Nuestra Señora De San Juan de Los Lagos
Transcripción
Nuestra Señora De San Juan de Los Lagos
Nuestra Señora De San Juan de Los Lagos 3231 El Paso St. • Parish and Shrine San Antonio, Texas 78207 • Phone (210) 433-9722 • Fax (210) 433-9526 Pastor: Fr. Richard R. Hall, O.M.I. Vicar: Fr. Ricardo Guerra, OMI Deacons: Albert Salinas and Robert Cruz Office Hours: Monday – Friday, 8:00 AM – 5:00 PM Saturday, 9:00 AM – 5:00 PM & Sunday, 8:30 AM – 2:00 PM Mൺඌඌ Sർඁൾൽඎඅൾ/Hඈඋൺඋංඈ ൽൾ Mංඌൺ Saturday, 5:00 p.m., Misa en Español Sunday, 8:00 a.m. y 10 a.m. (Shrine Mass) en Español 12:00 p.m., Mass in English Wൾൾൽൺඒඌ/Eඇඍඋൾ Sൾආൺඇൺ—8:30 ൺආ Tuesdays & Thursdays in English Miércoles y Viernes en Español Oൿൿංർൾ Sඍൺൿൿ/Pൾඋඌඈඇඇൾඅ Bookkeeping: Barbara G. Duncan Receptionists: Rosicella Aquino, Isabel Salinas, Estela Barrientes, Eileen Loa Grounds: Guillermo Landeros Housekeeping: Consuelo Moya Dංඋൾർඍඈඋ ඈൿ Yඈඎඍඁ Mංඇංඌඍඋඒ & Sൾർඈඇൽൺඋඒ Rൾඅංංඈඎඌ Eൽඎർൺඍංඈඇ Eddie Rodriguez: Office Phone: 433-2411 Dංඋൾർඍඈඋ ඈൿ Eඅൾආൾඇඍൺඋඒ Rൾඅංංඈඎඌ Eൽඎർൺඍංඈඇ Alma Méndez: Office Phone: 432-1210 Rൾർඈඇർංඅංൺඍංඈඇ/Rൾർඈඇർංඅංൺർංඬඇ Saturday, 4:00 p.m. – 4:45 p.m. And by appointment Pൺඋංඌඁ Hൺඅඅ 434-6361 Bൺඉඍංඌආ/Bൺඎඍංඌආඈ Register during office hours; bring child’s birth certificate and other documents at the time of registration; Registrarse en la Oficina; trae, al registrar el acta de nacimiento del bebe y algunos otros documentos necesarios Qඎංඇർൾൺඪൾඋൺඌ: Young person needs to be baptized Catholic, First Communion and enrolled in a CCD Confirmation program at least one year prior to celebration. Joven debe ser Católica bautizada, haber recibido su PRIComunión y inscrita en un programa de Catecismo un año antes de la celebración. Mൺඍඋංආඈඇඒ/Mൺඍඋංආඈඇංඈ Contact office six months prior to the celebration. Preparation classes required for parents & sponsors. Registrarse seis meses de anticipación. Se requieren platicas preparatorias para padres y padrinos. Aൽඈඋൺඍංඈඇ ඈൿ ඍඁൾ Bඅൾඌඌඌൾൽ Sൺർඋൺආൾඇඍ First Tuesday of month at 7:00 pm AA Meetings: Monday—Saturday; call 852-3703 Bඎඅඅൾඍංඇ Dൾൺൽඅංඇൾ: Tuesdays at 5:00 pm. Email: [email protected] Palm Sunday Of Lent Domingo De Ramos THE FACE OF JESUS In all the readings for this Sunday we can look at the face of Jesus. There are two Gospel passages, both from the Gospel of Luke. The first tells of Jesus’ triumphal entry into Jerusalem on the back of a donkey. Crowds greeted him with shouts of “Hosanna!” The second tells of Jesus’ departure from Jerusalem, carrying the cross on his back. The same crowds derided him and shouted for his crucifixion. We first see a face shining with glory, but in a few short days a face dark with blood and sorrow. Set between these two contrasting Gospel passages are equally contrasting readings from the Hebrew and Christian scriptures. Isaiah describes a suffering servant who willingly submits to beating and humiliation, not even turning away his face. He knows he belongs to God and will not be put to shame. Paul writes to the Philippians of Christ Jesus, the true Suffering Servant, who willingly emptied himself to become human. But this man, with a very human face, has now been exalted by God above all others. EL ROSTRO DE JESÚS En todas las lecturas de este domingo vemos el rostro de Jesús. Hay dos pasajes del Evangelio, ambos del Evangelio de Lucas. El primero nos narra la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén montado en un burro y la multitud gritando a voz en cuello: “¡Hosanna!” El segundo nos relata su salida de Jerusalén cargando la cruz. La misma multitud se burla y pide su crucifixión. Primero vemos un rostro radiante de gloria, pero pocos días después lo vemos cubierto de sangre y de dolor. Entre estos dos contrastantes pasajes del Evangelio escuchamos lecturas igualmente contrastantes de las Escrituras hebreas y cristianas. Isaías describe a un siervo que, sin resistir, ofrece sus espaldas a los que le golpean. Él sabe que Yahvé es su Señor y que no será avergonzado. Pablo escribe a los filipenses sobre Cristo Jesús, el verdadero servidor que, siendo de condición divina, no se aferró a su igualdad con Dios sino que se despojó de ella y llegó a ser semejante a los hombres. Pero a este hombre, con un rostro tan humano, Dios lo engrandeció y le concedió el Nombre que está sobre todo nombre. Copyright © J. S. Paluch Co. Copyright © J. S. Paluch Co. TODAY’S READINGS First Reading — In spite of my sufferings I am not disgraced. I am not put to shame (Isaiah 50:4-7). Psalm — My God, my God, why have you abandoned me? (Psalm 22). Second Reading — Christ emptied himself, and God filled this emptiness with exaltation (Philippians 2:6-11). Gospel — The account of Christ’s passion according to Luke (Luke 22:14 — 23:56 [23:1-49]). The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. LECTURAS DE HOY Primera lectura — A pesar de mis sufrimientos no quedaré confundido. No me siento avergonzado (Isaías 50:4-7). Salmo — Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? (Salmo 22 [21]). Segunda lectura — Jesús se despojó totalmente y Dios lo llenó de exaltación (Filipenses 2:6-11). Evangelio — El recuento de la pasión de Cristo según Lucas (Lucas 22:14 — 23:56 [23:1-49]). Pൺඅආ Sඎඇൽൺඒ Dඈආංඇඈ Dൾ Rൺආඈඌ The Lord God is my help, therefore, I am not disgraced. El Señor es mi ayuda, por eso no quedare confundido. Collection for the past weeks: March 17, 2013 Next week Pray for Our Deceased Orar por nuestros Difuntos —Isaiah 50:7a Archbishop’s Appeal 1st Report Parish Goal $9,829.00 Total Gifts -1,994.50 Bal on Appeal $7,834.50 Pledges $2,600.00 Paid on Pledges $411.50 Bal. due on Pledges $2,188.50 One Time Gifts $1,583.00 —Isaias 50:7a + + Pray for our Ill Orar por Nuestros Enfermos Melinda Barrientez Félix de la Cruz Andrew Galván Esther Ríos Michelle Pollard Lidia Santillan Baby Karis E Selk Esther Hernandez Frederick Folcher Sábado 5:00pm (Sp) + Cervando Barrientez + Rick Briones Irma P Gómez—BDay ADG Sto. Niño de Atoche Mary Helen Rodríguez—health Joe y Rafael Riojas Ray Vásquez—salud Mikky Vásquez—salud + Domingo 8:00am (Sp) Domingo 10am (Sp) + David García + Sunday 12N (Eng) + Rosa Reyna + Baby Karis E Selk—her health Misas y Lecturas Entre Semana Lunes (No se celebra Misa) Is 42:1-7; Sal 27 (26):1-3, 13-14; Jn 12:1-11 Martes 8:30am (Ingles) Is 49:1-6; Sal 71 (70):1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38 Miércoles 8:30 AM (Español) Is 50:4-9a; Sal 69 (68):8-10, 2122, 31, 33-34; Mt 26:14-25 Thursday 8:30 AM (English) Ex 12:1-8, 11-14; Sal 116 (115): 12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Viernes 8:30 AM (Español) Is 52:13 — 53:12; Sal 31 (30):2, 6, 12-13, 17, 25; Heb 4:14-16; 5:7 -9; Jn 18:1 — 19:42 March ₂₄, ₂₀₁₃ Lectors & EMC Schedule March 30 –31, 2013 EMC Lectors Saturday/Sábado: 5:00 PM Rosa Téllez Rosa Martínez Harry Guerra Armandina García Joe Martínez Sunday/Domingo: 8:00am Catarino Mendoza Juan C Carreño Irene Mendoza Carmen Carreño Sylvia Armendarez Sunday/Domingo: 10:00 AM Jesse Morales Mauro Ríos Frances Morales Gloria Lizarde Rose Rodríguez India Guerra Sunday/Domingo: 12 Noon Mary J Chavarria Aaron Marks Amelia Barrientes Lisa Moya Thomas Caballero Pauline Barrera Ministers & Lectors Easter Weekend is coming up so please make sure you will be here or find a replacement in time! Commentators Schedule Saturday, March 23, 2013 5pm Martha Fasci Sunday, March 24, 2013 8am Sammy Rosas 10am Frank Flores 12 N Bianca/Roy Moya Saturday, March 30, 2013 5pm Rosa Tellez/Mandy Garcia Sunday, March 31, 2013 8am Lydia Trejo/Norma Perez C 10am Lisa Moya 12 N Shziel De Leon/Noel Cruz ¡Cosas de la Vida! ¿Qué queda más lejos, la luna o Japón? - La luna. No, Japón. - ¿Por qué? ¿Ves la luna? - Sí. ¿Ves Japón? - No. ¿Cuál es el juego de los egoístas? El yo-yo. San Antonio, Texas Good Friday Lenten Plate Our Guadalupanas (Guadalupanos) are sponsoring a Lenten plate sale 11am to 8pm. Donation of $6.00 per plate. Viernes Santo Platillo Cuaresmal Nuestras Guadalupanas y Guadalupanos patrocinan un platillo cuaresmal. Se pide $6.00 por platillo. Lenten Quarter Cards/Envelopes A grateful “thank you” to so many who received the quarter cards; now, we await your turning them in this Holy Week. Alcancías de Cuaresma Les agradecemos a todos quienes recibieron las alcancías; ahora esperamos su cooperación en entregarlas esta Semana Santa. Parish Festival & BBQ Tickets Festival—May 5th, 2pm to 8pm. Chicken BBQ plate sale: 10am to 3pm Make sure you receive your tickets; if you haven’t, let us know soon! Festival Parroquial Festival—5 de Mayo de 2pm a 8pm Venta Platillo de Pollo: 10am a 3pm Asegúrese que reciba sus boletos. Si no los ha recibido, ¡infórmenos pronto! Archbishop’s Appeal 2013 Our goal this year is: $9,829.00. The first report shows only 45 donors from the Parish have either pledged or given a one time gift and our records indicate we have about 400 registered parishioners. So once again, if you have not signed up to help the Archbishop, please do so as soon as you can. Suplica del Arzobispo 2013 Nuestra meta es de $9,829.00. El primer reporte indica que solamente 45 feligreses de la parroquia se registraron para ayudar cuando tenemos como 400 familias registradas. Si todavía no se han comprometido para ayudar al Sr. Arzobispo, favor de hacerlo lo mas pronto posible. Se necesita su ayuda. Holy Week Celebrations Holy Thursday: Mass 7:00 PM Good Friday: Passion 3:00 PM Passion Play 7:00 PM Holy Saturday: Vigil Mass at 8:30 PM Everyone encouraged to attend throughout this most sacred of days. Semana Santa Misa 7:00 PM Pasión del Señor 3:00 PM Dramatización 7:00 PM Sábado de Gloria: Misa 8:30 PM Todos invitados a los días mas sagrados de todo el año. Jueves Santo: Viernes Santo: Catholic Women’s Luncheon You are invited to an elegant lunch with three dynamic speakers sharing their experiences on being a Catholic woman in today’s world at the Omni Hotel, Saturday, April 20th, 11am to 1:30pm. Call the Pilgrim Center of Hope at call 521-3377. $35.00 per person. Reunión de Mujeres Católicas Invitadas a una reunión con tres presentadores quienes compartirán sus experiencias de mujeres católicas en nuestro mundo de hoy; será en el Omni Hotel, Sábado, 20 Abril, 11am a 1:30pm. Llame al Pilgrim Center al 521-3377; se pide $35 por persona. A Celebration! On Tuesday, April 9th, Fr. Richard Hall, (and Fr. Art) will celebrate his 25th anniversary of having taken First Vows as an Oblate of Mary Immaculate. Everyone invited to the 7pm Mass at the Immaculate Conception Chapel, Oblate School of Theology, on 285 Oblate Drive. Other Oblate Priests and Brothers will also be celebrating anniversaries for example Fr. George Protopapas, OMI celebrates 70 yrs a priest while Fr. Hugo, OMI celebrates 60 yrs! ¡Una Celebración! El día martes, 9 de abril, el Padre Richard Hall (y e PD Art) celebrara su 25 aniversario de haber tomado sus primeros votos como un Oblato de María Inmaculada. Todos invitados a la Misa de 7 pm en la Capilla Inmaculada Concepción, 285 calle Oblate, Oblate School of Theology. Otros sacerdotes y hermanos Oblatos celebraran aniversarios como el Pd. George Protopapas, OMI celebrara 70 años como sacerdote y el PD Hugo, OMI 60 años. Missing Envelopes Numbers Check the numbers below—if you have envelopes & your number appears below, call us! We need your information. Falta Números de Sobres Los números siguientes son de sobres que no podemos identificar. Si Usted tiene sobres y su numero aparece abajo, llámenos por favor. 1, 3, 4, 14, 28, 31, 65, 71, 74, 75, 77, 81, 90, 143, 144, 146, 170, 173, 230, 239, 244, 253, 262, 264, 265, 268, 276, 277 St. Eugene De Mazenod Pray for us! San Eugenio De Mazenod ¡Ora por nosotros!
Documentos relacionados
Nuestra Señora De San Juan de Los Lagos
Hඈඅඒ Dൺඒඌ ඈൿ Oൻඅංൺඍංඈඇ: 8:30 AM & 7:00 PM Oൿൿංർൾ Sඍൺൿൿ/Pൾඋඌඈඇඇൾඅ Bookkeeping: Barbara G. Duncan Receptionists: Rosicella Aquino, Isabel Salinas, Estela Barrientes, Eileen Loa & Grace Leos Grounds:...
Más detalles