Nuestra Señora De San Juan de Los Lagos

Transcripción

Nuestra Señora De San Juan de Los Lagos
Nuestra Señora De San Juan de Los Lagos
3231 El Paso St.
•
Parish and Shrine
San Antonio, Texas 78207 • Phone (210) 433-9722
•
Fax (210) 433-9526
Pastor: Fr. Richard R. Hall, O.M.I.
Vicar: Fr. Ricardo Guerra, OMI Deacons: Albert Salinas and Robert Cruz
Office Hours: Monday – Friday, 8:00 AM – 5:00 PM
Saturday, 9:00 AM – 5:00 PM & Sunday, 8:30 AM – 2:00 PM
Mൺඌඌ Sർඁൾൽඎඅൾ/Hඈඋൺඋංඈ ൽൾ Mංඌൺ
Saturday, 5:00 p.m., Misa en Español
Sunday,
8:00 a.m. y 10 a.m. (Shrine Mass) en Español
12:00 p.m., Mass in English
Wൾൾ඄ൽൺඒඌ/Eඇඍඋൾ Sൾආൺඇൺ—8:30 ൺආ
Tuesdays & Thursdays in English
Miércoles y Viernes en Español
Oൿൿංർൾ Sඍൺൿൿ/Pൾඋඌඈඇඇൾඅ
Bookkeeping: Barbara G. Duncan
Receptionists: Rosicella Aquino, Isabel Salinas,
Estela Barrientes, Eileen Loa
Grounds:
Guillermo Landeros
Housekeeping: Consuelo Moya
Dංඋൾർඍඈඋ ඈൿ Yඈඎඍඁ Mංඇංඌඍඋඒ & Sൾർඈඇൽൺඋඒ
Rൾඅං඀ංඈඎඌ Eൽඎർൺඍංඈඇ
Eddie Rodriguez: Office Phone: 433-2411
Dංඋൾർඍඈඋ ඈൿ Eඅൾආൾඇඍൺඋඒ Rൾඅං඀ංඈඎඌ Eൽඎർൺඍංඈඇ
Alma Méndez:
Office Phone: 432-1210
Rൾർඈඇർංඅංൺඍංඈඇ/Rൾർඈඇർංඅංൺർංඬඇ
Saturday, 4:00 p.m. – 4:45 p.m. And by appointment
Pൺඋංඌඁ Hൺඅඅ 434-6361
Bൺඉඍංඌආ/Bൺඎඍංඌආඈ
Register during office hours; bring child’s birth certificate
and other documents at the time of registration;
Registrarse en la Oficina; trae, al registrar el acta de
nacimiento del bebe y algunos otros documentos necesarios
Qඎංඇർൾൺඪൾඋൺඌ: Young person needs to be baptized
Catholic, First Communion and enrolled in a CCD
Confirmation program at least one year prior to celebration.
Joven debe ser Católica bautizada, haber recibido su PRIComunión y inscrita en un programa de Catecismo un año
antes de la celebración.
Mൺඍඋංආඈඇඒ/Mൺඍඋංආඈඇංඈ
Contact office six months prior to the celebration.
Preparation classes required for parents & sponsors.
Registrarse seis meses de anticipación. Se requieren
platicas preparatorias para padres y padrinos.
Aൽඈඋൺඍංඈඇ ඈൿ ඍඁൾ Bඅൾඌඌඌൾൽ Sൺർඋൺආൾඇඍ
First Tuesday of month at 7:00 pm
AA Meetings: Monday—Saturday; call 852-3703
Bඎඅඅൾඍංඇ Dൾൺൽඅංඇൾ: Tuesdays at 5:00 pm.
Email: [email protected]
Palm Sunday Of Lent
Domingo De Ramos
THE FACE OF JESUS
In all the readings for this Sunday
we can look at the face of Jesus.
There are two Gospel passages,
both from the Gospel of Luke. The
first tells of Jesus’ triumphal entry
into Jerusalem on the back of a
donkey. Crowds greeted him with
shouts of “Hosanna!” The second
tells of Jesus’ departure from Jerusalem,
carrying the cross on his back. The same
crowds derided him and shouted for his
crucifixion. We first see a face shining with
glory, but in a few short days a face dark
with blood and sorrow.
Set between these two contrasting Gospel
passages are equally contrasting readings
from the Hebrew and Christian scriptures.
Isaiah describes a suffering servant who
willingly submits to beating and
humiliation, not even turning away his face.
He knows he belongs to God and will not be
put to shame. Paul writes to the Philippians
of Christ Jesus, the true Suffering Servant,
who willingly emptied himself to become
human. But this man, with a very human
face, has now been exalted by God above all
others.
EL ROSTRO DE JESÚS
En todas las lecturas de este domingo
vemos el rostro de Jesús. Hay dos pasajes
del Evangelio, ambos del Evangelio de
Lucas. El primero nos narra la entrada
triunfal de Jesús en Jerusalén montado en
un burro y la multitud gritando a voz en
cuello: “¡Hosanna!” El segundo nos
relata su salida de Jerusalén cargando la
cruz. La misma multitud se burla y pide su
crucifixión. Primero vemos un rostro radiante de
gloria, pero pocos días después lo vemos cubierto
de sangre y de dolor.
Entre estos dos contrastantes pasajes del
Evangelio escuchamos lecturas igualmente
contrastantes de las Escrituras hebreas y
cristianas. Isaías describe a un siervo que, sin
resistir, ofrece sus espaldas a los que le golpean.
Él sabe que Yahvé es su Señor y que no será
avergonzado. Pablo escribe a los filipenses sobre
Cristo Jesús, el verdadero servidor que, siendo de
condición divina, no se aferró a su igualdad con
Dios sino que se despojó de ella y llegó a ser
semejante a los hombres. Pero a este hombre, con
un rostro tan humano, Dios lo engrandeció y le
concedió el Nombre que está sobre todo nombre.
Copyright © J. S. Paluch Co.
Copyright © J. S. Paluch Co.
TODAY’S READINGS
First Reading — In spite of my sufferings I
am not disgraced. I am not put to shame
(Isaiah 50:4-7).
Psalm — My God, my God, why have you
abandoned me? (Psalm 22).
Second Reading — Christ emptied himself,
and God filled this emptiness with
exaltation (Philippians 2:6-11).
Gospel — The account of Christ’s passion
according to Luke (Luke 22:14 — 23:56
[23:1-49]).
The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for
Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the
Liturgy Corporation. All rights reserved.
LECTURAS DE HOY
Primera lectura — A pesar de mis
sufrimientos no quedaré confundido. No me
siento avergonzado (Isaías 50:4-7).
Salmo — Dios mío, Dios mío, ¿por qué me
has abandonado? (Salmo 22 [21]).
Segunda lectura — Jesús se despojó
totalmente y Dios lo llenó de exaltación
(Filipenses 2:6-11).
Evangelio — El recuento de la pasión de
Cristo según Lucas (Lucas 22:14 — 23:56
[23:1-49]).
Pൺඅආ Sඎඇൽൺඒ
Dඈආංඇ඀ඈ Dൾ Rൺආඈඌ
The Lord God is my help, therefore, I am
not disgraced.
El Señor es mi ayuda, por eso no quedare
confundido.
Collection for the past weeks:
March 17, 2013
Next week
Pray for Our Deceased
Orar por nuestros Difuntos
—Isaiah 50:7a
Archbishop’s Appeal 1st Report
Parish Goal
$9,829.00
Total Gifts
-1,994.50
Bal on Appeal
$7,834.50
Pledges
$2,600.00
Paid on Pledges
$411.50
Bal. due on Pledges
$2,188.50
One Time Gifts
$1,583.00
—Isaias 50:7a
+
+
Pray for our Ill
Orar por Nuestros Enfermos
Melinda Barrientez
Félix de la Cruz
Andrew Galván
Esther Ríos
Michelle Pollard
Lidia Santillan
Baby Karis E Selk
Esther Hernandez
Frederick Folcher
Sábado 5:00pm (Sp)
+ Cervando Barrientez
+ Rick Briones
Irma P Gómez—BDay
ADG Sto. Niño de Atoche
Mary Helen Rodríguez—health
Joe y Rafael Riojas
Ray Vásquez—salud
Mikky Vásquez—salud
+
Domingo 8:00am (Sp)
Domingo 10am (Sp)
+ David García
+
Sunday 12N (Eng)
+ Rosa Reyna
+
Baby Karis E Selk—her health
Misas y Lecturas
Entre Semana
Lunes (No se celebra Misa)
Is 42:1-7; Sal 27 (26):1-3, 13-14;
Jn 12:1-11
Martes 8:30am (Ingles)
Is 49:1-6; Sal 71 (70):1-6, 15, 17;
Jn 13:21-33, 36-38
Miércoles 8:30 AM (Español)
Is 50:4-9a; Sal 69 (68):8-10, 2122, 31, 33-34; Mt 26:14-25
Thursday 8:30 AM (English)
Ex 12:1-8, 11-14; Sal 116 (115):
12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor
11:23-26; Jn 13:1-15
Viernes 8:30 AM (Español)
Is 52:13 — 53:12; Sal 31 (30):2,
6, 12-13, 17, 25; Heb 4:14-16; 5:7
-9; Jn 18:1 — 19:42
March ₂₄, ₂₀₁₃
Lectors & EMC Schedule
March 30 –31, 2013
EMC
Lectors
Saturday/Sábado: 5:00 PM
Rosa Téllez
Rosa Martínez
Harry Guerra
Armandina García
Joe Martínez
Sunday/Domingo: 8:00am
Catarino Mendoza Juan C Carreño
Irene Mendoza
Carmen Carreño
Sylvia Armendarez
Sunday/Domingo: 10:00 AM
Jesse Morales
Mauro Ríos
Frances Morales Gloria Lizarde
Rose Rodríguez
India Guerra
Sunday/Domingo: 12 Noon
Mary J Chavarria
Aaron Marks
Amelia Barrientes
Lisa Moya
Thomas Caballero
Pauline Barrera
Ministers & Lectors
Easter Weekend is coming up so
please make sure you will be here or
find a replacement in time!
Commentators Schedule
Saturday, March 23, 2013
5pm
Martha Fasci
Sunday, March 24, 2013
8am
Sammy Rosas
10am
Frank Flores
12 N
Bianca/Roy Moya
Saturday, March 30, 2013
5pm Rosa Tellez/Mandy Garcia
Sunday, March 31, 2013
8am Lydia Trejo/Norma Perez C
10am Lisa Moya
12 N Shziel De Leon/Noel Cruz
¡Cosas de la Vida!
¿Qué queda más lejos, la luna o
Japón?
- La luna.
No, Japón.
- ¿Por qué?
¿Ves la luna?
- Sí.
¿Ves Japón?
- No.
¿Cuál es el juego de los egoístas?
El yo-yo.
San Antonio, Texas
Good Friday Lenten Plate
Our Guadalupanas (Guadalupanos) are
sponsoring a Lenten plate sale 11am to 8pm.
Donation of $6.00 per plate.
Viernes Santo Platillo Cuaresmal
Nuestras Guadalupanas y Guadalupanos
patrocinan un platillo cuaresmal.
Se pide $6.00 por platillo.
Lenten Quarter Cards/Envelopes
A grateful “thank you” to so many who
received the quarter cards; now, we await
your turning them in this Holy Week.
Alcancías de Cuaresma
Les agradecemos a todos quienes recibieron
las alcancías; ahora esperamos su cooperación
en entregarlas esta Semana Santa.
Parish Festival & BBQ Tickets
Festival—May 5th, 2pm to 8pm.
Chicken BBQ plate sale: 10am to 3pm
Make sure you receive your tickets;
if you haven’t, let us know soon!
Festival Parroquial
Festival—5 de Mayo de 2pm a 8pm
Venta Platillo de Pollo: 10am a 3pm
Asegúrese que reciba sus boletos.
Si no los ha recibido, ¡infórmenos pronto!
Archbishop’s Appeal 2013
Our goal this year is: $9,829.00. The first
report shows only 45 donors from the Parish
have either pledged or given a one time gift
and our records indicate we have about 400
registered parishioners. So once again, if you
have not signed up to help the Archbishop,
please do so as soon as you can.
Suplica del Arzobispo 2013
Nuestra meta es de $9,829.00. El primer
reporte indica que solamente 45 feligreses de
la parroquia se registraron para ayudar cuando
tenemos como 400 familias registradas. Si
todavía no se han comprometido para ayudar
al Sr. Arzobispo, favor de hacerlo lo mas
pronto posible. Se necesita su ayuda.
Holy Week Celebrations
Holy Thursday: Mass 7:00 PM
Good Friday:
Passion 3:00 PM
Passion Play 7:00 PM
Holy Saturday: Vigil Mass at 8:30 PM
Everyone encouraged to attend throughout
this most sacred of days.
Semana Santa
Misa 7:00 PM
Pasión del Señor 3:00 PM
Dramatización 7:00 PM
Sábado de Gloria: Misa 8:30 PM
Todos invitados a los días mas sagrados de
todo el año.
Jueves Santo:
Viernes Santo:
Catholic Women’s Luncheon
You are invited to an elegant lunch with three
dynamic speakers sharing their experiences
on being a Catholic woman in today’s world
at the Omni Hotel, Saturday, April 20th,
11am to 1:30pm. Call the Pilgrim Center of
Hope at call 521-3377. $35.00 per person.
Reunión de Mujeres Católicas
Invitadas a una reunión con tres presentadores
quienes compartirán sus experiencias de
mujeres católicas en nuestro mundo de hoy;
será en el Omni Hotel, Sábado, 20 Abril,
11am a 1:30pm. Llame al Pilgrim Center al
521-3377; se pide $35 por persona.
A Celebration!
On Tuesday, April 9th, Fr. Richard Hall,
(and Fr. Art) will celebrate his 25th
anniversary of having taken First Vows
as an Oblate of Mary Immaculate.
Everyone invited to the 7pm Mass at the
Immaculate Conception Chapel, Oblate
School of Theology, on 285 Oblate Drive.
Other Oblate Priests and Brothers will also be
celebrating anniversaries for example Fr.
George Protopapas, OMI celebrates 70 yrs a
priest while Fr. Hugo, OMI celebrates 60 yrs!
¡Una Celebración!
El día martes, 9 de abril, el Padre
Richard Hall (y e PD Art) celebrara su
25 aniversario de haber tomado sus
primeros votos como un Oblato de
María Inmaculada. Todos invitados a la
Misa de 7 pm en la Capilla Inmaculada
Concepción, 285 calle Oblate, Oblate School
of Theology. Otros sacerdotes y hermanos
Oblatos celebraran aniversarios como el Pd.
George Protopapas, OMI celebrara 70 años
como sacerdote y el PD Hugo, OMI 60 años.
Missing Envelopes Numbers
Check the numbers below—if you have
envelopes & your number appears below, call
us! We need your information.
Falta Números de Sobres
Los números siguientes son de sobres que no
podemos identificar. Si Usted tiene sobres y
su numero aparece abajo, llámenos por favor.
1, 3, 4, 14, 28, 31, 65, 71, 74, 75, 77, 81, 90, 143, 144, 146, 170, 173, 230, 239,
244, 253, 262, 264, 265, 268, 276, 277
St. Eugene De Mazenod
Pray for us!
San Eugenio De Mazenod
¡Ora por nosotros!

Documentos relacionados

Nuestra Señora De San Juan de Los Lagos

Nuestra Señora De San Juan de Los Lagos Hඈඅඒ Dൺඒඌ ඈൿ Oൻඅං඀ൺඍංඈඇ: 8:30 AM & 7:00 PM Oൿൿංർൾ Sඍൺൿൿ/Pൾඋඌඈඇඇൾඅ Bookkeeping: Barbara G. Duncan Receptionists: Rosicella Aquino, Isabel Salinas, Estela Barrientes, Eileen Loa & Grace Leos Grounds:...

Más detalles