English Vocabulary term and definition Vocabulario en Español
Transcripción
English Vocabulary term and definition Vocabulario en Español
Reach Out Safety Course / Conocimiento para la Seguridad en el Trabajo GLOSSARY / Glosario English Vocabulary term and definition Vocabulario en Español, términos y definiciones Accumulated decibel level: To gather or add up. Every machine makes noise that adds up or accumulates. Nivel de decibelio acumulado: Recolectar o agregar. Todas las máquinas hacen ruido que se agrega ó acumula. Exactamente: Correcto, libre de error. Agudo: Con un efecto severo o sostenido. Pasillos: Un callejón para el tráfico interior. Las personas usan los pasillos para viajar de un extremo al otro de la planta. Anclado: Sostener rápidamente, fijar ó sujetar. Apropiado: Conveniente para un lugar, una persona o una condición particular. Cuando estoy parado en el agua es apropiado usar las botas de hule o caucho Determine: Estimar o evaluar una situación o valor. Accurately: Correct, free from error. Acute: Severe or sharp in effect. Aisles: A passageway for indoor traffic. People use aisles to get from one end of the plant to the other. Anchored: To hold fast, fix or fasten. Appropriate: Suitable for a particular place, person or condition. When standing in water it is appropriate to wear rubber boots. Assess: To estimate or evaluate the situation or value. Audiometric hearing test: Employer’s must establish a baseline at initial hiring. Additional tests will be like the first one. Prueba audiométrica: El patrón debe establecer una base inicial cuando el empleado es contratado. Pruebas adicionales serán igual que la primera. Blind Corner: Esquina Oculta: A corner that obstructs or conceals the una esquina que obstruye o encubre la view around or past it. visión alrededor o enfrente de ella. Caustic soda: Soda cáustica: Sodium hydroxide used in the manufacture Hidróxido del sodio utilizado en la of other substances. producción de otras sustancias. Chronic: Crónico: Habitually or for a long period of time. Habitual o por un período de tiempo largo. Clutter: Desorganización: A jumbled collection. Un acopio ó colección de cosas desorganizadas. Page 1 Reach Out Safety Course / Conocimiento para la Seguridad en el Trabajo GLOSSARY / Glosario English Vocabulary term and definition Vocabulario en Español, términos y definiciones Complications: An accident, disease or condition that makes the original disease worse. Complicaciones: Un accidente, una enfermedad o una condición que empeora la enfermedad original. Conductivity: Conductividad: The ability to transmit energy, especially La capacidad de transmitir energía, heat, sound or electricity. Copper has high especialmente calor, sonido o electricidad. conductivity and is used in power cords. El cobre tiene alta conductividad y se utiliza en cables eléctricos. Congested: Congestionado: Overcrowded, to fill to excess. Atestado; apiñado, amontonado; excesivamente lleno. Contact time: Tiempo de contacto: The length of time recommended for the La longitud de tiempo recomendada para task. la tarea. Container labeling: Etiquetado del envase: A label affixed to the outside of a container Una etiqueta puesta en el exterior de un holding hazardous chemicals. envase que contiene productos químicos peligrosos. Contaminate: Contaminar: To make impure or unusable by contact or Crear impuresas o inutilizar algo por el mixture with something unclean. contacto o la mezcla con algo sucio. Cordon off: Acordonar: To use a string, rope, or ribbon to enclose Utilizar un cordón, una cuerda, o una cinta an area. He used bright yellow tape to para encercar un área. Él utilizó una cinta cordon off his work area before erecting amarilla brillante para acordonar su área the ladder. de trabajo antes de erigir la escalera. Decibel: Decibelio: A unit of measure that compares the Una unidad de medida que compara la relative difference between the force of two diferencia relativa entre la fuerza de dos sounds. A safe decibel level for the human sonidos. Un nivel de decibelio seguro para ear is less than 80 decibels. el oído humano es menos de 80 decibelios. Defective: Defectuoso: Faulty, imperfect. Con defecto, imperfecto. Designate: Designar: To mark or point out, specify Marcar o señalar con precisión, especifique exactamente: Page 2 Reach Out Safety Course / Conocimiento para la Seguridad en el Trabajo GLOSSARY / Glosario English Vocabulary term and definition Vocabulario en Español, términos y definiciones Detach: Separate, unfasten or disconnect. She detached the power supply during Lock Out/Tag Out. Disability: Lack of physical or mental strength or ability, incapacity. Disposable: Designed to be thrown away after being used up. Duty Rating: A value or rating assigned to a ladder based on its ability to support an amount of weight or pounds. Desacoplar: Separar, desprender o desconectar. Ella desacopló la fuente de energía durante el cierre (LockOut/Tag Out) del sistema. Inhabilidad: Carencia de la fuerza o de la capacidad física o mental, incapacidad. Desechable: Diseñado para ser botado o tirado a la basura después de ser utilizado. Graduación de funcionamiento: Un valor o una graduación asignada a una escalera basada en su capacidad de aguantar o soportar una cierta cantidad de peso o de libras. Electrocutado: Ser matado por la electricidad. Encajado: Fijar en una masa circundante; envolver o incluir. Asegúrese: Con certeza. Para evitar que el alimento se estropee, necesito asegurarme que mi pelo esté cubierto. Exacto: Estrictamente de acuerdo a las instrucciones o las reglas. Ella utilizó la exacta fuerza necesaria y el producto químico no entró en su piel. Excesivo: Más que el límite apropiado. La altura de mi escalera es excesiva. Se extiende 12 pies más allá de la azotea. Extensiones: El medio por el cual algo es extendido; una adición. Una escalera de extensión tiene dos o más secciones unidas por un mecanismo que al deslizarse, hace que la escalera se vuelva más larga. Electrocuted: To be killed by electricity Embedded: To fix in a surrounding mass, to envelop or enclose. Ensure: Make certain. To keep from spoiling the food I need to ensure that my hair is covered. Exact: Strictly according to the instructions or rules. She used the exact amount of force necessary and the chemical did not enter her skin. Excessive: More than the proper limit. My ladder’s height is excessive. It extends 12 feet beyond the roof. Extensions: That by which something is extended, an addition. An extension ladder has two or more sections joined by a sliding mechanism that makes the ladder longer. Page 3 Reach Out Safety Course / Conocimiento para la Seguridad en el Trabajo GLOSSARY / Glosario English Vocabulary term and definition Vocabulario en Español, términos y definiciones Familiarize: To make known, become familiar with, know well. This entire course is designed to familiarize you with proper safety practices. Frequency: Also called pitch or tone is the wavelength of the sound divided by its speed. Familiarizarse: Dar a conocer, volverse familiar con, saber bien. La totalidad de este curso está diseñado para familiarizarlo con las prácticas apropiadas de seguridad. Frecuencia: También se le llama tono; es la longitud de la onda del sonido dividido por su velocidad. Guarantee: Garantía: A promise or assurance. I guarantee I’ll Una promesa o aseguramiento. Garantizo provide clean fruit. que proporcionaré la fruta limpia. Hand line: Línea de mano: A rope used to lower equipment or tools by Una cuerda usada para bajar el equipo o hand. las herramientas a mano. Hazards: Peligros: Possible sources of danger: Sharp edges, Fuentes posibles de peligro son: Los low hanging lights, loose objects on the bordes agudos; las luces que cuelgan muy floor, chemicals, tools and equipment all bajas; los objetos sueltos en el piso; los are possible hazards at work. productos químicos; las herramientas y el equipo todos son peligros posibles en el trabajo. In Transit: En Tránsito: In motion, moving from one place to En movimiento; moviéndose de un lado a another. otro. Inadvertently: Inadvertidamente: Unintentional, lack of attentiveness. Sin intención, carencia de atención. Inspect: Examinar: To look carefully at or over, to view or Mirar cuidadosamente a algo. Observar o examine formally. examinar formalmente. Interfere: Interferir: Break, block. The bow on my glasses Rómper, bloquear. El arco de mis lentes interfered with the earmuffs and the noise interfirió con las orejeras y el ruido siguió was just as loud. siendo igual de alto. Irreversible: Irreversible: Cannot be made as it was. Once spoken, No se puede devolver a su estado original. my words were irreversible. I couldn’t take Una vez que hablé, mis palabras fueron them back. irreversibles. Page 4 Reach Out Safety Course / Conocimiento para la Seguridad en el Trabajo GLOSSARY / Glosario English Vocabulary term and definition Vocabulario en Español, términos y definiciones Irritate: To inflame. Also means to annoy, anger. The chemical irritated my skin. My skin became blistered. Isolating: Set apart from. When we perform Lock Out/Tag Out we are isolating hazards to keep us safe. Irritar: Inflamar. También significa maneras de molestar, encolerizar. El producto químico irritó mi piel. Mi piel se ampolló. Aislar: Apartar, separar. Cuando etiquetamos o cerramos el equipo (Lock Out/Tag Out) estamos aislando peligros para mantenernos seguros. Knowledge: Conocimiento: Understanding gained through study and Comprensión ganada con el estudio y la experience. I am taking this course to gain experiencia. Estoy tomando este curso knowledge. para aumentar mi conocimiento. Limitations: Limitaciones: Restrictions, shortcomings. Restricciones, defectos. A metal ladder’s limitations include not Las escaleras de metal tienen limitaciones being safe around electrical wiring. que incluyen no ser seguras alrededor del cableado eléctrico. Lock Out: Trabar o cerrar con seguro: Locking the machine or equipment so that Fijar la máquina o equipo para pueda energy cannot be released accidentally. liberar o descargar la energía accidentalmente. Lubricating: Lubricar: To make slippery or smooth. I spilled the Hacer resbaloso o liso. Derramé el aceite oil I was lubricating the machine with and con el que lubricaba la máquina y después then I slipped and fell. me resbalé y me caí. Maintenance: Mantenimiento: The act of keeping something in proper El acto de mantener algo en condiciones condition. The janitor uses a Type 2A apropiadas. El portero utiliza una escalera ladder to perform maintenance on the de tipo 2A para realizar mantenimiento en hallway lights. las luces del vestíbulo. Material Safety Data Sheet: Hoja De Datos para Materiales De The legal description of the material Seguridad: contents of a chemical and its required La descripción legal del contenido material safety precautions and remedies. de un producto químico y sus medidas y remedios requeridos de seguridad. Monitored: Supervisado: Watched, recorded, kept track of. I Observé, registré, vigilé. Yo supervisé el monitored the level of sound I heard nivel del sonido emitido por el estéreo de because I wanted to hear my mis hijos. No me gustaría que se dañaran grandchildren’s laughter. sus oídos. Page 5 Reach Out Safety Course / Conocimiento para la Seguridad en el Trabajo GLOSSARY / Glosario English Vocabulary term and definition Vocabulario en Español, términos y definiciones Nozzle: A projecting part that directs the flow of a liquid. Point the nozzle away from yourself when spraying chemicals. Inyector: Boquilla ó la parte saliente que dirige o controla el flujo de un líquido. Dirija el inyector en dirección contraria a su cuerpo al rociar los productos químicos. Obstruction free: Libre de obstrucción: Without obstacle, clear, free of Sin obstáculos, despejado, sin barreras. Obstruction: Obstrucción: An obstacle, something blocking the way. Un obstáculo que bloquea algo. Las The fluorescent lamps in the shop are an lámparas fluorescentes en la tienda son obstruction to tall ladders. una obstrucción para las escaleras altas. One Quarter Rule: La Regla de Un Cuarto: A rule used to calculate where to position a Una regla usada para calcular en donde ladder for optimum safety based on the colocar una escalera para seguridad task. óptima, basada en la tarea o el tipo de trabajo. Operate: Operar o manejar: To use, run or make work. I operate Utilizar, hacer funcionar o trabajar. Yo cleaning equipment. opero o manejo el equipo de limpieza. Optimum Balance: Equilibrio Óptimo: Most favorable, or best point or condition. El punto o la condición más favorable, o It is easiest to climb a ladder that has been mejor. Es más fácil subir a una escalera positioned at the optimum 75 degree que se ha colocado al ángulo óptimo de 75 angle. grados. Organ: Órgano: A differentiated part of a living creature. Una parte diferenciada de una criatura viva. OSHA: OSHA: Occupational, Safety, and Health Ministerio ú Oficina de Seguridad Administration Ocupacional y de Salud. Overstepping: Sobrepasar: To go beyond, exceed. Ir más allá, excederse. Penetrating: Penetrar: Entering, piercing. The loud sound pierced Entrar, perforar. El sonido ruidoso me my eardrum. perforó el tímpano. Permanent: Permanente: Not expected to change; a condition that Sin posibilidad de cambio; una condición could last forever. que podría durar para siempre. Page 6 Reach Out Safety Course / Conocimiento para la Seguridad en el Trabajo GLOSSARY / Glosario English Vocabulary term and definition Vocabulario en Español, términos y definiciones Persist: To last, to continue. The noise level remains high in the room even though you protect your ears and only hear a quiet sound. Physical properties: The essential attributes or quality of a thing. Poisonous: A substance harmful to life, toxic, deadly. Persistir: Durar, continuar. El nivel del ruido continua siendo alto en el cuarto a pesar de que usted protege sus oídos y oye solamente un sonido apagado. Características físicas: Las cualidades o la calidad esencial de una cosa. Venenoso: Una sustancia dañina para la vida, tóxico, mortal. Plantear: Presentar, aparecer, demostrar. A veces los peligros no son fáciles de ver, sin embargo aún plantean un problema. Prolongado: Extender la duración de algo; hacer que algo coninúe más tiempo.. Radioactivo: De o siendo radioactivo, emitiendo energía radioactiva. Pose: Present, appear, show. Hazards are sometimes not easy to see but they still pose a problem. Prolonged: To extend the duration of, cause to continue longer. Radioactive: Of or being radioactive, emitting radioactive energy. Respiratory: Having to do with the respiratory system or breathing. Rung: A rod or bar forming a step of a ladder. Safe Approach distance: Keeping a safe distance of at least 10’ from electrical or other hazards. Sanitizing: To free from dirt or germs. Seal: Anything that tightly or securely closes or secures a thing. Shut Down: The procedures or steps for stopping or shutting down equipment or a process. Respiratorio: Teniendo que ver con el sistema respiratorio o la respiración. Peldaño: una vara o barra que forma el escalón de una escalera. Distancia segura para acercarse: Guardar una distancia de seguridad de por lo menos 10' (pies) alejado de los cables eléctricos u otros peligros. Esterilización: Para eliminar la suciedad o los gérmenes. Sello: Cualquier cosa que cierra o asegura firmemente o con seguridad a una cosa. Apagar: Los procedimientos o los pasos para parar, cerrar o apagar el equipo o un proceso. Page 7 Reach Out Safety Course / Conocimiento para la Seguridad en el Trabajo GLOSSARY / Glosario English Vocabulary term and definition Vocabulario en Español, términos y definiciones Soothe: To calm, ease or quiet. Spoilage: Material or the amount of material that is spoiled or ruined. Spotter: A person who watches or spots another person who is working. Spreaders: The connectors between the sides of the ladder that lock in position or spread out when the ladder is opened to its full position. Standard: A widely held practice that is understood to be excellent. The food processing industry has established a standard for providing important information to workers. Calmar: Aliviar, facilitar o callar. Desperdicios: Material o la cantidad de materiales que se estropea o está arruinado. Observador/Vigía: Una persona que observa ó protege a otra persona que está ejecutando un trabajo. Esparcidores: Los conectores entre los lados de la escalera que se traban en posición o se abren cuando la escalera está en su posición de apertura máxima. Estándar: Una práctica ampliamente aceptada que se considera ser excelente. La industria procesadora de alimentos ha establecido un estándar para proporcionar información importante a los trabajadores. Strategy: Estrategia: A plan to carry out an intended goal. She Un plan para realizar una meta prevista. took time to develop a strategy for using Ella tomó tiempo para desarrollar una her ladder and was not injured. estrategia para usar su escalera y por eso no se lesionó. Suspended: Suspendido: To float, to keep from sinking or falling. Flotando, evitar que la substancia se hunda o se caiga. Tag out: Etiquetar: Putting a Tag on equipment warning that a Poner una etiqueta en el equipo para hazard exists. advertir de que existe un peligro. Thorough: Cuidadoso: Complete, done without error or omissions. Completo, hecho sin errores u omisiones. Tool belt: A devise for holding hand tools securely around the waist or beltline. Un-jamming: To take apart so as to fix. Ventilated: To provide with fresh air flow Cincho de herramientas: Un cinturón para sostener las herramientas manuales con seguridad alrededor de la cintura. Desatorar: Separar para reparar. Ventilado: Para proporcionar un flujo de aire fresco Page 8 Reach Out Safety Course / Conocimiento para la Seguridad en el Trabajo GLOSSARY / Glosario English Vocabulary term and definition Vocabulario en Español, términos y definiciones Vibrates: To move to and fro, up and down quickly. Vibra: Moverse hacia adelante y hacia atrás, hacia arriba y hacia abajo muy rápidamente Vulnerable: Expuesto a un ataque, sin protección, con mayor posibilidad de ser dañado. Encorvar/alabear: Doblar o torcer algo para cambiar su forma. Vulnerable: Open to attack, exposed, most likely to be hurt. Warping: To bend or twist out of shape. Page 9