página 400 - BMS France

Transcripción

página 400 - BMS France
las
lvu
á
O
v
C
,
E
S
bra
DM
HA O
tC
o
L e CMI
s
s y hem
ype ME
ype ASC
e
P
d
t
t
e
i
age
u
C
n
s
s
ues
es
t V ido
err s
an acho
ue ipo D
ue PL y
ue tipo H
t
uliq cos
s
v
i
e
q
q
q
a
i
i
i
,
b
r
atiq
a
l
liqu s
l
l
e
t
C
s
é
s
r
i
d
u
u
u
u
t
l
d
V
m
m
e
d
y
e
s
s
s
a
a
a
a
u
u
a
u
s
d
r
r
r
r
h ra
o
o
o
o
o
r
c
es
de flujo
ètr s y
llie raza
hyd ulic
pne áti
hyd ulic
hyd ulic
hyd ulic
urs hid
, ab huf
t-m metro cateurs es de
, co s, ab
ute ores
rds hidrá
rds , enc
rds neum
rds hidrá
rds hidrá
rds hidrá
i
x
b
o
o
o
o
o
o
i
b
u
r
c
c
c
c
c
c
a
r
t
i
a
s
s
s
s
s
s
d
c
c
c
c
c
c
r
Dé udali
Ra cord
Ind icado
Ra cord
Ra cord
Ra cord
Dis tribui
Ra cord
Ra cord
Tuy ngue
c
c
c
c
c
c
Ra
Ind
Ra
Ra
Ra
Dis
Ra
Ra
Ca
Ma
MI
Tecnología de los fluidos
Système de débimètre DFM4 / Sistemas caudalimétricos DFM4
Technologie des fluides
8
400
Les systèmes de débitmètres de la série DFM4 mesurent le flux dans
des circuits de thermorégulation et de refroidissement. Lorsque
l’eau est utilisée comme fluide, il est possible de mesurer des débits
et des températures de fluide jusqu’à 200 °C lorsque c’est de l’huile
caloporteuse jusqu’à 350 °C. Le système de débitmètre DFM4 fournit
des informations étendues concernant le process et propose de plus des
fonctions de surveillance et d’alarme.
Los sistemas caudalimétricos de la serie DFM4 miden el caudal en
circuitos de atemperación y de refrigeración. Si se utiliza agua como
medio de atemperación, el sistema mide el caudal y la temperatura del
medio hasta 200 °C, en el caso de aceite portador de calor hasta 350 °C.
El sistema caudalimétrico DFM4 proporciona amplia información sobre el
proceso y ofrece además funciones de vigilancia y de alarma.
A l’inverse de nombreux systèmes de débitmètres conventionnels de
thermorégulation, le DFM4 travaille sans pièces mobiles et calcule le flux
grâce à un obturateur à différentiel de pression. Il ne nécessite pour cette
raison pratiquement aucun entretien et résiste à l’encrassement.
A diferencia de muchos sistemas caudalimétricos convencionales en la
técnica de atemperación el DFM4 funciona sin piezas móviles y determina
el caudal por medio de la presión diferencial a través de un diafragma.
Por consiguiente, no necesita prácticamente mantenimiento y es
insensible a la suciedad.
L’affichage du débit se fait au choix en l/min ou en m³/h.
La température est affichée en °C. On dispose de différentes plages de
température et de mesure pour l’eau et l’huile utilisées comme fluides.
Tous les systèmes de débitmètres DFM4 sont livrés accompagnés de leur
documentation technique, ils possèdent un marquage CE et un certificat
d’usine.
La indicación del caudal se realiza opcionalmente en l/min o m³/h.
La temperatura se indica en °C. Si se utilizan agua y aceite como medios
de atemperación, se dispondrá de diferentes rangos de temperatura
y de medición. Cada sistema caudalimétrico DFM4 se suministra con
documentación técnica que incluye la marca CE y un certificado de
fábrica.
FRANCE - Tél. +33 (0) 4 50 27 29 00 - Fax. +33 (0) 4 50 27 38 22 - [email protected] - www.bmsfrance.eu
las
lvu
á
O
v
C
,
E
S
bra
DM
HA O
tC
o
L e CMI
s
s y hem
ype ME
ype ASC
e
P
d
t
t
e
i
age
u
C
n
s
s
ues
es
t V ido
err s
an acho
ue ipo D
ue PL y
ue tipo H
t
uliq cos
s
v
i
e
q
q
q
a
i
i
i
,
b
r
atiq
a
l
liqu s
l
l
e
t
C
s
é
s
r
i
d
u
u
u
u
t
l
d
V
m
m
e
d
y
e
s
s
s
a
a
a
a
u
u
a
u
s
d
r
r
r
r
h ra
o
o
o
o
o
r
c
es
de flujo
ètr s y
llie raza
hyd ulic
pne áti
hyd ulic
hyd ulic
hyd ulic
urs hid
, ab huf
t-m metro cateurs es de
, co s, ab
ute ores
rds hidrá
rds , enc
rds neum
rds hidrá
rds hidrá
rds hidrá
i
x
b
o
o
o
o
o
o
i
b
u
r
c
c
c
c
c
c
a
r
t
i
a
s
s
s
s
s
s
d
c
c
c
c
c
c
r
Dé udali
Ra cord
Ind icado
Ra cord
Ra cord
Ra cord
Dis tribui
Ra cord
Ra cord
Tuy ngue
c
c
c
c
c
c
Ra
Ind
Ra
Ra
Ra
Dis
Ra
Ra
Ca
Ma
Equipamiento estándar
Généralités
• Fluide caloporteur : eau jusqu’à 90 °C
• Entièrement monté
• Construction compacte
• Tuyau d’écoulement en acier inoxydable
Generalidades
• Medio circulante agua hasta 90 °C
• Completamente montado
• Diseño compacto
• Tubo de fl ujo de acero inoxidable
Système électrique et système de commande
• Câble de connexion de 2 m
• Tension d’alimentation 24 V
• Valeurs limites librement programmables pour le débit et la température
avec signalisation optique et sortie de relais
Sistema eléctrico y control
• Cable de conexión de 2 m
• Tensión de alimentación 24 V
• Valores límite de programación libre para caudal y temperatura con
señal óptica y salida de relé
Modèles
• Fluide caloporteur : eau jusqu’à 200 °C
(construction modulaire avec serpentin capillaire)
• Fluide caloporteur : huile jusqu’à 350 °C
(construction modulaire avec serpentin capillaire)
• Différentes plages de mesure de 20 à 1000 l/min
maximum
• Différents raccords hydrauliques
Modelos
• Medio circulante agua hasta 200 °C
(modular con espiral de tubo capilar)
• Medio circulante aceite portador de calor hasta 350 °C
(modular con espiral de tubo capilar)
• Diferentes rangos de medición de 20 hasta un máx. de
1000 l/min
• Diferentes conexiones hidráulicas
Options
• Bloc d’alimentation électrique 230 V
• Serpentin capillaire pour des températures > 90 °C
• Essai répétitif avec certifi cat d’usine
• Sortie analogique 4...20 mA pour le débit
Opciones
• Fuente de alimentación de 230 V
• Espiral de tubo capilar para temperaturas superiores a 90 °C
• Contraensayo con certifi cado de fábrica
• Salida analógica 4...20 mA para caudal
ESPANA - Tél. +34/93.565.07.56 - Fax. +34/93.565.07.57 - [email protected] - www.bmsespana.eu
8
Technologie des fluides
Equipement standard
Tecnología de los fluidos
MI
401

Documentos relacionados

Technologie des fluides Tecnología de los fluidos

Technologie des fluides Tecnología de los fluidos Connexions / Conexiones Entrée/sortie / Entrada/salida : Drain / Drenaje : Vannes / Válvulas :

Más detalles