Instrucciones MAEMO y MAETRI New Gate
Transcripción
Instrucciones MAEMO y MAETRI New Gate
MAEMO MAETRI Pol. Ind. Can Canals C/Cabrera Nº4 Sant Quirze del Vallès (Barcelona) Telf.: 93 721 97 55 Fax. 93 721 09 02 [email protected] www.newgate.es 08192 1. Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. Índice de contenidos Datos sobre el documento Instrucciones generales de seguridad Vista general del producto Montaje Puesta en servicio Control de emergencia Mantenimiento (VSHFLƂFDFLRQHVW«FQLFDV Declaración de montaje CE 2. 2 2 3 4 5 7 12 13 21 Datos sobre el documento Instrucciones de servicio originales Ũ Protegidas por derechos de autor. Ũ La reimpresión - incluso en extracto - sólo se permite con nuestra autorización. Ũ 6HUHVHUYDHOGHUHFKRGHUHDOL]DUPRGLƂFDFLRQHVTXHVLUYDQ SDUDHOSURJUHVRW«FQLFR Ũ Todos los datos de medidas se indican en milímetros. Ũ /DVUHSUHVHQWDFLRQHVQRVHUHƃHMDQDHVFDOD Explicación de símbolos ¡PELIGRO! ,QGLFDFLµQGHVHJXULGDGVREUHXQULHVJRTXHSXHGH provocar la muerte inmediata u originar lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! ,QGLFDFLµQGHVHJXULGDGVREUHXQULHVJRTXHSXHGH provocar la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! ,QGLFDFLµQGHVHJXULGDGVREUHXQULHVJRTXHSXHGH provocar lesiones de gravedad baja o media. INDICACIÓN ,QGLFDFLµQGHVHJXULGDGVREUHXQULHVJRTXHSXHGH provocar daños o la destrucción del producto. CONTROLES ,QGLFDFLµQVREUHXQFRQWUROTXHKDGHUHDOL]DUVH REFERENCIA 5HIHUHQFLDDGRFXPHQWRVVHSDUDGRVTXHKDQGHUHVSHWDUVH 5HTXHULPLHQWRGHDFFLµQ Ũ Lista, enumeración Ô Referencia a otros puntos en este documento 2 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3 3. Instrucciones generales de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por inobservancia de la documentación! Respete todas las indicaciones de seguridad de este documento. Prestación de garantía La prestación de garantía en relación a la función y seguridad sólo se hará efectiva si se han respetado las precauciones e instrucciones de seguridad de estas instrucciones de uso. El Fabricante no se responsabiliza de los daños a las personas \ODVFRVDVTXHVHRULJLQHQSRUQRUHVSHWDUODVSUHFDXFLRQHVH instrucciones de seguridad. (O)DEULFDQWHUHFKD]DFXDOTXLHUUHVSRQVDELOLGDG\JDUDQW¯DSRU daños derivados del uso de piezas de recambio y accesorios no permitidos. Uso adecuado Los serie MAEMO y MAETRI sólo son adecuados Los accionamientos accionamientosdedela la serie STA1 sólo son adecuados para para abrir y cerrar puertas seccionales con compensación de peso. abrir y cerrar puertas seccionales con compensación de peso. Grupo de destinatarios El montaje y el mantenimiento mecánico del accionamiento sólo GHEHQUHDOL]DUORPRQWDGRUHVFXDOLƂFDGRV\IRUPDGRV/RVPRQWDGRUHVFXDOLƂFDGRV\IRUPDGRVFXPSOHQORVVLJXLHQWHVUHTXLVLWRV Ũ conocimiento de las normas generales y especiales de seguridad y prevención de accidentes, Ũ conocimiento de las normas relevantes, Ũ IRUPDFLµQHQXVR\FRQVHUYDFLµQGHHTXLSDPLHQWR adecuado de seguridad, Ũ capacidad para detectar riesgos relacionados con el montaje. /DFRQH[LµQ\HOPDQWHQLPLHQWRHO«FWULFRGHODFFLRQDPLHQWR VµORGHEHQUHDOL]DUORW«FQLFRVHOHFWULFLVWDVFXDOLƂFDGRV\ IRUPDGRV/RVHOHFWULFLVWDVFXDOLƂFDGRV\HQWUHQDGRVFXPSOHQ ORVVLJXLHQWHVUHTXLVLWRV Ũ FRQRFLPLHQWRGHODVQRUPDWLYDVJHQHUDOHV\HVSHF¯ƂFDVGH seguridad y prevención de riesgos laborales, Ũ FRQRFLPLHQWRGHODVQRUPDWLYDVHOHFWURW«FQLFDV pertinentes, Ũ IRUPDFLµQHQHOXVR\PDQWHQLPLHQWRGHOHTXLSRGH seguridad adecuado, Ũ ser capaz de reconocer los peligros relacionados con la electricidad. E Indicaciones acerca del montaje y la conexión Ũ $QWHVGHUHDOL]DUWUDEDMRVHO«FWULFRVODLQVWDODFLµQWLHQH TXHGHVFRQHFWDUVHGHODDOLPHQWDFLµQGHFRUULHQWH'XUDQWH ORVWUDEDMRVKDGHJDUDQWL]DUVHTXHODDOLPHQWDFLµQGH corriente permanezca desconectada. Ũ Se han de respetar las disposiciones de protección in situ. Ũ /RVFRQGXFWRUHVGHUHG\FRQWUROWLHQHQTXHWHQGHUVHSRU separado. Fundamentos de prueba y normativas Durante la conexión, programación y mantenimiento se GHEHQUHVSHWDUODVVLJXLHQWHVQRUPDWLYDVVLQTXHODOLVWD pretenda estar completa). Normas de Productos de Construcción Ũ EN 13241-1 (Productos sin protección contra humo e incendios) Ũ EN 12445 (Seguridad en el empleo de puertas accionadas por fuerza - procedimiento de ensayo) Ũ EN 12453 (Seguridad en el empleo de puertas accionadas SRUIXHU]DUHTXLVLWRV Ũ DIN EN 12604 (3XHUWDVŏDVSHFWRVPHF£QLFRVUHTXLVLWRV) Ũ EN 12635 (montaje y utilización de puertas) Ũ EN 12978 (Dispositivos de protección para puertas accioQDGDVSRUIXHU]DUHTXLVLWRV\SURFHGLPLHQWRGHHQVD\R CEM Ũ (1(PLVLµQDSDUDWRVHOHFWURGRP«VWLFRV Ũ EN 61000-3-2 (Realimentaciones en redes de suministro HO«FWULFRDUPµQLFRV Ũ EN 61000-3-3 (Realimentaciones en redes de suministro HO«FWULFRŏƃXFWXDFLRQHVGHWHQVLµQ Ũ ',1(1&RPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD &(0SDUWH1RUPDVE£VLFDVŏ5HVLVWHQFLDD interferencias - Ámbito industrial) Ũ ',1(1&RPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD &(0SDUWH1RUPDVE£VLFDVŏ(PLVLµQGH interferencias - Ámbito residencial, ámbitos comerciales, LQGXVWULDOHV\SHTXH³RVQHJRFLRV 'LUHFWLYDGH0£TXLQDV Ũ (16HJXULGDGGHP£TXLQDVHTXLSRHO«FWULFRGH P£TXLQDV Ũ (1,626HJXULGDGGHODVP£TXLQDV3ULQFLSLRV generales para el diseño - Evaluación del riesgo y reducción de riesgos) SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 3 Instrucciones generales de seguridad Baja Tensión Ũ (15HTXLVLWRVGHVHJXULGDGHO«FWULFDSDUD DSDUDWRVHOHFWURGRP«VWLFRV\DQ£ORJRV 3DUWH5HTXLVLWRVJHQHUDOHV Ũ ',1(15HTXLVLWRVGHVHJXULGDGHO«FWULFD SDUDDSDUDWRVHOHFWURGRP«VWLFRV\DQ£ORJRV 3DUWH5HTXLVLWRVSDUWLFXODUHVSDUDDFFLRQDPLHQWRV de portales, puertas y ventanas) &RPLW«DOHP£QSDUDSXHVWRVGHWUDEDMR$XVVFKXVVI¾U $UEHLWVVW¦WWHQ$67$ Ũ $65$5HJODVW«FQLFDVDOHPDQDVSDUDSXHVWRVGH trabajo “Puertas y portones”) 4. Vista general del producto ElEl accionamiento MAEMO MAETRI se suministra: accionamiento STA1 ypuede suministrarse en las siguientes MAEMO/MAETRI (mando integrado con cadena). YDULDQWHV Ũ 67$67$:(PDQGRH[WHUQRFRQGHVEORTXHR Ũ STA/STAW 1 KE (mando externo con cadena) Ũ STA/STAW 1 KU (mando externo con manivela) Ũ 6 7$67$:(('PDQGRH[WHUQRFRQGHVEORTXHR 100% de tiempo de conexión) Ũ STA/STAW 1 KE - 100% ED (mando externo con cadena, 100% de tiempo de conexión) Ũ STA/STAW 1 KU - 100% ED (mando externo con manivela, 100% de tiempo de conexión) Ũ 67$&67$:&(PDQGRLQWHJUDGRFRQGHVEORTXHR Ũ STAC/STAWC 1 KE (mando integrado con cadena) Ũ STAC/STAWC 1 KU (mando integrado con manivela) 4 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3 5. Montaje 5.1 Preparación ¡ADVERTENCIA! Es posible que se produzcan lesiones graves por montaje inadecuado del accionamiento. Ũ (ODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHPRQWDUVHVLQWHQVLµQ Ũ El accionamiento no debe desplazarse por el eje. Ũ Todos los componentes han de estar dimensionados para las cargas correspondientes desde el punto de vista de la estructura y la base. Ũ (OPRQWDMHWLHQHTXHUHDOL]DUVHGHVGHXQHVWDGRVHJXUR (p. ej. andamio). E 5.2 Montaje enchufable INDICACIÓN Daños materiales por montaje inadecuado del accionamiento. Para evitar daños en el accionamiento y en la puerta, el DFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHPRQWDUVHFRQDPRUWLJXDFLµQGH vibraciones sobre una consola o con un soporte de par. REFERENCIA Para el montaje del accionamiento a la puerta han de respetarse las instrucciones correspondientes de la puerta. INDICACIÓN Daños materiales por montaje inadecuado del accionamiento. Para evitar daños en el accionamiento y en la puerta, el accionamiento sólo debe montarse si Ũ no presenta ningún daño, Ũ la temperatura ambiente asciende a -20 - +60 ºC, Ũ la altura de montaje no supera 1.000 m por encima del nivel del mar, Ũ el tipo de protección se ha seleccionado de forma adecuada. Eje macizo $QWHVGHOPRQWDMHDVHJ¼UHVHGHTXH ŏHODFFLRQDPLHQWRQRHVW£EORTXHDGR – el accionamiento se haya preparado de nuevo tras un periodo de almacenamiento prolongado, – todas las conexiones se hayan ejecutado adecuadamente, – la dirección de rotación del motorreductor sea correcta, ŏWRGRVORVGLVSRVLWLYRVGHOPRWRUHVW«QDFWLYDGRV – no existe ninguna otra fuente de riesgo, ŏHOOXJDUGHPRQWDMHHVW«EORTXHDGRDPSOLDPHQWH Compruebe si el muelle de ajuste coincide con el eje de muelle in situ. SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 5 Montaje 5.3 Montaje con apoyo de par B Montaje de la cadena manual de emergencia (sólo en accionamientos equipados con dicha cadena) Para un funcionamiento perfecto, los eslabones de la cadena no deben torcerse. A C D Acople los extremos de la cadena con la cerradura de la Monte el apoyo de par/la consola (A). Engrase el eje de muelle (B) en la zona del asiento del accionamiento. &RORTXHHOPXHOOHGHDMXVWH$HQHOHMHGHPXHOOH% Inserte el accionamiento (C) en el eje de muelle (B). Proteja el muelle de ajuste (C) contra desplazamiento. (OPXHOOHGHDMXVWHSXHGHƂMDUVHFRQGRVDEUD]DGHUDVGH manguera o anillos de ajuste. Sujete el accionamiento en el apoyo de par mediante 4 tornillos. 6 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3 misma. INDICACIÓN Daños materiales por manejo inadecuado del accionamiento. Para evitar daños en el accionamiento y en la puerta, la FDGHQDPDQXDOGHHPHUJHQFLDWLHQHTXHƂMDUVHGXUDQWHHO IXQFLRQDPLHQWRHO«FWULFRGHODSXHUWD 6. Puesta en servicio 6.1 Preparación ¡PELIGRO! E 6.2 Conexión Abrir accionamiento ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de realizar trabajos de cableado, desconecte el automatismo de la alimentación de corriente. Durante ORVWUDEDMRVGHFDEOHDGRWLHQHTXHDVHJXUDUVHGHTXH alimentación de corriente permanezca desconectada. INDICACIÓN Daños materiales por montaje inadecuado del accionamiento. Para evitar daños en el accionamiento han de respetarse ORVVLJXLHQWHVSXQWRV Ũ Los tipos de conductores y las secciones de los mismos han de seleccionarse según las normas vigentes. Ũ /DVFRUULHQWHVQRPLQDOHV\HOWLSRGHFRQH[LµQWLHQHQTXH adaptarse a los datos de la placa de características del motor. Ũ /RVGDWRVGHODFFLRQDPLHQWRWLHQHQTXHFRLQFLGLUFRQORV valores de conexión. Retire la caperuza del accionamiento. Introduzca los cables REFERENCIA En el funcionamiento con aparatos de regulación electrónicos han de respetarse las instrucciones de puesta HQVHUYLFLR\ORVHVTXHPDVGHFRQH[LµQFRUUHVSRQGLHQWHV /OHYHORVFDEOHVKDVWDHODFFLRQDPLHQWRDWUDY«VGHOUDFRU SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 7 Puesta en servicio %QPGZKÏPFGKPVGTTWRVQTƂPCN GPEJWHCDNGGUV½PFCT 6 6 6 6 6 6 6 ) ,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO$%,(572HVW£QGDUVµORHQ accionamientos sin mando integrado) ,QWHUUXSWRUƂQDO$%,(572 ,QWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG$%,(572 ,QWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG&(55$'2 ,QWHUUXSWRUƂQDO&(55$'2 ,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO&(55$'2HVW£QGDUVµORHQ accionamientos sin mando integrado) ,QWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDGGHPDQHMRPDQXDOGH emergencia 3URWHFFLµQW«UPLFDGHPRWRU %QPGZKÏPFGKPVGTTWRVQTƂPCN 1 A 4 B 2 6 C D 6 6 E 6 6 F A B C ' ( F Conexión libre de potencial ABIERTA Conexión libre de potencial CERRADA Desconexión de circuito de seguridad 'HVFRQH[LµQGHSRVLFLµQƂQDO$%,(57$ 'HVFRQH[LµQGHSRVLFLµQƂQDO&(55$'$ Cadena de seguridad interna 8 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3 6 ,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO ABIERTO (estándar sólo en accionamientos sin mando integrado) ,QWHUUXSWRUƂQDO$%,(572 ,QWHUUXSWRUƂQDOGH seguridad ABIERTO ,QWHUUXSWRUƂQDOGH seguridad CERRADO ,QWHUUXSWRUƂQDO CERRADO ,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO CERRADO (estándar sólo en accionamientos sin mando integrado) E %QPGZKÏPZ8GPGUVTGNNC GUV½PFCT El motor está precableado para la conexión a una red de 3 x 400 en estrella V. 6.3 Ajustes manuales G Conecte todos los cables necesarios. +FGPVKƂECEKÏPFGEQPFWEVQTGU U1 Rojo V1 Azul W1 Blanco Negro Marrón Verde %QPGZKÏPZ8GPVTK½PIWNQ 3DUDTXHHODFFLRQDPLHQWRSXHGDIXQFLRQDUHQXQDUHGGH 3 x 230 V, consulte con el fabricante. Conexión 1 x 230 V El motor está precableado para la conexión a una red de 230V/monofásica. AUF ZU PE I J K L A B C D E F $ V2 W2 U2 H % & ' ( ) * + , - . / ,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO$%,(5726 (contacto inversor libre de potencial) ,QWHUUXSWRUƂQDO$%,(5726 ,QWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG$%,(5726 ,QWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG&(55$'26 ,QWHUUXSWRUƂQDO&(55$'26 ,QWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO&(55$'26 (contacto inversor libre de potencial) 7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO$%,(572 (verde) 7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDO$%,(572YHUGH 7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG ABIERTO (rojo) 7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG CERRADO (rojo) 7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDO&(55$'2 (blanco) 7DFRGHOHYDGHLQWHUUXSWRUƂQDODGLFLRQDO&(55$'2 (blanco) N Conecte todos los cables necesarios. +FGPVKƂECEKÏPFGEQPFWEVQTGU AUF (ABIERTO) Azul ZU (CERRADO) Azul N Rojo SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 9 Puesta en servicio #LWUVGFGNCRQUKEKÏPƂPCN#$+'46# 0XHYDODSXHUWDKDVWDODSRVLFLµQƂQDO$%,(57$ $MXVWHHOWDFRGHOHYD+GHIRUPDTXHVHDFFLRQHHO LQWHUUXSWRUƂQDO$%,(572% Apriete el tornillo de sujeción (N). (OLQWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG$%,(572&WLHQHTXH DMXVWDUVHGHIRUPDTXHFRQPXWHLQPHGLDWDPHQWHDO VREUHSDVDUHOLQWHUUXSWRUƂQDO$%,(572% M N $MXVWHHOLQWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG$%,(572& 6.4 0 N #LWUVGUFKIKVCNGUsKPVGTTWRVQTƂPCN[ cadena de seguridad de accionamiento Interfaz eléctrica 7RUQLOORGHDMXVWHƂQR Tornillo de sujeción Cada taco de leva tiene un tornillo de sujeción (N) y un WRUQLOORGHDMXVWHƂQR0 (OWRUQLOORGHVXMHFLµQ1SHUPLWHƂMDUHOWDFRGHOHYD respectivo en la posición deseada. El tornillo de ajuste ƂQRb0SHUPLWHXQDMXVWHP£VSUHFLVR #LWUVGFGNCRQUKEKÏPƂPCN%'44#&# 0XHYDODSXHUWDKDVWDODSRVLFLµQƂQDO&(55$'$ $MXVWHHOWDFRGHOHYD.GHIRUPDTXHVHDFFLRQHHO LQWHUUXSWRUƂQDO&(55$'2( Apriete el tornillo de sujeción (N). (OLQWHUUXSWRUƂQDO&(55$'2'WLHQHTXHDMXVWDUVHGHIRUPD TXHFRQPXWHLQPHGLDWDPHQWHDOVREUHSDVDUHOLQWHUUXSWRU ƂQDO&(55$'2( A B $ % (QFKXIH$:*&DSWDGRUDEVROXWR %RUQHWRPDFRUULHQWH$:* REFERENCIA (ODMXVWHGHODVSRVLFLRQHVƂQDOHVSXHGHFRWHMDUORHQODV instrucciones de servicio del mando. E STAC/STAWC 1 E $MXVWHHOLQWHUUXSWRUƂQDOGHVHJXULGDG&(55$'2' 369 140 245 102 55 105 10 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3 120 E Ocupación de hilos del enchufe AWG 6.5 Comprobación de la instalación 8GTKƂECEKÏPFGNUGPVKFQFGOCTEJC Mueva la puerta en sentido CERRADO. (ODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHFHUUDUODSXHUWD Mueva la puerta en sentido ABIERTO. (ODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHDEULUODSXHUWD Los números del enchufe son al mismo tiempo los números GHORVKLORV &DGHQDGHVHJXULGDGGHHQWUDGD 56% *1' 56$ &DGHQDGHVHJXULGDGGHVDOLGD 9DC Bornes tomacorriente AWG (7-12) Si el sentido de marcha de la puerta no se corresponde con ODVµUGHQHVGHODVWHFODVVHWLHQHTXHFDPELDUHOVHQWLGRGH giro. $FRQWLQXDFLµQWLHQHTXHFRPSUREDUVHQXHYDPHQWHHOVHQWLGR de marcha. REFERENCIA El cambio del sentido de giro se describe en las instrucciones de uso del mando. 8GTKƂECEKÏPFGNQUCLWUVGUFGNKPVGTTWRVQTƂPCN 0XHYDODSXHUWDKDVWDODSRVLFLµQƂQDO&(55$'$ (ODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHGHWHQHUVHHQODSRVLFLµQGHVHDGD 0XHYDODSXHUWDKDVWDODSRVLFLµQƂQDO$%,(57$ (ODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHGHWHQHUVHHQODSRVLFLµQGHVHDGD 9HULƂFDFLµQGHODVLHQWRGHORVWRUQLOORVGHVXMHFLµQ 8GTKƂECEKÏPFGNCUHWPEKQPGUOGE½PKECU 7UDVHOPRQWDMHGHWRGRVORVFRPSRQHQWHVWLHQHQTXH comprobarse las funciones de la instalación. & ' 7HUPRHOHPHQWRHQHODFFLRQDPLHQWR $FFLRQDPLHQWRPDQXDOGHHPHUJHQFLDPDQLYHODR cadena de emergencia) Compruebe todas las funciones de la instalación. Compruebe la marcha suave del accionamiento. Compruebe si el accionamiento pierde aceite. 6LHODFFLRQDPLHQWRKDFHUXLGRVLQXVXDOHVRSLHUGHDFHLWH Ũ HODFFLRQDPLHQWRWLHQHTXHSRQHUVHIXHUDGHVHUYLFLRGH inmediato, Ũ VHKDGHLQIRUPDUDOVHUYLFLRW«FQLFR SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 11 7. Control de emergencia ¡ADVERTENCIA! Accionamiento con cadena manual de emergencia ¡Es posible que se produzcan lesiones graves por manejo inadecuado! 3DUDHYLWDUGD³RVSHUVRQDOHVWLHQHQTXHFXPSOLUVHORV VLJXLHQWHVSXQWRV Ũ El control de emergencia sólo debe efectuarse desde una posición segura. Ũ El control de emergencia sólo debe efectuarse con el motor parado. Ũ Durante el control de emergencia, la instalación tiene TXHHVWDUGHVFRQHFWDGDGHODUHGHO«FWULFD (QFDVRGHDYHU¯DHO«FWULFDRWUDEDMRVGHPDQWHQLPLHQWR la puerta puede ABRIRSE y CERRARSE con el control de emergencia. 5KNCRWGTVCUG#$4'Q%+'44#O½UCNN½FGNCU RQUKEKQPGUƂPCNGUGNCEEKQPCOKGPVQPQRWGFGUGIWKT EQPVTQN½PFQUGGNÅEVTKECOGPVG Suelte la cadena manual de emergencia del seguro. Mueva la puerta hacia el lado correspondiente en dirección ABRIR o CERRAR tirando de la cadena manual de emergencia. Accionamiento con manivela de emergencia Inserte la manivela de emergencia en el accionamiento hasta el tope. Mueva la puerta en dirección ABRIR o CERRAR girando la manivela de emergencia. $OƂQDOL]DUHOFRQWUROGHHPHUJHQFLDH[WUDLJDODPDQLYHODGH nuevo. 12 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3 8. Accionamiento con desbloqueo ¡ADVERTENCIA! ¡Es posible que se produzcan lesiones graves por movimiento incontrolado de la puerta! Para evitar daños personales, en engranajes con desEORTXHRWLHQHTXHHVWDUPRQWDGRXQVHJXURDQWLFD¯GDVHQ la puerta. Sin seguro anticaídas, la puerta no se adapta a la directiva ASR A1.7. Mantenimiento ¡PELIGRO! Tipo (E / KU / KE): E STA 1-13-15 100% ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de realizar trabajos de cableado, desconecte el 130 3DUGHDFFLRQDPLHQWR1P automatismo de la alimentación de corriente. Durante Momento de parada estático 600 ORVWUDEDMRVGHFDEOHDGRWLHQHTXHDVHJXUDUVHGHTXH 1P alimentación de corriente permanezca desconectada. 5HYROXFLRQHVGHVDOLGDUSP INDICACIÓN3RWHQFLDGHPRWRUN: STA 1 15 0,55 Daños materiales por mantenimiento inadecuado 7HQVLµQGHVHUYLFLR9 400 / 3~ del accionamiento. Para evitar daños en el)UHFXHQFLDGHUHG+] accionamiento y en la puerta tienen50 TXHFXPSOLUVHORVVLJXLHQWHVSXQWRV 7HQVLµQGHPDQGR9 Ũ El mantenimiento sólo debe efectuarse por personas 24 autorizadas. &RUULHQWHQRPLQDOGHPRWRU$ 1,8 Ũ 6HWLHQHTXHFXPSOLUODGLUHFWLYD$65$ Ũ /DVSLH]DVGHVJDVWDGDVRGHIHFWXRVDVWLHQHQTXH 0£[FRQPXWDFLRQHVSRUKRUD 30 sustituirse. Tiempo de conexión de motor S3 - 80 Ũ Sólo deben montarse piezas autorizadas. Ũ (OPDQWHQLPLHQWRWLHQHTXHUHJLVWUDUVH Línea de alimentación aportada 5 x 1,5 SRUHOSURSLHWDULRPPt (OHQJUDQDMHWLHQHXQDOXEULFDFLµQGHSRUYLGD\QRUHTXLHUH mantenimiento. Fusible aportado por el 10,0 El eje hueco ha de mantenerse sin óxido. SURSLHWDULR$ 7LSRGHSURWHFFLµQ,3 &RPSUXHEHHOƂUPHDVLHQWRGHWRGDVODVVXMHFLRQHV Compruebe la tensión de muelle en la puerta. Tire del lazo rojo. La puerta puede moverse con la mano. 5DQJRGHWHPSHUDWXUDr& 65 -20 / +60 /RVPXHOOHVWLHQHQTXHDMXVWDUVHGHIRUPDTXHVHFRPSHQVH el peso. Nivel de presión acústica < 70 - SHUPDQHQWHG%$ Tire del lazo verde. La puerta puede moverse con el accionamiento. Compruebe el freno (si existe). 3HVRSRUSLH]DNJ 18 &RPSUXHEHHOLQWHUUXSWRUƂQDO\HOLQWHUUXSWRUGHVHJXULGDG &RPSUXHEHODH[LVWHQFLDGHUXLGR\S«UGLGDGHDFHLWH 0£[LPDVUHYROXFLRQHVGHVDOLGD 13 Compruebe la existencia de corrosión en la sujeción del accionamiento. (MHKXHFRPP 25,4 Compruebe la existencia de daños en la carcasa. /DVSLH]DVGHIHFWXRVDVFDPELDGDVWLHQHQTXHHOLPLQDUVH 8QDFRQPXWDFLµQHTXLYDOHDXQFLFORGHDSHUW adecuadamente. /RVYDORUHVLQGLFDGRVSUHVXSRQHQXQDGLVWULEX 5DQJRVGHWHPSHUDWXUDr&WLSRVGHDFHL SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 13 9. 2-19 % 'URGEKƂECEKQPGUVÅEPKECU STA 1-11-24 STA 1-10-30 Tipo (E / KU / KE): 100% 100% E STA 1-11-19 STAW 1-7-19 MAEMO STAC 1-11-19 STAWC 1-7-19 STA 1-10-24 MAETRI STAC 1-10-24 STA 1-13-15 STAC 1-13-15 STA 1-12-19 STAC 1-12-19 STA 1-11-24 STAC 1-11-24 STA 1-10-30 STAC 1-10-30 0 3DUGHDFFLRQDPLHQWR1P 110 100 110 70 100 130 120 110 100 0 Momento de parada estático 600 600 1P 600 600 600 600 600 600 600 9 5HYROXFLRQHVGHVDOLGDUSP 24 30 1919 24 15 19 24 30 3RWHQFLDGHPRWRUN: 0,55 0,55 0,37 0,37 0,37 0,55 0,55 0,55 0,55 7HQVLµQGHVHUYLFLR9 400 / 3~ 400 / 3~ 400/ /1~ 3~ 230 400 / 3~ 400 / 3~ 400 / 3~ 400 / 3~ 400 / 3~ 0 )UHFXHQFLDGHUHG+] 50 50 50 50 50 50 50 50 50 4 7HQVLµQGHPDQGR9 24 24 24 24 24 24 24 24 24 8 &RUULHQWHQRPLQDOGHPRWRU$ 1,75 1,5 2,0 4,8 2,0 2,2 2,2 2,2 2,2 0 0£[FRQPXWDFLRQHVSRUKRUD 30 30 820 20 20 20 20 20 5 3~ 80 de -motor S3Tiempo - 80 de conexión S3 80 60 S3S3- -25 S3 - 60 S3 - 60 S3 - 60 S3 - 60 S3 - 60 1,5 5Línea x 1,5 de alimentación 5 xaportada 1,5 SRUHOSURSLHWDULRPPt 1,5 35x x1,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5 Fusible aportado por el 10,0 10,0 SURSLHWDULR$ 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 7LSRGHSURWHFFLµQ,3 65 65 65 65 65 65 65 65 65 -20/ /+60 +60 -20 -20 / +60 -20 / +60 -20 / +60 -20 / +60 -20 / +60 Nivel < 70 de presión acústica < 70 SHUPDQHQWHG%$ <- 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 8 3HVRSRUSLH]DNJ 18 18 15 15 15 15 15 15 15 3 0£[LPDVUHYROXFLRQHVGHVDOLGD 13 13 13 13 13 13 13 13 13 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 0 5 +60 0 4 -205DQJRGHWHPSHUDWXUDr& / +60 -20 / +60 (MHKXHFRPP 25,4 25,4 8QDFRQPXWDFLµQHTXLYDOHDXQFLFORGHDSHUWXUD\FLHUUHGHODSXHUWD \FLHUUHGHODSXHUWD /RVYDORUHVLQGLFDGRVSUHVXSRQHQXQDGLVWULEXFLµQKRPRJ«QHD KRPRJ«QHD 5DQJRVGHWHPSHUDWXUDr&WLSRVGHDFHLWH\FDOHIDFFLµQHO«FWULFDEDMRGHPDQGD FDOHIDFFLµQHO«FWULFDEDMRGHPDQGD 14 – Accionamiento de puerta seccional 1 / Brev. B 0.3 SAccionamiento de puerta seccional STA 1STA / rev. 0.3– 15 A 6.35 55 .4 108 25 145 A 50 166 3.5 104 4x M8x16 de profundidad, ambos lados 'URGEKƂECEKQPGUVÅEPKECU STA/STAW 1 KE - 100% ED STAC/STAWC 102 406 150 180 55 105 140 120 55 105 140 245 104 120 55 6.35 A 108 55 6.35 .4 A A A 145 108 25 145 25 3.5 3.5 104 105 245 191 438 166 90 .4 4x M8x16 de profundidad, ambos lados 4x M8x16 de profundidad, ambos lados STA/STAW 1 KU - 100% ED SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 19 396 120 55 105 140 245 136 6.35 .4 104 25 55 A 3.5 108 A 145 180 63 4x M8x16 de profundidad, ambos lados 18 – Accionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3 15 10. Declaración de montaje CE E 3RUODSUHVHQWHGHFODUDPRVTXHHOSURGXFWRGHVLJQDGRD FRQWLQXDFLµQ MAEMO/MAETRI Accionamiento de puerta seccional STA 1 VDWLVIDFHORVUHTXLVLWRVE£VLFRVGHODVGLUHFWLYDVGHP£TXLQDV &( /DGRFXPHQWDFLµQW«FQLFDHVSHFLDOKDVLGRHODERUDGDVHJ¼Q HODQH[R9,,SDUWH%GHODGLUHFWLYDGHP£TXLQDV&( Nos comprometemos a enviársela en formato electrónico a ODVDXWRULGDGHVGHYLJLODQFLDGHPHUFDGRVLORH[LJHQMXVWLƂcadamente - en un plazo razonable. /DP£TXLQDLQFRPSOHWDVLJXHFXPSOLHQGRFRQWRGDVODV disposiciones del Reglamento de productos de construcción 8(Q|ODGLUHFWLYDGHFRPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD (2004/108/CE) y la directiva de baja tensión CE (2006/95/CE). 3DUDHODERUDUODGRFXPHQWDFLµQW«FQLFDHVW£DXWRUL]DGR 6HKDQDSOLFDGRODVVLJXLHQWHVQRUPDV EN 60204-1 6HJXULGDGGHP£TXLQDVHTXLSDPLHQWRHO«FWULFRGHP£TXLQDV SDUWHUHTXLVLWRVJHQHUDOHV EN ISO 12100 6HJXULGDGGHODVP£TXLQDV3ULQFLSLRVJHQHUDOHVSDUDHO diseño - Evaluación de riesgos y reducción de riesgos /DP£TXLQDLQFRPSOHWDQRGHEHSRQHUVHHQVHUYLFLRKDVWD TXHVHKD\DFRPSUREDGRTXHODP£TXLQDGRQGHGHEHPRQWDUVHODP£TXLQDLQFRPSOHWDFXPSOHFRQODVGLVSRVLFLRQHVGH ODGLUHFWLYDGHP£TXLQDV&( .WICTHGEJC Firma del fabricante %CTIQFGNCRGTUQPCƂTOCPVG DIN EN 12453 3XHUWDVDFFLRQDGDVSRUIXHU]DSDUDXVRVHJXURUHTXLVLWRV DIN EN 12604 3XHUWDVŏDVSHFWRVPHF£QLFRVUHTXLVLWRV DIN EN 61000-6-2 &RPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD&(0SDUWH Normas básicas – Resistencia a interferencias Ámbito industrial DIN EN 61000-6-3 &RPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD&(0SDUWH Normas básicas – Emisión de interferencias Ámbito residencial, ámbitos comerciales, industriales y SHTXH³RVQHJRFLRV DIN EN 60335-1 5HTXLVLWRVGHVHJXULGDGHO«FWULFDSDUDDSDUDWRV HOHFWURGRP«VWLFRV\DQ£ORJRV3DUWH5HTXLVLWRVJHQHUDOHV DIN EN 60335-2-103 5HTXLVLWRVGHVHJXULGDGHO«FWULFDSDUDDSDUDWRV HOHFWURGRP«VWLFRV\DQ£ORJRV3DUWH 5HTXLVLWRVSDUWLFXODUHVSDUDDFFLRQDPLHQWRVGHSRUWDOHV puertas y ventanas SAccionamiento de puerta seccional STA 1 / rev. B 0.3– 16 21