Corner

Transcripción

Corner
Corner
Design by Oscar & Sergi Devesa
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTAGEANLEITUNG
SUPPLIED MATERIAL
MATERIAL SUMINISTRADO
GELIEFERTES MATERIAL
1.
8140.
1 Lamp structure / Estructura luminaria / Leuchten-Struktur
TECHNICAL SPECIFICATIONS
8141.
8143.
8144.
8140
8141
8142
8143
8144
1 un.
1 un.
1 un.
1 un.
1 un.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
8140. Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 1,60 Kg
1 x QR-CBC51 12V 50W ALU
50 Hz
8141. Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 2,90 Kg
2 x QR-CBC51 12V 50W ALU
50 Hz
8142. Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 4,80 Kg
3 x QR-CBC51 12V 50W ALU
50 Hz
8143. Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 4,90 Kg
4 x QR-CBC51 12V 50W ALU
50 Hz
8144.
4 x QR-CBC51 12V 50W ALU
50 Hz
Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 6,10 Kg
8142.
TECHNISCHE DATEN
Class III. Electrical product with low voltage safety connection
Clase III. Aparato alimentado a muy baja tensión de seguridad.
Klasse III: Apparat mit Schutz gegen elektrischen Stromschlag durch
Anwendung der Schutzkleinspannung. Ohne Schutzleiter
Product protected against solid object as big as or bigger than 12mm.
No protection against water.
Producto protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de tamaño
igual o superior a 12mm. Sin protección al agua.
Produkt ist geschützt gegen das Eindringen von Fremdkörpern >12mm.
Kein Schutz gegen Eindringen von Wasser.
Product that CAN be in contact with normally-flammable materials
(wood or others).
Está permitido que el producto marcado con este simbolo esté en
contacto con materiales normalmente inflamables (maderas u otros).
Es ist erlaubt Produkte mit diesem Etikett auf normal entflammbaren
Oberflächen (Holz usw.) zu montieren.
Alternating current
Corriente alterna
Wechselstrom
Caution / Precaución / Vorsicht
EN
Before assembling and installing this product,
carefully read the following:
-Switch of the mains before installing the lamp.
ES
Antes de proceder al montaje e instalación de esta
luminaria, leer detenidamente las siguientes
consideraciones.
-Desconectar el suministro eléctrico antes de proceder a
la instalación de la luminaria.
D
Bevor Sie mit der Montage dieser Leuchte beginnen,
sollten Sie die folgenden Hinweise in aller Ruhe
lesen und berücksichtigen.
- Schalten Sie vor dem elektrischen Anschluss den Strom
ab.
-Always use the recommended bulb
-Utilizar siempre la bombilla recomendada.
-Benutzen Sie immer das empfohlene Leuchtmittel.
-To install on the ceiling, always choose the most
adequate fixing tools for the ceiling material.
-Para el montaje de la luminaria al techo elegir los
elementos de fijación mas adecuados en función del
soporte de instalación.
-Wählen Sie passend zu der Vorrichtung für die
Deckenmontage der Leuchte das dafür geeigneste
Begestigungsmaterial.
-This lamp is for indoor use only, excluding bathrooms or
any type of humid surface.
-Esta luminaria es apta únicamente para su uso en
interior, excepto en baños o cualquier tipo de superficie
húmeda.
- Diese Leuchte ist ausschliesslich für den Gebrauch im
Innenbereich vorgesehen, ausser Bädern oder anderen
Feuchträumen.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1
MONTAGEANLEITUNG
EN
IMPORTANT NOTICE:
Switch of the mains before installing the lamp.
Ref.: 8140
1. To be able to built-in the fixture into the ceiling is needed to do a hole in the
false ceiling.
2. Loose screws (A) without disassemble them at all in order to extract piece (B)
sliding throw slots of piece (C).
14,5cm.
13,7cm.
Min. 12 cm.
ES
IMPORTANTE:
Desconectar el suministro eléctrico antes de realizar la instalación de la
luminaria.
Ref.: 8141
13,7cm.
26,5cm.
1. Para poder empotrar la luminaria necesitamos realizar un orificio en el falso
techo, ver Tabla adjunta.
2. Aflojar sin llegar a desmontar los tornillos (A) para extraer deslizando por las
ranuras de la pieza (C) las pletinas de fijación (B).
Min. 12 cm.
D
Ref.: 8142
13,7cm.
WICHTIG:
Schalten Sie den Strom ab bevor Sie die Leuchtenmontage realisieren.
38,5cm.
1. Um die Leuchte einbauen zu können, muss eine Lochbohrung in die
abgehängte Decke realisiert werden. Siehe beigefügte Tabelle.
2. Lockern Sie die Schrauben (A) ohne sie zu demontieren. Dann können Sie die
Haltebügel (B) entlang der Nut des Teils (C) schieben, bis Sie sie entnehmen
können.
Min. 12 cm.
Ref.: 8143
24,8cm.
24,8cm.
Min. 12 cm.
Ref.: 8144
31,1cm.
Min. 12,5 cm.
2
-Washer
-Arandela
-Schrauben/Mutter
A
B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
3
MONTAGEANLEITUNG
EN
3. Connect the mains. Remind that the installation have to be prepared for 12V in
the exit of each connector.
4. Introduce box (C) throw the hole made on the false ceiling, and holding all the
time box (C), assemble again pieces (B) in slots of box (C), slide them until the
false ceiling and tight them strongly with screws (A).
5. Take out lampholder (D) to be able to connect the bulb. After that introduce all
components as it is shown by the arrows until it is fixed, the edges must not stick
out.
VERY IMPORTANT: Use only bulb type QR-CBC51 12V 50W ALU.
ES
4
B
C
3. Realizar la conexión a la red eléctrica. Su instalación tiene que estar
preparada a 12V de salida para cada una de las regletas.
4. Introducir la caja (C) en el orificio realizado en el falso techo y aguantando en
todo momento la caja volver a montar las pletinas de fijación (B) en su ranura,
seguidamente deslizar estas hasta ajustar a tope en el falso techo y apretar los
tornillos (A) fuertemente.
5. Extraer el portalámparas (D) para poder conectar la bombilla. Después
introducir todo según indica la flecha hasta su fijación, debe quedar enrasada en
el foco.
MUY IMPORTANTE: Usar solo bombilla tipo QR-CBC51 12V 50W ALU.
D
B
3. Realisieren Sie den Anschluss an das elektrische Netz. Ihre Instalation muss
auf 12V vorbereitet sein, ausgangsseitig bei jeder Klemme.
4. Führen Sie die Box (C) in das Loch der abgehängten Decke ein, halten Sie sie
fest und montieren Sie wieder die Haltebügel (B). Schieben Sie sie den Schlitz
entlang bis zum Anschlag der Innenseite der abgehängten Decke und schrauben
Sie die Schrauben (A) fest.
5. Ziehen Sie den Lampenhalter (D) heraus, um die Birne einsetzen zu können.
Setzen Sie anschließend die gesamte Einheit bis zum Einrasten in Pfeilrichtung
ein.
SEHR WICHTIG: Verwenden Sie nur Birnen vom Typ QR-CBC51 12V 50W ALU.
A
-Washer
-Arandela
-Schrauben/Mutter
5
D
Maintenance / Mantenimiento / Instandhaltung
EN
-Use a slightly-wet cotton cloth for cleaning.
-In case of malfunction or damage, please contact
the retailer who sold the lamp.
ES
-Para limpiar la luminaria, usar un paño de algodón
ligeramente humedecido en agua.
-En caso de avería o incidente con la luminaria,
contactar directamente con el establecimiento en
que se adquirio.
GRUPO T DIFFUSION S.A. Barcelona, 72-74. 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona - Spain)
Nacional Tel 934 796 970. Fax 934 796 973. Internacional Tel +34 934 796 971. Fax +34 934 782 026
www.vibia.es
[email protected]
D
-Zur Reinigung der Leuchte nutzen Sie einen leicht
angefeuchteten Baumwoll-Lappen.
-Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der
Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Unternehmen in
Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben.

Documentos relacionados

assembly instructions instrucciones de montaje

assembly instructions instrucciones de montaje tamaño igual o superior a 12 mm. Sin protección al agua. Produkt ist geschützt gegen das Eindringen von Fremdkörpern >12mm. Kein Schutz gegen Eindringen von Wasser. Product that CAN be in contact w...

Más detalles

Quadra Ice Flat - Interior

Quadra Ice Flat - Interior mm. No protection against water. Producto protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de tamaño igual o superior a 12 mm. Sin protección al agua. Produkt ist geschützt gegen das Eindringen v...

Más detalles

supplied material material suministrado geliefertes

supplied material material suministrado geliefertes Es ist erlaubt Produkte mit diesem Etikett auf normal entflammbaren Oberflächen (Holz usw.) zu montieren. Alternating current Corriente alterna Wechselstrom

Más detalles