Instrucciones MAEMO y MAETRI New Gate

Transcripción

Instrucciones MAEMO y MAETRI New Gate
MAEMO
MAETRI
Pol. Ind. Can Canals C/Cabrera Nº4 Sant Quirze del Vallès (Barcelona)
Telf.: 93 721 97 55 Fax. 93 721 09 02 [email protected]
www.newgate.es
08192
1.
Índice de contenidos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10.
Índice de contenidos
Datos sobre el documento
Instrucciones generales de seguridad
Vista general del producto
Montaje
Puesta en servicio
Control de emergencia
Mantenimiento
(VSHFLƂFDFLRQHVW«FQLFDV
Declaración de montaje CE
2.
2
2
3
4
5
7
12
13
21
Datos sobre el documento
Instrucciones de servicio originales
Ũ Protegidas por derechos de autor.
Ũ La reimpresión - incluso en extracto - sólo se permite con
nuestra autorización.
Ũ 6HUHVHUYDHOGHUHFKRGHUHDOL]DUPRGLƂFDFLRQHVTXHVLUYDQ
SDUDHOSURJUHVRW«FQLFR
Ũ Todos los datos de medidas se indican en milímetros.
Ũ /DVUHSUHVHQWDFLRQHVQRVHUHƃHMDQDHVFDOD
Explicación de símbolos
¡PELIGRO!
,QGLFDFLµQGHVHJXULGDGVREUHXQULHVJRTXHSXHGH
provocar la muerte inmediata u originar lesiones graves.
¡ADVERTENCIA!
,QGLFDFLµQGHVHJXULGDGVREUHXQULHVJRTXHSXHGH
provocar la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
,QGLFDFLµQGHVHJXULGDGVREUHXQULHVJRTXHSXHGH
provocar lesiones de gravedad baja o media.
INDICACIÓN
,QGLFDFLµQGHVHJXULGDGVREUHXQULHVJRTXHSXHGH
provocar daños o la destrucción del producto.
CONTROLES
,QGLFDFLµQVREUHXQFRQWUROTXHKDGHUHDOL]DUVH
REFERENCIA
5HIHUHQFLDDGRFXPHQWRVVHSDUDGRVTXHKDQGHUHVSHWDUVH
5HTXHULPLHQWRGHDFFLµQ
Ũ Lista, enumeración
Ô Referencia a otros puntos en este documento
2 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3
3.
Instrucciones generales de seguridad
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por inobservancia de la
documentación!
Respete todas las indicaciones de seguridad de este
documento.
Prestación de garantía
La prestación de garantía en relación a la función y seguridad
sólo se hará efectiva si se han respetado las precauciones e
instrucciones de seguridad de estas instrucciones de uso.
El Fabricante no se responsabiliza de los daños a las personas
\ODVFRVDVTXHVHRULJLQHQSRUQRUHVSHWDUODVSUHFDXFLRQHVH
instrucciones de seguridad.
(O)DEULFDQWHUHFKD]DFXDOTXLHUUHVSRQVDELOLGDG\JDUDQW¯DSRU
daños derivados del uso de piezas de recambio y accesorios
no permitidos.
Uso adecuado
Los
serie
MAEMO
y MAETRI
sólo son adecuados
Los accionamientos
accionamientosdedela la
serie
STA1 sólo
son adecuados
para
para abrir y cerrar puertas seccionales con compensación de peso.
abrir y cerrar puertas seccionales con compensación de peso.
Grupo de destinatarios
El montaje y el mantenimiento mecánico del accionamiento sólo
GHEHQUHDOL]DUORPRQWDGRUHVFXDOLƂFDGRV\IRUPDGRV/RVPRQWDGRUHVFXDOLƂFDGRV\IRUPDGRVFXPSOHQORVVLJXLHQWHVUHTXLVLWRV
Ũ conocimiento de las normas generales y especiales de
seguridad y prevención de accidentes,
Ũ conocimiento de las normas relevantes,
Ũ IRUPDFLµQHQXVR\FRQVHUYDFLµQGHHTXLSDPLHQWR
adecuado de seguridad,
Ũ capacidad para detectar riesgos relacionados con el
montaje.
/DFRQH[LµQ\HOPDQWHQLPLHQWRHO«FWULFRGHODFFLRQDPLHQWR
VµORGHEHQUHDOL]DUORW«FQLFRVHOHFWULFLVWDVFXDOLƂFDGRV\
IRUPDGRV/RVHOHFWULFLVWDVFXDOLƂFDGRV\HQWUHQDGRVFXPSOHQ
ORVVLJXLHQWHVUHTXLVLWRV
Ũ FRQRFLPLHQWRGHODVQRUPDWLYDVJHQHUDOHV\HVSHF¯ƂFDVGH
seguridad y prevención de riesgos laborales,
Ũ FRQRFLPLHQWRGHODVQRUPDWLYDVHOHFWURW«FQLFDV
pertinentes,
Ũ IRUPDFLµQHQHOXVR\PDQWHQLPLHQWRGHOHTXLSRGH
seguridad adecuado,
Ũ ser capaz de reconocer los peligros relacionados con la
electricidad.
E
Indicaciones acerca del montaje y la conexión
Ũ $QWHVGHUHDOL]DUWUDEDMRVHO«FWULFRVODLQVWDODFLµQWLHQH
TXHGHVFRQHFWDUVHGHODDOLPHQWDFLµQGHFRUULHQWH'XUDQWH
ORVWUDEDMRVKDGHJDUDQWL]DUVHTXHODDOLPHQWDFLµQGH
corriente permanezca desconectada.
Ũ Se han de respetar las disposiciones de protección in situ.
Ũ /RVFRQGXFWRUHVGHUHG\FRQWUROWLHQHQTXHWHQGHUVHSRU
separado.
Fundamentos de prueba y normativas
Durante la conexión, programación y mantenimiento se
GHEHQUHVSHWDUODVVLJXLHQWHVQRUPDWLYDVVLQTXHODOLVWD
pretenda estar completa).
Normas de Productos de Construcción
Ũ EN 13241-1 (Productos sin protección contra humo e
incendios)
Ũ EN 12445 (Seguridad en el empleo de puertas accionadas
por fuerza - procedimiento de ensayo)
Ũ EN 12453 (Seguridad en el empleo de puertas accionadas
SRUIXHU]DUHTXLVLWRV
Ũ DIN EN 12604 (3XHUWDVŏDVSHFWRVPHF£QLFRVUHTXLVLWRV)
Ũ EN 12635 (montaje y utilización de puertas)
Ũ EN 12978 (Dispositivos de protección para puertas accioQDGDVSRUIXHU]DUHTXLVLWRV\SURFHGLPLHQWRGHHQVD\R
CEM
Ũ (1(PLVLµQDSDUDWRVHOHFWURGRP«VWLFRV
Ũ EN 61000-3-2 (Realimentaciones en redes de suministro
HO«FWULFRDUPµQLFRV
Ũ EN 61000-3-3 (Realimentaciones en redes de suministro
HO«FWULFRŏƃXFWXDFLRQHVGHWHQVLµQ
Ũ ',1(1&RPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD
&(0SDUWH1RUPDVE£VLFDVŏ5HVLVWHQFLDD
interferencias - Ámbito industrial)
Ũ ',1(1&RPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD
&(0SDUWH1RUPDVE£VLFDVŏ(PLVLµQGH
interferencias - Ámbito residencial, ámbitos comerciales,
LQGXVWULDOHV\SHTXH³RVQHJRFLRV
'LUHFWLYDGH0£TXLQDV
Ũ (16HJXULGDGGHP£TXLQDVHTXLSRHO«FWULFRGH
P£TXLQDV
Ũ (1,626HJXULGDGGHODVP£TXLQDV3ULQFLSLRV
generales para el diseño - Evaluación del riesgo y reducción
de riesgos)
SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 3
Instrucciones generales de seguridad
Baja Tensión
Ũ (15HTXLVLWRVGHVHJXULGDGHO«FWULFDSDUD
DSDUDWRVHOHFWURGRP«VWLFRV\DQ£ORJRV
3DUWH5HTXLVLWRVJHQHUDOHV
Ũ ',1(15HTXLVLWRVGHVHJXULGDGHO«FWULFD
SDUDDSDUDWRVHOHFWURGRP«VWLFRV\DQ£ORJRV
3DUWH5HTXLVLWRVSDUWLFXODUHVSDUDDFFLRQDPLHQWRV
de portales, puertas y ventanas)
&RPLW«DOHP£QSDUDSXHVWRVGHWUDEDMR$XVVFKXVVI¾U
$UEHLWVVW¦WWHQ$67$
Ũ $65$5HJODVW«FQLFDVDOHPDQDVSDUDSXHVWRVGH
trabajo “Puertas y portones”)
4.
Vista general del producto
ElEl
accionamiento
MAEMO
MAETRI
se suministra:
accionamiento
STA1 ypuede
suministrarse
en
las siguientes
MAEMO/MAETRI
(mando integrado con cadena).
YDULDQWHV
Ũ 67$67$:(PDQGRH[WHUQRFRQGHVEORTXHR
Ũ STA/STAW 1 KE (mando externo con cadena)
Ũ STA/STAW 1 KU (mando externo con manivela)
Ũ 6 7$67$:(('PDQGRH[WHUQRFRQGHVEORTXHR
100% de tiempo de conexión)
Ũ STA/STAW 1 KE - 100% ED (mando externo con cadena,
100% de tiempo de conexión)
Ũ STA/STAW 1 KU - 100% ED (mando externo con manivela,
100% de tiempo de conexión)
Ũ 67$&67$:&(PDQGRLQWHJUDGRFRQGHVEORTXHR
Ũ STAC/STAWC 1 KE (mando integrado con cadena)
Ũ STAC/STAWC 1 KU (mando integrado con manivela)
4 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3
5.
Montaje
5.1
Preparación
¡ADVERTENCIA!
Es posible que se produzcan lesiones graves por
montaje inadecuado del accionamiento.
Ũ (ODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHPRQWDUVHVLQWHQVLµQ
Ũ El accionamiento no debe desplazarse por el eje.
Ũ Todos los componentes han de estar dimensionados
para las cargas correspondientes desde el punto de vista
de la estructura y la base.
Ũ (OPRQWDMHWLHQHTXHUHDOL]DUVHGHVGHXQHVWDGRVHJXUR
(p. ej. andamio).
E
5.2
Montaje enchufable
INDICACIÓN
Daños materiales por montaje inadecuado del
accionamiento.
Para evitar daños en el accionamiento y en la puerta, el
DFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHPRQWDUVHFRQDPRUWLJXDFLµQGH
vibraciones sobre una consola o con un soporte de par.
REFERENCIA
Para el montaje del accionamiento a la puerta han de
respetarse las instrucciones correspondientes de la puerta.
INDICACIÓN
Daños materiales por montaje inadecuado del
accionamiento.
Para evitar daños en el accionamiento y en la puerta, el
accionamiento sólo debe montarse si
Ũ no presenta ningún daño,
Ũ la temperatura ambiente asciende a -20 - +60 ºC,
Ũ la altura de montaje no supera 1.000 m por encima del
nivel del mar,
Ũ el tipo de protección se ha seleccionado de forma
adecuada.
Eje macizo
$QWHVGHOPRQWDMHDVHJ¼UHVHGHTXH
ŏHODFFLRQDPLHQWRQRHVW£EORTXHDGR
– el accionamiento se haya preparado de nuevo tras un
periodo de almacenamiento prolongado,
– todas las conexiones se hayan ejecutado adecuadamente,
– la dirección de rotación del motorreductor sea correcta,
ŏWRGRVORVGLVSRVLWLYRVGHOPRWRUHVW«QDFWLYDGRV
– no existe ninguna otra fuente de riesgo,
ŏHOOXJDUGHPRQWDMHHVW«EORTXHDGRDPSOLDPHQWH
Compruebe si el muelle de ajuste coincide con el eje de
muelle in situ.
SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 5
Montaje
5.3
Montaje con apoyo de par
B
Montaje de la cadena manual de
emergencia (sólo en accionamientos
equipados con dicha cadena)
Para un funcionamiento perfecto, los eslabones de la cadena
no deben torcerse.
A
C
D
Acople los extremos de la cadena con la cerradura de la
Monte el apoyo de par/la consola (A).
Engrase el eje de muelle (B) en la zona del asiento del
accionamiento.
&RORTXHHOPXHOOHGHDMXVWH$HQHOHMHGHPXHOOH%
Inserte el accionamiento (C) en el eje de muelle (B).
Proteja el muelle de ajuste (C) contra desplazamiento.
(OPXHOOHGHDMXVWHSXHGHƂMDUVHFRQGRVDEUD]DGHUDVGH
manguera o anillos de ajuste.
Sujete el accionamiento en el apoyo de par mediante
4 tornillos.
6 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3
misma.
INDICACIÓN
Daños materiales por manejo inadecuado del
accionamiento.
Para evitar daños en el accionamiento y en la puerta, la
FDGHQDPDQXDOGHHPHUJHQFLDWLHQHTXHƂMDUVHGXUDQWHHO
IXQFLRQDPLHQWRHO«FWULFRGHODSXHUWD
6.
Puesta en servicio
6.1
Preparación
¡PELIGRO!
E
6.2
Conexión
Abrir accionamiento
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Antes de realizar trabajos de cableado, desconecte el
automatismo de la alimentación de corriente. Durante
ORVWUDEDMRVGHFDEOHDGRWLHQHTXHDVHJXUDUVHGHTXH
alimentación de corriente permanezca desconectada.
INDICACIÓN
Daños materiales por montaje inadecuado del
accionamiento.
Para evitar daños en el accionamiento han de respetarse
ORVVLJXLHQWHVSXQWRV
Ũ Los tipos de conductores y las secciones de los mismos
han de seleccionarse según las normas vigentes.
Ũ /DVFRUULHQWHVQRPLQDOHV\HOWLSRGHFRQH[LµQWLHQHQTXH
adaptarse a los datos de la placa de características del
motor.
Ũ /RVGDWRVGHODFFLRQDPLHQWRWLHQHQTXHFRLQFLGLUFRQORV
valores de conexión.
Retire la caperuza del accionamiento.
Introduzca los cables
REFERENCIA
En el funcionamiento con aparatos de regulación
electrónicos han de respetarse las instrucciones de puesta
HQVHUYLFLR\ORVHVTXHPDVGHFRQH[LµQFRUUHVSRQGLHQWHV
/OHYHORVFDEOHVKDVWDHODFFLRQDPLHQWRDWUDY«VGHOUDFRU
SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 7
Puesta en servicio
%QPGZKÏPFGKPVGTTWRVQTƂPCN
GPEJWHCDNGGUV½PFCT
6
6
6
6
6
6
6
)
,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO$%,(572HVW£QGDUVµORHQ
accionamientos sin mando integrado)
,QWHUUXSWRUƂQDO$%,(572
,QWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG$%,(572
,QWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG&(55$'2
,QWHUUXSWRUƂQDO&(55$'2
,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO&(55$'2HVW£QGDUVµORHQ
accionamientos sin mando integrado)
,QWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDGGHPDQHMRPDQXDOGH
emergencia
3URWHFFLµQW«UPLFDGHPRWRU
%QPGZKÏPFGKPVGTTWRVQTƂPCN
1
A
4
B
2
6
C
D
6
6
E
6
6
F
A
B
C
'
(
F
Conexión libre de potencial ABIERTA
Conexión libre de potencial CERRADA
Desconexión de circuito de seguridad
'HVFRQH[LµQGHSRVLFLµQƂQDO$%,(57$
'HVFRQH[LµQGHSRVLFLµQƂQDO&(55$'$
Cadena de seguridad interna
8 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3
6
,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO
ABIERTO (estándar sólo
en accionamientos sin
mando integrado)
,QWHUUXSWRUƂQDO$%,(572
,QWHUUXSWRUƂQDOGH
seguridad ABIERTO
,QWHUUXSWRUƂQDOGH
seguridad CERRADO
,QWHUUXSWRUƂQDO
CERRADO
,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO
CERRADO (estándar sólo
en accionamientos sin
mando integrado)
E
%QPGZKÏPZ8GPGUVTGNNC
GUV½PFCT
El motor está precableado para la conexión a una red de
3 x 400 en estrella V.
6.3
Ajustes manuales
G
Conecte todos los cables necesarios.
+FGPVKƂECEKÏPFGEQPFWEVQTGU
U1
Rojo
V1
Azul
W1
Blanco
Negro
Marrón
Verde
%QPGZKÏPZ8GPVTK½PIWNQ
3DUDTXHHODFFLRQDPLHQWRSXHGDIXQFLRQDUHQXQDUHGGH
3 x 230 V, consulte con el fabricante.
Conexión 1 x 230 V
El motor está precableado para la conexión a una red de
230V/monofásica.
AUF
ZU
PE
I
J
K
L
A
B
C
D
E
F
$
V2
W2
U2
H
%
&
'
(
)
*
+
,
-
.
/
,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO$%,(5726
(contacto inversor libre de potencial)
,QWHUUXSWRUƂQDO$%,(5726
,QWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG$%,(5726
,QWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG&(55$'26
,QWHUUXSWRUƂQDO&(55$'26
,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO&(55$'26
(contacto inversor libre de potencial)
7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO$%,(572
(verde)
7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDO$%,(572YHUGH
7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG
ABIERTO (rojo)
7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG
CERRADO (rojo)
7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDO&(55$'2
(blanco)
7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO&(55$'2
(blanco)
N
Conecte todos los cables necesarios.
+FGPVKƂECEKÏPFGEQPFWEVQTGU
AUF (ABIERTO)
Azul
ZU (CERRADO)
Azul
N
Rojo
SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 9
Puesta en servicio
#LWUVGFGNCRQUKEKÏPƂPCN#$+'46#
0XHYDODSXHUWDKDVWDODSRVLFLµQƂQDO$%,(57$
$MXVWHHOWDFRGHOHYD+GHIRUPDTXHVHDFFLRQHHO
LQWHUUXSWRUƂQDO$%,(572%
Apriete el tornillo de sujeción (N).
(OLQWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG$%,(572&WLHQHTXH
DMXVWDUVHGHIRUPDTXHFRQPXWHLQPHGLDWDPHQWHDO
VREUHSDVDUHOLQWHUUXSWRUƂQDO$%,(572%
M
N
$MXVWHHOLQWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG$%,(572&
6.4
0
N
#LWUVGUFKIKVCNGUsKPVGTTWRVQTƂPCN[
cadena de seguridad de accionamiento
Interfaz eléctrica
7RUQLOORGHDMXVWHƂQR
Tornillo de sujeción
Cada taco de leva tiene un tornillo de sujeción (N) y un
WRUQLOORGHDMXVWHƂQR0
(OWRUQLOORGHVXMHFLµQ1SHUPLWHƂMDUHOWDFRGHOHYD
respectivo en la posición deseada. El tornillo de ajuste
ƂQRb0SHUPLWHXQDMXVWHP£VSUHFLVR
#LWUVGFGNCRQUKEKÏPƂPCN%'44#&#
0XHYDODSXHUWDKDVWDODSRVLFLµQƂQDO&(55$'$
$MXVWHHOWDFRGHOHYD.GHIRUPDTXHVHDFFLRQHHO
LQWHUUXSWRUƂQDO&(55$'2(
Apriete el tornillo de sujeción (N).
(OLQWHUUXSWRUƂQDO&(55$'2'WLHQHTXHDMXVWDUVHGHIRUPD
TXHFRQPXWHLQPHGLDWDPHQWHDOVREUHSDVDUHOLQWHUUXSWRU
ƂQDO&(55$'2(
A
B
$
%
(QFKXIH$:*&DSWDGRUDEVROXWR
%RUQHWRPDFRUULHQWH$:*
REFERENCIA
(ODMXVWHGHODVSRVLFLRQHVƂQDOHVSXHGHFRWHMDUORHQODV
instrucciones de servicio del mando.
E
STAC/STAWC 1 E
$MXVWHHOLQWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG&(55$'2'
369
140
245
102
55
105
10 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3
120
E
Ocupación de hilos del enchufe AWG
6.5
Comprobación de la instalación
8GTKƂECEKÏPFGNUGPVKFQFGOCTEJC
Mueva la puerta en sentido CERRADO.
(ODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHFHUUDUODSXHUWD
Mueva la puerta en sentido ABIERTO.
(ODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHDEULUODSXHUWD
Los números del enchufe son al mismo tiempo los números
GHORVKLORV
&DGHQDGHVHJXULGDGGHHQWUDGD
56%
*1'
56$
&DGHQDGHVHJXULGDGGHVDOLGD
9DC
Bornes tomacorriente AWG (7-12)
Si el sentido de marcha de la puerta no se corresponde con
ODVµUGHQHVGHODVWHFODVVHWLHQHTXHFDPELDUHOVHQWLGRGH
giro.
$FRQWLQXDFLµQWLHQHTXHFRPSUREDUVHQXHYDPHQWHHOVHQWLGR
de marcha.
REFERENCIA
El cambio del sentido de giro se describe en las
instrucciones de uso del mando.
8GTKƂECEKÏPFGNQUCLWUVGUFGNKPVGTTWRVQTƂPCN
0XHYDODSXHUWDKDVWDODSRVLFLµQƂQDO&(55$'$
(ODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHGHWHQHUVHHQODSRVLFLµQGHVHDGD
0XHYDODSXHUWDKDVWDODSRVLFLµQƂQDO$%,(57$
(ODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHGHWHQHUVHHQODSRVLFLµQGHVHDGD
9HULƂFDFLµQGHODVLHQWRGHORVWRUQLOORVGHVXMHFLµQ
8GTKƂECEKÏPFGNCUHWPEKQPGUOGE½PKECU
7UDVHOPRQWDMHGHWRGRVORVFRPSRQHQWHVWLHQHQTXH
comprobarse las funciones de la instalación.
&
'
7HUPRHOHPHQWRHQHODFFLRQDPLHQWR
$FFLRQDPLHQWRPDQXDOGHHPHUJHQFLDPDQLYHODR
cadena de emergencia)
Compruebe todas las funciones de la instalación.
Compruebe la marcha suave del accionamiento.
Compruebe si el accionamiento pierde aceite.
6LHODFFLRQDPLHQWRKDFHUXLGRVLQXVXDOHVRSLHUGHDFHLWH
Ũ HODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHSRQHUVHIXHUDGHVHUYLFLRGH
inmediato,
Ũ VHKDGHLQIRUPDUDOVHUYLFLRW«FQLFR
SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 11
7.
Control de emergencia
¡ADVERTENCIA!
Accionamiento con cadena manual de emergencia
¡Es posible que se produzcan lesiones graves por
manejo inadecuado!
3DUDHYLWDUGD³RVSHUVRQDOHVWLHQHQTXHFXPSOLUVHORV
VLJXLHQWHVSXQWRV
Ũ El control de emergencia sólo debe efectuarse desde
una posición segura.
Ũ El control de emergencia sólo debe efectuarse con el
motor parado.
Ũ Durante el control de emergencia, la instalación tiene
TXHHVWDUGHVFRQHFWDGDGHODUHGHO«FWULFD
(QFDVRGHDYHU¯DHO«FWULFDRWUDEDMRVGHPDQWHQLPLHQWR
la puerta puede ABRIRSE y CERRARSE con el control de
emergencia.
5KNCRWGTVCUG#$4'Q%+'44#O½UCNN½FGNCU
RQUKEKQPGUƂPCNGUGNCEEKQPCOKGPVQPQRWGFGUGIWKT
EQPVTQN½PFQUGGNÅEVTKECOGPVG
Suelte la cadena manual de emergencia del seguro.
Mueva la puerta hacia el lado correspondiente en dirección
ABRIR o CERRAR tirando de la cadena manual de
emergencia.
Accionamiento con manivela de emergencia
Inserte la manivela de emergencia en el accionamiento
hasta el tope.
Mueva la puerta en dirección ABRIR o CERRAR girando la
manivela de emergencia.
$OƂQDOL]DUHOFRQWUROGHHPHUJHQFLDH[WUDLJDODPDQLYHODGH
nuevo.
12 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3
8.
Accionamiento con desbloqueo
¡ADVERTENCIA!
¡Es posible que se produzcan lesiones graves por
movimiento incontrolado de la puerta!
Para evitar daños personales, en engranajes con desEORTXHRWLHQHTXHHVWDUPRQWDGRXQVHJXURDQWLFD¯GDVHQ
la puerta.
Sin seguro anticaídas, la puerta no se adapta a la directiva
ASR A1.7.
Mantenimiento
¡PELIGRO!
Tipo (E / KU / KE):
E
STA 1-13-15
100%
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Antes de realizar trabajos
de cableado, desconecte el 130
3DUGHDFFLRQDPLHQWR1P
automatismo de la alimentación de corriente. Durante
Momento de parada estático
600
ORVWUDEDMRVGHFDEOHDGRWLHQHTXHDVHJXUDUVHGHTXH
1P
alimentación de corriente permanezca desconectada.
5HYROXFLRQHVGHVDOLGDUSP
INDICACIÓN3RWHQFLDGHPRWRUN:
STA
1
15
0,55
Daños materiales por mantenimiento inadecuado
7HQVLµQGHVHUYLFLR9
400 / 3~
del accionamiento.
Para evitar daños en el)UHFXHQFLDGHUHG+]
accionamiento y en la puerta tienen50
TXHFXPSOLUVHORVVLJXLHQWHVSXQWRV
7HQVLµQGHPDQGR9
Ũ El mantenimiento sólo
debe efectuarse por personas 24
autorizadas.
&RUULHQWHQRPLQDOGHPRWRU$
1,8
Ũ 6HWLHQHTXHFXPSOLUODGLUHFWLYD$65$
Ũ /DVSLH]DVGHVJDVWDGDVRGHIHFWXRVDVWLHQHQTXH
0£[FRQPXWDFLRQHVSRUKRUD
30
sustituirse.
Tiempo
de conexión
de motor
S3 - 80
Ũ Sólo deben montarse
piezas
autorizadas.
Ũ (OPDQWHQLPLHQWRWLHQHTXHUHJLVWUDUVH
Línea de alimentación aportada
5 x 1,5
SRUHOSURSLHWDULRPPt
(OHQJUDQDMHWLHQHXQDOXEULFDFLµQGHSRUYLGD\QRUHTXLHUH
mantenimiento.
Fusible aportado por el
10,0
El eje hueco ha de mantenerse
sin óxido.
SURSLHWDULR$
7LSRGHSURWHFFLµQ,3
&RPSUXHEHHOƂUPHDVLHQWRGHWRGDVODVVXMHFLRQHV
Compruebe la tensión de muelle en la puerta.
Tire del lazo rojo.
La puerta puede moverse con la mano.
5DQJRGHWHPSHUDWXUDr&
65
-20 / +60
/RVPXHOOHVWLHQHQTXHDMXVWDUVHGHIRUPDTXHVHFRPSHQVH
el peso.
Nivel de presión acústica
< 70
-
SHUPDQHQWHG%$
Tire del lazo verde.
La puerta puede moverse con el accionamiento.
Compruebe el freno (si existe).
3HVRSRUSLH]DNJ
18
&RPSUXHEHHOLQWHUUXSWRUƂQDO\HOLQWHUUXSWRUGHVHJXULGDG
&RPSUXHEHODH[LVWHQFLDGHUXLGR\S«UGLGDGHDFHLWH
0£[LPDVUHYROXFLRQHVGHVDOLGD
13
Compruebe la existencia de corrosión en la sujeción del
accionamiento.
(MHKXHFRPP
25,4
Compruebe la existencia de daños en la carcasa.
/DVSLH]DVGHIHFWXRVDVFDPELDGDVWLHQHQTXHHOLPLQDUVH
8QDFRQPXWDFLµQHTXLYDOHDXQFLFORGHDSHUW
adecuadamente. /RVYDORUHVLQGLFDGRVSUHVXSRQHQXQDGLVWULEX
5DQJRVGHWHPSHUDWXUDr&WLSRVGHDFHL
SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 13
9.
2-19
%
'URGEKƂECEKQPGUVÅEPKECU
STA 1-11-24
STA 1-10-30
Tipo (E / KU / KE):
100%
100%
E
STA 1-11-19
STAW
1-7-19
MAEMO
STAC
1-11-19
STAWC
1-7-19
STA 1-10-24
MAETRI
STAC
1-10-24
STA 1-13-15
STAC 1-13-15
STA 1-12-19
STAC 1-12-19
STA 1-11-24
STAC 1-11-24
STA 1-10-30
STAC 1-10-30
0
3DUGHDFFLRQDPLHQWR1P
110
100
110
70
100
130
120
110
100
0
Momento
de parada estático
600
600
1P
600
600
600
600
600
600
600
9
5HYROXFLRQHVGHVDOLGDUSP
24
30
1919
24
15
19
24
30
3RWHQFLDGHPRWRUN:
0,55
0,55
0,37
0,37
0,37
0,55
0,55
0,55
0,55
7HQVLµQGHVHUYLFLR9
400
/ 3~
400 / 3~
400/ /1~
3~
230
400 / 3~
400 / 3~
400 / 3~
400 / 3~
400 / 3~
0
)UHFXHQFLDGHUHG+]
50
50
50
50
50
50
50
50
50
4
7HQVLµQGHPDQGR9
24
24
24
24
24
24
24
24
24
8
&RUULHQWHQRPLQDOGHPRWRU$
1,75
1,5
2,0
4,8
2,0
2,2
2,2
2,2
2,2
0
0£[FRQPXWDFLRQHVSRUKRUD
30
30
820
20
20
20
20
20
5
3~
80
de -motor
S3Tiempo
- 80 de conexión S3
80
60
S3S3- -25
S3 - 60
S3 - 60
S3 - 60
S3 - 60
S3 - 60
1,5
5Línea
x 1,5 de alimentación
5 xaportada
1,5
SRUHOSURSLHWDULRPPt
1,5
35x x1,5
5 x 1,5
5 x 1,5
5 x 1,5
5 x 1,5
5 x 1,5
Fusible aportado por el
10,0
10,0
SURSLHWDULR$
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
7LSRGHSURWHFFLµQ,3
65
65
65
65
65
65
65
65
65
-20/ /+60
+60
-20
-20 / +60
-20 / +60
-20 / +60
-20 / +60
-20 / +60
Nivel
<
70 de presión acústica
< 70
SHUPDQHQWHG%$
<- 70
< 70
< 70
< 70
< 70
< 70
8
3HVRSRUSLH]DNJ
18
18
15
15
15
15
15
15
15
3
0£[LPDVUHYROXFLRQHVGHVDOLGD
13
13
13
13
13
13
13
13
13
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
0
5
+60
0
4
-205DQJRGHWHPSHUDWXUDr&
/ +60
-20 / +60
(MHKXHFRPP
25,4
25,4
8QDFRQPXWDFLµQHTXLYDOHDXQFLFORGHDSHUWXUD\FLHUUHGHODSXHUWD
\FLHUUHGHODSXHUWD
/RVYDORUHVLQGLFDGRVSUHVXSRQHQXQDGLVWULEXFLµQKRPRJ«QHD
KRPRJ«QHD
5DQJRVGHWHPSHUDWXUDr&WLSRVGHDFHLWH\FDOHIDFFLµQHO«FWULFDEDMRGHPDQGD
FDOHIDFFLµQHO«FWULFDEDMRGHPDQGD
14 – Accionamiento
de puerta
seccional
1 / Brev.
B 0.3
SAccionamiento
de puerta
seccional
STA 1STA
/ rev.
0.3–
15
A
6.35
55
.4
108
25
145
A
50
166
3.5
104
4x M8x16 de profundidad, ambos lados
'URGEKƂECEKQPGUVÅEPKECU
STA/STAW 1 KE - 100% ED
STAC/STAWC
102
406
150
180
55
105
140
120
55
105
140
245
104
120
55
6.35
A
108
55
6.35
.4
A A
A
145
108
25
145
25
3.5
3.5
104
105
245
191
438
166
90
.4
4x M8x16
de profundidad,
ambos
lados
4x M8x16
de profundidad,
ambos
lados
STA/STAW 1 KU - 100% ED
SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 19
396
120
55
105
140
245
136
6.35
.4
104
25
55
A
3.5
108
A
145
180
63
4x M8x16 de profundidad, ambos lados
18 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3
15
10. Declaración de montaje CE
E
3RUODSUHVHQWHGHFODUDPRVTXHHOSURGXFWRGHVLJQDGRD
FRQWLQXDFLµQ
MAEMO/MAETRI
Accionamiento de puerta seccional STA
1
VDWLVIDFHORVUHTXLVLWRVE£VLFRVGHODVGLUHFWLYDVGHP£TXLQDV
&(
/DGRFXPHQWDFLµQW«FQLFDHVSHFLDOKDVLGRHODERUDGDVHJ¼Q
HODQH[R9,,SDUWH%GHODGLUHFWLYDGHP£TXLQDV&(
Nos comprometemos a enviársela en formato electrónico a
ODVDXWRULGDGHVGHYLJLODQFLDGHPHUFDGRVLORH[LJHQMXVWLƂcadamente - en un plazo razonable.
/DP£TXLQDLQFRPSOHWDVLJXHFXPSOLHQGRFRQWRGDVODV
disposiciones del Reglamento de productos de construcción
8(Q|ODGLUHFWLYDGHFRPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD
(2004/108/CE) y la directiva de baja tensión CE (2006/95/CE).
3DUDHODERUDUODGRFXPHQWDFLµQW«FQLFDHVW£DXWRUL]DGR
6HKDQDSOLFDGRODVVLJXLHQWHVQRUPDV
EN 60204-1
6HJXULGDGGHP£TXLQDVHTXLSDPLHQWRHO«FWULFRGHP£TXLQDV
SDUWHUHTXLVLWRVJHQHUDOHV
EN ISO 12100
6HJXULGDGGHODVP£TXLQDV3ULQFLSLRVJHQHUDOHVSDUDHO
diseño - Evaluación de riesgos y reducción de riesgos
/DP£TXLQDLQFRPSOHWDQRGHEHSRQHUVHHQVHUYLFLRKDVWD
TXHVHKD\DFRPSUREDGRTXHODP£TXLQDGRQGHGHEHPRQWDUVHODP£TXLQDLQFRPSOHWDFXPSOHFRQODVGLVSRVLFLRQHVGH
ODGLUHFWLYDGHP£TXLQDV&(
.WICTHGEJC
Firma del fabricante
%CTIQFGNCRGTUQPCƂTOCPVG
DIN EN 12453
3XHUWDVDFFLRQDGDVSRUIXHU]DSDUDXVRVHJXURUHTXLVLWRV
DIN EN 12604
3XHUWDVŏDVSHFWRVPHF£QLFRVUHTXLVLWRV
DIN EN 61000-6-2
&RPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD&(0SDUWH
Normas básicas – Resistencia a interferencias Ámbito industrial
DIN EN 61000-6-3
&RPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD&(0SDUWH
Normas básicas – Emisión de interferencias Ámbito residencial, ámbitos comerciales, industriales y
SHTXH³RVQHJRFLRV
DIN EN 60335-1
5HTXLVLWRVGHVHJXULGDGHO«FWULFDSDUDDSDUDWRV
HOHFWURGRP«VWLFRV\DQ£ORJRV3DUWH5HTXLVLWRVJHQHUDOHV
DIN EN 60335-2-103
5HTXLVLWRVGHVHJXULGDGHO«FWULFDSDUDDSDUDWRV
HOHFWURGRP«VWLFRV\DQ£ORJRV3DUWH
5HTXLVLWRVSDUWLFXODUHVSDUDDFFLRQDPLHQWRVGHSRUWDOHV
puertas y ventanas
SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 16
21

Documentos relacionados