Palm Sunday of the Lord`s Passion
Transcripción
Palm Sunday of the Lord`s Passion
Saint Linus Catholic Church Palm Sunday of the Lord’s Passion March 28, 2010 Holy Thursday, April 1 8:30 am Morning Prayer 7:30 pm Bilingual Mass of the Lord’s Supper - Adoration in Parish Hall until Midnight Good Friday, April 2, Services in English 8:30 am Morning Prayer, 12:00 Quiet Meditation, 12:30 Stations of the Cross, 1:15 pm Seven Last Words, 2:00 pm Solemn Liturgy, Passion, Veneration of Cross & Communion Servicios en Español 4:30 pm La Pasión de Cristo en vivo, Veneración de la Cruz y Comunión Holy Saturday, April 3 8:30 am Morning prayer, Easter Vigil Bilingual 8:00 pm EASTER SUNDAY, April 4 6:30 am (Filipino "Salubong" Procession starts at 6 am), 8:00 am, 10:00 am 12:00 in Spanish There will be no evening Masses on Easter Sunday. PAGE TWO PALM SUNDAY OF THE LORD’S PASSION MARCH 28, 2010 Ministry in Action... Adoración Nocturna Contacto: Avelina Benitez (562) 929-6338 3rd Fri. 7 pm - Sat, 7:15 A.M.│Iglesia “Elohim” Charismatic Prayer Group Contact: Brenda Cadavona (562) 921-1123 Fri.│7:30-10 P.M.│Rm. 11 Adoration of the Blessed Sacrament Contact: Dorie Sablan Parish Center: (562) 921-6649 1st Fri.│7 P.M.-Sat. 7:15 A.M.│Church Filipino Association Contact: Rey Factoran (714) 670-8788 Meets once a month Adult Confirmation Parish Center: (562) 921-6649 Funerals Parish Center: (562) 921-6649 Altar Servers Contact: Sr. Joseph Ann Kostka OLVM Parish Center: (562) 921-6649 Golden Age Club Contact: Rachel Witt (562) 698-3105 3rd Sun│1:30-4:30 P.M.│Hall Altar Society Contact: Virginia Lozano (562)863-3657 Anointing of the Sick Parish Center: (562) 921-6649 Baptismal Preparation of Children English & Spanish Parish Center: (562) 921-6649 Because We Care Ministry Contact: Sharon Julien (562) 921-6649 Bereavement Support Contact: Parish Office Bernice or Rosa (562) 921-6649 Bible Study-English Contact: Barbara Fries (562) 926-1770 Tues.│8-9 P.M.│Rm. 8 Boy Scouts, Troop 394 Scout Master: Latha Vason Parish Center: (213) 309-0164 Mon.│7-8:30 P.M.│Hall Charismatic Healing Mass Contact: Sion Ferrer (213) 989-3214 (Work) Various Mon.│7 P.M.│Church Church Environment Contact: Parish Office (562) 921-6649 Couples for Christ Contact: Sonny Berberabe (562) 921-6649 Cursillo Ultreya—Spanish Contacto: Miguel y Margarita Ramos (562) 929-4693 Grupo de Oración Contacto: Yolanda Peraza (562) 756-5955 Wed.│7-9:00 P.M.│Hall Guadalupanas Contacto: Dolores Lopez (562) 921-6649 El dia 12 de cada mes│7 P.M.│Iglesia Jovenes para Cristo Contacto: Liz Pineda (626) 993-4503 Tues.│7:30 P.M.│Hall Knights of Columbus #10623 Grand Knight: Gerardo Vasquez (562) 868-6964 2nd Tues.│7:30 P.M.│Hall Oktoberfest Committee Contact: Mike Betancourt Parish Center: (562) 921-6649 Parish Council Contact: Parish Office (562) 921-6649 [email protected] RCIA Contact: Marge Baker Parish Center: (562) 921-6649 Santo Niño Devotions 1st Fri.│6:30 P.M.│Church Religious Education Contact: Sr. Margaret Dullaghan (562) 921-5179 Office Call for Schedules Religious Goods Store Contact: John A. L. Moran Parish Center: (562) 921-6649 Open after all Weekend Masses Religious Vocations Parish Center: (562) 921-6649 Separated & Divorced Group Contact: Rosa Muro (562) 485-7689 2nd & 4th Thurs. | 7 P.M. | Parish Office St. Linus Fundraisers Contact: Nimfa Castro (562) 865-1167 Legion of Mary Contact: Sylvia J. Layao (562) 404-1174 Praesidium Tues.│5-6 P.M.│Rm. 10 Curia 2nd Thur.│7 P.M.│Rm. 10 St. Linus School Principal: Sister Catherine Casey (562) 921-0336 Office www.linuslions.org Liturgy Committee Director: Anna Betancourt Parish Center: (562) 921-6649 Weddings & Quinceañeras Coordinator: Sue Ellen Rojas (562) 260-7175 Ministerios Hispanos Contacto: Vidal Vargas (562) 440-7022 Young Adult Ministry Contact: Stella Farrell Parish Center: (562) 921-6649 Ministry to the Sick Contact: Sr. Joseph Ann Kostka OLVM Parish Center: (562) 921-6649 Youth Ministry/LIFE TEEN & Confirmation Contact: Dean Diomedes (562) 921-6252 Office Sun.│7:15-8:45 P.M.│LIFE Nights|Hall Other meeting times vary Music Director Contact: Emil Salud (562) 921-6649 St. Linus Ushers Contact: Cornell Watson (562) 822-4506 28 DE MARZO DE 2010 DOMINGO DE RAMOS DE LA PASIÓN DEL SEÑOR PAGE THREE We would like to thank all of our parishioners and visitors for being generous with your weekly donations. It is such a help to our parish. Our collection for the week of March 21, 2010 was $10,903.36. May God bless you for your continued support. We welcome you to make your weekly/monthly donations by enrolling in Parish Pay by visiting www.parishpay.com or calling (866) 727-4741 to set up an account. What is the Triduum? The Paschal Triduum, also called the Holy Triduum or Easter Triduum, begins the evening of Holy Thursday, and ends the evening of Easter Day. It commemorates the heart of our faith: the death and resurrection of Jesus Christ. The word Triduum comes from two Latin words (tres and dies) meaning “ a space of three days’ but since we have four days with special names – Holy Thursday, Good Friday, Holy Saturday and Easter Sunday the three days may be confusing to some. The confusion is cleared up when we understand how the three days are reckoned. On all high festival days the church counts a day in the same way Jewish people count days and festivals that is from sundown to sundown. Thus, the Triduum consists of three twenty-four hour periods that stretch over four calendar days. Therefore Easter Triduum begins at sundown on Holy Thursday with the Mass of the Lord’s Supper which we will celebrate here at St. Linus at 7:30 pm and concludes with Easter evening prayer at Sundown on Easter Sunday. It’s high point is the celebration of the Easter Vigil. I hope you are all able to join us for the Easter vigil on Saturday at 8pm where we will welcome 13 new Catholics into the church. You will not want to miss the most Holy Night. WELCOME! St. Linus community welcomes our new deacon, Deacon Mario Mejia and his wife Nati. Cardinal Mahony assigned him to our parish beginning April 1, 2010. We are happy to welcome them both to St. Linus Church. Environment Committee is looking for helpers! The Environment Committee is looking for volunteers to help decorate the church for the Easter Season. We will begin on Saturday, April 3rd at 9am and set up the stage outside and decorate both the inside and outside of church. We need lots of helpers. So please, if you have an hour or two that you can spare, please lend us a hand to make St. Linus beautiful as we celebrate our Lord’s resurrection. EASTER FLOWER OFFERING Every Easter season our church is adorned with beautiful Easter Lilies and many of them are donated by our generous parishioners. If you wish to donate an Easter Lily in honor or in memory of a loved you can find flower offering envelopes in the pews. Please print on the envelope the name of the person you would like remembered and return it in the collection basket. Thank you for helping to make St. Linus beautiful during our Easter Season. PAGE FOUR PALM SUNDAY OF THE LORD’S PASSION MARCH 28, 2010 eco-palms: harvest for justice They took palm branches and went out to meet him and cried out “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!” John 12:12-13 In our celebration of Palm Sunday, the Catholic Community of St. Linus Church has partnered with Catholic Relief Services Fair Trade to use eco-palms—a branch truly worthy of praising our God. indigenous communities at risk More than 300 million palm fronds are harvested each year for U.S. consumption alone—most of them for Palm Sunday. Yet for the communities who harvest these plants year after year, palm fronds rarely represent jubilation. Although U.S. palm purchases may reach as high as $4.5 million each year, the palm harvesters themselves earn very little. Indigenous families and communities, who rely heavily on palm harvesting for income, represent the poorer segments of the rural populations in the palm-producing areas of Mexico and Guatemala. environment at risk Typically, palm harvesting is done by community members hired by local contractors, who then sell palms to large floral export firms. Payment is based on volume, so harvesters are motivated to gather a large quantity of palms without regard for quality. As a result, up to half the palms harvested are usually discarded due to poor quality. Many palm producing areas are important biosphere reserves, and the harsh harvesting techniques are rapidly depleting the forest’s rich biodiversity. harvest for justice Catholic Relief Services has partnered with Lutheran World Relief to help build support in the U.S. for eco-palms by introducing parishes to this social and environmental justice project and as a way to walk humbly with the Lord in justice and right (Micah 6:8). Eco-palms are harvested in a more sustainable way—harvesters are paid on the quality of their palms rather than the quantity. These communities are also committed to using harvesting practices that minimize the impact on the natural forest. Eco-palm harvesters and community members sort and package the palms themselves and sell their palms directly rather than relying on middlemen. In this way, eco-palms improve local communities’ standard of living and ensure that the money paid for the palms benefit those who labor. As we raise our branches today for Christ’s triumphant entry into Jerusalem, we play an important role in protecting forests, local jobs, and sustainable livelihoods in harvesting communities. WELCOME TO ST. LINUS PARISH Our warmest welcome to all who celebrate with us. We extend our hearts to all whether long-time residents or newly arrived in the parish. If you have NOT registered or have moved, or have other needs, please fill out this form and place it in the collection basket or mail it to the Parish Office. I would like to become a parishioner by registering. Name___________________________________ I have moved. Here is my new address. Address_________________________________ I have a new phone number. City____________________State____Zip_____ I would be willing to be a sponsor for RCIA. Phone__(_____)__________________________ I am going to be in the hospital for surgery. I have a convalescent person in our home requesting Holy Communion. I am baptized but have not received 1st Holy Communion and/or Confirmation. 28 DE MARZO DE 2010 DOMINGO DE RAMOS DE LA PASIÓN DEL SEÑOR PAGE FIVE eco-palms: cosecha justa Entonces tomaron ramos de palma y salieron a su encuentro gritando: “Hosanna! Bendito el que viene en nombre del Señor!” Juan 12:12-13 En nuestra celebración de Domingo de Ramos, la Comunidad Católica de San Lino se ha asociado con Catholic Relief Services Fair Trade para usar ecopalmas– una palma digna para la alabanza de nuestro Dios. comunidades indígenas en riesgo Más de 300 millones de hojas de palma son cosechadas cada año para el consumo en Estados Unidos solamente – la gran mayoría para el domingo de Ramos. Sin embargo, para las comunidades que recogen estas hojas todos los años, las palmas rara vez representan un momento de júbilo. Aun cuando las compras de palmas en USA pueden alcanzar hasta $4.5 millones al año, los cosechadores de la palma reciben muy poco en compensación. Familias y comunidades indígenas, que dependen de la cosecha de la palma para sobrevivir, representan los segmentos más pobres de las poblaciones rurales en las zonas productoras de palma de México y Guatemala. medio ambiente en riesgo La cosecha de la palma es típicamente hecha por miembros de la comunidad, empleados por contratistas locales, que luego venden las palmas a grandes firmas de exportación de flores. El pago se basa en el volumen, por lo que los cosechadores están motivados a reunir la mayor cantidad de palmas, sin importar mucho la calidad. Esto resulta en que hasta la mitad de las palmas cosechadas sean rechazadas por calidad pobre. Muchas zonas de producción de palma son reservas importantes de la biosfera, y las exigentes técnicas de cosecha están consumiendo rápidamente esta rica fuente de biodiversidad de los bosques. cosecha justa Catholic Relief Services Fair Trade se ha asociado con Lutheran World Relief para promover apoyo a las eco-palmas en USA, presentando a las parroquias este proyecto de justicia social y ambiental y como una forma de caminar humildemente con el Señor en justicia y bondad (Miqueas 6:8). Las eco-palmas son cosechadas de una manera más ecológicamente sostenible – los cosechadores son compensados por calidad de las palmas más que por la cantidad. Estas comunidades están comprometidas también con usar prácticas para la cosecha que minimicen el impacto en los bosques naturales. Los cosechadores de eco-palma y miembros de sus comunidades seleccionan y empacan las palmas ellos mismos, y venden las palmas directamente, sin intermediarios. De esta manera, las eco-palmas ayudan a mejorar el nivel de vida de las comunidades y aseguran que el dinero pagado por las palmas beneficia a aquellos que hacen la labor. Hoy, al levantar nuestras palmas para la celebrar la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén, jugamos un papel importante en la protección de los bosques, empleos locales y el desarrollo sostenible de la vida de las comunidades involucradas en la cosecha. BIENVENIDOS A LA PARROQUIA DE SAN LINO Nuestra más calurosa bienvenida a todos que celebran con nosotros. Extendemos nuestros corazones a todos, sean residentes de mucho tiempo o recien llegados a la parroquia. Si NO se han registrado o se han registrado y mudado, o tienen otras necesidades, por favor llenen este formulario y pónganlo en la canasta de colecta o envíenlo por correo a la oficina de la parroquia. Quisiera registrarme para ser miembro de la parroquia. Nombre_________________________________ Aquí está mi nuevo domicilio. Domicilio________________________________ Yo tengo un número nuevo de teléfono. Ciudad___________Estado___Zona Postal_____ Quisiera ser patrocinador de RCIA. Teléfono_(_____)_________________________ Voy a estar en el hospital para una operación. Tengo una persona convaleciente en mi casa pidiendo la Santa Comunión. Estoy bautizado/a pero no he recibido la Primera Comunion y/o al Confirmación. PAGE SIX PALM SUNDAY OF THE LORD’S PASSION MARCH 28, 2010 GOOD FRIDAY COLLECTION A CRY FOR HELP! In the land where Our Lord Jesus Christ chose to be born, where the ultimate loving sacrifice was made by his dying on the cross, and where his glorious resurrection took place...a desperate cry for help can be heard. For many centuries, the Franciscan Custody of the holy Land and the Equestrian Order of the Holy Sepulchre of Jerusalem have been charged with the protection of Christians and the care of our holy shrines, including the Tomb of Christ. On Good Friday, a special collection is taken up worldwide for this very important cause. Please be very generous this Good Friday as the needs are especially great due to the unrest I the land of Our Lord. May Our Lady of Palestine Bless and embrace you! COLECCION DE VIERNES SANTO UNA SUPLICA DE AUXILIO! En la tierra donde Nuestro Senor Jesus Cristo escojio nacer, donde el maximo sacrificio ocurrio por el hecho de su muerte en la cruz, y donde su gloriosa resurecciion ocurio...se oye un llanto desesperado de auxilio. Por muchos siglos, los Padres Franciscanos y la Orden Equestria del Santo Sepulcro de Jerusalan se han encargado por la protecciion de los Cristianos y do los santuarios benditos, incluyendo la Tumba de Cristo. El Viernes Santo, una coleccion especial se llevara a cabo por todo el mundo para esta causa importante. Por favor sean muy generosos este Viewnes Santo ya que las necesidades son grandes por la descordia en la tierra de Newstro Senor. Que Nuestra Senora de Palestina los bendiga y los abrase 9, 10 y 11 de Abril del 2010 ¿Te sientes solo y no eres feliz? ¿Te sientes incompleto y sin rumbo? Ven a recibir el regalo que Jesús tiene preparado para ti! Jóvenes para Cristo de la Iglesia San Lino de Norwalk te invitan a vivir una experiencia personal Con Cristo Jesús atraves de un: Retiro De Iniciación Para mayores de 18 años (no niños) Dale una oportunidad a Jesús y veras las bendiciones que recibiras de EL. Para Mayor Información: Liz Pineda (626) 993-7074 Olga Cruz (562) 279-4843 Maria Luisa Romero (562) 421-1489 Si crees que esta invitación no es para ti dasela a alguién que la quiera aceptar. “Depositen en el todas las preocupaciones pues el cuida de ustedes” 1ra Pedro 5:7 28 DE MARZO DE 2010 DOMINGO DE RAMOS DE LA PASIÓN DEL SEÑOR PAGE SEVEN “SALUBONG” (Meeting of the Risen Lord and His grieving Mother) A Filipino Easter Sunday Tradition You are all cordially invited to be a part of the celebration of the “SALUBONG” at St. Linus Church on Sunday, April 4, 2010, at 6:00AM. Witness the memorable tradition of the reenactment of the meeting of the Risen Christ and His mother, the Blessed Virgin Mary, for the first time after His resurrection from the dead. Experience the angels’ songs as the grieving Mary’s deep sorrow turns into joy upon meeting her Risen Son and her veil of mourning is lifted by the Easter Angel. A procession leading to the church will follow where the 6:30AM mass will be celebrated. After mass, let us continue the glorious celebration of Christ’s resurrection with food and fellowship at the Parish Hall. Thank you. Youth Ministry/LIFE TEEN LIFE Nights are catechetical meetings that immediately follow the Youth Mass on Sunday evening from 7:15 8:45 PM and take place in the parish hall unless otherwise noted. Teens in preparation for confirmation are expected to attend most nights. Tonight—Prayer - XLT: Praise & Worship, Reflection, Adoration A MASS WITH A HEALING SERVICE (Bilingual Spanish) PLACE: DATE: TIME: CELEBRANT: ST. LINUS CATHOLIC CHURCH MONDAY, April 12, 2010 7:30 PM MASS Fr. Ruben Rocha Rev. Ruben Rocha is an Associate Pastor of St. Athanasius Church in Long Beach. He belongs to the Augustinian Recollectos and obtained his MA in Theology from Seton Hall University in New York. Fr. Ruben is the Spiritual Director of the Spanish Charismatic Prayer Groups in the San Pedro Region. Come, bring your family and friends and experience the Pentecostal healing power of the Holy Spirit. Misa De Sanación (Bilingüe: INGLES/ESPAÑOL) SITIO: FECHA: HORARIO: CELEBRANTE: ST. LINUS IGLESIA CATOLICA LUNES, 12 de ABRIL 2010 MISA de 7:30 PM Padre Rubén Rocha El padre Rubén Rocha es un Pastor Asociado de la Iglesia Católica St. Athanasius en la ciudad de Long Beach. El pertenece a los Augustinian Recollectos y obtuvo su título de Maestría en Teología en la Universidad de Seton Hall en Nueva York. Después de haber emigrado desde Guadalajara, el Padre Rubén vino a los Estados Unidos para buscar trabajo; pero en lugar de hacer eso, el respondió a la llamada del Espíritu Santo a servir el viñedo del Señor. El Padre Rubén cree que nosotros como Cristianos somos “Un solo Pan, un solo Cuerpo, todos los que participamos de un solo pan”- esto es un recordatorio de que la Eucaristía no es solo para el alma de cada hombre, si no para la unidad del Cuerpo Místico del Señor. El Padre Rubén es el Director Espiritual de los Grupos de Oración Carismática en Español en la región de San Pedro. Venga, y traiga a su familia y amistades, para que juntos vivan el poder Pentecostal de sanación del Espíritu Santo. PAGE EIGHT PALM SUNDAY OF THE LORD’S PASSION MARCH 28, 2010 Religious Education Registration 2010-2011 We are now taking registrations for the 2010-2011 School Year. Please come to the Religious Education Office to register your children. Grades 2-8 English Wednesday 6-7:30PM Grades 1-3 Spanish Wednesday 6-7:30PM Grades K-5 and Special Needs Saturday 9-10:30AM Sacramental Preparation is a two-year process. For further information please call the Religious Education Office (562) 921-5179. Holy Thursday, April 1, 2010 7:30pm The Roman Missal, which is the liturgical book that contains the texts and rubrics for the celebration of the Mass, tells us that on Holy Thursday the preparation of gifts should be more than merely setting the table and taking up a collection. The rubrics specifically invite people to come forward with their donation in procession. This is very different from the usual Sunday collection where baskets are passed around the pews. We will be collecting canned goods for our food pantry this day as well. The assembly will be invited out of their pews to bring forward your gifts of food or money and place them in large baskets that will placed in the front steps of the sanctuary. The resulting procession is a powerful symbol of the parish’s call to love and charity and it is linked to the processions that follow in the coming days. During the procession we will sing; Ubi Caritas et amor; Deus ibi est: “Where charity and love are found, there is God” Silent Woman’s Retreat at Mater Dolorosa – May 21-23rd Breathtaking & Beautiful Grounds Life Size Stations of the Cross Women supporting each other … and finding strength through our Blessed Mother Theme: The family of God…. Blessed and broken 3 day, 2 night Weekend Retreat This Silent Retreat for Women Only teaches you to listen to our Lord without the everyday clutter. You will experience a new level of closeness to God and to our Blessed Mother. To reserve your spot contact Leonor Stanley at (562)335-7353 28 DE MARZO DE 2010 DOMINGO DE RAMOS DE LA PASIÓN DEL SEÑOR PAGE NINE St. Linus School News Register Now Saint Linus School new student applications (grades Pre-K through 8) for the 2010-2011school year are available in the school office between 7:30 a.m. and 3:00 p.m. Monday through Friday (except Wednesdays when office hours are 7:30 a.m. to 2:00 p.m.). Saint Linus School tuition is the lowest of all our neighboring Catholic schools. In-parish tuition is currently $265 for 10 months and $295 for out-of-parish students. Families are welcome to visit the school during school hours and receive information on the comprehensive program available to students. Please contact the school (phone number below) for more details. Prospective students for Pre-Kindergarten must be 4 by September 1, 2010. Prospective students for Kindergarten must be 5 by September 1, 2010. Please call the school office at (562) 921-0336 for further information or visit our website at www.linuslions.org. Catholic Education ~ an Advantage for Life St. Linus School Drama Program Presents Treasure Island April 30th – 7:00 pm General Admission $5.00 st May 1 – Dinner Show –6:00 pm Adults $20.00 Children $15.00 May 2nd – 2:00 pm Hors d’oeuvres For ticket information please call the school office at (562) 921-0336. PAGE TEN PALM SUNDAY OF THE LORD’S PASSION MARCH 28, 2010 This Week at St. Linus... 7:30 AM 5:30 PM SATURDAY, MARCH 27 Fely Bagiuo, (Happy Birthday) Esteban y Paola Aguirre, (R.I.P.) 7:30 PM SUNDAY, MARCH 28 Carmel Jones, (R.I.P.) Ernilda Longsworth, (R.I.P.) Alejandro Mercado, (R.I.P.) Manuela Padilla, (R.I.P.) Juan Sanchez, Catalina Rey & Ronaldo Sanchez, (R.I.P.) Teresita Doyle, (Get Well) 8:30 AM MONDAY, MARCH 29 Pamoncita Abayata 6:30 AM 8:00 AM 10:00 AM 12:00 PM 5:30 PM 8:30 AM 7:00 PM 8:30 AM 7:30 PM TUESDAY, MARCH 30 Mariana Camacho, (R.I.P.) Crescencia Pamplona, (Thanksgiving/Speedy Recovery) WEDNESDAY, MARCH 31 Michael Sesanto, (R.I.P.) THURSDAY, APRIL 1 Pat Bonasera & Eduarda Perez, (Happy Birthday) FRIDAY, APRIL 2 No Mass 8:00 PM SATURDAY, APRIL 3 Carmel Jones, (R.I.P.) and Art Wiechelman, (R.I.P.) EASTER SUNDAY, APRIL 4 6:30 AM Serafin & Delfina Salazar, (R.I.P.) 8:00 AM Beltran Family 10:00 AM Thanksgiving from Almenario Family 12:00 PM Cuca Vargas & Carlos Garcia, (R.I.P.) 7-9:00 PM 7-9:00 PM 7-9:00 PM 7-9:00 PM 7-9:00 PM MONDAY, MARCH 29 Boy Scouts, Hall Grupo de Oración, Room 10 Mustard Seed, Parish Office RCIA English, Science Lab RICA Spanish, Room 11 5-6:00 PM 6-7:30 PM 7-9:00 PM 8-9:00 PM TUESDAY, MARCH 30 Legion of Mary, Parish Office Religious Education, Rooms 10/11 Jovenes para Cristo, Hall English Bible Study, Room 8 WEDNESDAY, MARCH 31 4:45-5:45 PM Children’s Choir Rehearsal, Church 5:45-6:45 PM Religious Education, Church 6-7:30 PM Religious Education, Rooms 10/11 7-9:00 PM Grupo de Oración, Hall 7:20-9 PM Spanish Baptism Class, Room 10 7:30-9 PM Jovenes para Cristo, Room 11 HOLY THURSDAY, APRIL 1 8:30 AM Morning Prayer, Church 7:30 PM Mass of the Lord’s Supper-Bilingual Followed by Adoration in Hall Until Midnight 8:30 AM 12:00 PM 12:30 PM 1:15 PM 2:00 PM 7-8:00 PM 7-9:00 PM 8:00 AM 8:30 AM 8:00 PM GOOD FRIDAY, APRIL 1 Morning Prayer, Church Quiet Meditation, Church Stations of the Cross, Church Seven Last Words, Church Solumn Liturgy, Church Alcoholics Anonymous, Room 10 Elohim Prayer Group, Room 11 HOLY SATURDAY, APRIL 1 Boy Scouts, Room 11 Morning Prayer, Church Easter Vigil-Bilingual, Church EASTER SUNDAY, APRIL 1 6:00 AM Salubong Procession 6:30 AM Easter Mass, Church 8:00 AM Easter Mass, Church 10:00 AM Easter Mass, church 12:00 PM Easter Mass-Spanish, Church 28 DE MARZO DE 2010 DOMINGO DE RAMOS DE LA PASIÓN DEL SEÑOR READINGS FOR THE WEEK Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Sunday: Is 42:1-7; Jn 12:1-11 Is 49:1-6; Jn 13:21-33, 36-38 Is 50:4-9a; Mt 26:14-25 Chrism Mass: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9; Ps 89; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21 Lord’s Supper: Ex 12:1-8, 11-14; Ps 116; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Is 52:13 — 53:12; Ps 31; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; c) Ex 14:15 — 15:1; d) Is 54:5-14; e) Is 55:1-11; f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; g) Ez 36:16-17a, 18-28; h) Rom 6:3-11; i) Lk 24:1-12 Acts 10:34a, 37-43; Ps 118; Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 or Lk 24:1-12 or (at an afternoon or evening Mass) Lk 24:13-35 PAGE ELEVEN LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Martes: Miércoles: Jueves: Viernes: Sábado: Domingo: Is 42:1-7; Jn 12:1-11 Is 49:1-6; Jn 13:21-33, 36-38 Is 50:4-9a; Mt 26:14-25 Misa del Crisma: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9; Sal 89 (88); Apo 1:5-8; Lc 4:16-21 Cena del Señor: Ex 12:1-8, 11-14; Sal 116 (115); 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Is 52:13 — 53:12; Sal 31 (30); Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 a) Gén 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; b) Gén 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; c) Ex 14:15 — 15:1; d) Is 54:5-14; e) Is 55:1-11; f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; g) Ez 36:16-17a, 18-28; h) Rom 6:3-11; i) Lc 24:1-12 Hch 10:34a, 37-43; Sal 118(117); Col 3:1-4 o 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 o Lc 24:1-12 o (en misas de la tarde o la noche)