página 400 - BMS France
Transcripción
página 400 - BMS France
las lvu á O v C , E S bra DM HA O tC o L e CMI s s y hem ype ME ype ASC e P d t t e i age u C n s s ues es t V ido err s an acho ue ipo D ue PL y ue tipo H t uliq cos s v i e q q q a i i i , b r atiq a l liqu s l l e t C s é s r i d u u u u t l d V m m e d y e s s s a a a a u u a u s d r r r r h ra o o o o o r c es de flujo ètr s y llie raza hyd ulic pne áti hyd ulic hyd ulic hyd ulic urs hid , ab huf t-m metro cateurs es de , co s, ab ute ores rds hidrá rds , enc rds neum rds hidrá rds hidrá rds hidrá i x b o o o o o o i b u r c c c c c c a r t i a s s s s s s d c c c c c c r Dé udali Ra cord Ind icado Ra cord Ra cord Ra cord Dis tribui Ra cord Ra cord Tuy ngue c c c c c c Ra Ind Ra Ra Ra Dis Ra Ra Ca Ma MI Tecnología de los fluidos Système de débimètre DFM4 / Sistemas caudalimétricos DFM4 Technologie des fluides 8 400 Les systèmes de débitmètres de la série DFM4 mesurent le flux dans des circuits de thermorégulation et de refroidissement. Lorsque l’eau est utilisée comme fluide, il est possible de mesurer des débits et des températures de fluide jusqu’à 200 °C lorsque c’est de l’huile caloporteuse jusqu’à 350 °C. Le système de débitmètre DFM4 fournit des informations étendues concernant le process et propose de plus des fonctions de surveillance et d’alarme. Los sistemas caudalimétricos de la serie DFM4 miden el caudal en circuitos de atemperación y de refrigeración. Si se utiliza agua como medio de atemperación, el sistema mide el caudal y la temperatura del medio hasta 200 °C, en el caso de aceite portador de calor hasta 350 °C. El sistema caudalimétrico DFM4 proporciona amplia información sobre el proceso y ofrece además funciones de vigilancia y de alarma. A l’inverse de nombreux systèmes de débitmètres conventionnels de thermorégulation, le DFM4 travaille sans pièces mobiles et calcule le flux grâce à un obturateur à différentiel de pression. Il ne nécessite pour cette raison pratiquement aucun entretien et résiste à l’encrassement. A diferencia de muchos sistemas caudalimétricos convencionales en la técnica de atemperación el DFM4 funciona sin piezas móviles y determina el caudal por medio de la presión diferencial a través de un diafragma. Por consiguiente, no necesita prácticamente mantenimiento y es insensible a la suciedad. L’affichage du débit se fait au choix en l/min ou en m³/h. La température est affichée en °C. On dispose de différentes plages de température et de mesure pour l’eau et l’huile utilisées comme fluides. Tous les systèmes de débitmètres DFM4 sont livrés accompagnés de leur documentation technique, ils possèdent un marquage CE et un certificat d’usine. La indicación del caudal se realiza opcionalmente en l/min o m³/h. La temperatura se indica en °C. Si se utilizan agua y aceite como medios de atemperación, se dispondrá de diferentes rangos de temperatura y de medición. Cada sistema caudalimétrico DFM4 se suministra con documentación técnica que incluye la marca CE y un certificado de fábrica. FRANCE - Tél. +33 (0) 4 50 27 29 00 - Fax. +33 (0) 4 50 27 38 22 - [email protected] - www.bmsfrance.eu las lvu á O v C , E S bra DM HA O tC o L e CMI s s y hem ype ME ype ASC e P d t t e i age u C n s s ues es t V ido err s an acho ue ipo D ue PL y ue tipo H t uliq cos s v i e q q q a i i i , b r atiq a l liqu s l l e t C s é s r i d u u u u t l d V m m e d y e s s s a a a a u u a u s d r r r r h ra o o o o o r c es de flujo ètr s y llie raza hyd ulic pne áti hyd ulic hyd ulic hyd ulic urs hid , ab huf t-m metro cateurs es de , co s, ab ute ores rds hidrá rds , enc rds neum rds hidrá rds hidrá rds hidrá i x b o o o o o o i b u r c c c c c c a r t i a s s s s s s d c c c c c c r Dé udali Ra cord Ind icado Ra cord Ra cord Ra cord Dis tribui Ra cord Ra cord Tuy ngue c c c c c c Ra Ind Ra Ra Ra Dis Ra Ra Ca Ma Equipamiento estándar Généralités • Fluide caloporteur : eau jusqu’à 90 °C • Entièrement monté • Construction compacte • Tuyau d’écoulement en acier inoxydable Generalidades • Medio circulante agua hasta 90 °C • Completamente montado • Diseño compacto • Tubo de fl ujo de acero inoxidable Système électrique et système de commande • Câble de connexion de 2 m • Tension d’alimentation 24 V • Valeurs limites librement programmables pour le débit et la température avec signalisation optique et sortie de relais Sistema eléctrico y control • Cable de conexión de 2 m • Tensión de alimentación 24 V • Valores límite de programación libre para caudal y temperatura con señal óptica y salida de relé Modèles • Fluide caloporteur : eau jusqu’à 200 °C (construction modulaire avec serpentin capillaire) • Fluide caloporteur : huile jusqu’à 350 °C (construction modulaire avec serpentin capillaire) • Différentes plages de mesure de 20 à 1000 l/min maximum • Différents raccords hydrauliques Modelos • Medio circulante agua hasta 200 °C (modular con espiral de tubo capilar) • Medio circulante aceite portador de calor hasta 350 °C (modular con espiral de tubo capilar) • Diferentes rangos de medición de 20 hasta un máx. de 1000 l/min • Diferentes conexiones hidráulicas Options • Bloc d’alimentation électrique 230 V • Serpentin capillaire pour des températures > 90 °C • Essai répétitif avec certifi cat d’usine • Sortie analogique 4...20 mA pour le débit Opciones • Fuente de alimentación de 230 V • Espiral de tubo capilar para temperaturas superiores a 90 °C • Contraensayo con certifi cado de fábrica • Salida analógica 4...20 mA para caudal ESPANA - Tél. +34/93.565.07.56 - Fax. +34/93.565.07.57 - [email protected] - www.bmsespana.eu 8 Technologie des fluides Equipement standard Tecnología de los fluidos MI 401
Documentos relacionados
Technologie des fluides Tecnología de los fluidos
Connexions / Conexiones Entrée/sortie / Entrada/salida : Drain / Drenaje : Vannes / Válvulas :
Más detalles