuttles” usted tiene multiples combinaciones entre destinos turísticos. We travel to the most popular tourist attractions in the country with a daily tour schedule and shuttle service, with no minimum number of passengers on modern and comfortable buses.With the Gray Line Shuttles, you have multiple travel options amongst tourist destinations. EXCLUSIVE PRODUCTS OF GRAY LINE Fantasy Bonus Gold Es un programa de cupón abierto que comprende 80 hoteles, concentrados en los principales sitios de interés turístico, Caribe Sur,Volcán Arenal, Monteverde, Rincón de la Vieja, Playas del Pacífico Norte, Playas del Pacífico Central, Manuel Antonio, Dominical, Pacífico Sur, Ciudad Capital de San José. Todos de calidad similar, bajo un mismo precio y con desayunos incluidos. An open voucher program includes 80 hotels located in the main tourist interest sites, such as the Southern Caribbean, Arenal Volcano, Monteverde, Rincón de la Vieja, Northern Pacific beaches, Central Pacific beaches, Manuel Antonio, Dominical, Southern Pacific, and San José, the capital city. All of these facilities provide similar quality and price with breakfast included. 13 Excursiones Diarias Operamos nuestras propias excursiones con guías debidamente certificados que le llevarán a explorar y entender de mejor forma las maravillas naturales y culturales que ofrece el país. Excursiones a volcanes, Parques Nacionales, recorridos en crucero, visitas a museos, recorridos por la ciudad capital, entre otros. Daily Tours We operate our own certified guided tours allowing you to explore and understand the best of natural and cultural wonders offered by Costa Rica such as volcanoes, National Parks, cruise trips, museums, city tours and much more. San José y Liberia Airport Express Contamos con servicio de transporte desde/hacia los aeropuertos internacionales de San José y Liberia los hoteles de la ciudad y la playa, respectivamente. Cubrimos un amplio horario que va desde las 5 a.m. hasta las 9 p.m., horario que responde al flujo de vuelos internacionales que reciben nuestros aeropuertos. Es un servicio fácil de reservar, sin mínimos operativos, que ofrece la tranquilidad, seguridad y responsabilidad de una empresa orientada al servicio al cliente. We offer shuttle services to/from the international airports of Liberia and San José as well as city and beach hotels. We offer an extensive schedule from 5 a.m. to 11 p.m., coinciding with international flights. The service can be easily booked, no minimum number of passengers required, with the security and responsibility offered by a customer service-oriented company. 14 Diamond Servicio de Traslados Privados, la manera más exclusiva de viajar en Costa Rica Incluye: • Chofer/guía bilingüe • Vehículos Toyota Hiace con a/c • Hasta 9 pasajeros con equipaje • Alquiler gratuito de celular con llamadas locales sin costo • Seguro • Atención profesional y amigable • Libre kilometraje • Recibimiento VIP en aeropuerto* *Sujeto a reservación del traslado del aeropuerto-hotel Diamond Private Transfer within Costa Rica Includes: • Bilingual driver/guide • Toyota Hiace vehicles with a/c • Maximum capacity 9 passengers with luggage • Mobile free of charge including local calls • Insurance • Professional and friendly service • Free milage • VIP welcome at airport* *Subject to transfer-in request 15 SUMMIT DMC COSTA RICA Summit DMC Costa Rica brinda una amplia gama de servicios que van desde recibimiento de lujo en el aeropuerto hasta grandes producciones temáticas, ya que somos los expertos locales en Costa Rica, por lo que estamos aquí para cubrir las necesidades de nuestros clientes e ir más allá de sus expectativas. Contamos con un entusiasta y creativo equipo que le ayudará a diseñar un programa de primera clase, combinando elegancia y diversión con especial atención a los detalles. Nuestro objetivo es lograr que los participantes sientan Costa Rica como una experiencia única en la vida, ofreciendo nuestras mejores propuestas, siendo su socio ideal, y teniendo un profundo entendimiento y experiencia en la industria de los viajes de incentivos. Summit DMC Costa Rica offers a wide range of services from luxury reception at the airport to great themed productions. Since we are local experts in Costa Rica, we are here to cover all your needs and exceed your expectations. Our enthusiastic and creative team will help you design a first class program, combining elegance and entertainment with a special emphasis on details. Our objective is to make our participants feel that Costa Rica is a unique experience, offering our best proposals, being your ideal partner, and having a deep understanding and expertise in the incentive travel business. [ tel ] [ email ] [ web ] [ dirección ] 16 (506) 2220-2126 Ext. 102 [email protected] summitcostarica.com P.O. Box 72-1017 La Uruca San José, Costa Rica CENTROAMÉRICA Nicaragua Atractivos turísticos más importantes / Most important attractions • Ciudades coloniales de Granada y León • Ometepe, maravilla de la naturaleza • Corn Island, joya del caribe nicaraguense • Naturalmente exuberante Río San Juan • Parque Nacional Volcán Masaya • Reserva Natural Volcán Mombacho • Observación de aves en reserva Montibelli • Espectacular surfing en Tola y San Juan del Sur • Agriturismo en Estelí, Matagalpa y Jinotega • Pesca deportiva de clase mundial en el Pacífico • Colonial cities of Granada and León • Ometepe, a miracle of nature • Corn Island, jewel of the Nicaraguan Caribbean • Exuberant Nature at the San Juan River • Masaya Volcano National Park • Mombacho Volcano Natural Reserve • Birdwatching at the Montibelli Reserve • Spectacular surfing at Tola & San Juan del Sur • Agrotourism at Estelí, Matagalpa and Jinotega • Worldclass sportfishing on the Pacific Coast Nicaragua Costa Rica Panamá 17 CENTRAL AMERICA Panamá Atractivos turísticos más importantes / Most important attractions • El canal de Panamá • Las 3 Panamas, Ruinas de Panamá vieja, el Casco Antiguo de Panamá Colonial, la ciudad moderna todavía en crecimiento • El parque Metropolitano • El parque Soberanía y Gamboa con el Lago Gayun y la Isla Barro Colorado • El Valle de Anton • Los fuertes Coloniales del Caribe, Portobelo y San Lorenzo • Las tribus indígenas Emberá en el Parque del Chagres • Archipiélago de San Blas y los indios Kunas • Bocas del Toro con el Parque Marino Bastimentos e Isla Pájaros • Las tierras altas de Chiriquí con el Volcán Barú, el Parque de la Amistad y el Sendero de los Quetzales • Panamá Canal • The 3 Panamas, Ruins of Old Panamá, Colonial Panamá (Casco Antiguo) and the modern city still in development • The Metropolitan Park • The Soberanía & Gamboa Park, Gayun Lake & Barro Colorado Island • The Anton Valley • Colonial Forts of the Caribbean, Portobelo & San Lorenzo • Embera Indian Tribes at the Chagres Park • Archipielago of San Blas & the Kunas indians • Bocas del Toro, Bastimentos Marine Park & Isla Pájaros • Chiriqui Highlands & BarúVolcano, La Amistad Park & the Quetzal`s Trail Your Regional tour OPERATOR 18 Su Operador REGIONAL TURISMO SOSTENIBLE En Gray Line Costa Rica estamos comprometidos seriamente con el turismo sostenible. Creemos que en nuestra compañía debe haber un balance entre el uso apropiado de los recursos naturales y culturales, la mejora en la calidad de vida de las comunidades locales y el éxito económico que contribuye al desarrollo del país. Por lo tanto, nos esforzamos por alcanzar este balance cada día. Nuestra compañía está certificada por el Instituto Costarricense de Turismo como un tour operador sostenible basándose en nuestras interacciones con los hábitats naturales y las comunidades que rodean nuestra actividad, en nuestros sistemas y políticas internas y en la manera en que compartimos con nuestros clientes nuestro compromiso por las prácticas sostenibles. Hemos hecho la promesa de contribuir con la mejora en la calidad de vida de la población general y de proteger los derechos fundamentales de la niñez y la adolescencia, por ello hemos firmado el Código de Conducta y capacitado a nuestro equipo para la protección de los niños y adolescentes de la explotación sexual comercial en relación con los viajes y el turismo. SUSTAINABLE TOURISM At Gray Line Costa Rica, we are deeply commited to sustainable tourism.We believe that in our business there must be a balance among the appropriate use of natural and cultural resources, plus quality of life improvements for local communities along with economic success contributing to the country’s development. Thus, we strive everyday to achieve this balance. Our company is certified by the Costa Rican Tourism Institute as a sustainable operator based on our interactions with our surrounding natural habitats and local communities, our internal policies and systems, and how we share our commitment to sustainable practices with our clients. As part of our commitment to contributing to the betterment of life in the general population and the protection of the fundamental rights of childhood and adolescence, we have signed the Code of Conduct and trained our staff for the protection of children and adolescents from commercial sexual exploitation in travel and tourism. 19 AMIGOS DEL PLANETA Es importante resaltar que el desarrollo sostenible va más allá de una simple acción competitiva, es introducir una nueva filosofía dentro de la organización de manera que todas las acciones realizadas por la empresa sean desarrolladas de forma paralela a un concepto real de buenas prácticas. Por tanto, Gray Line Costa Rica crea una marca propia de buenas prácticas ambientales para estimular una actitud positiva en los colaboradores de la empresa mediante la condición de “amigos” ante la nueva filosofía sostenible, así como facilitar la incorporación de los clientes y proveedores en esta nueva tendencia, bajo el mismo concepto. Además, generar sensibilidad del público en general para la disposición de buenas prácticas en comunión con el medio ambiente. Es por ello que Amigos del Planeta apuesta que a través de la formación en temas de sostenibilidad obtendrá una mayor conciencia de sus colaboradores, proveedores y clientes. Así pues podemos decir, que el enfoque en temas como: • Ética y Valores • Ahorro del Recurso Energético y el Agua • Manejo de Desechos • Desarrollo Sostenible y CST • Brigadas de Limpieza • Código de Conducta contra la Explotación Sexual de la Niñez • Prevención de Incendios • Servicio al Cliente • Campañas de Reciclaje • Apoyo a comunidades con necesidades especiales Van generando entre los colaboradores la conciencia necesaria para implementar esas buenas prácticas ambientales tanto en el ámbito laboral como en el ámbito personal y familiar. FRIENDS OF THE PLANET Sustainable development goes beyond a simple competitive action by introducing a new philosophy that permeates all actions within the company aligning them with best practice concepts. Therefore, Gray Line Costa Rica created their own policies of good environmental practices encouraging positive employee attitudes, giving them the status of “friends”. This new sustainable philosophy incorporates customers and suppliers into this new trend. As a result, this generates awareness to the general public so they may also exercise good practices in conjunction with the environment. That is why Friends of the Planet by planning through training in sustainability, they will increase awareness of its employees, suppliers and customers. Our focus is on: • Ethics and Values • Code of Conduct against the Sexual Exploitation of Children • Saving Energy and Water Resources • Fire Prevention • Waste Management • Customer Service • Sustainable Development and CST • Recycling Campaigns • Cleaning Brigades • Support to communities with special needs Such activities generate the awareness needed amongst the partners to implement these good environmental practices both at work and in their personal and family lives. 20 POR LA PROTECCIÓN DE NUESTROS BOSQUES FONAFIFO Con una gran responsabilidad ambiental y conscientes del impacto en la naturaleza generado por la actividad diaria de su compañía, y deseosos de asumir una cuota de responsabilidad; Gray Line Costa Rica, se ha afiliado al programa de Certificados de Servicios Ambientales (CSA) de FONAFIFO. A través de su aporte económico, compensan la emisión de dióxido de carbono, por medio de la protección de nuestros bosques. El objetivo general de FONAFIFO (Fondo Nacional de Financiamiento Forestal) es financiar para beneficio de pequeños y medianos productores, los procesos de reforestación, forestación, viveros forestales, sistemas agroforestales, recuperación de áreas denudadas y los cambios tecnológicos en aprovechamiento e industrialización de los recursos forestales. El CSA es un instrumento financiero con el cual se pueden conservar los bosques existentes y regenerar nuevos ecosistemas y además asegurar los servicios ambientales a una creciente población. La labor llevada a cabo por FONAFIFO, mediante el Programa de Pago por Servicios Ambientales (PPSA) procura garantizar la conservación de los bosques a través del estímulo remunerado a quienes los protegen. PROTECTING OUR FORESTS Certificados de Servicios Ambientales Una inversión para la vida Fully aware of the environmental impact of the company’s daily business activities and wanting to take its share of responsibility, Gray Line Costa Rica has just become a member of FONAFIFO’s Environmental Service Certificate program. The company’s economic contribution will help protect our forests and compensate its carbon dioxide emissions. FONAFIFO (The National Forestry Financing Fund) supports small and medium-sized producers and its main objective is to finance reforestation, forestation, tree nurseries, agro-forestry systems, recovery of denuded or degraded land, as well as technology for the sustainable exploitation of forest resources. The CSA (Certificate for Environmental Services-Clean Travel) is a financial instrument used to preserve existing forests and regenerate ecosystems, as well as guarantee environmental services for an ever increasing population. The work carried out by FONAFIFO through the Payment for Environmental Services Program (PES) seeks to ensure forest preservation by implementing a system of economic reward for those who protect the country’s forests. 21 CÓDIGO DE CONDUCTA El Código de Conducta surge como iniciativa de la Organización Mundial del Turismo (OMT) y ECPAT Internacional, desarrollada tanto en los países de origen como en los países destino de turismo; con él se busca la participación y compromiso de la industria turística para desestimular y sancionar la explotación sexual comercial de niñas, niños y adolescentes, asociada a viajes y turismo. Actualmente constituido como organización internacional “The Child Protector Code” con sede en Nueva York, Estados Unidos. ¿CÓMO FUNCIONA EN COSTA RICA? Como parte de las responsabilidades del sector turístico para contribuir al mejoramiento de la calidad de vida de la población en general y la protección de los derechos fundamentales de la niñez y la adolescencia en particular, en octubre del año 2003 inició el Proyecto del Código de Conducta para la protección de los niños, niñas y adolescentes contra la explotación sexual comercial en viajes y turismo, proyecto de la industria turística costarricense patrocinado por la Fundación Paniamor en conjunto con la Asociación Costarricense de Operadores de Turismo (ACOT) la Asociación Costarricense de Profesionales en Turismo (ACOPROT). Financiado en su primera fase por FUNDECOOPERACION (2003-2005) bajo su programa de Turismo Sostenible, por SAVE THE CHILDREN SUECIA en su segunda fase (2005-2007) y con aportes de VISIÓN MUNDIAL COSTA RICA. Actualmente el Código de Conducta se encuentra en un proceso de institucionalización, por medio del cual será asumido por el Instituto Costarricense de Turismo (ICT) como ente rector de la materia turística en el pais, con la colaboración de la Cámara Nacional de Turismo (CANATUR) y el apoyo técnico de la Fundación Paniamor. CODE OF CONDUCT The code of conduct arises from an initiative of the World Tourism Organization (WTO) and ECPAT International, developed in countries of origin and destination for tourism. It looks for participation and commitment of the tourism industry to discourage and punish commercial sexual exploitation of children and adolescents associated with travel and tourism. Currently, international organization is set up as “The Child Protector Code”, based in New York, USA. HOW DOES IT WORK IN COSTA RICA? Part of the responsibilities in tourism is to contribute to improving the quality of life of the general population, and protecting the fundamental rights of children and adolescents in particular. In October 2003, the Project Code of Conduct began working for the protection of children and adolescents against commercial sexual exploitation in tourism industry, a Project of the Costa Rican tourism industry sponsored by the Costa Rican Paniamor Foundation in conjunction with the Costa Rican Association of Tour Operators (ACOT) and the Costa Rican Association of Professionals in Tourism (ACOPROT). Funded in its first phase by FUNDECOOPERACION (2003-2005) under its Sustainable Tourism Program, by Save the Children Sweden in its second phase (2005-2007) and with the input from COSTA RICA WORLD VISION. Actually the Code of Conduct is in a process of institutionalization, which has been assumed by the Costa Rican Tourism Institute (ICT) as the leading tourism institution in the country, with the collaboration of the National Chamber of Tourism (CANATUR ) and the technical support of the Paniamor Foundation. 22 MANUAL DE VENTAS EN LÍNEA Estamos seguros que este Manual de Ventas le será de gran ayuda para vender nuestro destino turístico. Le incluimos la siguiente información: • Información general • Descripción de hoteles • Circuitos historia natural • Circuitos turísticos • Programa de novios, aniversario y luna de miel • Extenciones internacionales • Paquetes • Fantasy Bonos Gold • Excursiones • Gray Line Shuttles • Servicio Diamond • Renta autos • Tarifas netas confidenciales ONLINE SALES MANUAL We are sure that this Sales Manual will be an excellent tool to help you sell Costa Rica as a tourist destination. It includes the following information: • General information • Hotel descriptions • Natural history tours • Multi day programs • Packages for couples, anniversaries and honeymoons • Fantasy Bonus Gold • Excursions • Gray Line Shuttles • International extensions • Diamond service • Car rentals • Confidential online rates www.graylinecostarica.travel usuario: password: 23 CONTÁCTENOS / CONTACT US Director General: Ventas Internacionales: Información General: Reservaciones Individuales: Grupos: MICE: Chief Executive Officer: International Sales: General Information: Fit Reservations: Groups: MICE: Sergio Hidalgo, [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Gray Line Costa Rica - Apartado Postal 72-1017 La Uruca - San José, Costa Rica 500 metros Noreste del Hotel Best Western Irazú, Edificio Grupo Marta, La Uruca - San José - Costa Rica Tel. (506) 2220-2126 Afiliaciones / Afiliations: FONAFIFO
Documentos relacionados
Costa Ric - Gray Line Costa Rica
most important tourist destinations of the country “Airport Express” shuttle service to and from the international airports in San José and Liberia “Fantasy Gold Bonds” an “Open Voucher” program “D...
Más detalles