Vocabulario

Transcripción

Vocabulario
de una pasiva especial con verbos como
say, think, believe, consider, etc.
Vocabulario
Carry out: llevar a cabo, realizar.
Stress: (aquí) estrés.
… for every 1 dollar they are paid: por cada
dólar que les pagan (literalmente … que
ellos son pagados). En inglés los verbos
que en activa tienen dos complementos,
uno directo y otro indirecto (normalmente
de persona) pueden y suelen hacer la
pasiva poniendo como sujeto de esta el
complemento indirecto (el de persona),
algo que no se puede hacer en español. Por
eso la traducción literal no es correcta en
español.
Eg, Voz activa: they gave me (indirecto) a
present (directo).
Voz pasiva:
a) I was given a present (el
equivalente a esta pasiva no existe en
español).
b) A present was given to
me.
Claim: (aquí) afirmar; reclamar; reivindicar.
Responsible for: responsable de.
Campaign: campaña; hacer campaña.
Dissatisfaction: insatisfacción.
Misery: infelicidad. No significa miseria en
el sentido de pobreza. El adjetivo
correspondiente es miserable.
By contrast: por el contrario, en cambio.
Waste: basura, desperdicios;
desperdiciar,malgastar.
Wealth: riqueza; wealthy: rico (rich, well
off).
Country: país; campo (countryside).
Job evaluation: evaluación de empleos.
Make a contribution: hacer una
contribución.
Impact on: impacto sobre.
Because of: a causa de, por. (= due to :
debido a)
Environment: medio ambiente.
Destroy: destruir.
Level: nivel; pay levels: niveles de sueldo
(de paga).
Value: valor.
Earn: ganar (dinero trabajando). Win-wonwon: ganar (en otros contextos).
At the same time: al mismo tiempo.
Advertise: anunciar (publicitariamente);
advertisement (anuncio); advertising:
anuncios (en general), publicidad.
Mr Branson is said to be the richest man in
Britain: se dice que el sr. Branson el el
hombre más rico de Gran Bretaña. Se trata
Reflect: reflejar.
True: verdadero; sincero.
Reward: recompensar, recompensa.
Benefit: beneficio.
Rather than: en vez de (instead of).
Profits: beneficios (económicos),
ganancias.
At the expense of: a costa de.
Aim: objetivo, finalidad, propósito
(purpose, objective, goal).
Highly paid job: empleo muy bien pagado
(literalmente altamente pagado).
Low paid job: empleo mal pagado
(literalmente pagado bajo).
The point I want to make: lo que quiero
decir, a donde quiero llegar.
What: lo que (cuando no va en preguntas
directas).
Work y job pueden significar ambas
trabajo. Pero job es contable (puede usarse
en plural o con a delante) y puede
traducirse también por empleo. Work es
incontable (no se puede poner en plural,
etc.).

Documentos relacionados