APRIL/ABRIL 25, 2010

Transcripción

APRIL/ABRIL 25, 2010
S T. T HERESA OF THE C HILD J ESUS
P RAY FOR US
S TA . T ERESITA DEL N IÑO J ESUS
4401 P RESTLEY M ILL R OAD
D OUGLASVILLE , GA 30135
www.sainttheresacatholicchurch.org
APRIL/ABRIL 25, 2010
R UEGA POR NOSOTROS
T ELEPHONE : 770-489-7115
Fax: 770-489-4873
e-mail: [email protected]
FOURTH SUNDAY OF EASTER /CUARTO DOMINGO DE PASCUA
PASTOR:
Rev. Fr. Fernando Molina-Restrepo
PAROCHIAL VICAR:
Rev. Fr. Bill Hao
DEACONS:
Rev. Mr. Terry Holmer
770-826-6483
Rev. Mr. Ron St. Michel
770-942-6018
Rev. Mr. Charles S. Patrick
770-947-5497
Rev. Mr. Israel D. Melara
404-304-4842
BUSINESS MANAGER:
Maria E. Sierra
770-489-7115
BOOKKEEPER:
Sue Kauffman
770-489-7115
ADMINISTRATIVE ASSISTANT:
Jeanne Owart
770-489-7115
RECEPTIONIST:
Kania Del Rosario
770-489-7115
MAINTENANCE:
James Smith
770-942-9765 ext. 1
RELIGIOUS EDUCATION OFFICE:
770-942-9765
DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION AND
COORDINATOR FOR MIDDLE SCHOOL EDGE:
Theresa Butorac
ext. 2
ELEMENTARY EDUCATION & SPECIAL NEEDS:
Cristy Smith
ext. 3
DIRECTOR YOUTH MINISTRY TEEN LIFE:
Jena Lanham
ext. 4
DIRECTOR MUSIC MINISTRY:
Mick Butorac
MASS SCHEDULE
SATURDAY
SATURDAY VIGIL
9:00 AM
5:00 PM
7:00 PM (SP)
SUNDAY
8:00 AM
(CHILDRENS) 10:00 AM
12:00 PM
2:00 PM (SP)
(TEEN) 5:00 PM
MONDAY AND WEDNESDAY
12:00 PM
TUESDAY, THURSDAY, FRIDAY
9:00 AM
CONFESSION:
Every Saturday
3:30-4:30 pm
9:00 A . M . S ATURDAY M ASSES :
1 ST S ATURDAY —A NOI NTI NG OF S I CK - E NG LI SH
2 ND S ATURDAY —B APTISM —E NG LI SH
3 RD S ATURDAY —B APTI SM —S PANI SH
4 TH S ATURDAY —A NOI NTI NG OF S I CK - S PANI SH
B APTISM
CLA SSES :(E NG )
3 RD S ATURDAY 9:00 AM
(E SP ) 4 TH S UNDAY 11:30 AM
S T .T HERESA P ARISH M ISSION S TATEMENT : AS A PARISH, we will support and further the spiritual growth of our members
through celebrating the SACRAMENTS, proclaiming the W ORD, building the COMMUNITY, and serving all GOD’S PEOPLE.
ST. THERESA CATHOLIC CHURCH, DOUGLASVILLE, GEORGIA
THOUGHTS AND MEDITATIONS
SCRIPTURE READINGS FOR WEEK OF APRIL 25, 2010
Sunday:
Fourth Sunday of Easter
Acts 13:14, 43-52; Ps 100; Rv 7:9, 14b-17;
Jn 10:27-30
Monday:
Acts 11:1-18; Ps 42; Jn 10:1-10
Tuesday:
Acts 11:19-26; Ps 87; Jn 10:22-30
Wednesday: Saints Peter Chanel, priest, martyr;
Louis Mary deMontfort, priest
Acts 12:24—13:5a; Ps 67; Jn 12:44-50
Thursday:
Saint Catherine of Siena, virgin, doctor
Acts 13:13-25; Ps 89; Jn 13:16-20
Friday:
Saint Pius V, pope
Acts 13:26-33; Ps 2; Jn 14:1-6
Saturday:
Saint Joseph the Worker
Acts 13:44-52; Ps 98; Jn 14:7-14
Sunday:
Fifth Sunday of Easter
Acts 14:21-27; Ps 145; Rv 21:1-5a;
Jn 13:31-33a,34-35
MASS INTENTIONS FOR WEEK OF APRIL 25, 2010
Saturday
04/24 9:00 am
5:00 pm
7:00 pm
Sunday
04/25 8:00 am
10:00 am
12:00 pm
2:00 pm
5:00 pm
Monday
04/26 12:00 pm
Tuesday
04/27 9:00 am
Wednesday 04/28 12:00 pm
Thursday 04/29 9:00 am
Friday
04/30 9:00 am
Saturday 05/01 9:00 am
5:00 pm
Arthur Couch †
Jeanne Owart
Orlando Lorenzo
For the People (Propopulo)
Mary Jo Gardner †
Arthur Couch †
Por los Sacerdotes
For all Catechists
Tate Foran
Angie Saavedra
Margarita Restrepo †
Amelia Butorac
Mother’s Day Novena
Mother’s Day Novena
Eva Romick and Family
GIFTS OF TREASURE FOR WEEK OF APRIL 18, 2010
Sunday offertory for week of April 18: $13,555.00
Number of Envelopes Used: 379
Amount needed to meet weekly expenses: $18,309.00
The 2009 Archbishop’s Annual Appeal Effort for
St. Theresa’s Parish as of 12/31/09:
Goal
Shortfall
Paid to Date
# of Families
$70,569
$40,402.59
$30,166.41
128
The 2010 Archbishop’s Annual Appeal Effort for
St. Theresa’s Parish as of 12/31/09:
Goal
Shortfall
Paid to Date
# of Families
$63,810
$53,544
$10,266
81
To give to the Annual Appeal, you may use on-line banking,
credit card, check or gifts of stock. Please visit www.archatl.com/
offices/development/aaa.
Para dar la ayuda anual, con tarjeta de crédito o por cheque, por
favor vaya a la pagina www.archatl.com/offices/development/
aaa.
We are each called to proclaim the Gospel
to children in ways that empower them to
receive and respond to God’s love, and so eight
months ago we started the 10:00 AM Children’s
Mass.
I did not want Mass to be something the
children dreaded, but rather something they
would appreciate. I wanted the children not just
to attend, but to participate in the celebration of
the Holy Mass. I wanted an engaging Mass that
would teach them about leadership.
Children yearn to be noticed and
recognized as individuals who have an important
place in the church. We must use every tool and
opportunity available to train these young
leaders, to encourage them to serve and allow
them to show us what they can do. Our children
are now lectors, greeters, ushers and choir
members!
Our children have been turning in
envelopes for several years without notice,
listing the talent they used for the week or even
giving money for tithing. We are now going to
take special notice of this each week so they will
know how important this is to the Church.
I am very happy with the growing number
of children participating at Mass. Each week I
receive great feedback from parents and others
about how excited the children are and what a
joy this is for all.
Children are not the future of our church,
they are the church. By giving them the chance
to serve with their peers we are teaching them
they are as important as the teens and adults.
Jesus said “Let the children come to me,
and do not prevent them; for the kingdom of
heaven belongs to such as these.” (Matthew
19:14)
May God Bless You,
Rev. Fernando Molina Restrepo,
Pastor
APRIL 25, 2010 / 25 DE ABRIL DE 2010
PENSAMIENTOS Y MEDITACIONES
THIS WEEK IN OUR PARISH
APRIL 25 - MAY 01, 2010
7:00 AM - 2:00 PM PANCAKE BREAKFAST
Cada uno de nosotros estamos llamados a
proclamar el Evangelio a los niños de formas que los
habiliten a recibir y responder al amor de Dios, por
esa razón hace ocho meses comenzamos la Misa de
los niños a las 10:00 AM.
Sunday
APRIL
25
Yo no quería que esta Misa fuera algo que los
niños temieran sino algo que ellos apreciaran. Yo
quería que los niños no solo atendieran, sino que
participaran en la celebración de la Santa Misa. Yo
quería una misa atractiva que les enseñara a ellos
acerca de liderazgo.
Los niños anhelan ser reconocidos y tomados
en cuenta como individuos que tienen un lugar en la
iglesia. Nosotros debemos usar todas las
herramientas y oportunidades disponibles para
entrenar estos jóvenes líderes y motivarlos a servir y
permitirles que nos demuestren lo que ellos pueden
hacer. Ellos son ahora lectores, ujieres y miembros
del coro!
Nuestros niños han pasado sus sobres de
contribución por muchos años sin haber sido
advertidos, anotando los talentos que han usado
durante la semana y hasta dando su diezmo.
Nosotros ahora vamos a darle especial atención cada
semana a esta contribución, para que ellos sepan lo
importante que es para la iglesia.
Yo estoy muy feliz con el aumento de la
participación de los niños en la Misa. Cada semana
recibo excelentes comentarios de los padres y otros
acerca de lo entusiasmados que los niños están y la
alegría que ello representa para todos nosotros.
Los niños no son el futuro de la iglesia, ellos
son la iglesia. Brindándoles la oportunidad de servir
con sus compañeros les estamos enseñando a ellos
que son tan importantes como los adolescentes y
adultos.
Jesús dijo “Dejen que los niños se acerquen a
mi y no se los impidan, porque el reino de Dios es de
quienes son como ellos.” (Mateo 19:14)
Monday
APRIL
26
Tuesday
APRIL
27
Wednesday
APRIL
28
Padre Fernando Molina Restrepo,
Párroco.
10:00 AM - 11:00 AM LONGING FOR THE HOLY
(EVA) PLC -202
12:30 PM SMALL FAITH COMMUNITIES PLC - CR
6:30 PM - 8:30 PM SPN LECTORES PLC - CR
8:00 PM - 10:00 PM NA GROUP- PLC 106-108
11:30 AM - 1:00 PM LEGION OF MARY - P.G.
PLC-CR
6:15 PM CUB SCOUT MEET
PLC 101-103-104-105-107
7:00 PM - 9:00 PM BUILDING & MAINT.
PLC-204
7:00 PM - 9:00 PM SPANISH ADULT CHOIRS SANCTUARY
(BOTH SPANISH MASS REHEARSALS)
10:00 AM -11:30 AM LADY’S BIBLE STUDY -
PLC 202
6:00 PM STORNMAN WEDDING REHEARSAL- SANC.
5:30 PM - 10:00 PM CHOIR PRACTICE - SANC.
(6:00 PM CHILDREN;
7:00 PM CONTEMPORARY;
8:00 PM HOUSE OF DAVID)
6:30 PM - 8:30 PM MIDDLE SCHOOL EDGE ALL ROOMS PLC, PH
Thursday
APRIL
29
Friday
APRIL
8:30 PM - 9:30 PM NA GROUP-PLC 106-108
5:00 PM - 6:00 PM CHOIR PRACT 8:00 AM MASS
SANCTUARY
6:30 PM - 8:30 PM CCHOA MEETING PLC - 202
8:00 PM - 10:00 PM NA GROUP-PLC 106-108
30
Saturday
MAY
1
Que Dios los bendiga,
LIFETEEN HOSTING PH
8:45 AM - 9:45 AM ELEMENTARY PSR
(ALL ROOMS PLC)
9:50 AM - 11:30 AM ELEMENTARY PSR AND
SPECIAL DISABILITIES
(PLC 101-108)
11:30 AM - 2:00 PM SPANISH BAPTISM CLASS
PLC-CR, 201-203
1:00 PM - 2:00 PM ELEMENTARY PSR
(ALL ROOMS PLC)
3:30 PM - 4:30 PM PASSION DE CRISTO MTG
PH
3:30 PM - 4:30 PM MARIACHI’S PRACTICE
PLC 105
(CHILDREN PLC-103)
3:30 PM - 5:00 PM LIFETEEN CHOIR -SANCT.
5:00 PM - 7:00 PM PAREJA A PAREJA
PLC 104-102
6:00 PM - 8:30 PM TEEN CONFIRMATION
CLASS PLC-CR
6:00 PM - 8:30 PM TEEN PSR
PLC- 101-109, PH, SANCT.
6:30 PM - 7:30 PM LECTORES SPN. PLC- 202
7:00 PM - 8:30 PM YOUNG ADULT MINISTRY
SPN. PLC 106-108
( AGES 18 and OUT OF HIGH SCHOOL TO 25 )
9:00 AM - 5:00 PM ADULT CONFIRMATION
RETREAT PLC - CR, 202
1:00 PM - 2:00 PM STORNMAN WEDDING,
SANCTUARY - FR. BILL
3:30 PM - 5:00 PM FAMILY CHOIR REHEARSAL
– SANCTUARY
5:30 PM - 7:00 PM SPANISH PRAYER GROUP PLC CR
APRIL 25, 2010 / 25 DE ABRIL DE 2010
PRAYER LIST
Please keep the following parishioners, family and friends in
your prayers, and please continue to pray for our troops.
Thank you for your prayers.
EUCHARISTIC ADORATION
Eucharistic Adoration every Friday starting at the end
of 9:00am morning Mass through 9:00pm. Joyful
praise and worship to be held the final hour from
Rita Armstrong, Madelin Behrman, David Bessiere,
Jonathan Berry, Savannah Berry, Linda Blassingame,
John Paul Bregande, Tommy Burt, Betty Carter,
Michael Cockerham, Vince Columbo, Teresa Conway ,
Donna Cooney, Edward Corbett, Robert Corbett, Noel
Daniell, Jeff DeCarlo, Ada de Jesus, Fran Drisaldi, Al
Evers, Angelo Grisetti, Rev. Fr. Bill Hao, Scott Harper,
Mary Ann Harvard, Madlin Hibbard, Cindy Hogman,
Gary Hogman, Gerry Holden, Warner Holt, Norma
Hopkins, Carol Kobulnicky, Gerald Landers, Christine
Lallo, Jerome Matherne, Ian Mitchell, Diane Paradise,
Katelyn Parker, REV. Fernando Molina-Restrepo, Joan
Rizzo, Gail Robinson, Edwin Ruckwardt, Jenny Serbes,
Christopher Smith, Dominic Socciarelli, Mary Stone,
Craig Straight, Wendell Thomas, Taryn Turner, Santo
Vizzinia, Davis Warren, Christine Whaley, Karen
Wilber, Deborah Wilson, Jim Winters, Helmut Zose
Each name will remain on the prayer list for one month. If
continued prayers are needed for someone on the list or you
would like to add someone, please send an e-mail to
[email protected] or contact Annette at 770-942-9581.
SCHEDULE OF SACRAMENTAL INFORMATION/
PREPARATION:
Baptism: Baptism preparation classes are
held in the conference room of the Parish Life
Center as follows:
• Third Saturday of each month at 9:00 a.m.—
English
• Last Sunday of each month at 11:30 a.m.—
Spanish
Baptism Masses are as follows:
• Second Saturday of each month at 9:00 a.m.—
English
• Third Saturday of each month at 9:00 a.m.—
Spanish
Weddings by appointment with Priest at least 6
months in advance.
Wedding Preparation by appointment with the
Priest.
8:00pm to 9:00pm. There is always a need for
guardians whether it be every week or once a month.
For information please contact Dottie 770-947-0372.
ADORACION
AL
SANTISIMO
Adoración al Santísimo todos los Viernes comenzando
al final de la Misa de la mañana hasta las 9:00 pm. La
Benedicción comienza a las 8:30 pm. Siempre
necesitamos guardianes, ya sea para todas las
semanas o una vez al mes. Para mas información,
favor contactar a Dottie al 770-947-0372.
GRIEF SUPPORT/AYUDA EN EL DOLOR
The Grief Support Ministry at St. Theresa would like to invite you to
contact Mrs. Cassie Freeman if you have any questions regarding
grief support. She is available for individual, family and group
appointments and by phone. Please call 404-934-6873 or
e-mail at [email protected]
LAST DATES OF PSR CLASSES FOR THE 20092010 SCHOOL YEAR ARE AS FOLLOWS:
Elementary Grades Pre-K through 5 - May 9
Middle School/EDGE Grades 6 thru 8 - May 12
Teens Grades 9 through 12 - May 16
RELIGIOUS EDUCATION TIMES:
ELEMENTARY: PRE-K, KINGERGARTEN & SPECIAL DISABILITIES SUNDAYS 10-11 AM
1ST-5TH GRADES-SUNDAYS 8:45-9:45 AM; 1:00-1:50 PM
MIDDLE SCHOOL (EDGE PROGRAM): 6TH-8TH GRADES-WEDNESDAYS 6:30-8:00 PM
HIGH SCHOOL (LIFETEEN PROGRAM) 9TH-12TH GRADES: SUNDAYS AFTER 5:00 PM TEEN MASS—
6:00-8:30 PM
ADULT BIBLE STUDY
LADIES BIBLE STUDY: WEDNESDAYS 10:00 TO 11:30 AM ROOM 202 (ENGLISH).
EN ESPAÑOL, TODOS: 1ER, 2DO & 3ER DOMINGO DEL MES A LAS 11:30 AM
FOURTH SUNDAY OF EASTER/CUARTO DOMINGO DE PASCUA DE RESURRECCIÓN
CHILDREN’S COLLECTION ENVELOPES
COLECTA
DE LA
OFRENDA
DE LOS
NIÑOS
We are currently having a Children's Collection at the 10am Mass.
This will be a wonderful introduction to time and treasure for your child.
Instead of money they can write on the envelope the time they used to serve God.
Please stop by the office to pick up children’s envelopes.
Estamos actualmente teniendo una colecta de la ofrenda de los niños en la Misa de las 10:00 am. Esta es
una forma maravillosa de iniciar los niños en la mayordomía de tiempo y talento. En vez de dinero, ellos
pueden escribir en el sobre el tiempo que han invertido en servir a Dios. Por favor pasar por la oficina de
Educación Religiosa para recoger los sobres correspondientes.
CONFIRMATION REMINDER!
FECHAS
DE
CONFIRMACION!
MAY 1 & 2 - CONFIRMATION RETREAT / RETIRO DE CONFIRMACIÓN
(OBLIGATORIO)
(MANDATORY)
MAY 8, 8:00 PM - CONFIRMATION REHEARSAL / ENSAYO DE CONFIRMACIÓN
(OBLIGATORIO)
(MANDATORY)
MAY 9, 5:00 PM - CONFIRMATION MASS/MISA DE CONFIRMACIÓN
ATTENTION ALL SENIORS!
The Baccalaureate mass will be held at the 5:00 Lifeteen Mass on May 16, 2010.
Please be sure to wear your cap and gown for this Mass!
La Misa Baccalaureate será el Domingo 16 de Mayo a las 5:00 pm en la Misa
para Jóvenes. Favor usar toga y birrete para la Misa!
ACTIVE PARISHIONER REQUIREMENTS
REQUISITOS
PARA SER UN FELIGRES ACTIVO
The requirements necessary to be considered an Active Parishioner are as follows: Donate your Time/Talent by
actively participating in at least one of the ministries listed on the Time and Talent Stewardship form (example:
volunteer in office; sing in choir; mass announcer or lector; extraordinary minister; St. Vincent de Paul; Knights of
Columbus; gift shop volunteer; etc.); Give financially to the church and attend mass on a regular basis.
Parishioners should use their envelopes even when they do not make a monetary donation in order to establish
their presence at Mass on a regular basis. It is very important to establish “Active” status by donating your Time,
Talent and Treasure to ensure that when you need proof to act as a sponsor for baptisms and confirmations, or to
receive the Sacrament of Matrimony or enroll your child in a Catholic school that we are able to confirm that you
are an Active Catholic in Good Standing in order to provide you with the necessary documentation.
Los requisitos necesarios para ser considerado como un feligrés Activo son los siguientes: Donar Tiempo/Talento
participando activamente por lo menos en uno de los ministerios listados en la forma de Tiempo y Talento de
Mayordomía (por ejemplo: voluntario en la oficina, pertenecer al coro, ser anunciador y/o lector; ministro
extraordinario, ujier, etc.) dar el diezmo a la iglesia y atender misa regularmente. Los feligreses deben entregar sus
sobres aun cuando no hagan ninguna donación monetaria para reportar su presencia en las misas. Es muy
importante establecer su membrecía como “Activo” donando su Tiempo, Talento y Tesoro para asegurar que
cuando necesite prueba para ser padrino de bautismo o confirmación o ingresar su hijo a una escuela católica
nosotros podamos confirmar que usted es un Católico Activo y estar en condiciones de otorgarle la documentación
necesaria que requiera en ese sentido.
APRIL 25, 2010 / 25 DE ABRIL DE 2010
PARISH PICTORIAL DIRECTORY DIRECTORIO FOTOGRÁFICO
DE LA
PARROQUIA
Remember! The photography dates for our 25th
Anniversary church pictorial are coming up. If you
haven’t reserved your time to be photographed,
won’t you please do so today? We’re pushing for
100% participation. It won’t be complete without
you!
Recuerden! Las Fechas para las fotografías del
Directorio para el 25 Aniversario de nuestra
Parroquia ya están cerca. Si todavía no han
reservado la cita para tomarse las fotos, no les
gustaría hacerlo hoy? Nos gustaría que participen
TODOS, sin ustedes no estaría completo!
LITURGICAL MINISTRY TRAINING
FORMACION
PARA EL
MINISTERIO
DE
LITURGIA
There will be a Liturgical Ministry Training Workshop for all Mass Ministries on May 8th and
May 15th. Please save one of these dates and plan to attend if you are involved in any Mass
ministry (Ushers, EOMs, Lectors, Altar Servers). Thank You.
Habrá un Taller de Liturgia dirigido a todos los ministerios que participan en las
misas. Fechas: Mayo 8 y 15. Favor marca desde ya tu calendario para que puedas marque su
atender este importante entrenamiento. (Ujieres, Ministros Extraordinarios, Lectores, Servidores calendario
del Altar.) Gracias.
MOTHERS DAY NOVENA
NOVENA DEL DIA
DE LAS
MADRES
We will again be offering up a Novena in honor of Mothers Day to begin April 30th. You may include the
special women in your life who are mothers (your own mother, sister, daughter or a special friend) by filling
out the Mothers Day Novena Pink Envelopes you received with your monthly offertory envelopes. There are
envelopes available in the pews and at the back of church for anyone who does not receive offertory
envelopes but would like to participate in the Novena. An affordable donation of whatever amount is greatly
appreciated, however, is not required to be included in this Novena. Thank you.
Nuevamente estaremos ofreciendo la Novena en honor al Dia de las Madres. Tu
puedes incluir las mujeres especiales en tu vida que son madres (tu propia mama, hermana, hija o una
amiga especial) anotando su nombre en el sobre Rosado que recibiste con los sobres del ofertorio
mensual. Tambien tendremos sobres disponibles en los respaldares de las sillas para las personas que no
reciben los mismos por correo y que deseen participar en la novena. Cualquier donación que desee hacer
sera altamente apreciada, sinembargo no es requerida para ser incluida en la novena. Gracias.
COUNCIL
OF
CATHOLIC WOMEN LUNCH BUNCH NEWS
The Council of Catholic Women of St. Theresa invites all ladies of the parish to join us for our monthly Lunch Bunch
meeting on Thursday, May 13, 2010 at 11:00 am at the China East Restaurant in the Walmart Shopping Center.
We will discuss our annual Father's Day Bake Sale and plan for the 54th Annual A.A.C.C.W. Convention. The
convention will be held September 10-12, 2010 at the Marriott Hotel at Windy Hill Rd., Marietta, GA. Fulfill your
Stewardship commitment by joining us for lunch or contacting an active member to learn how you can help with
these upcoming events. For more information, please call Rosemary Crockette at 770 942-1422.
For all those responsible for the medical care of elderly
relatives: that they may be guided in all their medical
decisions by the Voice of the Eternal Shepherd;
We pray to the Lord.
Por todos aquellos responsables de la atención médica de
nuestros familiares ancianos: para que la Voz del Pastor
Eterno los guíe en sus decisiones médicas;
Roguemos al Señor.
FOURTH SUNDAY OF EASTER /CUARTO DOMINGO DE PASCUA
FR. EDWARD O’CONNOR’S 50TH ANNIVERSARY/50TH ANIVERSARIO
DEL
PADRE E. O’CONNOR
As many may know, our founding pastor, Father Edward O'Connor will be celebrating his 50th
anniversary to the priesthood on July 19, 2010. Since he has been retired for a few years, we
are planning a celebration for him here at St Theresa on Monday June 7, 2010. He has agreed
to celebrate mass at 5:00 P.M. Mass will be followed by his favorite "a pot luck supper" in the
parish hall. It took some convincing, but, now he is looking forward to seeing St Theresa
parishioners, especially those who started our parish with him. He said, "your presence is
your gift", so I have agreed not to take up a collection for a present (but, I cannot control
an individual who wishes to give a card with an individual gift). I hope to have a planning
meeting in May about music to be used during the mass (his favorite hymn is "Here I Am
Lord"). We will also need help with the pot luck clean up at night's end. So mark your calendars for this special
event to honor Father O'Connor on his momentous occasion. For more details, please feel free to call me,
Rosemary Crockette, at 770 942-1422. Thank you for any help you can provide. Remember the date - Monday,
June 7, 2010 for mass at 5:00 P.M. followed by a pot luck supper celebration. Hope to see you there!
Como muchos de ustedes saben, nuestro Pastor fundador, Padre Edward O’Connor estará celebrando su
50th. Aniversario sacerdotal en Julio 19, 2010. Como el está retirado desde hace varios años, estamos
planeando una celebración en su honor en Junio 7, 2010. El aceptó venir a compartir con nosotros,
celebrar la misa a las 5:00 PM y después compartir su favorito “pot luck supper” en el salon social. En
mayo tendremos una reunion para planear la música que tendremos ese dia y para coordinar los
voluntarios que nos ayudarán a limpiar después del evento. Por favor marque sus calendarios para este
importante evento y planee felicitar al Padre O’Connor en esta grandiosa ocasión. Recuerde el dia:
Lunes, Junio 7, 2010 para la misa a las 5:00 PM seguida de un pot luck supper celebración. Esperamos
verlos allí. Para mas información favor comunicarse con Rosemary Crockette al 770-942-1422
‘THE VOICE
OF THE
GOOD SHEPHERD’
‘LA VOZ
DEL
BUEN PASTOR’
In his papal audience on April 14, 2010, Pope Benedict XVI began a series of talks
on the role of the priesthood. In his talk, he reflected on what it means for priests to
act in persona Christi. In part, he said:
"In the unwritten book that is his life, a priest is always a teacher. Not with the
presumption of those who impose their own truths but with the humble and joyful
sincerity of those who have found the Truth, have been grasped and transformed by
it and who therefore cannot stop announcing it."
"In fact, the priesthood is not chosen by anyone for himself. It is not a way of obtaining security in
life or a social position. The priesthood is the answer to the Lord's call ... to become preachers, not
of a personal truth, but of His truth."
En su audiencia Papal de abril 14, 2010, el Papa Benedicto XV! comenzó una serie de reflexiones
acerca del rol del sacerdocio. En su reflexión el manifestó lo que significa para los sacerdotes
actuar en la persona de Cristo. En parte, el dijo:
“En el libro no escrito de su vida, un sacerdote siempre es un profesor. No con la
presuntuosidad de aquellos que imponen su propia verdad pero con la humildad
y la sinceridad del gozo de aquellos que han encontrado la Verdad, la han
comprendido , han sido transformados por ella y por lo tanto no pueden parar de
anunciarla.” “De hecho, el sacerdocio no es escogido por ninguno de ellos por
ellos mismos. No es una manera de obtener una seguridad en la vida o una
posición social.. El sacerdocio es la respuesta a la llamada del Señor… a ser
predicadores, no de su verdad personal, sino de Su verdad.”

Documentos relacionados