El plan para los aprendices del idioma inglés ya está disponible

Transcripción

El plan para los aprendices del idioma inglés ya está disponible
Plan a tres años
para los aprendices del idioma inglés
Índice
Resumen ejecutivo del Plan para los aprendices del idioma inglés (ELL en inglés) del Distrito Escolar
Metropolitano de Madison (MMSD, por sus siglas en inglés) 2015-2018 ____________________________2
Agradecimientos ________________________________________________________________________4
Introducción ___________________________________________________________________________5
Información general sobre los datos _________________________________________________________8
Aprendices del idioma inglés: Sistemas de comunicación y monitoreo _____________________________12
Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema ________________________15
Aprendices del idioma inglés: Servicios de inglés como segundo idioma ____________________________18
Aprendices del idioma inglés: Servicios educativos bilingües _____________________________________22
Diversidad en los programas de educación bilingüe ____________________________________________31
Fortalecimiento de los lazos comunitarios ___________________________________________________33
ANEXO _______________________________________________________________________________36
Cronograma: Información general sobre el Plan a tres años _______________________________37
Información adicional: Enlaces a los documentos de referencia ____________________________43
Bibliografía ____________________________________________________________________________46
1
Resumen ejecutivo del Plan para los aprendices del idioma inglés (ELL en inglés)
del Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD, por sus siglas en inglés)
2015-2018
En 2013, la Junta de Educación del MMSD estableció una política para los estudiantes ELL que
afirma el compromiso que tiene nuestro distrito de proveer servicios educativos adecuados y de
alta calidad a aquellos estudiantes identificados como Aprendices del Idioma Inglés (ELL en inglés).
Reconocemos que los estudiantes identificados como estudiantes ELL tienen derecho a recibir un
programa eficaz de enseñanza y los servicios adecuados para satisfacer sus necesidades,
incluyendo el acceso equitativo a las oportunidades educativas que están al alcance de todos los
demás estudiantes. Nuestro compromiso también incluye fomentar la participación de las familias
de los estudiantes ELL en las decisiones educativas que afectan a sus hijos a través de actividades
de promoción, comunicación e inclusión familiar. El Plan para los aprendices del idioma inglés
describe los servicios indispensables para que los estudiantes ELL alcancen la visión declarada en la
Infraestructura Estratégica del MMSD y la visión que tiene el MMSD de graduar estudiantes
preparados para la universidad, una profesión y la comunidad. Si bien este plan describe la
programación de alta calidad y los apoyos necesarios para los estudiantes ELL, es importante notar
que esta labor beneficia y crea mayores oportunidades para todos nuestros estudiantes del
MMSD.
El Plan a tres años para los aprendices del idioma inglés consta de seis áreas principales de
enfoque. Éstas incluyen mejoras en los servicios y programas para estudiantes ELL en:
1) Sistemas de comunicación y monitoreo de los servicios para los estudiantes ELL
La información precisa sobre la matriculación, demografía, idioma, logros académicos e
historial de servicios para los estudiantes ELL, así como el desarrollo de estrategias uniformes
de comunicación que involucren a sus familias en la toma de decisiones, fortalecerá y
respaldará una programación sólida para estudiantes ELL y bilingües en todo el distrito. Los
datos, junto con el sistema de comunicación, brindarán la información necesaria para
respaldar un proceso de mejoramiento continuo sujeto a revisión anual.
2) Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema
2
Es esencial brindar apoyo a todo el personal del MMSD a medida que trabaja para mejorar la
enseñanza de los estudiantes ELL. El Plan para los aprendices del idioma inglés garantiza la
provisión de oportunidades de aprendizaje profesional en todo el sistema sobre métodos
uniformes y eficaces para trabajar con los estudiantes ELL en los entornos de aprendizaje
tanto de inglés como segundo idioma (ESL, por sus siglas en inglés) como en los programas
bilingües (Programa de Educación para el Desarrollo del Bilingüismo o DBE y Programa
Bilingüe de Doble Inmersión o DLI). La subvención del costo de la matrícula para obtener la
certificación docente (en ESL y educación bilingüe) y el cambio en el modelo del programa
bilingüe (DLI y DBE) de 90/10 a 50/50 permitirá afrontar la escasez de maestros bilingües.
3) Aprendices del idioma inglés: Servicios de inglés como segundo idioma
Mediante la implementación del Plan para los estudiantes ELL, garantizaremos que los
servicios de apoyo en ESL sean eficaces, basados en investigaciones y administrados
uniformemente en concordancia con el Plan Individual de Servicios (IPS, por sus siglas en
inglés) de cada estudiante ELL. Las mejoras en los servicios de ESL son acordes con la política
de la Junta de Educación, recomendaciones del Departamento de Educación Pública de
Wisconsin (DPI en inglés), leyes estatales y federales y están respaldadas por investigaciones
en el área de adquisición del lenguaje y logros académicos de los estudiantes ELL (remítase a
la bibliografía). Los servicios incluyen implementar el modelo de ESL conocido como Diseño
Guiado de la Adquisición del Lenguaje (GLAD, por sus siglas en inglés) desde kínder para
niños de 4 años (4K) hasta 5.º grado y el modelo Protocolo de observación en la instrucción
contextualizada (SIOP, por sus siglas en inglés) de 6.º a 12.º grado.
4) Aprendices del idioma inglés: Servicios de educación bilingüe
Como se describe en el Plan, las mejoras en la programación de la educación bilingüe
permiten que los estudiantes ELL tengan un acceso equitativo a programas bilingües
eficaces, basados en investigaciones y uniformes tanto en hmong como en español. Esto
también implica aumentar la cantidad de sedes donde se ofrecen estos programas y, en
algunos casos, los servicios de transporte a esas sedes. Estas mejoras son acordes con la
política de la Junta de Educación, recomendaciones del Departamento de Educación Pública
de Wisconsin (DPI en inglés), leyes estatales y federales y están respaldadas por
investigaciones en el área de adquisición del lenguaje y logros académicos de los estudiantes
ELL (remítase a la bibliografía).
5) Diversidad dentro del programa bilingüe
Los programas de doble inmersión ofrecen un servicio indispensable para los estudiantes ELL
que hablan español al tiempo que extienden esta oportunidad a otros estudiantes que no
son aprendices del idioma inglés (aquellos que hablan inglés u otros idiomas). Sin embargo,
la información demográfica de los solicitantes que no son ELL no refleja proporcionalmente
los datos demográficos generales de la escuela o del distrito. Entre las principales
recomendaciones para hacer frente a esta necesidad se encuentran mejorar las estrategias
de comunicación y difusión y los servicios de transporte. Todos los estudiantes que
pertenecen a una escuela que ofrece un programa como un sector de la escuela deberán
recibir instrucción de alta calidad en un entorno educativo lo más integrado posible.
3
6) Fortalecimiento de los lazos comunitarios
Cuando se implementa un programa de doble inmersión como un sector de la escuela, es
crucial que se pongan en práctica estrategias para fortalecer los lazos comunitarios entre
todos los sectores. La recomendación en esta área de enfoque es proveer apoyo a las
escuelas para desarrollar conexiones más fuertes entre todos los sectores.
Nuestra visión para el Plan para los estudiantes ELL, la cual fue elaborada a partir de
investigaciones, la revisión de los métodos y prácticas más eficaces y los aportes de las principales
partes interesadas (padres, personal escolar, miembros de la comunidad, expertos en el área de
adquisición del lenguaje), es proveer un acceso equitativo a servicios educativos de alta calidad
(ESL, DLI y DBE) para todos los estudiantes ELL matriculados en MMSD.
Agradecimientos
Queremos expresar nuestro profundo agradecimiento a las muchas organizaciones y grupos
interesados que han colaborado durante los últimos seis meses para desarrollar el Plan a tres años
para los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés) del Distrito Escolar
Metropolitano de Madison (MMSD en inglés). El personal de la Oficina de Educación Multilingüe y
Global (OMGE, por sus siglas en inglés) ha trabajado con el equipo interfuncional del MMSD y la
coalición asesora para los estudiantes ELL para completar este documento. También nos gustaría
agradecer a Terry Walter del Distrito Escolar Unificado de San Diego, la Dra. Tara Fortune del
Centro de investigaciones avanzadas en adquisición del lenguaje (CARLA en inglés) y a la Dra.
Beatriz Arias del Centro de Lingüística Aplicada (CAL, por sus siglas en inglés) quienes nos guiaron y
brindaron sus sugerencias a lo largo de todo este proceso (para consultar la lista completa de
todos los colaboradores del Plan, por favor remítase al anexo).
4
Introducción
El Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD, por sus siglas en inglés) tiene un
estudiantado y una comunidad excepcionalmente variada y diversa. Fomentamos prácticas
cultural y lingüísticamente sensibles (CLRP, por sus siglas en inglés) que reconocen los fuertes
patrimonios culturales de todos los grupos raciales, étnicos y lingüísticos que viven en Madison.
Nuestra promesa es edificar sobre este abundante patrimonio y ampliarlo para garantizar que
todos los estudiantes tengan las herramientas necesarias para estar preparados para la
universidad, una profesión y la comunidad.
La visión del MMSD de graduar estudiantes preparados para la universidad, una profesión y la
comunidad (a continuación) declara que los estudiantes “tengan acceso a oportunidades de
aprendizaje lingüístico que los preparen para participar activamente en comunidades cultural y
lingüísticamente diversas”. Aún más, la visión del MMSD exige una “competencia cultural” que
permitirá a nuestros graduados “interactuar hábilmente en entornos diversos, establecer
relaciones significativas con gente con diferentes orígenes y valorar la diversidad de los
patrimonios de las personas con quienes interactúan”.
5
Si bien el Plan para los estudiantes ELL describe programas y servicios específicos y esenciales para
que los estudiantes ELL prosperen y adquieran un dominio del idioma y lograr resultados elevados
académicamente, este plan beneficia a todos los estudiantes dado que ofrece estrategias para
ayudar a hacer frente a las necesidades culturales y lingüísticas de todos los estudiantes, en
concordancia con nuestra definición de excelencia en la enseñanza en MMSD.
Propósito
El propósito de este plan es proporcionar una descripción clara de los cambios que se necesitan
para garantizar la prestación uniforme y coherente de servicios a los Aprendices del Idioma Inglés
(ELL, por sus siglas en inglés) y los estudiantes bilingües (BL en inglés) en concordancia con nuestra
visión, metas y disposiciones estatales y federales. MMSD tiene el compromiso de brindar un
acceso equitativo a servicios de calidad para estudiantes ELL (Inglés como segundo idioma y
educación bilingüe). Este documento ha sido elaborado en función de seis categorías: 1) Sistemas
de comunicación y monitoreo de los servicios para los estudiantes ELL, 2) Aprendizaje profesional
y creación de capacidad institucional en el sistema, 3) Aprendices del idioma inglés: Servicios de
inglés como segundo idioma, 4) Aprendices del idioma inglés: Servicios de educación bilingüe, 5)
Diversidad dentro del programa bilingüe y 6) Fortalecimiento de los lazos comunitarios. Existe un
documento asociado llamado Plan y guía de implementación de programas para los aprendices del
idioma inglés, el cual ofrecerá más detalles para el personal escolar.
Mediante nuestras reuniones informativas con la comunidad, hemos redefinido aspectos claves
del plan que han sido incorporados todo el texto. Los comentarios y sugerencias recolectadas en
las seis sesiones informativas sobre el Plan para los estudiantes ELL revelaron la presencia de
cuatro temas constantes: programación, personal escolar, participación de las familias y desarrollo
del lenguaje. Los participantes solicitaron la expansión de la programación para los estudiantes ELL
y compartieron diferentes ideas sobre cómo debería hacerse y otros comentarios específicos
sobre el programa DLI. Asimismo, opinaron que el Distrito debería prestar más atención a las
necesidades del personal escolar no solo mediante oportunidades de capacitación para el personal
actual sobre cómo apoyar a los estudiantes ELL, sino también a través de la búsqueda de personal
bilingüe altamente calificado para ampliar la capacidad institucional existente en las escuelas. Los
participantes manifestaron que las familias deberían participar desde el comienzo y de forma
regular en las decisiones relacionadas con los programas para estudiantes ELL y pidieron, en
particular, que la comunicación sea más uniforme y clara. Finalmente, los participantes indicaron
que la programación para los estudiantes ELL debe tener como prioridad la adquisición y retención
del idioma no solo poniendo énfasis en el dominio del inglés, sino también, y específicamente en
los estudiantes ELL, manteniendo su lengua materna como parte de su repertorio de habilidades y
su identidad cultural (para consultar el informe completo, remítase al anexo).
Además, una vez que el borrador del Plan para los estudiantes ELL fue publicado por primera vez,
obtuvimos opiniones, comentarios y sugerencias adicionales a través de una serie de sesiones que
sostuvimos para el personal, los padres y la comunidad en general, y mediante un formulario de
opinión en línea. Los comentarios más comunes gravitaron sobre los siguientes temas: la equidad
y las necesidades de los estudiantes, expansión y acceso. Las personas que respondieron el
6
formulario en línea expresaron apoyo general a las recomendaciones del plan (para consultar el
informe completo refiérase al anexo).
7
Información general sobre los datos
Matriculación
Los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés) constituyen el subgrupo
demográfico que ha crecido más rápido en el distrito. La cantidad de estudiantes matriculados casi
se duplicó en los últimos 10 años. Durante el ciclo escolar 2013-2014, el porcentaje general de
estudiantes ELL alcanzó un 27%.
Cantidad de estudiantes ELL
Matriculación de estudiantes ELL en los últimos diez años
Total de ELLs
% de ELLs (Distrito)
La tabla que figura a continuación demuestra la diversidad de idiomas que se hablan en los
hogares que forman parte del MMSD. Actualmente, se hablan más de noventa idiomas en el
distrito. Español, en la categoría de idioma que se habla en el hogar, representa el 58% de los
estudiantes ELL. El segundo idioma más hablado en los hogares del MMSD es hmong, el cual
representa el 10% de nuestro estudiantado ELL. Como distrito, valoramos esta diversidad
lingüística.
Idiomas más comunes en los estudiantes ELL
Ciclo escolar 2014-2015
Idioma que se habla en el hogar
Estudiantes
% de estudiantes ELL
Español
Hmong
Chino mandarín
Árabe
4154
701
303
149
58%
10%
4%
2%
8
Nepalí
Coreano
Francés
Mandinga
Lao
Tibetano
Otros idiomas
Total
95
95
94
92
86
82
1337
7188
1%
1%
1%
1%
1%
1%
19%
Área académica
El progreso de los estudiantes ELL debe medirse teniendo en cuenta tanto la adquisición del
lenguaje como la obtención de conocimientos y habilidades académicas. Si bien hemos observado
un crecimiento en las competencias académicas de los estudiantes ELL, existen desafíos
significativos que deben ser encarados. Debemos acelerar el ritmo en el cual nuestros estudiantes
ELL logran el dominio tanto del lenguaje como del contenido.
Por ejemplo, los datos del Examen de Lectoescritura y Conciencia Fonológica (PALS®, por sus siglas
en inglés) en la gráfica de abajo, el cual mide las habilidades de preescritura y prelectura,
muestran que tanto los estudiantes ELL como aquellos que no lo son superaron los puntos de
referencia con índices altos, tanto en español como en inglés. Sin embargo, los estudiantes que no
son ELL superaron estas medidas de referencia con porcentajes más altos que los estudiantes ELL
tanto en inglés como en español.
Los resultados del examen Medidas de Progreso Académico (MAP®, por sus siglas en inglés), el
cual es una evaluación en inglés, demuestran que los estudiantes ELL se desempeñan a niveles
más bajos cuando intentan alcanzar las medidas de referencia en las áreas de dominio de lectura y
matemáticas. Sin embargo, cabe señalar que el crecimiento para los estudiantes ELL es similar o
mayor que el que se observa en los estudiantes que no son ELL. No obstante, las desigualdades
todavía perduran.
Los informes con datos académicos más detallados se encuentran en el anexo del plan.
Resultados de los exámenes MAP y PALS en el ciclo escolar 2014-2015 de acuerdo a
la identificación del estudiante como ELL
Dominio de lectura
en MAP® de
primavera
Dominio de
matemáticas en
MAP® de primavera
Estudiantes de
primaria que no
son ELL
Dominio de lectura en
MAP® alcanzó el nivel
de crecimiento habitual
de primavera y otoño
Dominio de matemáticas
en MAP® alcanzó el nivel
de crecimiento habitual
de primavera y otoño
Estudiantes ELL
de escuela
primaria
9
PALS® en inglés
alcanzó los puntos
de referencia
Estudiantes de
intermedia que no
son ELL
PALS® español
alcanzó los puntos
de referencia
Estudiantes ELL de
escuela intermedia
Adquisición del lenguaje
En promedio, los estudiantes ELL deberían lograr el dominio del inglés en un período de cinco a
siete años (lectura, escritura, comprensión auditiva y expresión oral). Además de las desigualdades
que se registran en logros académicos, los estudiantes ELL del MMSD están tardando más tiempo
que el aceptable para alcanzar el dominio completo del inglés.
La gráfica que se presenta a continuación muestra los niveles promedio de dominio del inglés en
los estudiantes que ingresan al MMSD como nivel 1 en la escala del Departamento de Instrucción
Pública (DPI, por sus siglas en inglés) desde el ciclo escolar 1996-1997, según el grado académico
de ingreso. Por ejemplo, si sigue la línea de color verde azulado en el extremo izquierdo de la
gráfica podrá ver los niveles de dominio del inglés de los estudiantes con nivel 1 de DPI que
ingresan al MMSD en kínder.
En general, podemos ver que independientemente del grado en el que un estudiante ingresa al
MMSD, la adquisición del inglés es rápida en varios de los primeros niveles, pero disminuye a
medida que el progreso del estudiante supera el nivel promedio 3 y 4 de DPI. Por ejemplo, los
estudiantes que comienzan en nivel 1 de DPI en kínder avanzan, en promedio, a un nivel 3.3 hacia
3.er grado (2.3 niveles en tres años) pero a un nivel promedio de 4.7 hacia 12.o grado (1.4 niveles
en total en los siguientes nueve años).
¿En cuánto tiempo se logra el dominio del inglés en MMSD?
10
La tabla de abajo muestra la cantidad de estudiantes ELL, según su nivel de dominio del inglés, que
han recibido servicios de apoyo por un tiempo prolongado. En otras palabras, se trata de
estudiantes que han recibido servicios educativos para aprendices del idioma inglés durante al
menos seis años consecutivos. La mayoría de este grupo de estudiantes ELL que registran niveles 1
y 2 de DPI son estudiantes con discapacidades (para más información, remítase al informe
“Panorama de los datos sobre estudiantes ELL durante el ciclo escolar 2014-2015” del anexo). Los
estudiantes ELL que han recibido servicios por un tiempo prolongado y se encuentran en los
niveles más altos de dominio del inglés en su gran mayoría no son estudiantes con discapacidades.
Actualmente, muchos estudiantes ELL que han recibido servicios por un tiempo prolongado
cuentan con un nivel de dominio del inglés entre 3 y 5. Es crucial que ellos reciban una enseñanza
coherente y uniforme que los impulse a niveles de dominio más altos.
Estudiantes ELL que han recibido servicios por un tiempo prolongado (6 años
consecutivos o más) en el ciclo 2014-2015 según su nivel de dominio del inglés
Nivel de DPI Cantidad de estudiantes
1
2
3
4
5
44
63
320
509
298
Estudiantes según el idioma que se habla en el hogar
Español
Hmong
Otros idiomas
32
No publicado
No publicado
44
9
10
252
33
35
377
77
55
215
41
42
Índices de graduación
La siguiente gráfica muestra que los índices de graduación de los estudiantes ELL han aumentado
del 47% al 61% desde el ciclo escolar 2012-2013 al 2013-2014. Sin embargo, nuestros estudiantes
ELL todavía no han podido alcanzar la meta del 85% establecida por el Departamento de
Instrucción Pública. Este índice de graduación está por debajo del índice de graduación del 81%
que registran los estudiantes que no son ELL en el distrito.
Metas de graduación en los Objetivos Anuales de Logros Mensurables (AMAO, por
sus siglas en inglés) del MMSD
Real
Meta
Índice de
graduación
2012-2013
Índice de
graduación
2013-2014
11
Dadas estas disparidades en los resultados académicos, la adquisición del lenguaje y los índices de
graduación, es crucial adoptar medidas que respondan a estas necesidades. Este plan encara estas
necesidades a través de seis áreas principales.
Aprendices del idioma inglés: Sistemas de comunicación y monitoreo
¿Qué se necesita?
Anteriormente, la mayor parte de los datos sobre los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus
siglas en inglés) del Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD, por sus siglas en inglés)
había sido almacenado en diferentes ‘lugares’, tales como: Infinite Campus, los archivos de los
estudiantes ELL en cada escuela y hojas de sistematización en Excel. Las estrategias para garantizar
la comunicación con las familias de los estudiantes ELL sobre las decisiones referentes a los
servicios han sido inconsistentes y no muy bien documentadas. Con el fin de prestar servicios a los
estudiantes ELL de una manera eficaz, es importante que tengamos datos precisos sobre
matriculación, demografía, idioma, logros académicos, e historial de servicios de los estudiantes
ELL, así como estrategias uniformes de comunicación que involucren a sus familias en la toma de
decisiones. Esta información nos va a permitir:
• Usar un ciclo de mejoramiento continuo en todo en el sistema centrado en los estudiantes
ELL y basado en la escuela, utilizando datos exactos y oportunos de nuestros estudiantes
ELL para determinar cómo ha impactado la programación en los logros académicos de los
estudiantes ELL.
• Involucrar totalmente a las familias de los estudiantes ELL como socios y responsables de
las decisiones relacionadas con el aprendizaje y los servicios que reciben los estudiantes
ELL.
• Cumplir con la documentación y los requisitos de información estatales y federales.
Evidencia de la necesidad
Debido a la falta de un sistema de almacenamiento para todos los datos de identificación,
monitoreo y finalización de los servicios para los estudiantes ELL, también nos falta
documentación sobre qué servicios han recibido los estudiantes. Se puede observar un ejemplo de
esta falta de información sobre los servicios en la gráfica que aparece a continuación, la cual es
una muestra de las necesidades de los estudiantes en las escuelas preparatorias. Esta gráfica
ofrece información sobre los estudiantes ELL de dos escuelas preparatorias del MMSD con niveles
de dominio del inglés de 1 a 5 y cuyos padres han aceptado los servicios de Inglés como Segundo
Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) en sus formularios del Plan Individual de Servicios (IPS, por
sus siglas en inglés).
12
Estudiantes ELL matriculados en cursos con servicios para estudiantes ELL en dos escuelas
preparatorias del MMSD durante el ciclo escolar 2014-2015
Realizando cursos con servicios para estudiantes ELL
Escuela
Escuela
preparatoria
del MMSD 1
Escuela
preparatoria
del MMSD 2
Dominio del
inglés
Estudiantes
1
2
3
4
5
Total (1 a 5)
1
2
3
4
5
Total (1 a 5)
12
17
32
60
53
174
33
17
52
54
47
203
Inglés
9
10
21
43
30
113
17
10
25
25
11
88
Matemáticas
NO PUBLICADO
9
13
26
11
NO PUBLICADO
25
20
14
75
Ciencias
Estudios
sociales
NO PUBLICADO
NO PUBLICADO
9
12
26
15
10
30
29
18
102
9
11
26
13
10
27
23
9
82
NO PUBLICADO
NO PUBLICADO
Sin cursos
académicos
esenciales
con servicios
de ELL
NO PUBLICADO
7
9
13
14
46
14
7
11
15
17
64
En total, poco más de un cuarto de los estudiantes ELL desde el nivel 1 al 5 y cuyos padres han
aceptado los servicios para aprendices del idioma inglés, no fueron colocados en un horario que
les permitiera recibir algunos de sus cursos académicos esenciales con servicios de apoyo para
estudiantes ELL. Con mejores sistemas de monitoreo, vamos a poder orientar a las escuelas para
que los estudiantes ELL reciban los servicios indicados en sus planes individuales de servicios.
¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los estudiantes ELL?
Los siguientes aspectos del Plan a tres años van a hacer frente sistemáticamente a las necesidades
identificadas en el área de rendición de cuentas del sistema de los servicios para los estudiantes
ELL.
Programa de administración de datos OASYS® para los aprendices del idioma inglés
Oasys® es una aplicación informática en Internet que permite a las escuelas y la oficina central del
distrito manejar, monitorear e informar varios conjuntos de datos sobre el aprendizaje y los
servicios de los estudiantes. Oasys® se conecta con la base de datos del distrito (por ejemplo,
Infinite Campus, Data Dashboard y AIMSweb) para producir informes y recuperar datos. El uso de
Oasys® para los estudiantes ELL permitirá:
•
•
Organizar y documentar en un solo lugar nuestros datos sobre los servicios que se ofrecen
a los estudiantes ELL de varias fuentes.
Establecer estándares en todo el sistema para evaluar el dominio del inglés y desarrollar
planes de servicio más detallados que incluyan información sobre el tipo, cantidad y
frecuencia del apoyo que se está brindando.
13
•
Documentar nuestro proceso de toma de decisiones sobre los servicios que necesitan los
estudiantes ELL de manera proactiva y en colaboración con las familias y asimismo,
asegurarnos de cumplir con los requisitos estatales y federales.
Al estandarizar las estrategias para evaluar a los estudiantes ELL (usando la Evaluación de
comprensión y comunicación en inglés de un estado a otro o ACCESS®, por sus siglas en inglés) y
diseñar planes individuales de servicio más detallados, las escuelas podrán monitorear el impacto
que tienen la cantidad, calidad y frecuencia de los servicios en el crecimiento y logros académicos
de los estudiantes ELL. El uso de una herramienta consolidada (Oasys® para los estudiantes ELL)
para organizar y documentar nuestros esfuerzos, nos permitirá evaluar mejor el impacto de los
servicios a lo largo del tiempo. De esta manera, vamos a poder concentrarnos en examinar nuestro
progreso hacia un mejoramiento escolar continuo tanto en las escuelas como en el distrito, lo que
en definitiva acarreará mejores resultados para nuestros estudiantes ELL.
Manejo de casos
Con el propósito de hacer un mejor uso del sistema Oasys® para los datos de los estudiantes ELL y
encarar las necesidades que se identificaron en la sección anterior, vamos a implementar un
sistema de manejo de casos para los estudiantes ELL. Esto quiere decir que en cuanto se identifica
a un estudiante como aprendiz del idioma inglés, el director de su escuela asigna al estudiante a
un coordinador de caso. Los coordinadores de casos se seleccionarán a partir de dos posibles
cargos dentro de la escuela: un maestro de inglés como segundo idioma o un maestro de recursos
bilingües (BRT, por sus siglas en inglés) para los estudiantes de kínder a 12.º
grado o un asesor académico bilingüe en el caso de las escuelas preparatorias.
Como parte de sus funciones, los coordinadores de casos de los estudiantes
ELL documentarán los servicios educativos que recibe cada estudiante ELL,
informarán a los padres o tutores legales y al personal sobre el plan y
mantendrán un registro exacto de los datos. Además, trabajarán con el personal de la escuela para
desarrollar estrategias para reducir o eliminar las barreras en el idioma que obstaculizan la
educación del estudiante y la participación de los padres o tutores legales en el proceso educativo.
Instrumentos de apoyo para el análisis de datos específicos de una escuela (School Targeted
Assistance Tool o STAT) sobre estudiantes ELL en Data Dashboard
Se utilizará el panel de información Data Dashboard para recolectar, revisar y monitorear los datos
de los estudiantes ELL en todo el distrito escolar. Las escuelas y el personal de la oficina central
van a usar esta herramienta para examinar en qué medida nuestros estudiantes ELL en cada
escuela están alcanzando los puntos de referencia en aprendizaje y dominio del idioma. La Oficina
de Educación Multilingüe y Global (OMGE, por sus siglas en inglés) trabajará en colaboración con
otros departamentos de la oficina central para revisar los datos del sistema STAT en Data
Dashboard mensual y trimestralmente con el fin de identificar a las escuelas que puedan necesitar
ayuda adicional con los servicios que prestan a los estudiantes ELL.
Boleta de calificaciones para los estudiantes de kínder a 5.º grado en la escuela primaria
La nueva boleta de calificaciones basada en los estándares del MMSD para los estudiantes de
kínder a 5.º grado (que se implementará en el ciclo escolar 2016-2017) va a incluir un informe
14
sobre el progreso del desarrollo del inglés para todos los estudiantes ELL, así como del desarrollo
de la lectoescritura en español y dominio del español para los estudiantes en el Programa Bilingüe
de Doble Inmersión (DLI, por sus siglas en ingles) y el programa de Desarrollo del Bilingüismo (DBE,
por sus siglas en ingles). Proveer información a los padres sobre el desarrollo del lenguaje y
aprendizaje del niño los respaldará en su papel de socios responsables por las decisiones relativas
al aprendizaje de sus hijos y los servicios que reciben como estudiantes ELL.
Revisión anual del progreso del Plan para los aprendices del idioma inglés
A medida que implementamos el Plan a tres años para los estudiantes ELL, impartiendo el
programa y los servicios para apoyar a los estudiantes ELL, es importante monitorear su
implementación y eficacia. Anualmente, revisaremos las metas de la infraestructura estratégica y
presentaremos un informe ante la Junta de Educación sobre la siguiente información:
• Informe anual de logros mensurables del Estado de Wisconsin (área académica, dominio
del idioma e índice de graduación).
• Información referente a los logros académicos y el dominio del idioma de los estudiantes
ELL que han recibido servicios por un periodo prolongado.
• Índice de culminación del plan individual de servicios (datos de Oasys®) para estudiantes de
kínder a 12.º grado.
• Índice de comunicación con los padres de los estudiantes ELL: Coordinador de caso (datos
de Oasys®).
• Informes sobre el personal: Contratación de maestros de ESL y bilingües.
• Datos sobre el impacto de las actividades de desarrollo profesional (participación del
personal, encuestas de satisfacción).
• Datos demográficos sobre los solicitantes al programa DLI en kínder.
Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema
¿Qué se necesita?
Dado que más del 27% de los estudiantes del Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD
en inglés) están clasificados como Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés),
tenemos que seguir invirtiendo en el desarrollo profesional del personal (de inglés como segundo
idioma, bilingüe, de educación general y de educación especial) para mejorar la instrucción de los
estudiantes ELL y así asegurar que se gradúen de la universidad listos para la universidad, una
profesión y la comunidad. Anteriormente, el aprendizaje profesional del personal a lo largo y
ancho del sistema (maestros, administradores, etc.) sobre los métodos más eficaces para trabajar
con los estudiantes ELL en los entornos de aprendizaje bilingües (Programa Bilingüe de Doble
Inmersión o DLI y Educación para el Desarrollo del Bilingüismo o DBE) y de Inglés como Segundo
Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) han sido inconsistentes, causando irregularidades en la
integridad del programa y diferencias en logros académicos. Esta situación también fue
identificada como una preocupación a comienzos de 2011, como resultado de una evaluación del
programa DLI efectuada por el Centro para la Lingüística Aplicada (remítase al anexo). Los recursos
que provee la Infraestructura de Excelencia en la Enseñanza y las prácticas Cultural y
15
Lingüísticamente Sensibles (CLRP, por sus siglas en inglés) encaran algunas de estas necesidades.
Sin embargo, se necesita un sistema de apoyo y capacitación mejor enfocado para afectar
positivamente los resultados de los estudiantes ELL y bilingües (BL en inglés), específicamente en
el área de adquisición del segundo idioma, tal como demuestran nuestros datos de dominio del
idioma inglés.
Además de implementar el aprendizaje profesional en todo el sistema, también necesitamos
mejorar nuestro proceso de búsqueda y contratación de nuevo personal, así como de capacitación
del personal actual para ocupar las posiciones que requieren una certificación en ESL, bilingüe o
ambas. Abordar estas necesidades nos va a permitir:
• Continuar respaldando el aprendizaje sobre la Infraestructura de la Excelencia en la
Enseñanza, la cual comunica la visión y las metas del MMSD para una enseñanza eficaz que
sea sensible a los valores culturales y lingüísticos de todos los estudiantes.
• Proporcionar a los maestros y directores de las escuelas con programas DLI y DBE un
desarrollo profesional diseñado para el mejoramiento de su práctica docente y aumentar la
integridad del programa y la fidelidad del modelo tanto en el programa DLI como DBE.
• Proporcionar a los maestros de educación general y los directores oportunidades de
desarrollo profesional dirigido específicamente a adquirir estrategias de enseñanza
centradas en el desarrollo del lenguaje académico.
• Encarar el reto de contratar a maestros calificados para enseñar en nuestros programas
DLI y DBE en continuo crecimiento y aumentar la cantidad de maestros de educación
general con certificación en ESL.
Evidencia de la necesidad
Las oportunidades de aprendizaje profesional para los maestros de educación general y educación
especial sobre estrategias de ESL basadas en investigaciones han sido limitadas. Además, nunca
hemos tenido una capacitación profesional específica a nivel de distrito para los maestros de las
clases bilingües que han expresado el deseo de reunirse como “grupo” para participar en un
proceso de planificación por grados académicos. El distrito continuará necesitando maestros
certificados tanto en ESL como en educación bilingüe. Contratamos entre 30 y 40 maestros
bilingües nuevos cada año (teniendo en cuenta la renovación de personal y el aumento de
estudiantes ELL).
¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los estudiantes ELL?
Los siguientes aspectos del Plan a tres años van a hacer frente sistemáticamente a las necesidades
identificadas en el área de aprendizaje profesional: la creación de capacidad institucional en el
sistema.
Aprendizaje profesional para todo el personal
El personal de la Oficina de Educación Multilingüe y Global (OMGE, por sus
siglas en inglés), en colaboración con el personal del Departamento de
Currículo e Instrucción, está actualizando las Prácticas Cultural y
Lingüísticamente Sensibles (CLRP en inglés) que apoyan todo nuestro trabajo para incorporar
prácticas específicas que respalden el aprendizaje del idioma y del contenido para todos los
16
estudiantes, incluyendo los estudiantes ELL. Estas herramientas van a servir como base para
programas introductorios para maestros y administradores, capacitación de orientadores y
oportunidades continuas de desarrollo profesional. El personal de OMGE va a estar apoyando la
capacitación de orientadores sobre estas prácticas.
Aprendizaje profesional para el personal y los directores de escuelas con
programas DLI y DBE
El Plan para los estudiantes ELL incluye oportunidades de capacitación profesional
para los maestros y directores de sedes con programas DLI y DBE enfocadas
específicamente en los conocimientos fundamentales de lectoescritura en dos
idiomas, competencia lingüística en dos idiomas, estrategias de enseñanza en
programas de inmersión lingüística y estrategias que enriquezcan la integridad
del programa y fidelidad del modelo (remítase al anexo para más información
sobre el plan de desarrollo profesional a tres años).
Aprendizaje profesional para el personal de ESL, educación general y los directores
Con el propósito de impactar de una manera positiva al gran número de estudiantes ELL que están
aprendiendo en los salones de educación general, es esencial enfocarnos específicamente en
estrategias de enseñanza centradas en el lenguaje académico que desarrollen las habilidades y
conocimientos para el aprendizaje simultaneo del lenguaje y contenido. Para apoyar este
aprendizaje, vamos a ofrecer oportunidades para crear capacidad institucional mediante el
desarrollo profesional del personal (de kínder a 12.º grado) (remítase al anexo para más
información sobre el plan de desarrollo profesional a tres años).
Aprendizaje profesional para el personal de educación especial
Con el propósito de proporcionar el apoyo que los estudiantes ELL y los que no son ELL necesitan
para prosperar en un entorno inclusivo, es de suma importancia que el personal de educación
especial reciba capacitación profesional para coordinar el trabajo en torno al desarrollo del
lenguaje con el personal de ESL y los maestros de recursos bilingües (BRT en inglés), así como los
sistemas de apoyo exigidos por la Ley de Educación para los Individuos con Discapacidades (IDEA
en inglés). Se ofrecerán oportunidades para la creación de capacidad del personal en los planteles
(de kínder a 12.º grado) a fin de apoyar este aprendizaje (remítase al anexo para más información
sobre el plan de desarrollo profesional a tres años).
Cambio de un modelo 90/10 a 50/50 en los programas DLI y DBE
Uno de los retos que MMSD ha debido afrontar en la implementación de los programas DLI y DBE
ha sido encontrar personal con una certificación de educación bilingüe y un dominio alto del
idioma español. El cambio gradual al modelo 50/50 nos va a ayudar a encarar algunos de estos
retos reduciendo la cantidad de maestros completamente bilingües que necesitamos para
implementar nuestro programa actual y los programas futuros. Además, nos permitirá ampliar
esta oportunidad de enseñar en un programa DLI o DBE a muchos de los miembros del personal
que hablan inglés y que están altamente calificados. Para enseñar en “la porción de inglés” del
programa DLI, los maestros deben tener una certificación tanto en ESL como en educación
general. Ambos maestros van a trabajar en colaboración para proporcionar una enseñanza
17
integrada de lectoescritura bilingüe (remítase al anexo para más detalles sobre cómo este cambio
afecta la necesidad pronosticada de contratar maestros bilingües certificados).
Ayuda con la colegiatura de los maestros de los salones de ESL, DLI y DBE
Para apoyar a los maestros del MMSD que están trabajando o que acaban de ser contratados y
que están interesados en obtener una certificación en ESL o educación bilingüe, ofreceremos una
subvención con fondos del programa federal Título III para ayudar con costo de la matrícula. Este
programa comenzará en el ciclo escolar 2015-2016 y se espera que brinde apoyo a más de 50
miembros del personal cada año. Ofreceremos reembolsos por el costo de la matricula (hasta
$150 por crédito y 12 créditos como máximo) durante el primer año del Plan a tres años para los
estudiantes ELL. El personal interesado deberá presentar una solicitud que incluya la aprobación
del director. Una de las universidades con la que vamos a trabajar es la Universidad Concordia, la
cual ofrecerá un programa presencial en grupos para la certificación en ESL. Los miembros del
personal que estén matriculados en otros programas aprobados por el Departamento de
Instrucción Pública (DPI, por sus siglas en inglés) van a poder continuar con su programa o
matricularse en otras universidades como parte de esta colaboración.
Estrategias de búsqueda y contratación de maestros de educación general y educación especial
certificados en DLI, DBE y ESL
Para apoyar el aumento de la contratación de maestros bilingües, el Departamento de Recursos
Humanos ha desarrollado una lista de estrategias, algunas de las cuales se utilizan como
estrategias generales para diversificar la fuerza de trabajo de la cual forma parte el personal
bilingüe. Muchas involucran la colaboración de OMGE.
•
•
•
•
•
•
•
Programa “Promovamos a nuestro personal para convertirse en maestros”
Actividades de difusión y promoción enfocada mediante publicaciones impresas o recursos en
Internet
Comités para la contratación inmediata de personal idóneo
Eventos de búsqueda de personal
Programa “Educadores del Mañana para la Equidad de Madison” (también conocido como
becarios TEEM en inglés)
Colaboración con grupos de la comunidad
Programa de maestros visitantes de España
Consulte el anexo para una explicación más detallada de estas estrategias.
Aprendices del idioma inglés: Servicios de inglés como segundo idioma
¿Qué se necesita?
Pese a que los servicios de Inglés como Segundo Idioma (ESL en inglés) se han brindado para
apoyar a los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés) inscritos en las clases de
educación general, el tipo, la cantidad y la frecuencia del apoyo varía de escuela a escuela y se
documenta de forma irregular. El apoyo en ESL es diferente para cada estudiante de acuerdo con
18
sus necesidades y su nivel académico, pero debe alinearse con métodos de enseñanza eficaces
que estén basados en estudios de investigación. Además, debido al incremento en la cantidad de
estudiantes ELL y a la cantidad de tiempo que los maestros de ESL o los maestros en recursos
bilingües (BRT en inglés) tienen disponible para trabajar con los estudiantes en un salón de clases,
este apoyo en sí no es suficiente para satisfacer las necesidades de nuestros estudiantes ELL. La
información sobre la diferencia en logro académico y el poco desarrollo del lenguaje, ofrecen
evidencia de la necesidad de mejorar. El desarrollo de una serie de prácticas uniformes basadas en
estudios de investigación que sean empleadas por los maestros en recursos bilingües, los maestros
de inglés como segundo idioma y los maestros de educación general permitirá mejorar la
instrucción que se centra en el lenguaje académico; produciendo eventualmente mejores
resultados para nuestros aprendices del idioma inglés.
Los estudiantes ELL del Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD en inglés) que reciben
servicios por un tiempo prolongado son aquellos que han recibido servicios como aprendices del
idioma inglés (ESL o bilingüe) durante seis años consecutivos o más en MMSD y quienes aún son
clasificados como estudiantes con un dominio limitado del inglés y que obtienen un puntaje entre
1 y 5 en la prueba ACCESS. Actualmente, cerca del 35% de los estudiantes ELL de nuestro distrito
(que no están recibiendo servicios por parte de educación especial) a un nivel secundario, entran
en la categoría de aprendices del idioma inglés que reciben servicios por un tiempo prolongado. Es
de suma importancia que encaremos las necesidades en el lenguaje de estos estudiantes
ofreciéndoles apoyo específico tanto en la escuela intermedia como en la preparatoria, y a la vez,
una instrucción enfocada en el lenguaje académico.
No hay alineamiento entre los cursos requeridos para los estudiantes ELL al momento de ser
admitidos con los estándares y el contenido académico en todas las escuelas preparatorias en
relación con los servicios para los aprendices del idioma inglés. Además, existe una incongruencia
entre los formularios del Plan Individual de Servicios (IPS en inglés) estudiantes ELL (aprobado por
los padres) y el acceso estudiantil a los cursos para los aprendices del idioma inglés y los servicios
de apoyo basado en sus horarios. Necesitamos desarrollar colaborativamente un plan que brinde
acceso justo a los servicios disponibles para los estudiantes ELL en las escuelas preparatorias y
garantice que los formularios IPS de los estudiantes estén siendo implementados y que se
desarrollen y ofrezcan cursos congruentes y definidos.
Evidencia de la necesidad
Los servicios de ESL se diferencian notablemente en todas las escuelas en cuanto al tipo de apoyo,
cantidad y frecuencia. Los aprendices del idioma inglés que se trasladan de una escuela a otra
pueden experimentar diferentes niveles de apoyo. Los datos cualitativos y las aportaciones de los
padres durante las sesiones informativas en la comunidad confirman la incongruencia que existe
en los servicios de ESL.
¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los estudiantes ELL?
Los aspectos del Plan a tres años para los aprendices del idioma inglés que aparecen a
continuación encararán sistemáticamente las necesidades que fueron identificadas en el área de
rendición de cuentas de los servicios para los aprendices del idioma inglés:
19
Modelo de enseñanza centrado y sistemático de inglés como segundo idioma: Clases de
educación general a nivel secundario
Protocolo de Observación en la Instrucción Contextualizada (SIOP® en inglés)
El Protocolo de Observación en la Instrucción Contextualizada (SIOP® en inglés) es un modelo
basado en estudios de investigación que ha probado ser eficaz en encarar las necesidades
académicas de los aprendices del idioma inglés. Es utilizado con más frecuencia a nivel secundario
permitiéndoles a los maestros de educación general planificar una instrucción que satisfice las
necesidades de los estudiantes ELL a medida que participan en el aprendizaje tanto del contenido
como del lenguaje académico. A lo largo del año de planificación (ciclo escolar 2015-2016) y el
plan de implementación de 3 años (de 2016 a 2019), estaremos ofreciendo fondos para que las
escuelas intermedias y preparatorias anualmente seleccionen maestros de educación general y
educación especial para que se inscriban en el programa Capacitación para Maestros SIOP® por
medio de un instituto virtual. Aquellos interesados en participar tendrán que entregar una
solicitud que incluya tanto la recomendación como la aprobación del director de la escuela.
Inicialmente, se ofrecerán fondos para que 40 maestros asistan a esta capacitación (ciclo escolar
2015-2016) con un incremento anual en los fondos para cubrir 10 maestros más, alcanzando la
cifra de 70 maestros durante el año final (ciclo escolar 2018-2019).
Modelo de enseñanza centrado y sistemático de inglés como segundo idioma: Desde kínder para
niños de 4 años (4K) hasta 5º grado en clases de educación general
Diseño Guiado de la Adquisición del Lenguaje (GLAD en inglés)
GLAD es un modelo académico basado en investigaciones que incorpora muchas estrategias
académicas sumamente eficaces. Pese a que originalmente fue desarrollado para los aprendices
del idioma inglés, beneficia a todos los estudiantes mediante el uso de un razonamiento superior y
el lenguaje académico, así como también de habilidades multiculturales. Las investigaciones
recientes han demostrado que este modelo de apoyo en ESL (utilizado por el maestro de
educación general) tiene un efecto positivo en aquellos estudiantes que hablan un inglés no
convencional y que reciben servicios de educación especial.
El modelo GLAD de ESL concuerda con la Infraestructura de la Excelencia en la Enseñanza y las
Prácticas Cultural y Lingüísticamente Sensibles (CLRP en inglés) del MMSD y aumenta el beneficio
de ambas herramientas. Actualmente, la Oficina de Educación Multilingüe y Global (OMGE en
inglés) cuenta con dos instructores certificados en GLAD de tiempo completo y cada uno de ellos
estará colaborando hasta con seis escuelas primarias durante los próximos dos años (2015-2016 y
2016-2017). A partir del ciclo escolar 2017-2018, OMGE incorporará un instructor más con el fin de
aumentar a nueve la cantidad de escuelas primarias que en los dos últimos años del plan reciban
servicios. Las escuelas han sido y seguirán siendo identificadas en base a un proceso de solicitud
que confirma el compromiso del liderazgo de la escuela con esta labor colaborativa. Se les
brindará un apoyo continuo e integrado durante el ciclo escolar. Adicionalmente, como parte del
plan de desarrollo profesional, las estrategias fundamentales de GLAD estarán disponibles para
todo el personal por medio de módulos en línea.
20
Rediseño de los servicios de ESL
Esta oportunidad de capacitación profesional de seis días,
ofrece desarrollo profesional continuo a los equipos de
maestros y administradores de las escuelas interesadas en
participar en un proceso para mejorar el programa de inglés
como segundo idioma en sus escuelas para beneficio de los
estudiantes ELL. Esta labor está a cargo del personal de OMGE
en colaboración con el administrador a cargo de esa sede.
Durante el año de planificación (ciclo escolar 2015-2016) y el
primer año de implementación del Plan para los aprendices del
idioma inglés (2016-2017), seis escuelas (primarias o
secundarias) serán aceptadas en el Grupo para el rediseño de los servicios de ESL. A partir del ciclo
escolar 2017-2018, la cifra aumentará a un total de 8 escuelas por año. Para abordar las serias
necesidades de los estudiantes ELL del nivel secundario que han recibido servicios por un tiempo
prolongado, las escuelas intermedias y preparatorias que participan en el rediseño de los servicios
ESL tendrán que desarrollar un plan de servicio para los estudiantes ELL en su escuela que
satisfaga las necesidades únicas de estos estudiantes.
Apoyo en la implementación de los servicios de ESL
A fin de que los programas de enseñanza de ESL sean exitosos, es esencial que brindemos apoyo
a medida que se implementan y se ponen en marcha. Podemos fortificar tanto los servicios que
ofrece el programa ESL como el programa en sí, ofreciendo una guía para la implementación del
programa y recursos para el desarrollo profesional, como por ejemplo, GLAD y SIOP.
En particular, el apoyo en la implementación se concentrará en los grupos clave de estudiantes
ELL, tales como los estudiantes ELL que han recibido servicios por un tiempo prolongado y aquellos
estudiantes ELL que también reciben servicios de educación especial.
Alineación de los cursos y horarios para los estudiantes ELL en las escuelas preparatorias
Convocaremos a un grupo de trabajo para las escuelas preparatorias
que reformará los cursos para los estudiantes ELL, ofrecerá asesoría
sobre cómo utilizar al personal de ESL y a los maestros de recursos
bilingües de manera más eficaz y garantizará el acceso equitativo a los
servicios para los aprendices del idioma inglés que existen en las
21
escuelas preparatorias para asegurar que los formularios IPS están siendo implementados y que
los horarios de los estudiantes reflejan su plan de servicio. Este grupo de trabajo también se
asegurará de que los cursos estén disponibles y exista uniformidad en todas las escuelas
preparatorias, al tiempo que satisface las necesidades de los estudiantes ELL de acuerdo a la
evidencia que existe a partir del análisis de datos (datos provenientes de la prueba ACCESS, datos
relacionados al logro, obtención de créditos, promedio académico y graduación).
Aprendices del idioma inglés: Servicios educativos bilingües
¿Qué se necesita?
Acceso equitativo: Actualmente, los padres de los Aprendices del Idioma Inglés (ELL en inglés) que
son elegibles para recibir servicios en el Distrito Escolar Metropolitano de Madison (Inglés como
Segundo Idioma o bilingües) tienen la opción de elegir los servicios dependiendo de la
disponibilidad de dichos servicios en la escuela correspondiente a su área de residencia. De
acuerdo a los requisitos para los programas bilingües y biculturales que establece el Estatuto
Estatal 115.97, es necesario ofrecer acceso a programas bilingües cuando se alcanza alguna de las
cifras predeterminadas que aparecen a continuación:
Kínder (5K) a 3er grado = 10 estudiantes
4.o a 8.o grado = 20 estudiantes
9.o a 12. o grado = 20 estudiantes
Actualmente, en muchas escuelas, el Distrito ha utilizado Maestros de recursos bilingües (BRT en
inglés) en aquellas escuelas que no cuentan con un programa bilingüe formal (Programa Bilingüe
de Doble Inmersión o DLI y Educación para el Desarrollo del Bilingüismo o DBE) para brindar apoyo
académico en inglés a los estudiantes ELL que calificaron para recibir su instrucción de manera
bilingüe. Pese que los maestros poseen habilidades bilingües y las emplean para apoyar a los
estudiantes, este tipo de servicio es una “fase inicial” de la instrucción bilingüe destinada a grupos
de estudiantes en los cuales la cantidad de estudiantes que hablan un mismo idioma que no sea
inglés no es suficiente para alcanzar la cifra predeterminada necesaria para tener una
programación bilingüe.
Anteriormente, la programación bilingüe se había ofrecido solamente en español e inglés (desde
4K hasta 12.º grado). Sin embargo, aparte de los estudiantes ELL hispanohablantes, los estudiantes
ELL que hablan hmong también son elegibles para recibir instrucción bilingüe en dos de nuestras
cuatro escuelas preparatorias: East y West (teniendo en cuenta los parámetros fijados por la ley
estatal para la instrucción bilingüe). Esto ha tenido como consecuencia un acceso injusto a la
instrucción bilingüe (DLI y DBE) para los estudiantes elegibles que hablan hmong.
Mejoras en la enseñanza: Además de ofrecer acceso equitativo a la
educación bilingüe, tenemos que mejorar las prácticas de enseñanza
actuales en los programas DLI y DBE; asimismo, asegurarnos que los nuevos
programas se inicien utilizando estas mejoras. Ya hemos dado inicio a
algunas de estas mejoras; por ejemplo, la labor de OMGE de desarrollar
22
simultáneamente recursos para las escuelas y los maestros, entre ellos, un enfoque de la
instrucción en la lectoescritura bilingüe. Alinearemos el enfoque de nuestro apoyo a las escuelas
teniendo en mente mejoras en la instrucción acordes con los Estándares Estatales Esenciales
Comunes, Infraestructura de la Excelencia en la Enseñanza y las Prácticas Cultural y
Lingüísticamente Sensibles (CLRP en inglés). Además, integraremos estrategias del modelo GLAD
en la instrucción en los salones bilingües. Los maestros bilingües (de DLI y DBE) han identificado la
necesidad de apoyo específico por medio del aprendizaje profesional para guiar el mejoramiento
de la enseñanza para los estudiantes bilingües.
Evidencia de la necesidad
Acceso proyectado a la programación bilingüe
basado en las sedes existentes y recomendadas
Las sedes existentes con programas bilingües no pueden recibir más estudiantes elegibles que
asisten actualmente a escuelas que no ofrecen programación bilingüe. Si bien existen muchas
escuelas del MMSD que no ofrecen la opción de educación bilingüe a sus estudiantes elegibles, el
equipo interfuncional de OMGE identificó las sedes escolares que tienen un índice sostenible de
matriculación de estudiantes bilingües elegibles. El informe individual de cada escuela aparece al
final del anexo.
La información relacionada al acceso a los programas de educación bilingüe en el distrito aparece
en el documento titulado “Acceso proyectado a la programación bilingüe”, el cual se encuentra en
el anexo de este plan. Este documento refleja el acceso proyectado de acuerdo al área de
asistencia por escuela preparatoria, en caso de ocurrir una implementación total de las sedes
existentes y aquellas que fueron recomendadas durante los próximos 10 años. Sin embargo, es
importante mencionar que este plan es un plan de tres años y que participaremos en una
evaluación de los programas para los estudiantes ELL durante el ciclo escolar 2018-2019. Basado
en lo que aprendamos en el curso de los próximos tres años y en nuestro proceso de evaluación,
continuaremos haciendo recomendaciones para el acceso a la programación bilingüe en sedes
donde existan las cifras predeterminadas.
¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los aprendices del idioma inglés?
Los aspectos del Plan a tres años para los aprendices del idioma inglés que aparecen a
continuación encararán sistemáticamente las necesidades que fueron identificadas en el área de
programas y servicios bilingües.
Acceso equitativo para los aprendices del idioma inglés hispanohablantes a los programas
bilingües
Para mejorar el acceso de los aprendices del idioma inglés hispanohablantes a los programas de
educación bilingüe, habrá programas disponibles en cada una de las áreas de asistencia según la
escuela preparatoria, incluyendo el programa bilingüe para el kínder para niños de 4 años (4K). De
ser necesario, habrá transporte disponible a las sedes donde se ofrece programación bilingüe para
aquellos estudiantes que son elegibles como se recomienda a continuación.
23
Sedes con programación en español e inglés:
El equipo interfuncional (CFT en inglés) ha determinado los factores que deben ser considerados al
tomar la decisión sobre cuál será la sede del programa (español o hmong). Estos factores son:
• La proyección de la cantidad de “cupos” necesarios dentro del área de asistencia según la
escuela preparatoria.
• El espacio disponible en la escuela para los estudiantes que viven en el área de asistencia
de esa escuela y los posibles estudiantes provenientes de escuelas asociadas.
• La sede escolar que cuenta con el índice más alto de matriculación de estudiantes ELL
hispanohablantes o que hablan hmong.
• La sede escolar que tiene experiencia con programas bilingües (escuelas con legado): la
sede tiene experiencia sobre la cual basarse, mayor probabilidad de éxito.
• La sede que mantiene la asociación con la escuela intermedia.
• Cercanía a los hogares de las familias (basado en mapas geográficos codificados).
Al emplear estos factores para determinar las sedes, se propusieron y seleccionaron nuevas sedes
para el programa DLI de español e inglés, las cuales aparecen a continuación:
Sedes recomendadas para abordar el acceso equitativo a programas bilingües de español e inglés
Área de
asistencia
Memorial
Nueva sede
kínder a 5.º
grado
Falk (DLI)
Escuela
intermedia
Razones
Jefferson
La escuela primaria Falk tiene el espacio para
mantener un programa DLI por medio de la
matriculación de sus propios estudiantes y los
aprendices del idioma inglés de las escuelas
Orchard Ridge y Huegel. Será necesario transportar
a los estudiantes de Orchard Ridge y Huegel.
La Follette
Allis (DLI)
Sennett
Allis tiene el espacio para respaldar un programa
DLI; este programa aborda la falta de acceso para un
gran número de aprendices del idioma inglés
hispanohablantes en Allis. No será necesario
proveer transporte. Nuestro Mundo mantiene la
matriculación de los estudiantes en Allis. Existe la
cantidad suficiente de aprendices del idioma inglés
hispanohablantes en el área de asistencia para
mantener ambos programas.
La Follette
Schenk (DLI)
Whitehorse Schenk tiene el espacio para mantener un programa
DLI por medio de la matriculación de sus propios
aprendices del idioma inglés hispanohablantes. No
será necesario proveer transporte.
Para información específica sobre el costo y las razones pertinentes al transporte, remítase al
anexo.
24
Acceso equitativo a los programas bilingües para estudiantes ELL que hablan hmong
Para mejorar el acceso de los aprendices del idioma inglés que hablan hmong a los programas de
educación bilingüe, crearemos y tendremos disponible un programa en el área de asistencia de la
Escuela Preparatoria East mientras que llevamos a cabo más estudios durante los próximos tres
años y de esa forma determinar cuál sería la sede ideal para un programa en el área de asistencia
de la Escuela Preparatoria West. Proveeremos transporte a la sede bilingüe de hmong a todos
aquellos estudiantes ELL que viven en estas áreas de asistencia en caso que no exista un programa
en la escuela correspondiente a su área de residencia (teniendo en cuenta su dirección). En casos
como este, las familias de los estudiantes ELL tendrán las tres opciones: 1) sus hijos pueden
permanecer en su escuela designada, recibiendo únicamente los servicios de inglés como segundo
idioma, 2) rehusar los servicios o 3) asistir a otra escuela que ofrezca programación bilingüe y
recibir servicios de transporte para llegar a ella. Para información específica sobre el costo y las
razones pertinentes al transporte, por favor refiérase al anexo.
Al emplear estos factores para determinar las sedes, seleccionamos las nuevas sedes de hmong e
inglés que aparecen a continuación:
Tabla 5: Sedes recomendadas para abordar el acceso equitativo a programas bilingües de hmong
e inglés
Área de
asistencia
East
Nueva sede
kínder a 5.º
grado
Lake View
(DBE)
Escuela
intermedia
Razones
Blackhawk
Lake View tiene el espacio para mantener un
programa DBE por medio de la matriculación de
sus propios estudiantes y los aprendices del
idioma inglés que hablan hmong de las escuelas
Mendota, Gompers y Lindbergh. Será necesario
transportar a los estudiantes de Gompers,
Mendota y Lindbergh.
Cronograma para la implementación del nuevo programa bilingüe (2015-2018)
Tabla 5: Cronograma de la implementación a tres años
2015-2016
2016-2017
25
2017-2018
2 sectores de DLI
1 sector de DBE (Hmong)
(español)
• Lake View (5K)
• Allis (5K)
4 sectores de DLI (español)
• Schenk (5K)
• Falk (5K)Allis (5K-1)
• El acceso para los
• Schenk (5K-1)
ELL
• El acceso para los ELL
hispanohablantes de
hispanohablantes de
Thoreau está por
Thoreau está por
determinarse (5K)
determinarse (5K)
Escuela primaria
Continuación de la
escuela intermedia
Cherokee (6.º
grado)
Cherokee (6.º y 7.º
grado)
Sherman (6.º grado)
Cherokee (6.º a 8.º grado)
Sherman (6.º y 7.º grado)
Jefferson (6.º grado)
Programas bilingües en las escuelas primarias (2015-2018)
Sede del
programa
bilingüe
Midvale y Lincoln
Sedes DLI:
español-inglés
Leopold
Sede DLI:
español-inglés
Chávez
Sede DLI:
español-inglés
Stephens
Sede DBE:
español-inglés
¿Nueva
sede?
No
No
No
No
Falk
Sede DLI:
español-inglés
Sí
Allis
Sede DLI:
español-inglés
Sí
Razones
Las escuelas Midvale y Lincoln cuentan con la cantidad suficiente de estudiantes en el área de
asistencia para formar un programa. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés
hispanohablantes del área de asistencia tienen acceso al programa.
La escuela Leopold cuenta con la cantidad suficiente de estudiantes en el área de asistencia para
formar un programa. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes del área
de asistencia tienen acceso al programa.
La escuela Chávez cuenta con la cantidad suficiente de estudiantes en el área de asistencia para
formar un programa. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes del área
de asistencia tienen acceso al programa.
La escuela Stephens cuenta con la cantidad suficiente de estudiantes en el área de asistencia para
formar un programa DBE. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes del
área de asistencia tienen acceso al programa. Sin embargo, algunos aprendices del idioma inglés
hispanohablantes del mismo vecindario son transportados a Crestwood, donde no tienen acceso a un
programa bilingüe. Permitir que este pequeño grupo de estudiantes asista a Crestwood garantizaría
que los grupos en los salones de clases del programa DBE tengan un tamaño adecuado y puedan
satisfacer las necesidades de los estudiantes. Comenzando con kínder durante el ciclo escolar 20162017.
Falk cuenta con el suficiente espacio en su edificio para recibir aprendices del idioma inglés
hispanohablantes provenientes de las escuelas Huegel y Orchard Ridge, así como también
estudiantes bajo condición de traslado interno para formar dos sectores de DLI. Aquellos que no son
aprendices del idioma inglés y asisten a Falk recibirán prioridad al solicitar un cupo en el programa
DLI. Sin embargo, en caso de haber espacios disponibles, los solicitantes que son aceptados y viven
en las áreas de asistencia de Huegel u Orchard Ridge también pueden recibir transporte. Esto
permitiría a las familias con bajos ingresos poder entregar una solicitud para el programa DLI en Falk
sin la responsabilidad de tener que proveer su propio transporte. Nuestra meta es utilizar esta
estrategia (junto con un mayor trabajo de difusión hacia los grupos demográficos
infrarrepresentados en DLI) con el fin de aumentar la diversidad en los salones de clases de DLI.
Allis cuenta con la cantidad suficiente de aprendices del idioma inglés hispanohablantes en su área
de asistencia como para suplir la cantidad necesaria de estudiantes tanto para Nuestro Mundo como
para Allis. Actualmente, los aprendices del idioma inglés hispanohablantes en el área de asistencia de
Allis no tienen acceso a un programa bilingüe. Después que Nuestro Mundo llena su cupo con
26
Nuestro Mundo
(NMCS):
español-inglés
Lake View
Sede DBE:
hmong-inglés
Sandburg
Sede DLI:
español-inglés
Hawthorne
Sede DBE:
español-inglés
No
Sí
No
No
Glendale
Sede DLI:
español-inglés
No
Schenk
Sede DLI:
español-inglés
Sí
aprendices del idioma inglés hispanohablantes, entre 15 y 20 aprendices del idioma inglés
hispanohablantes permanecen en Allis sin acceso alguno a programas bilingües. La cifra
er
“predeterminada” para un programa bilingüe es 10 estudiantes (kínder a 3. grado) y Allis en este
momento supera esa cifra casi 7 veces más.
La escuela Nuestro Mundo cuenta con los suficientes estudiantes del área de asistencia de Allis para
formar un programa. Actualmente, incluso con un programa adicional en Allis, habría la cantidad
suficiente de aprendices del idioma inglés hispanohablantes para mantener el programa que existe
en Nuestro Mundo.
Lake View cuenta con el espacio suficiente para mantener un pequeño sector del programa DBE para
el estudiantado hmong a partir del ciclo escolar 2017-2018. Se proveerá transporte a los aprendices
del idioma inglés que hablan hmong interesados provenientes de las escuelas Mendota, Gompers y
Lindbergh.
La escuela Sandburg cuenta con los suficientes estudiantes del área de asistencia para formar un
programa. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes del área de
asistencia tienen acceso al programa.
La escuela Hawthorne cuenta con los suficientes estudiantes del área de asistencia para formar un
programa. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes del área de
er
asistencia tienen acceso al programa. Actualmente, el programa DBE termina al llegar al 3. grado.
o
o
La extensión de este programa a los grados 4. y 5. apoyará a los estudiantes y mejorará el acceso.
Los estudiantes del programa DLI en Glendale provienen de las áreas de asistencia de Glendale,
Kennedy y Elvehjem. Anteriormente, se había brindado transporte a los aprendices del idioma inglés
hispanohablantes en las áreas de asistencia de Kennedy y Elvehjem para que asistieran al programa
DLI en Glendale. Si hay cupo disponible en el sector del programa DLI que no esté constituido por
estudiantes ELL, los solicitantes que no son aprendices del idioma inglés que han sido aceptados y
viven en las áreas de asistencia de Kennedy o Elevehjem también podrán recibir servicios de
transporte. Esto permitiría a las familias con bajos ingresos poder entregar una solicitud para el
programa DLI en Glendale sin la responsabilidad de tener que proveer su propio transporte. Nuestra
meta es utilizar esta estrategia (junto con un mayor trabajo de difusión hacia los grupos
demográficos infrarrepresentados en DLI) con el fin de aumentar la diversidad en los salones de
clases de DLI.
Schenk cuenta con los suficientes estudiantes del área de asistencia para formar un programa DLI.
Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes en su área de asistencia no
tienen acceso a un programa bilingüe. La cifra “predeterminada” para un programa bilingüe es 10
er
estudiantes (kínder a 3. grado) y Schenk en este momento supera casi 5 veces más esa cifra.
Programas bilingües en las escuelas secundarias (2015-2018)
Sede del
programa
bilingüe
Cherokee
Sede DLI:
español-inglés
Sherman
Sede DLI:
español-inglés
Sennett
Sede DLI:
español-inglés
Jefferson
Sede DLI:
español-inglés
La Follette
Sede DLI:
español-inglés
Razones
¿Nueva
sede?
No
Continuidad a los programas en Lincoln, Leopold y para aquellos estudiantes ELL hispanohablantes
elegibles provenientes de Thoreau.
Sí
Continuidad a los programas en Sandburg y Hawthorne.
No
Continuidad a los programas en Glendale y Nuestro Mundo.
No
Continuidad a los programas en Chávez y Stephens.
No
Continuidad a los programas en Sennett.
27
Áreas con recomendaciones pendientes
Aun cuando muchas de nuestras escuelas primarias cumplen con las cifras predeterminadas que
ameritan el ofrecimiento de programas para una educación bilingüe a aquellos estudiantes ELL
que hablan español, hmong y chino en sus hogares, por ahora no podemos recomendar sedes
específicas para ampliar la programación bilingüe. El personal de OMGE y el equipo
interdisciplinario de OMGE continuarán explorando esta labor como parte del proceso de
Planificación estratégica de las instalaciones a largo plazo y del grupo de trabajo para las escuelas
comunitarias. Antes de hacer cualquier recomendación formal para las nuevas sedes,
obtendremos las opiniones del personal, las familias y los miembros de la comunidad de las
nuevas sedes.
Quedan pendientes las áreas de necesidad que aparecen a continuación:
Área de asistencia
Área de asistencia
correspondiente
a la Escuela
Preparatoria East
Área de asistencia
correspondiente
a la Escuela
Preparatoria West
Razones
-Es necesario identificar una sede que ofrezca acceso equitativo a
grandes cifras de estudiantes ELL hispanohablantes.
-No hay espacio en ninguna escuela primaria en el área de asistencia
correspondiente a la Escuela Preparatoria East. Sandburg y Hawthorne
han alcanzado el límite de su capacidad.
- Es necesario identificar una sede que ofrezca acceso equitativo a
grandes cifras de estudiantes ELL que hablan hmong y que viven en el
área de asistencia de Midvale/Lincoln, área en la cual ya se alcanzó la
cifra predeterminada. Ya existe un programa en Midvale/Lincoln.
-Durante el ciclo 2016-2017, los estudiantes ELL hispanohablantes del
área de asistencia de Thoreau tendrán acceso a un programa bilingüe
que aún está por determinarse, con transporte incluido.
-Los estudiantes ELL que hablan chino mandarín en el hogar y asisten a
las escuelas Shorewood y Van Hise cumplen con la cifra predeterminada
para que se les dé acceso a un programa bilingüe. Será necesario
realizar estudios más a fondo para determinar si los servicios son
adecuados.
Modelos recomendados para los programas de educación bilingüe
Los estudios actuales indican que la educación en dos idiomas tiene, entre todos los modelos de
educación bilingüe, el potencial más alto para eliminar las diferencias en logros académicos de los
estudiantes ELL. La educación en dos idiomas se puede presentar en dos modelos: el Programa de
Educación para el Desarrollo del Bilingüismo (DBE en inglés) o el Programa Bilingüe de Doble
Inmersión (DLI en inglés, también conocido como programa de inmersión en dos idiomas). El
objetivo de los programas bilingües de doble inmersión es desarrollar el bilingüismo, la
lectoescritura en dos idiomas y las habilidades interculturales de los estudiantes a un alto nivel. La
28
naturaleza aditiva y el ambiente sociocultural positivo que brindan los programas DLI ofrecen
ventajas a los estudiantes ELL al estar matriculados a largo plazo en programas bien
implementados en los que:
•
•
•
•
•
Se eleva el idioma minoritario, lo cual apoya de manera positiva el desarrollo de identidad
de los estudiantes con un idioma minoritario.
Todos los estudiantes tienen la oportunidad de modelar el idioma y a su vez ser aprendices
de un idioma. Los estudiantes ELL no asumen continuamente el rol de aprendiz, sino que
se aprecia el idioma que hablan en el hogar al incorporarlo en el aprendizaje académico.
El idioma que se habla en el hogar recibe una afirmación positiva.
La habilidad cognitiva mejora y el lenguaje se desarrolla.
Existe más oportunidades en el mercado laboral, tanto local como global.
Apoyo en la implementación del programa bilingüe
Para que cualquier programa académico sea exitoso, es esencial que brindemos apoyo tanto
durante la etapa inicial del programa como durante el desarrollo del mismo. En su publicación
“Guiding Principles for Dual Language Education”, el Centro de Lingüística Aplicada describe las
características eficaces en la estructura del programa, las cuales consisten en:
•
•
•
•
•
abogar por el programa y comunicación con los administradores de la oficina central,
supervisión del desarrollo del modelo, planificación y coordinación,
desarrollo profesional,
planificación continua,
el enfoque y la secuencia adecuadas, así como la alineación con los estándares que son
adecuados desde el punto de vista del desarrollo, lingüístico y cultural, y
metodologías académicas y prácticas eficaces dentro del salón de clases.
Estos componentes son clave en el éxito de los programas bilingües (DLI y DBE) y pueden
reforzarse a través de la provisión de los siguientes recursos:
•
•
•
•
•
El Plan y guía de implementación de programas para los aprendices del idioma inglés
(incluye las secciones del programa bilingüe).
Sitio web con recursos para los directores sobre los programas DLI y DBE.
Apoyo en la planificación de programas bilingües de doble inmersión (nuevos programas).
Guía para la diversificación del grupo de solicitantes al programa DLI (a nivel escolar y
distrital) (para más información refiérase al anexo).
Recomendaciones del equipo interfuncional para fortalecer los lazos comunitarios entre los
sectores del programa (para más información, remítase al anexo).
Mejoras en la enseñanza bilingüe: Apoyo a las escuelas
Dado que las mejoras a la instrucción en los ámbitos académicos bilingües se debe a la
colaboración de muchos, el personal de OMGE en asociación con los maestros bilingües y el
Departamento de Currículo e Instrucción, continúa siendo responsable por desarrollar los recursos
para las escuelas y los maestros. El apoyo en las escuelas estará enfocado en las mejoras
académicas y se alineará a los Estándares Estatales Esenciales Comunes así como también a la
29
Infraestructura de la Excelencia en la Enseñanza del MMSD y a las Prácticas Cultural y
Lingüísticamente Sensibles (CLRP en inglés). Además de estas infraestructuras esenciales, también
es importante enfocarse en el desarrollo del lenguaje y las prácticas didácticas integradas que son
necesarias para garantizar que los estudiantes en los programas DLI y DBE vean el fruto de los
beneficios que estos programas les ofrecen a largo plazo. A través de oportunidades de
aprendizaje profesional (refiérase a la propuesta de desarrollo profesional del Plan para los
estudiantes ELL que aparece en el anexo) nos enfocamos en la lectoescritura en dos idiomas, el
dominio del lenguaje, las habilidades interculturales y en la labor a nivel de distrito (Estándares
Estatales Esenciales Comunes, Planificación, Liberación Gradual); de esa forma, mejoraremos los
resultados académicos de los estudiantes en los programas DLI y DBE. La labor específica a las
áreas que aparecen enseguida ha comenzado con el fin de aumentar la fidelidad de los programas:
•
•
•
•
•
•
•
Apoyar el aumento en el uso de los documentos de enfoque y secuencia relacionados con
la lectoescritura bilingüe y los materiales esenciales.
Enfatizar la fidelidad de los minutos de instrucción esencial en todas las áreas de contenido
del programa DLI con el fin de reforzar la lectoescritura bilingüe.
Planificación trimestral para los maestros de DLI de acuerdo al nivel de grado académico,
enfocándose en el desarrollo del lenguaje y el uso de datos formativos para orientar la
enseñanza.
Agregar estándares para el dominio del lenguaje en el nuevo borrador de la boleta de
calificaciones para los estudiantes de kínder a 5.º grado.
Desarrollar cursos para las escuelas preparatorias a fin de continuar con los dos idiomas.
Proveer mayor difusión y promoción al grupo de estudiantes infrarrepresentados con el
propósito de diversificar los salones de clases del programa DLI.
Explorar nuevas políticas y procedimientos de admisión para la matriculación en el
programa DLI.
Dada la naturaleza de la implementación de un modelo de programación bilingüe como sector de
una escuela, es importante enfatizar que mientras se realiza la labor previamente mencionada
para aumentar la fidelidad y la calidad de la enseñanza en los salones de clases en los programas
bilingües, los salones de clases que no pertenecen al sector de DLI también se les han ofrecido los
siguientes apoyos:
•
•
•
•
•
•
•
•
Aumento del uso de documentos de enfoque y secuencia en los grados de kínder a 12º grado.
Herramientas para la implementación de los Estándares Estatales Esenciales Comunes
(enfatizando el desarrollo del lenguaje académico).
Aumento del uso de materiales esenciales y textos suplementarios en todos los salones de
clases desde kínder hasta 5º grado.
Materiales de escritura recientemente adoptados para los grados de kínder a 5º grado (inglés).
Atención específica en la lectoescritura y la lectura en las escuelas intermedias.
Enfoque en la clase de álgebra de las escuelas intermedias y en geometría a nivel de la
secundaria.
Proceso para seleccionar los cursos con el fin de garantizar una enseñanza de alto nivel para
que exista una alineación.
Planificación trimestral para los maestros que no son parte del programa DLI de acuerdo al
30
•
nivel de grado académico, enfocándose en las habilidades fundamentales.
Recursos en Internet para las escuelas intensivas de kínder a 2o grado, como suplemento al
contenido académico esencial o a la intervención.
Finalmente, aunque existe una escasez de evaluaciones estandarizadas en español que midan el
logro académico, el desarrollo de la lectoescritura en dos idiomas y el dominio del español de los
estudiantes desde kínder para niños de 4 años (4K) hasta 12o grado, el Distrito ha estado utilizando
una serie de pruebas formativas y comparativas más completa disponibles en las escuelas, las
cuales incluyen:
•
•
•
•
•
Prueba GOLD® en español para 4K (comenzó a utilizarse durante el ciclo escolar 2012-2013).
Prueba comparativa para la lectoescritura en español Flynt Cooter, versión español, de 3.er a
12.º grado (comenzó a utilizarse durante el ciclo escolar 2015-2016).
Prueba comparativa en español de Fountas y Pinnel de kínder a 2.º grado (comenzó a utilizarse
durante el ciclo escolar 2014-2015).
Prueba AAPL®, la cual evalúa el nivel de dominio del idioma en la modalidad de comunicación
(a prueba durante la primavera del ciclo escolar 2015-2016 para después ser implementada
por completo durante el ciclo escolar 2016-2017).
En el salón de clases, pruebas en español basadas en el desempeño al final de la unidad,
incluidas en el documento de los enfoques para la lectoescritura en dos idiomas (comenzó a
utilizarse durante el ciclo escolar 2015-2016).
Los maestros continuarán recibiendo capacitación profesional en torno a estas pruebas para
reforzar y ofrecer una enseñanza de alto nivel. Los informes formales en español aún se limitan al
uso de PALS® Español, la cual es una herramienta de diagnóstico y análisis preliminar en el área de
lectura.
Diversidad en los programas de educación bilingüe
¿Qué se necesita?
Además de brindar un acceso equitativo a los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en
inglés) cuyo primer idioma es español y que actualmente no cuentan con el acceso a una
programación bilingüe en la escuela de su área de asistencia, los programas de educación bilingüe
representan una oportunidad para mejorar el acceso a la educación bilingüe a aquellos que no son
estudiantes ELL. La información demográfica de los grupos recientes que no son aprendices del
idioma inglés no es representativa de la información demográfica a nivel escolar ni de distrito.
Existe la necesidad de minimizar la segregación entre los salones de clases DLI y ELL y de esa forma
brindar una enseñanza de alto nivel en ambos sectores.
Evidencia de la necesidad
La tabla, que aparece a continuación para proporcionar mayor contexto, muestra las
características demográficas de los estudiantes ELL en los diferentes programas (Programa
Bilingüe de Doble Inmersión o DLI y Educación para el Desarrollo del Bilingüismo o DBE), así como
también de quienes no son aprendices del idioma inglés.
31
Informe demográfico de los aprendices del idioma inglés en el ciclo escolar 2014-2015
ELL
7188
0%
26%
6%
58%
2%
0%
7%
ELL
que
no
está
en
DBE o
DLI
5815
0%
31%
8%
50%
3%
0%
8%
75%
72%
Cantidad total
de ELL
Información demográfica
Total de estudiantes
Nativo americano
Asiáticos
Afroamericano
Hispano o latino
Multirracial
Isleño del Pacífico
Blanco
Almuerzo no gratuito/precio
reducido
Almuerzo gratuito/precio
reducido
No está en educación especial
Está en educación especial
25%
89%
11%
28%
88%
12%
DLI
DLI
(ELL)
Todos los
estudiantes
en DLI
No es
ELL ni
está en
DLI
684
0%
2%
10%
10%
10%
0%
68%
972
0%
1%
1%
94%
1%
0%
3%
1656
0%
2%
5%
59%
5%
0%
29%
19204
0%
3%
23%
6%
11%
0%
57%
21%
86%
59%
40%
DLI
(no es
ELL)
411
0%
0%
1%
96%
1%
0%
2%
89%
DBE
11%
88%
12%
79%
94%
6%
14%
91%
9%
41%
92%
8%
60%
83%
17%
Aviso: las columnas identificadas como “ELL, no está en DBE o en DLI”, “DBE” y “DLI (ELL)” no se suman al total en la columna
“Cantidad total de ELL” debido a que una pequeña cifra de estudiantes recibieron servicios de ambos programas, DBE y DLI.
En total, una mayoría (58%) de los estudiantes ELL en todo el distrito se identifican como hispanos
o latinos, mientras que casi todos los aprendices del idioma inglés en los programas DBE o DLI se
identifican como hispanos o latinos. Los aprendices del idioma inglés cuentan con un porcentaje
más elevado de estudiantes que reciben el almuerzo gratuito o a precio reducido (75%) y un
porcentaje más bajo de estudiantes en educación especial (11%) en relación con sus compañeros
que no son estudiantes ELL. En los programas DBE y DLI, casi todos los aprendices del idioma inglés
son identificados como hispano o latino. Dentro del programa DLI, 10% de quienes no son
aprendices del idioma inglés son hispanos o latinos. Los estudiantes afroamericanos y asiáticos
están infrarrepresentados en la categoría “No es ELL”.
¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los estudiantes ELL?
A fin de poder abordar la infrarrepresentación de los diferentes subgrupos demográficos, el
equipo interfuncional de OMGE ofreció una serie de recomendaciones a implementar a nivel
escolar y en todo el distrito.
Recomendaciones para el distrito y las escuelas
Las siguientes son las recomendaciones a nivel de distrito para los programas bilingües:
•
Para hacer frente a las problemáticas de movilidad, brindar transporte a todos los
estudiantes aceptados en los sectores de DLI y de esa manera abordar el aspecto de la
movilidad.
32
•
Mejorar las estrategias de difusión, incluyendo la creación de videos informativos para las
familias sobre la programación lingüística, comenzando posiblemente desde 4K y con los
proveedores de cuidado infantil.
•
Difundir la información a las familias por medio de la creación de grupos para padres
dentro de las comunidades latinas, hmong, afroamericanas y demás.
Recomendaciones a nivel escolar para los programas bilingües:
•
Invitar a las familias que representan la diversidad, como parte del reclutamiento.
•
Llamar personalmente por teléfono a las familias que están infrarrepresentadas en el
programa.
•
Involucrar a organizaciones religiosas y comunitarias que sirven a las familias que están
infrarrepresentadas en el programa.
•
Incorporar con ímpetu prácticas en el programa DLI que sean cultural y lingüísticamente
sensibles
Fortalecimiento de los lazos comunitarios
Todas nuestras escuelas crean un sentido de comunidad propio y único al cual todo el personal,
estudiantes y familias sienten que pertenecen. En aquellas escuelas que tienen un programa
bilingüe como sector, existe la necesidad importante y adicional de crear lazos comunitarios entre
los diferentes sectores por medio de un enfoque en la concientización global y el lenguaje y las
habilidades interculturales. La Visión del Distrito Escolar Metropolitano de Madison de la
preparación de los estudiantes para la universidad, una profesión y la comunidad, exige
proporcionarles a los estudiantes el “ acceso” a oportunidades para aprender un idioma que los
prepare para involucrarse con las comunidades lingüística y culturalmente diversas”.
Evidencia de la necesidad
Los datos cualitativos provenientes de los grupos interesados, personal escolar y directores
demuestran que hay una mayor necesidad de creación de sentido de comunidad entre todos los
sectores de las escuelas donde funcionan programas bilingües (consulte el análisis de las sesiones
informativas sobre el Plan para los aprendices del idioma inglés del ciclo escolar 2015-2016).
¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por
sus siglas en inglés)?
Con el propósito de apoyar una mejor integración entre los sectores de una escuela con
programas bilingües de Doble Inmersión (DLI, por sus siglas en inglés) y de Educación para el
Desarrollo del Bilingüismo (DBE, por sus siglas en inglés), los equipos interfuncionales, los
miembros del personal, los directores y los grupos comunitarios propusieron las siguientes
recomendaciones:
•
Hacer un enfoque para crear una concientización global, un aprendizaje sobre la cultura y los
33
•
•
•
•
•
idiomas para todos con la opción de la implementación de programas para la escuela primaria
sobre los idiomas del mundo dentro de un área del contenido (en lugar de algo adicional). Las
escuelas tendrían la flexibilidad de crear una experiencia sobre un idioma del mundo a manera
de tender puentes entre los sectores. La Oficina de Educación Multilingüe y Global (OMGE, por
sus siglas en inglés) trabajará con las escuelas para crear un plan de los Idiomas del Mundo que
integre a las asignaciones locales con otros recursos y fuentes de financiamiento escolar. Otras
opciones podrían incluir modelos como el programa de Bachillerato Internacional® a nivel de
escuela intermedia.
Hacer más énfasis en la colaboracion entre sectores escolares bilingues y no bilingues,
promoviendo equipos de maestros mas fuertes, un análisis colectivo de los datos y
responsabilidad colectiva por el aprendizaje de todos los estudiantes.
Organizar actividades de orientación para mejorar la integración (clases cocurriculares,
recreos, almuerzos, compañeros por idioma).
Integrar las comunidades de TODOS los padres de la escuela (eventos colectivos, experiencias
de aprendizaje comunes y eventos de toda la escuela).
Hacer uso de la tecnología para apoyar el aprendizaje del idioma y aumentar el acceso a
materiales y recursos cultural y lingüísticamente sensibles.
Ofrecer oportunidades de liderazgo mixto, compartir proyectos de servicio comunitario y
compartir logros como parte de las celebraciones y presentaciones de toda la escuela.
Estas y otras técnicas se pueden utilizar para respaldar a las escuelas para que construyan y
mantengan una comunidad escolar fuerte para todo el personal, los estudiantes y las familias con
un enfoque en la concientización global, la cultura y el aprendizaje de idiomas para todos.
Mejoras en la orientación y el apoyo a las escuelas con salones de clase bilingües y no bilingües
Nuestra Infraestructura Estratégica mantiene el enfoque de nuestro trabajo en las escuelas. Las
mejoras y recomendaciones dentro del Plan a tres años para los aprendices del idioma inglés del
MMSD exigirán una mejor orientación y apoyo a las escuelas con sectores bilingües y no bilingües
por parte de la oficina central.
A partir de enero de 2016, mucho antes del proceso formal de presupuesto y asignaciones, el
equipo para la enseñanza y el aprendizaje implementará un enfoque de “taller” con los directores
de las escuelas que ofrecen los sectores de enseñanza bilingüe y no bilingüe para apoyar la
implementación de un programa de alta calidad para ambos sectores. Las siguientes áreas de
34
prioridad van a formar parte de este nuevo apoyo individualizado para las escuelas con los
sectores bilingües y no bilingües.
•
•
•
•
•
•
•
•
Análisis minucioso de los datos relacionados con el desempeño del estudiante, dominio del
idioma y comportamiento.
Estudio de las tendencias de matriculación incluyendo patrones de movilidad.
Identificación de las necesidades de contratación de personal para todos los grados
académicos.
Análisis de los recursos y fuentes de financiamiento (presupuesto local, Título I, Ley de
Educación para Individuos con Discapacidades).
Verificación de la fidelidad en torno a los minutos obligatorios de instrucción esencial en
inglés y los requisitos específicos para la transferencia de conocimientos lingüísticos de un
idioma a otro.
Revisión del sistema de apoyo a varios niveles para los estudiantes que están teniendo
dificultad y los estudiantes avanzados.
Apoyo para un horario integrado.
Identificación de las necesidades cruciales de desarrollo profesional.
Este “taller” con sede en cada escuela identificará las áreas en las cuales los directores necesitan
aumentar el nivel de flexibilidad (por ejemplo, el uso de los recursos) y áreas en las cuales los
parámetros están completamente definidos (por ejemplo, la fidelidad de los minutos de
instrucción para apoyar la lectoescritura en dos idiomas y los requisitos de certificación para los
maestros).Este enfoque de colaboración y de apoyo a la planificación escolar promoverá un mayor
entendimiento de las necesidades de aprendizaje de idiomas y los recursos necesarios para apoyar
al personal, los niños y las familias en las escuelas con sectores bilingües y no bilingües.
35
ANEXO
36
Cronograma: Información general sobre el Plan a tres años
Primer año: ciclo escolar 2015-2016
ESL
BIL




























Aprendices del Idioma Inglés: Sistemas de comunicación y monitoreo
Comienza la implementación de Oasys® para los Aprendices del Idioma Inglés (ELL,
por sus siglas en inglés).
Datos STAT sobre los estudiantes ELL en Data Dashboard
Se lleva a cabo la revisión anual del progreso del Plan para los estudiantes ELL.
Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema
Desarrollo profesional para todos los administradores. Taller de un día: estudiantes
ELL (verano de 2016).
Desarrollo profesional para los administradores de las sedes del ciclo escolar 20162017. Sedes del Programa Bilingüe de Doble Inmersión (DLI en inglés) y de Educación
para el Desarrollo del Bilingüismo (DBE, por sus siglas en inglés): español.
Desarrollo y difusión del sitio web con recursos para los directores de las escuelas con
los programas DLI y DBE.
Desarrollo profesional para los socios del Plan de Mejoramiento Escolar (SIP, por sus
siglas en inglés), mentores, Equipos de liderazgo dentro de la escuela (SBLT en inglés):
escuelas con los programas DLI y DBE.
Continúa la labor del equipo interfuncional: colaboración para apoyar los programas
para los estudiantes ELL.
Desarrollo y difusión de los módulos en línea del nivel 1 para el ciclo escolar 20152016.
Comienza el proceso de reembolso del costo de las matrículas para la certificación en
Inglés como Segundo Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) y educación bilingüe del
personal.
Días de capacitación profesional para los maestros bilingües de kínder a 5.º grado en
los programas DLI y DBE. Desarrollo profesional: planificación de la instrucción y
lectoescritura bilingüe.
Capacitación profesional sobre el Diseño Guiado de la Adquisición del Lenguaje
(GLAD, por sus siglas en inglés). Seis sedes: Lake View, Elvehjem, Thoreau, Huegel,
Shorewood y Lindbergh.
Capacitación profesional sobre el Protocolo de observación en la instrucción
contextualizada (SIOP en inglés) para 40 miembros del personal de educación general
en escuelas de educación secundaria.
Apoyo (lingüístico) a los orientadores de Prácticas Cultural y Lingüísticamente
Sensibles (CLRP, por sus siglas en inglés).
Anuncios de empleo publicados por el Departamento de Recursos Humanos que
incluyan la búsqueda de personal con doble certificación.
Acuerdo de colaboración: Programa de maestros visitantes.
Comienza a funcionar el grupo asesor del personal de los programas DLI y DBE.
Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de inglés como segundo idioma
37













Rediseño de los servicios de ESL: Midvale, Leopold, Orchard Ridge, East, West,
Memorial.
Se establece o comienza la labor de grupos interfuncionales de trabajo para trabajar
en la correspondencia y los horarios de los cursos para los estudiantes ELL de las
escuelas preparatorias durante el ciclo escolar 2016-2017.
Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de educación bilingüe
Se establece o comienza el trabajo del equipo de planificación para el programa DBE
en hmong. Área de asistencia de la Escuela Preparatoria East: Implementación en el
ciclo escolar 2017-2018.
Comienza la labor del equipo de planificación para las sedes de DBE y DLI de español:
Schenk, Allis, Falk, Thoreau, Sherman.
HMONG  Se seleccionan y ordenan muestras de materiales de lectoescritura en
hmong (de kínder a 2.º grado). Se seleccionan y ordenan muestras del contenido de
los materiales de enseñanza en hmong.
ESPAÑOL  Desarrollo de los componentes en inglés del enfoque en lectoescritura
bilingüe.
Participación de los padres
Comienza a funcionar el grupo asesor del Distrito para los padres de los estudiantes
ELL y se establece el protocolo para desarrollar grupos asesores en las escuelas para
los padres de los estudiantes ELL.
Comienzan las reuniones del grupo de padres del Distrito para estudiantes
afroamericanos en el programa DLI.
Se desarrollan los materiales de promoción sobre la programación del Plan para los
estudiantes ELL.
Apoyo para los padres de los estudiantes ELL, el Plan para los estudiantes ELL y en la
selección de un programa bilingüe.
38
Segundo año: ciclo escolar 2016-2017
ESL
BIL




























Aprendices del Idioma Inglés: Sistemas de comunicación y monitoreo
Continúa, con ajustes, la implementación de Oasys® para los estudiantes ELL.
Continúa, con ajustes, el uso de los datos STAT sobre los estudiantes ELL en Data
Dashboard.
Se lleva a cabo la revisión anual del progreso del Plan para los estudiantes ELL.
Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema
Desarrollo profesional para todos los administradores. Taller de un día: estudiantes
ELL (verano de 2017).
Desarrollo profesional para los administradores de las sedes del ciclo escolar 20172018. Sedes del programa DBE en hmong: Lake View.
Continúa el trabajo del equipo interfuncional: colaboración para apoyar los programas
para los estudiantes ELL.
Desarrollo y difusión de los módulos en línea del nivel 2 para el ciclo escolar 20162017.
Continúa el proceso de reembolso del costo de las matrículas para la certificación en
Inglés como Segundo Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) y educación bilingüe del
personal.
Capacitación profesional sobre GLAD: durante la primavera de 2016 en seis sedes A
DETERMINAR.
Capacitación profesional sobre SIOP para 40 miembros del personal de educación
general en escuelas de educación secundaria.
Anuncios de empleo publicados por el Departamento de Recursos Humanos que
incluyan la búsqueda de personal con doble certificación.
Acuerdo de colaboración: Programa de maestros visitantes.
Continúa el trabajo del grupo asesor del personal de los programas DLI y DBE.
Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de inglés como segundo idioma
Rediseño de los servicios de ESL: durante la primavera de 2016 en escuelas A
DETERMINAR.
Se implementan los cursos y los horarios de los estudiantes ELL en la escuela
preparatoria durante el ciclo escolar 2016-2017.
Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de educación bilingüe
Continuar la labor del equipo de planificación para el programa DBE en hmong. Área
de asistencia de la Escuela Preparatoria East: Implementación en el ciclo escolar 20172018.
Expansión del programa DLI y DBE de español. Comienza a funcionar el equipo de
planificación para las sedes de DBE y DLI: Schenk, Allis, Falk, Thoreau, Sherman.
HMONG  Desarrollo del enfoque de la instrucción en lectoescritura bilingüe (hmong
e inglés) y orientación del Sistema de apoyos a varios niveles (MTSS, por sus siglas en
inglés) para los estudiantes del programa DBE en hmong.
ESPAÑOL  Se crea una guía para el análisis de datos sobre lectoescritura bilingüe.
39






Participación de los padres
Continúa el trabajo del grupo asesor del Distrito para los padres de los estudiantes
ELL. Comienzan a funcionar los grupos asesores en las escuelas para los padres de los
estudiantes ELL.
Continúa la labor del grupo de padres del Distrito para estudiantes afroamericanos en
programas de inmersión lingüística.
Se actualizan los materiales de promoción sobre la programación del Plan para los
estudiantes ELL.
Continúa el apoyo para los padres de los estudiantes ELL, el Plan para los estudiantes
ELL y en la selección de un programa bilingüe.
40
Tercer año: ciclo escolar 2017-2018
ESL
BIL

































Aprendices del Idioma Inglés: Sistemas de comunicación y monitoreo
Continúa, con ajustes, la implementación de Oasys® para los estudiantes ELL.
Continúa, con ajustes, el uso de los datos STAT sobre los estudiantes ELL en Data
Dashboard.
Se lleva a cabo la revisión anual del progreso del Plan para los estudiantes ELL.
Revisión del programa a cargo del Centro de Lingüística Aplicada: Programa DLI.
Se evalúa el Plan a tres años previo y desarrollar el Plan para los estudiantes ELL para
los tres años siguientes (2018-2021).
Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema
Desarrollo profesional para todos los administradores. Taller de un día: estudiantes
ELL (verano de 2018).
Continúa el trabajo del equipo interfuncional: colaboración para apoyar los programas
para los estudiantes ELL.
Desarrollo y difusión de los módulos en línea del nivel 2 para el ciclo escolar 20172018.
Días de capacitación profesional para los maestros bilingües de kínder a 5.º grado en
los DBE en hmong. Desarrollo profesional: planificación de la instrucción y
lectoescritura bilingüe.
Continúa el proceso de reembolso del costo de las matrículas para la certificación en
Inglés como Segundo Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) y educación bilingüe del
personal.
Capacitación profesional sobre GLAD: durante la primavera de 2017 en seis sedes A
DETERMINAR.
Capacitación profesional sobre SIOP para 40 miembros del personal de educación
general en escuelas de educación secundaria.
Anuncios de empleo publicados por el Departamento de Recursos Humanos que
incluyan la búsqueda de personal con doble certificación.
Acuerdo de colaboración: Programa de maestros visitantes.
Continúa el trabajo del grupo asesor del personal de los programas DLI y DBE.
Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de inglés como segundo idioma
Rediseño de los servicios de ESL: durante la primavera de 2017 en escuelas A
DETERMINAR.
Se implementan los cursos y los horarios de los estudiantes ELL en la escuela
preparatoria para el ciclo escolar 2017-2018.
Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de educación bilingüe
Comienza el programa DBE en hmong: Lake View
HMONG  Refinar el enfoque en lectoescritura bilingüe (hmong e inglés)
ESPAÑOL  Refinar los recursos bilingües
Participación de los padres
Continúa el trabajo del grupo asesor del Distrito para los padres de los estudiantes
41

ELL.
Continúa la labor de los grupos asesores en las escuelas para los padres de los
estudiantes ELL.
Continúa la labor del grupo de padres del Distrito para estudiantes afroamericanos en

programas de inmersión lingüística.
Se actualizan los materiales de promoción sobre la programación del Plan para los

estudiantes ELL.
Continúa el apoyo para los padres de los estudiantes ELL, el Plan para los estudiantes

ELL y en la selección de un programa bilingüe.
42
Información adicional: Enlaces a los documentos de referencia
Este documento ofrece información general sobre el costo
estimado para realizar las mejoras en nuestro modelo de
prestación de servicios para los Aprendices del Idioma Inglés
(ELL, por sus siglas en inglés). Se provee información para cada
uno de los tres años del plan. Esta sección incluye información
sobre el costo de las actividades de aprendizaje profesional,
materiales suplementarios y servicios de transporte.
Presupuesto del Plan para estudiantes ELL
(disponible únicamente en inglés).
Estos cuatro documentos brindan información sobre las
diferentes maneras en las que la Oficina de Educación
Multilingüe y Global (OMGE, por sus siglas en inglés) trabajó
con socios (internos y externos) para identificar cuáles son las
áreas de necesidad y las acciones a tomar y establecer un
cronograma de implementación. Esto incluye a la comunidad
antes y después de la publicación del Plan para los Aprendices
del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés).
Colaboración para el desarrollo del Plan para los
estudiantes ELL: participantes (disponible
únicamente en inglés).
Resumen del costo del transporte y sus razones
en el Plan para estudiantes ELL (disponible
únicamente en inglés).
Cronograma para las actividades de difusión y
promoción del Plan para los estudiantes ELL
(disponible únicamente en inglés).
Análisis de las sesiones informativas sobre el
Plan para los aprendices del idioma inglés del
ciclo escolar 2015-2016 escrito por Beth Vaade
(disponible únicamente en inglés).
Informe sobre las opiniones del Plan para los
estudiantes ELL, octubre de 2015
(disponible únicamente en inglés).
Las mejoras en los servicios para los estudiantes ELL del
Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD, por sus
siglas en inglés) están diseñadas principalmente para
garantizar el acceso equitativo a una instrucción de alta
calidad y asegurar que todos nuestros estudiantes se gradúen
preparados para la universidad, una profesión y la comunidad.
Además, los estudiantes ELL con un dominio limitado del
inglés (niveles 1 a 5 en la escala del Departamento de
Instrucción Pública o DPI) y sus padres cuentan con derechos
educativos específicos que han sido definidos tanto en la ley
nacional como estatal. Estos documentos representan una
guía sobre estos requisitos.
Hoja informativa del Departamento de Justicia
de EE. UU. sobre la educación de los
estudiantes ELL (Enero de 2015)
Documentos con información estadística:
• Datos sobre el desempeño académico en la serie de
evaluaciones Medidas de Progreso Académico (MAP, por
sus siglas en inglés) y en el examen preliminar en
lectoescritura y conocimiento fonológico (PALS en inglés)
divididos por grado académico, nivel de dominio del
Comparación de los resultados de desempeño
en el examen MAP para escuelas primarias de
los estudiantes ELL de los salones de clase del
programa DLI y los salones de educación
general durante la primavera de 2015 (incluye
niveles de DPI) (disponible únicamente en
43
Hoja informativa del Departamento de Justicia
de EE. UU. sobre los derechos de los padres o
tutores legales de los estudiantes ELL para las
familias (Enero de 2015)
Herramienta para aprendices del idioma inglés
de la Oficina de Adquisición del Idioma Inglés
(OELA, por sus siglas en inglés) del
Departamento de Educación de los Estados
Unidos.
idioma de los estudiantes ELL y tipo de programa
(estudiantes ELL en Programas Bilingües de Doble
Inmersión o DLI comparados con otros estudiantes ELL en
salones de clases de instrucción en inglés con el apoyo de
servicios de Inglés como Segundo Idioma o ESL). Esta
información demuestra la uniformidad general de los
resultados estudiantiles en una programación diferente
(bilingüe a diferencia de ESL) en niveles similares de
dominio del inglés. Sin embargo, aparte de los resultados
en inglés similares, los estudiantes en el programa DLI
también adquieren el bilingüismo y la lectoescritura en
dos idiomas.
•
•
•
Estudiantes ELL que han asistido a las escuelas del MMSD
por 6 años o más y durante los cuales han recibido
servicios como aprendices del idioma inglés, pero que
todavía no dominan el inglés.
Comparación entre los datos sobre la asistencia de los
estudiantes ELL con aquellos que no lo son, señalando
diferencias mínimas entre los grupos de estudiantes que
no son ELL (todos los estudiantes) y los grupos de
estudiantes ELL.
En 2007, MMSD contrató al Centro de Lingüística Aplicada
(CAL, por sus siglas en inglés) para elaborar una
evaluación del programa DLI.
•
En agosto de 2015, MMSD contrató a la Dra. Beatriz Arias,
vicepresidente del Centro de Lingüística Aplicada (CAL,
por sus siglas en inglés) para examinar los datos de los
estudiantes ELL del MMSD y brindar sugerencias sobre el
Plan borrador para los estudiantes ELL.
•
El informe sobre los Objetivos Anuales de Logros
Mensurables (AMAO, por sus siglas en inglés) del ciclo
escolar 2013-2014 desarrollado por el Departamento de
Instrucción Pública (DPI, por sus siglas en inglés) muestra
que MMSD no ha cumplido con el objetivo 3 de AMAO.
•
Las trayectorias de la adquisición del inglés en los
estudiantes ELL del MMSD.
•
Estudios y artículos sobre la eficacia de los programas de
doble inmersión lingüística.
inglés)
Comparación de los resultados del examen PALS
(kínder a 2.º grado) del ciclo escolar 2014-2015
(disponible únicamente en inglés).
Panorama de los datos sobre estudiantes ELL
del Departamento de Investigación, rendición
de cuentas y uso de datos (RAD, por sus siglas
en inglés) (disponible únicamente en inglés).
Datos suplementarios sobre el Plan para
estudiantes ELL (disponible únicamente en
inglés).
Análisis de los estudiantes ELL que han recibido
servicios durante un tiempo prolongado
(disponible únicamente en inglés).
Información de asistencia: Comparación entre
los estudiantes ELL y los no ELL (disponible
únicamente en inglés).
Revisión del programa DLI elaborada por CAL en
2011 (disponible únicamente en inglés).
Revisión del Plan para los estudiantes ELL: Dra.
Beatriz Arias, vicepresidente de CAL, agosto de
2015 (disponible únicamente en inglés).
Informe del MMSD sobre los objetivos de
AMAO (disponible únicamente en inglés).
Trayectoria de la adquisición del idioma inglés
en los estudiantes ELL del MMSD (disponible
únicamente en inglés).
La educación en dos idiomas puede cerrar la
diferencia en el logro académico (disponible
únicamente en inglés).
Estudio completo de Thomas y Collier
(disponible únicamente en inglés).
Los programas de doble inmersión benefician el
desempeño académico (disponible únicamente
en inglés).
44
Información adicional: Enlaces a los documentos de referencia (continuación)
Informe sobre los programas bilingües y biculturales con las
cifras predeterminadas de cada escuela.
Informe de las cifras predeterminadas de cada
escuela (disponible únicamente en inglés).
El aprendizaje profesional es fundamental para guiar al
personal a medida que trabajamos de forma colectiva para
mejorar los resultados académicos y lingüísticos de los
estudiantes ELL en todo el distrito. Este documento
proporciona una visión general de alto nivel sobre el plan para
el desarrollo profesional del personal en cada uno de los tres
años de duración del plan.
Propuesta de desarrollo profesional en el Plan a
tres años para los estudiantes ELL (disponible
únicamente en inglés).
La razón principal por la cual MMSD está cambiando de un
modelo 90/10 a 50/50 en los programas DLI y DBE responde a
la necesidad de hacer frente al continuo desafío de reclutar,
contratar y retener a maestros bilingües calificados. Este
documento presenta una comparación entre la distribución
actual del personal del programa DLI, formado por maestros
bilingües que trabajan bajo el modelo 90/10, y cómo este
pequeño grupo de personal podría dotar porciones adicionales
de salones de clases bilingües bajo el modelo 50/50 (usando
también personal certificado en ESL para la porción académica
en inglés de la jornada escolar).
Cambio de un modelo 90/10 a 50/50 en el
programa DLI: Implicaciones pronosticadas para
la contratación del personal (disponible
únicamente en inglés).
El equipo interfuncional (CFT, por sus siglas en inglés) para los
estudiantes ELL trabajó durante todo el año para identificar las
estrategias y encarar las preocupaciones que surgieron en las
escuelas que cuentan con “sectores DLI y DBE”. Entre los
problemas principales que se han identificado se encuentran:
• Diversificar el grupo de solicitantes al programa DLI
para incorporar a una mayor cantidad de grupos
estudiantiles que están actualmente
infrarrepresentados en los programas.
• Fortalecer el desarrollo del sentido de comunidad en
toda la escuela mejorando los lazos comunitarios
entre los diferentes sectores.
El CFT creó dos documentos de consulta (remítase a los
enlaces) para abordar estas preocupaciones.
Equipo interfuncional: Recomendaciones para
fortalecer los lazos comunitarios entre los
sectores del programa (disponible únicamente
en inglés).
Esta tabla muestra las proyecciones para el acceso equitativo a
programas de educación bilingüe de acuerdo al área de
asistencia de las escuelas preparatorias. Este informe está
basado en el ciclo escolar actual 2015-2016, los estudiantes
matriculados en kínder en cada área de asistencia y se
extienden a los próximos diez ciclos escolares.
Este documento contiene definiciones del vocabulario que
puede resultar desconocido para aquellos que no trabajan en
las escuelas. El documento tiene como objetivo apoyar el
aprendizaje y aumentar la eficacia en la comunicación.
Acceso pronosticado a programas de educación
bilingüe (disponible únicamente en inglés).
45
Guía para la diversificación del grupo de
solicitantes al programa DLI (a nivel escolar y de
distrito) (disponible únicamente en inglés).
Glosario
Bibliografía
August, D., Branum-Martin, L., Cardenas-Hagan, E., Francis, D. J., Powell, J., Moore, S., Haynes, E. F.
(2014). Helping ELLs met the Common Core State Standards for literacy in science: The
impact of an instructional intervention focused on academic language, Journal of Research
on Educational Effectiveness, 7, 54–82.
August, D., & Shanahan, T. (Eds.). (2006). Developing literacy in second-language learners: Report
of the National Literacy Panel on Language-Minority Children and Youth. Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum Associates.
Bacha, N. N. (2010). Teaching the academic argument in a university EFL environment. Journal of
English for Academic Purposes, 9(3), 229–241.
Bailey, A. L. (2007). Introduction: Teaching and assessing students learning English in school. In A.
L. Bailey (Ed.), The language demands of school: Putting academic English to the test (pp.
1–26). New Haven, CT: Yale University Press.
Bailey, A. L., Butler, F. A., Stevens, R., & Lord, C. (2007). Further specifying the language demands
of school. In A. L. Bailey (Ed.), The language demands of school: Putting academic English to
the test (pp. 103–56). New Haven, CT: Yale University Press.
Baker, S., Lesaux, N., Jayanthi, M., Dimino, J., Proctor, C. P., Morris, J., Gersten, R., Haymond, K.,
Kieffer, M. J., Linan-Thompson, S., & Newman-Gonchar, R. (2014). Teaching academic
content and literacy to English learners in elementary and middle school (NCEE 2014-4012).
Washington, DC: National Center for Education Evaluation and Regional Assistance (NCEE),
Institute of Education Sciences, U.S. Department of Education. Disponible en la página web
de NCEE (en inglés): http://ies.ed.gov/ncee/wwc/publications_reviews.aspx.
Ballantyne, K.G., Sanderman, A.R., Levy, J. (2008). Educating English language learners: Building
teacher capacity. Washington, DC: National Clearinghouse for English Language
Acquisition.
Beeman, K., & Urow, C. (2013). Teaching for biliteracy: Strengthening bridges between languages.
Philadelphia, PA: Caslon Publishing.
Berkhof, J., & Kampen, J. K. (2004). Asymptotic effect of misspecification in the random part of the
multilevel model. Journal of Educational and Behavioral Statistics, 29(2), 201-218.
Bialystock, E. (2007). Acquisition of literacy in bilingual children: A framework for research.
Language Learning, 57(1), 45–77.
Bunch, G. C., Kibler, A., & Pimentel, S. (2013). Transformational opportunities for English language
learners in the common core English language arts and disciplinary standards. Paper
presented at AERA 2013.
Calderón, M. E. (2007). Teaching reading to English language learners, Grades 6–12: A framework
for improving achievement in the content areas. Thousand Oaks, CA: Corwin Press.
46
Calderón, M., Slavin, R., & Sanchez, M. (2011). Effective instruction for English learners. Future
Child, Spring 21(1), p.103–127.
Christian, D., Genesee, F., Lindholm-Leary, K., & Howard, E. R. (2004). Final progress report of
CREDE Project 1.2 Two-way immersion. Santa Cruz, CA: Center for Research on the
Education, Diversity and Excellence and Center for Applied Linguistics.
Coleman, R., & Goldenberg, C. (2009, Fall). What does research say about effective practices for
English learners: Introduction and Part 1—Oral language proficiency. Kappa Delta Pi
Record, 11–16.
Cooper, P.J., Collins, R., & Saxby, M. (1992). Melbourne, Australia: MacMillan.
Council of Chief State School Officers. (2010). Common Core State Standards for English language
arts and literacy in history/social studies, science, and technical subjects. Washington, DC:
Council of Chief State School Officers.
Council of Great City Schools (2012). Implementing the Common Core State Standards in urban
public schools. Washington, DC: Council of Great City Schools.
Creswell, J. W. & Plano Clark, V. L. (2011). Designing and conducting mixed methods research (2nd
Ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Cummins, J. & Early, M. (2015). Big ideas for expanding minds: Teaching English learners across the
curriculum. Toronto, Canada: Pearson Canada.
Darling-Hammond, L. (2000). Teacher quality and student achievement: A review of state policy
evidence. Education Policy Analysis Archives, 8(1), 1–44.
de Jong, E. J. (2014). Program design and two-way immersion programs. Journal of Immersion and
Content-Based Language Education, 2(2), 241–256.
Duguay, A., Massoud, L., Tabaku, L., Himmel, J., & Sugarman, J. (2013). Implementing the Common
Core for English learners: Responses to common questions (Practitioner Brief). Washington,
DC: Center for Applied Linguistics.
Dutro, S. and Moran, C. (2003). Rethinking English language instruction: An architectural
approach. In G. Garcia (Ed.), English learners: Reaching the highest level of English
literacy. Newark, DE: International Reading Association.
Dyson, A.H., & Genishi, C. (Eds.). (1994). The need for story: Cultural diversity in classroom and
community. Urbana, IL: National Council of Teachers of English.
Escamilla, K., Hopewell, S. & Butvilofsky, S. (2014). Biliteracy from the start: Literacy squared in
action. Philadelphia, PA: Caslon Publishing.
Ferreiro, E. (2002). Relaciones de (in)dependencia entre oralidad y escritura. Mexico City: Gedisa
Editorial.
Garcia, O. 2011. “The Translanguaging of Latino kindergartners.” In K. Potowski & J. Rothman,
(Eds.), Bilingual youth: Spanish in English-speaking societies (pp. 35 – 55). Amsterdam: John
Benjamins.
47
Gelman, A., & Hill, J. (2007). Data analysis using regression and hierarchical/multilevel models.
Cambridge: Cambridge University Press.
Genesee, F., Lindholm-Leary, K., Saunders, W., & Christian, D. (2005). English language learners in
U.S. schools: An overview of research. Journal of Education for Students Placed at Risk, 10,
363–385.
Given, L. M. (2008). The Sage encyclopedia of qualitative research methods. Thousand Oaks, CA:
Sage Publications.
González, N., Moll, L., & Amanti, C. (2005). Funds of Knowledge: Theorizing practices in households,
communities, and classrooms. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Gottlieb, M. & Ernst-Slavit, G. (2013). Academic language in diverse classrooms: English language
arts, grades 3-5: Promoting content and language learning. Thousand Oaks, CA: Corwin
Press.
Halliday, M. A. K. (1994). An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K. (2004). The language of science. In J. Webster (Ed.), Collected works of M.A.K.
Halliday, Vol. 5. London: Continuum.
Hernandez, A. 2015. Language status in two-way bilingual immersion. Journal of Immersion and
Content-Based Education, 3(1), 102–126.
Holloway, I. & Wheeler, S. (2009). Qualitative Research in nursing and healthcare (3rd Ed). Oxford,
UK: Wiley-Blackwell.
Hopewell, S. & Escamilla E. (2014) Biliteracy development in immersion contests. Journal of
Immersion and Content-Based Language Education, 2(2), 181–195.
Howard, E. R., Sugarman, J., Christian, D., Lindholm-Leary, K. J., & Rogers, D. (2007). Guiding
principles for dual language education (2nd ed.). Washington, DC: Center for Applied
Linguistics.
Kibler, A. K., Walqui, A., & Bunch, G. C. (2015). Transformational opportunities: Language and
literacy instruction for English language learners in the Common Core era in the United
States, TESOL Journal, 6(1), 9–35.
Klingner, J. K., & Vaughn, S. (2004). Strategies for struggling second-language readers. In T. L.
Jetton & J. A. Dole (Eds.), Adolescent literacy research and practice (pp. 183–209). New
York, NY: Guilford.
Koda, K., & Zehler, A. M. (Eds.). (2008). Learning to read across languages: Cross-Linguistic
relationships in first- and second-language literacy development. London: Routledge.
Lesaux, N. K., Crosson, A., Kieffer, M. J., & Pierce, M. (2010). Uneven profiles: Language minority
learners’ word reading, vocabulary, and reading comprehension skills. Journal of Applied
Developmental Psychology, 31, 475–483.
48
Lindholm-Leary, K. J. (2005). Review of the research and best practices on effective features of dual
language education programs: Draft. Disponible en http://www.lindholmleary.com/resources/review_research.pdf
Lindholm-Leary, K.J., & Genesee, F. (2014). Student outcomes in one-way, two-way, and
indigenous language immersion education. Journal of Immersion and Content-Based
Language Education, 2(2), 165–180.
Lindholm-Leary, K. J., & Hernandez, A. (2011). Achievement and language proficiency of Latino
students in dual language programmes: Native English speakers, fluent English/previous
ELLs, and current ELLs. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(6), 531–
545.
Lindholm-Leary, K. J., & Howard, E. (2008). Language and academic achievement in two-way
immersion programs. In T. Fortune & D. Tedick (Eds.), Pathways to Bilingualism: Evolving
Perspectives on Immersion Education (pp.177–200). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
López, F., Scanlan, M., & Gundrum, B. (2013). Preparing teachers of English language learners:
Empirical evidence and policy implications. Education Policy Analysis Archives, 21.
Disponible en http://epaa.asu.edu/ojs/article/view/1132
Martin, J. R. (2013). Genre-based literacy programmes: contextualizing the SLATE project.
Linguistics and the Human Sciences, 7, 5–27.
Miles, M. B. & Huberman, M. A., & Saldana, J. (2013). Qualitative data analysis: A methods
sourcebook. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Miller, J.F., Heilmann, J., Nockerts, A., Iglesias, A., Fabiano, L, & Francis, D.J. (2006). Oral language
and reading in bilingual children. Learning Disabilities Research & Practice, 21, 30-43.
Moerbeek, M., van Breukelen, G. J., & Berger, M. P. (2003). A comparison between traditional
methods and multilevel regression for the analysis of multicenter intervention studies.
Journal of clinical epidemiology, 56(4), 341-350.
Montecel, M. R., & Cortez, J. D. (2002). Successful bilingual education programs: Development and
the dissemination of criteria to identify promising and exemplary practices in bilingual
education at the national level. Bilingual Research Journal, 26(1), 1–21.
National Institute of Child Health and Human Development (NICHD). (2000). Report of the National
Reading Panel. Teaching children to read: An evidence-based assessment of the scientific
research literature on reading and its implications for reading instruction: Reports of the
subgroups (NIH Publication No. 00-4754). Washington, DC: U.S. Government Printing
Office. Disponible en
https://www.nichd.nih.gov/publications/pubs/nrp/Pages/smallbook.aspx
Nye, B., Konstantopoulos, S., & Hedges, L. V. (2004). How large are teacher effects? Educational
Evaluation and Policy Analysis, 26, 237–257.
49
Payan, R. M., & Nettles, M. T. (2008). Current state of English-language learners in the U.S. K-12
student population. Disponible en
https://www.ets.org/Media/Conferences_and_Events/pdf/ELLsympsium/ELL_factsheet.pdf
Peregoy, S. F., & Boyle, O. F. (2013). Reading, writing, and learning in ESL: A resource book for K–12
teachers (6th ed.). Boston, MA: Pearson.
Pianta, R. C., & Hamre, B. K. (2009). Conceptualization, measurement, and improvement of
classroom processes: Standardized observation can leverage capacity. Educational
Researcher, 38(2), 109–119.
Pianta, R. C., La Paro, K., & Hamre, B. K. (2008). Classroom Assessment Scoring System (CLASS).
Baltimore: Paul H. Brookes.
Pollard-Durodola, S., Mathes, P.G., Vaughn, S., Cardenas-Hagan, E., & Linan-Thompson, S. (2006).
The role of oracy in developing comprehension in Spanish-speaking English language
learners. Topics in Language Disorders, 26, 365–384.
Riches, C. & Genesee, F. (2006). “Cross-linguistic and cross-modal aspects of literacy
development.” In F. Genesee, K. Lindholm-Leary, W. Saunders, & D. Christian, Educating
English language learners: A synthesis of research evidence (pp. 64–108). New York:
Cambridge University Press.
Sadeghi, B., Hassani, M. T., & Hemmati, M. R. (2013). The effects of genre-based instruction on ESP
learners’ reading comprehension. Theory and Practice in Language Studies, 3(6), 1009–
1020.
Schleppegrell, M. (2004.) The language of schooling: A functional linguistics perspective. Mahwah,
NJ: Lawrence Erlbaum.
Schleppegrell, M. J., & O'Hallaron, C. L. (2011). Teaching academic language in L2 secondary
settings. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 3–18.
Short, D. (2002). Language learning in sheltered social studies classes. TESOL Journal, 11(1), 18–24.
Slavin, R.E., & Cheung, A. (2005). A synthesis of research on language of reading instruction for
English language learners. Review of Education Research, 75(2), 247–284.
Snijders, T. & Bosker, R. (2012). Multilevel analysis: An introduction to basic and advanced
multilevel modeling, 2nd Edition. Thousand Oaks, CA: Sage.
Snow, C. E., Lawrence, J. F., & White, C. (2010). Generating knowledge of academic language
among urban middle school students. Society for Research on Educational Effectiveness,
2(4), 325–344.
Snow, C.E. & Tabors, P.O. (1993). Language skills that relate to literacy development. In B. Spodek
& O. Saracho (Eds.), Yearbook in early childhood education, Vol. 4 (pp. 1–20). New York:
Teachers College Press.
50
Snyder, T.D., and Dillow, S.A. (2013). Digest of Education Statistics 2012 (NCES 2014-015). National
Center for Education Statistics, Institute of Education Sciences, U.S. Department of
Education. Washington, DC.
Soto, R., Hooker, S., Batalova, J. (2015). States and Districts with the highest number and share of
English Language Learners. Washington, D.C.: Migration Policy Institute.
TESOL International Association (2013). Implementing the Common Core State Standards for ELLs:
The changing role of the ESL teacher. A summary of the TESOL International Association
convening. Washington, DC: TESOL International Association.
Valdés, G., Bunch, G. C., Snow, C. E., & Lee, C. (2005). Enhancing the development of students'
language(s). In L. Darling-Hammond, J. Bransford, P. LePage, K. Hammerness & H. Duffy
(Eds.), Preparing teachers for a changing world: What teachers should learn and be able to
do (pp. 126–168). San Francisco, CA: Jossey-Bass.
Valentino, R.A., & Reardon, S.F. (2014). Effectiveness of four instructional programs designed to
serve English language learners: Variation by ethnicity and initial English proficiency.
Stanford Graduate School of Education. Disponible en
https://cepa.stanford.edu/sites/default/files/Valentino_Reardon_EL%20Programs_14_032
6_2.pdf.
Verplaetse, L. S. (2008). Developing academic language through an abundance of interaction. In L.
S. Verplaetse & N. Migliacci (Eds.), Inclusive pedagogy for English language learners: A
handbook of research-informed practices (pp. 167–180). New York, NY: Lawrence Erlbaum.
Walqui, A. (2006). Scaffolding instruction for English language learners: A conceptual framework.
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(2), 159–180.
Wenglinsky, H. (2000, October). How teaching matters: Bringing the classroom back into
discussions of teacher quality. Princeton, NJ: The Milken Family Foundation and
Educational Testing Service.
Wright, L. J., & Duguay, A. L. (2014). Developing academic literacy and language in the content
areas. (Hot Topics in ELL Education). Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Wright, W. E. (2010). Foundations for teaching English language learners: Research, theory, policy
and practice. Philadelphia, PA: Caslon
Zwiers, J. (2007). Teacher practices and perspectives for developing academic language.
International Journal of Applied Linguistics, 17(1), 93–116.
51

Documentos relacionados