F3OHC F35HC

Transcripción

F3OHC F35HC
SOSTITUZIONE MOTORE
ERSETZUNG MOTOR
MOTOR SOSTITUTION
SUSTITUCIÓN DEL MOTOR
• Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l’alimentazione elettrica dell’apparecchio.
• Before any service operations are performed switch off the electricity supply to
the cooler.
• Avant d’effectuer une intervention de maintenance sur l’appareil il est imperatif
de couper l’alimentation électrique sur l’évaporateur.
SOSTITUTION MOTEUR
7АNUDА NОOО2А
• Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu unterbrechen!
• Antes de efectuar cualquier intervención es necesario desconectar la alimentación eléctrica del equipo
• Jеред какими-либо работами отключите электропитание
охладителя.
F3OHC
F35HC
SI - YES - OUI
JA - SI - $А
CERTIFICAZIONI /
CERTIFICATIONS / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN
NO - NO - NON
NEIN - NO - /+*
/
CERTIFICACIONES
/
4U2O!\!5АOW
Tutte le gamme dei F30HC- F35HC
sono certificati EUROVENT.
All rangers F30HC- F35HC are EUROVENT
certified.
Toutes les gammes des F30HC- F35HC sont
certifiées EUROVENT.
Dati certificati:
• Potenze (ENV328)
• Portate d’aria
• Assorbimento motori
• Superfici esterne
Certified data:
• Capacities (ENV328)
• Air quantities
• Motor power consumption
• External surfaces
Données certifiées:
• Puissances (ENV328)
• D’ebits d’air
• Puissances absorbées moteurs
• Surfaces externes
Alle Reihen der F30HC- F35HC sind
EUROVENT zertifiziert.
Todas las gamas de los F30HC- F35HC cestán
certificados EUROVENT.
:есь ряд F30H4- F35/4 сертифицирован
EUROVENT
Zietifizierte Daten:
• Leistugen (ENV328)
• Luftdurchsätze
• Motorleistung Aufnahmen
• Außere Flächen
Datos certificados:
• Potencia (ENV328)
• Caudal de aire
• Consumo de los motores
• Superficie esterna
4ертифицированные характеристики:
• Nощности (ENV328)
• Объемы воздуха
• Jотребляемая мощность моторов
• :нешние поверхности
Note / Notes / Remarque / Notes / Notas / 5римечания
- Tutte le caratteristiche tecniche sono indicate sui cataloghi dei
prodotti
- Toutes les caractéristiques techniques sont indiquées dans les
catalogues des produits.
• We reserve the right to make modifications in order to improve the performance or appearance of our products at any
time without notice and without any obligation to previous
production.
• Da wir bestrebt sind, unsere Erzeugnisse ständig zu
verbessern, sind für Konstruktions und Spezifikationsänderungen alle Rechte vorbehalten.
- All technical characteristics are stated in the products catalogues
LU-VE S.p.A.
12
- Alle technischen Eingenschaften sind in den Katalogen der Erzeugnisse angegeben
• Nos reservamos el derecho de modificar toda nuestra producción, en orden de mejorar los rendimientos ó acabado,
sin necesidad de comunicación previa y sin asumir ninguna
obligación en lo que respecta a los equipos fabricados con
fecha anterior a la de producir dichas modificaciones.
- Todas las caracteristicas tecnicas sono indicadas en los cátalogos de los productos
• Jроизводитель оставляет за собой право вносить изменения в
характеристики в целях повышения производительности и
изменять внешний вид изделий в любое время без
предварительного уведомления и без каких-либо обязательств.
- !се технические характеристики заявлены в каталоге
продукции.
21040 UBOLDO VA ITALY - Via Caduti della Liberazione, 53 - Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 - E-mail: [email protected]
www.luve.it
10/14
• Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de construction de nos appareils sans avis préalable,
et sans aucun engagement vis-à-vis des fournitures précédentes.
Code 30086679
• Ci riserviamo di apportare alla nostra produzione tutte le
modifiche atte a migliorarne il rendimento o l’aspetto senza
previa comunicazione e senza impegno per quanto riguarda
la produzione precedente.

Documentos relacionados