programa de curso - Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo

Transcripción

programa de curso - Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo
Universidad Intercultural Maya
de Quintana Roo
Nombre de la asignatura:
PROGRAMA DE CURSO
Taller de Expresión y Comunicación en Lengua Maya VIII
Profesores: Lic. Hilario Poot Cahun y M.C. Martiniano Pérez Angulo.
Clave: Maya – 202
Requisitos: Demostrar suficiente competencia lingüística en el conocimiento Créditos: 6
de la lengua maya. Compromiso a desenvolverse hacia su entorno escolar
comunitario y regional.
Descripción del curso: En esta asignatura se avanza en el desarrollo especializado de las cuatro habilidades y sub
habilidades lingüísticas. Se hace énfasis en la integración de los conocimientos y habilidades que han adquirido los
estudiantes, para tener un mejor desenvolvimiento en un contexto intercultural.
Objetivos Generales:
1. Alcanzar el nivel 6 de los estándares de la UIMQROO en las cuatro competencias lingüísticas (escuchar,
escribir, leer y hablar) incluyendo su conocimiento sobre prácticas culturales.
2. Mejorar la lectoescritura aplicando diversas estrategias en la lectura de textos y elaboración de ensayos
sobre temas actuales en cuanto a la lengua y cultura mayas. La oralidad y la exposición serán continuos
mediante presentaciones en clases, y sobre todo con la participación continua.
Temario
Semana
Objetivo/Tema
Tema 1: Mi identidad como maya
Bibliografía
Objetivo: Reconocer e identificarse como miembro perteneciente a la cultura maya, a partir de diversos análisis de
identificación.
1ª sem
Del 19 al
23 de
enero de
2015
1.1. Encuadre
1.1.1. Presentación del programa de
curso y de la misión y visión
institucional
1.1.2. Evaluación diagnóstica
1.1.3. Resultados de la evaluación
1.2. Ley General de Derechos Lingüísticos
de los Pueblos Indígenas.
2ª sem
Del 26 al
30 de
enero de
2015
3ª sem
Del 02 al
06 de
Ejercicio de debate sobre los
derechos lingüísticos
1.3. La Cultura como Identidad y la
Identidad como Cultura.
INALI (2003)
1.2.1.
1.3.1.
1.3.2.
Giménez G. (2003)
Ejercicio de debate sobre
identidad.
Continuación del debate
1
Universidad Intercultural Maya
de Quintana Roo
Semana
Objetivo/Tema
febrero
de 2015
1.4. Preparar programa para celebrar el
4ª sem
Del 09 al
Día Internacional de las Lenguas
13 de
Maternas.
febrero
Redacción de una síntesis sobre el tema
de 2015 de identidad.
Tema 2. La enseñanza de segundas lenguas
Bibliografía
Objetivo. Brindar las herramientas óptimas para tener una eficiencia en la enseñanza de una segunda lengua en sus
diferentes habilidades y sub habilidades
2.1. Enseñanza de vocabulario en
Shigeto Yoshida (2013)
5ª sem
Del 16 al
lengua maya
20 de
2.1.1. Ejercicio sobre la enseñanza
febrero
de vocabulario
de 2015
2.2.
Enseñanza de
gramática en lengua maya.
2.2.1.
Ejercicios sobre
la enseñanza de gramática
2.3. Enseñanza de la oralidad en
Galdames, Walqui y Gustafson (2011)
6ª sem
Del 23 al
lengua maya.
27 de
2.3.1. Ejercicios sobre la enseñanza
febrero
de oralidad.
del 2015
2.4. Enseñanza de la comprensión
Ibid
lectora.
2.4.1. Ejercicios sobre la
comprensión lectora
2.5. Evento cultural por la
conmemoración del Día
Internacional de las Lenguas
Maternas (vinculación
comunitaria).
2.6. Enseñanza de la comprensión
Ibid
7ª sem
Del 02 al
auditiva
06 de
2.6.1. Ejercicios sobre la
marzo de
comprensión auditiva
2015
2.7. Enseñanza de la producción
Ibid
escrita en lengua maya.
2.7.1. Ejercicios sobre la producción
escrita.
8ª sem
Del 09 al Primera evaluación parcial: Temas 1 y 2
13 de
Escrita: Elaboración de un ensayo
marzo de Oral: Discurso sobre un tema actual de la lengua y cultura Maya
2015
2
Universidad Intercultural Maya
de Quintana Roo
Semana
9ª sem
Del 16 al
20 de
marzo de
2015
10ª sem
Del 23 al
27 de
marzo de
2015
11ª sem
Del 06 de
marzo al
10 de
abril de
2015
12ª sem
Del 13 al
17 de
abril de
2015
Objetivo/Tema
Tema 3: Los cambios tonales y variantes lexicales
Bibliografía
Objetivo: Conocerás las diferentes variaciones tonales de la lengua maya, así como las variantes
que puedan tener en diferentes regiones.
3.1. Los pronominales en maya
Shigueto Yoshida. (2013)
3.1.1. Ejercicios de aplicación
Briceño Chel (2004)
3.2. La ergatividad escindida
3.2.1. Ejercicios de aplicación
3.3. Segunda vinculación
comunitaria
Receso por semana santa (del 30 de marzo al 03 de abril)
3.4. Los tipos de verbos
Ibid
3.4.1. Ejercicios
3.5. El orden prototípico de las
clausulas
3.5.1. Ejercicio de aplicación
3.6. La variación y cambio tonal
Ibid
3.6.1. Ejercicios de aplicación
3.7. Los cambios vocálicos según la
voz
3.7.1. Ejercicios de aplicación
Tema 4. Topicalización y focalización del maya yucateco
Objetivo: Reconocerás que en la lengua maya existen diversas formas de utilizar las topicalizaciones y
focalizaciones.
13ª sem 4.1. La Topicalización del maya
Del 20 al 4.1.1. Ejercicios de aplicación
25 de
4.2. Focalización del maya
abril de
4.2.1. ejercicios de aplicación
2015
14ª sem
Del 27 de
abril al 01 Segunda evaluación parcial
de mayo
de 2015
Tema 5. Evaluación de las habilidades lingüísticas
Briceño Chel (2002)
Ibid
Objetivo: Conocerás tu nivel máximo de competencia lingüística en las cuatro habilidades de la lengua maya, todo
esto a través de una evaluación a cada una de las mismas teniendo como referencia el Marco Común de Referencia
para la lengua Maya de la UIMQRoo.
3
Universidad Intercultural Maya
de Quintana Roo
Semana
15ª sem
Del 04 al
08 de
mayo de
2015
16ª sem
Del 11 al
15 de
mayo de
2015
17ª Sem
Del 18 al
22 de
mayo del
2015
Objetivo/Tema
5.1. Evaluación de la comprensión
auditiva
5.1.1. Exposición de una técnica para
evaluar la habilidad auditiva
5.2. Evaluación de la comprensión lectora
5.2.1. Exposición de una técnica para
evaluar la habilidad lectora.
5.3. Tercera vinculación con la
comunidad
5.4. Evaluación de la producción oral
5.4.1. Presentación de un discurso sobre
protocolo de tesis
5.5. Evaluación de la producción escrita
5.5.1. Elaboración de un ensayo crítico
reflexivo sobre un tema específico
Examen Comprehensivo
Bibliografía
Bibliografía
Principal:
Ayres, G. & Pfeiler, B. (1997). Los verbos mayas. México: Universidad Autónoma de
Yucatán.
Briceño Chel, Fidencio. (2006). Los verbos del maya yucateco; investigación,
clasificación y sistemas conjugacionales. México. INALI
Bricker, Victoria R. (1981). Prefacio gramatical, en Eleuterio Po’ot Yah. Los verbos del
maya yucateco (dialecto de Hocabá), Tulane University: Nueva Orleáns, ppxlix-xcii.
Bickford, J. Albert. (1999). “Terminología gramatical”. En Herramientas para analizar las lenguas del mundo.
Morfología y sintaxis. Dallas: Summer Institute of Linguistics, pp. 17-27.
Galdames, Walqui y Gustafson (2011). Enseñanza de Lengua Indígena como Lengua materna. Guatemala. GIZ.
Giménez Gilberto (2003). La cultura como identidad y la identidad como cultura. Universidad Autónoma de
México. DF
INALI (2013). Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. Instituto Nacional del Lenguas
Indígenas (INALI). México DF.
Martínez Corripio Naim Israel. (2003). Cuatro procesos de cambio lingüístico en el maya
yucateco … Tesis de Licenciatura. ENAH. México D.F.
Shigeto Yoshida (2013). Guía Gramatical del Maya Yucateco para Hispanohablantes. Tohuko University. Miyagi.
Japón.
4
Universidad Intercultural Maya
de Quintana Roo
Complementaria:
Barrera Vázquez, A. (1978). Diccionario Cordemex Maya-Español. Español Maya. México Gobierno del Estado
de Yucatán
Briceño Chel, Fidencio. Los verbos del maya yucateco actual. INALI 2006..
Gómez Navarrete, J.A. 2002. Maaya junp’éel. Método para el aprendizaje de la Lengua Maya. Primer curso.
Universidad de Quintana Roo, México..
Gómez Navarrete, J.A. 2004. Maaya óoxp’éel. Método para el aprendizaje de la Lengua Maya. Tercer curso.
Universidad de Quintana Roo, México.
Evaluación
Mecanismos de Evaluación
1. 2 evaluaciones parciales
15% por cada uno
2. Una evaluación comprehensiva
Evaluación final de toda la asignatura
3.
4.
5.
6.
Tareas 10 %
Exposiciones 5%
Impartición de círculos de conversación 10%
Evaluación de habilidades
 Comprensión lectora 5%
 Comprensión auditiva 5%
 Producción oral 10%
 Producción escrita 10%
7. Organización del programa con motivo del Día Internacional de las
Lenguas Maternas
Total
Porcentaje
30%
10%
25%
5%
30%
5%
5%
100 %
Se prevé una salida de campo (Mayapan, Chicne Itza y Costa Oriental) colegiada con la asignatura de
Temas Selectos II impartido por el profesor Donny L. Brito May. El objetivo es
Elaboró:
M.C. Martiniano Pérez Angulo
Actualización:
Lic. Hilario Poot Cahun
M.C. Martiniano Pérez Angulo
5

Documentos relacionados