programa de curso - Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo
Transcripción
programa de curso - Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo
Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo Nombre de la asignatura: PROGRAMA DE CURSO Taller de Expresión y Comunicación en Lengua Maya VIII Profesores: Lic. Hilario Poot Cahun y M.C. Martiniano Pérez Angulo. Clave: Maya – 202 Requisitos: Demostrar suficiente competencia lingüística en el conocimiento Créditos: 6 de la lengua maya. Compromiso a desenvolverse hacia su entorno escolar comunitario y regional. Descripción del curso: En esta asignatura se avanza en el desarrollo especializado de las cuatro habilidades y sub habilidades lingüísticas. Se hace énfasis en la integración de los conocimientos y habilidades que han adquirido los estudiantes, para tener un mejor desenvolvimiento en un contexto intercultural. Objetivos Generales: 1. Alcanzar el nivel 6 de los estándares de la UIMQROO en las cuatro competencias lingüísticas (escuchar, escribir, leer y hablar) incluyendo su conocimiento sobre prácticas culturales. 2. Mejorar la lectoescritura aplicando diversas estrategias en la lectura de textos y elaboración de ensayos sobre temas actuales en cuanto a la lengua y cultura mayas. La oralidad y la exposición serán continuos mediante presentaciones en clases, y sobre todo con la participación continua. Temario Semana Objetivo/Tema Tema 1: Mi identidad como maya Bibliografía Objetivo: Reconocer e identificarse como miembro perteneciente a la cultura maya, a partir de diversos análisis de identificación. 1ª sem Del 19 al 23 de enero de 2015 1.1. Encuadre 1.1.1. Presentación del programa de curso y de la misión y visión institucional 1.1.2. Evaluación diagnóstica 1.1.3. Resultados de la evaluación 1.2. Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. 2ª sem Del 26 al 30 de enero de 2015 3ª sem Del 02 al 06 de Ejercicio de debate sobre los derechos lingüísticos 1.3. La Cultura como Identidad y la Identidad como Cultura. INALI (2003) 1.2.1. 1.3.1. 1.3.2. Giménez G. (2003) Ejercicio de debate sobre identidad. Continuación del debate 1 Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo Semana Objetivo/Tema febrero de 2015 1.4. Preparar programa para celebrar el 4ª sem Del 09 al Día Internacional de las Lenguas 13 de Maternas. febrero Redacción de una síntesis sobre el tema de 2015 de identidad. Tema 2. La enseñanza de segundas lenguas Bibliografía Objetivo. Brindar las herramientas óptimas para tener una eficiencia en la enseñanza de una segunda lengua en sus diferentes habilidades y sub habilidades 2.1. Enseñanza de vocabulario en Shigeto Yoshida (2013) 5ª sem Del 16 al lengua maya 20 de 2.1.1. Ejercicio sobre la enseñanza febrero de vocabulario de 2015 2.2. Enseñanza de gramática en lengua maya. 2.2.1. Ejercicios sobre la enseñanza de gramática 2.3. Enseñanza de la oralidad en Galdames, Walqui y Gustafson (2011) 6ª sem Del 23 al lengua maya. 27 de 2.3.1. Ejercicios sobre la enseñanza febrero de oralidad. del 2015 2.4. Enseñanza de la comprensión Ibid lectora. 2.4.1. Ejercicios sobre la comprensión lectora 2.5. Evento cultural por la conmemoración del Día Internacional de las Lenguas Maternas (vinculación comunitaria). 2.6. Enseñanza de la comprensión Ibid 7ª sem Del 02 al auditiva 06 de 2.6.1. Ejercicios sobre la marzo de comprensión auditiva 2015 2.7. Enseñanza de la producción Ibid escrita en lengua maya. 2.7.1. Ejercicios sobre la producción escrita. 8ª sem Del 09 al Primera evaluación parcial: Temas 1 y 2 13 de Escrita: Elaboración de un ensayo marzo de Oral: Discurso sobre un tema actual de la lengua y cultura Maya 2015 2 Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo Semana 9ª sem Del 16 al 20 de marzo de 2015 10ª sem Del 23 al 27 de marzo de 2015 11ª sem Del 06 de marzo al 10 de abril de 2015 12ª sem Del 13 al 17 de abril de 2015 Objetivo/Tema Tema 3: Los cambios tonales y variantes lexicales Bibliografía Objetivo: Conocerás las diferentes variaciones tonales de la lengua maya, así como las variantes que puedan tener en diferentes regiones. 3.1. Los pronominales en maya Shigueto Yoshida. (2013) 3.1.1. Ejercicios de aplicación Briceño Chel (2004) 3.2. La ergatividad escindida 3.2.1. Ejercicios de aplicación 3.3. Segunda vinculación comunitaria Receso por semana santa (del 30 de marzo al 03 de abril) 3.4. Los tipos de verbos Ibid 3.4.1. Ejercicios 3.5. El orden prototípico de las clausulas 3.5.1. Ejercicio de aplicación 3.6. La variación y cambio tonal Ibid 3.6.1. Ejercicios de aplicación 3.7. Los cambios vocálicos según la voz 3.7.1. Ejercicios de aplicación Tema 4. Topicalización y focalización del maya yucateco Objetivo: Reconocerás que en la lengua maya existen diversas formas de utilizar las topicalizaciones y focalizaciones. 13ª sem 4.1. La Topicalización del maya Del 20 al 4.1.1. Ejercicios de aplicación 25 de 4.2. Focalización del maya abril de 4.2.1. ejercicios de aplicación 2015 14ª sem Del 27 de abril al 01 Segunda evaluación parcial de mayo de 2015 Tema 5. Evaluación de las habilidades lingüísticas Briceño Chel (2002) Ibid Objetivo: Conocerás tu nivel máximo de competencia lingüística en las cuatro habilidades de la lengua maya, todo esto a través de una evaluación a cada una de las mismas teniendo como referencia el Marco Común de Referencia para la lengua Maya de la UIMQRoo. 3 Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo Semana 15ª sem Del 04 al 08 de mayo de 2015 16ª sem Del 11 al 15 de mayo de 2015 17ª Sem Del 18 al 22 de mayo del 2015 Objetivo/Tema 5.1. Evaluación de la comprensión auditiva 5.1.1. Exposición de una técnica para evaluar la habilidad auditiva 5.2. Evaluación de la comprensión lectora 5.2.1. Exposición de una técnica para evaluar la habilidad lectora. 5.3. Tercera vinculación con la comunidad 5.4. Evaluación de la producción oral 5.4.1. Presentación de un discurso sobre protocolo de tesis 5.5. Evaluación de la producción escrita 5.5.1. Elaboración de un ensayo crítico reflexivo sobre un tema específico Examen Comprehensivo Bibliografía Bibliografía Principal: Ayres, G. & Pfeiler, B. (1997). Los verbos mayas. México: Universidad Autónoma de Yucatán. Briceño Chel, Fidencio. (2006). Los verbos del maya yucateco; investigación, clasificación y sistemas conjugacionales. México. INALI Bricker, Victoria R. (1981). Prefacio gramatical, en Eleuterio Po’ot Yah. Los verbos del maya yucateco (dialecto de Hocabá), Tulane University: Nueva Orleáns, ppxlix-xcii. Bickford, J. Albert. (1999). “Terminología gramatical”. En Herramientas para analizar las lenguas del mundo. Morfología y sintaxis. Dallas: Summer Institute of Linguistics, pp. 17-27. Galdames, Walqui y Gustafson (2011). Enseñanza de Lengua Indígena como Lengua materna. Guatemala. GIZ. Giménez Gilberto (2003). La cultura como identidad y la identidad como cultura. Universidad Autónoma de México. DF INALI (2013). Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. Instituto Nacional del Lenguas Indígenas (INALI). México DF. Martínez Corripio Naim Israel. (2003). Cuatro procesos de cambio lingüístico en el maya yucateco … Tesis de Licenciatura. ENAH. México D.F. Shigeto Yoshida (2013). Guía Gramatical del Maya Yucateco para Hispanohablantes. Tohuko University. Miyagi. Japón. 4 Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo Complementaria: Barrera Vázquez, A. (1978). Diccionario Cordemex Maya-Español. Español Maya. México Gobierno del Estado de Yucatán Briceño Chel, Fidencio. Los verbos del maya yucateco actual. INALI 2006.. Gómez Navarrete, J.A. 2002. Maaya junp’éel. Método para el aprendizaje de la Lengua Maya. Primer curso. Universidad de Quintana Roo, México.. Gómez Navarrete, J.A. 2004. Maaya óoxp’éel. Método para el aprendizaje de la Lengua Maya. Tercer curso. Universidad de Quintana Roo, México. Evaluación Mecanismos de Evaluación 1. 2 evaluaciones parciales 15% por cada uno 2. Una evaluación comprehensiva Evaluación final de toda la asignatura 3. 4. 5. 6. Tareas 10 % Exposiciones 5% Impartición de círculos de conversación 10% Evaluación de habilidades Comprensión lectora 5% Comprensión auditiva 5% Producción oral 10% Producción escrita 10% 7. Organización del programa con motivo del Día Internacional de las Lenguas Maternas Total Porcentaje 30% 10% 25% 5% 30% 5% 5% 100 % Se prevé una salida de campo (Mayapan, Chicne Itza y Costa Oriental) colegiada con la asignatura de Temas Selectos II impartido por el profesor Donny L. Brito May. El objetivo es Elaboró: M.C. Martiniano Pérez Angulo Actualización: Lic. Hilario Poot Cahun M.C. Martiniano Pérez Angulo 5