Novedades II_2011
Transcripción
Novedades II_2011
Información para socios s le a on ci a n r te n I es d a ed Nov CONTENIDO página Prólogo Prólogo de crecimiento desenfrenado. Imagínese 1 un hombre que sufre de envenenamien- NOVEDADES SOBRE NATURLAND Tres nuevos delegados elegidos Primera reunión del Consejo consultivo internacional Estimados miembros y socios de Naturland en todo el mundo, 2 3 Naturland presente por primera vez en la BioFach USA 4 Elección nuevo Directorio de IFOAM 5 II, 2011 to por alcohol y que se lo lleva a un hospital. Él sólo puede salvarse gracias a grandes cantidades de transfusiones sanguíneas. Luego, los médicos le dan el siguiente consejo: „Sólo bebe un poco Su alteza real, el príncipe Carlos, envió más de alcohol. Eso te pondrá en mar- un video de saludo con sus mejores cha otra vez“. ¿Esto es ironía o cinismo deseos al Congreso Mundial de IFOAM - o los médicos están locos? No, los mé- en Seúl, Corea del Sur, realizado a fina- dicos son muy respetados y reconocidos les de septiembre de 2011. El príncipe economistas, empresarios, banqueros, de Gales tiene sus propias haciendas políticos. El alcohol se equipara con las orgánicas, con lo cual hace realidad su inversiones, la sed con los beneficios es- visión, la que se ve también reflejada en perados; la crisis financiera y económica TRANSGÉNICOS su participación en la “Prince’s Charities” equivalen a la intoxicación por alcohol, Manipulación genética en la agricultura: ¡sigamos luchando! 7 y la “International Sustainability Unit”. las transfusiones de sangre a los impue- El hecho irrefutable de que la agricultura stos; y el impulso de beber se equipara orgánica es una necesidad – en el pre- con el crecimiento económico. Y, antes sente y en el futuro – va ganando amplio de darnos cuenta, nos vemos envueltos reconocimiento en todo el mundo. Uno otra vez en el torbellino global actual. de los mensajes principales del Congre- La preocupación con respecto a nuestra so Mundial de IFOAM se puede resumir actual provisión de alimentos también en el título de un nuevo libro de Félix se ven proyectados en las pantallas Löwenstein, miembro de la junta directi- de cine: la película „Taste the Waste“, va de Naturland: „Food crash: go organic basada en un libro de Valentin Thurn, – or starve!“ (“La disyuntiva alimenticia: ilustra un sistema que proclama utilizar o nos alimentamos de manera ecológica, menos pesticidas, pero donde ocurre o no más”). justamente lo contrario. Un sistema que Gunnar Rundgren, un antiguo presidente aboga por el uso de la ingeniería genéti- de IFOAM, hizo un llamamiento ca agrícola para garantizar la seguridad para el que el movimiento orgánico alimentaria mundial. Un sistema que in- Primer productor de harina de pescado certificado por Naturland 5-6 Cambios en las Normas, nueva versión 05/2011 7 INFORMACIÓN TÉCNICA Manejo orgánico de los cultivos de autoconsumo en México 9 FORO DE LOS Socios El Cacao de El Ceibo - una dulce tentación desde Bolivia 11 Naturland presente en las ferias comerciales: „sea menos realista“. En otras pa- duce, y que incluso exige, la destrucción • IGW 2012, 20 – 29 Enero, 2012, en Berlin, Alemania labras, hoy se necesita un sistema de productos alimenticios perfectamente diferente, en un contexto en el que comestibles, con el fin de alcanzar el • BioFach 2012, 15 – 18 Febrero, 2012, en Nuremberg, Alemania el crecimiento se mide únicamente máximo crecimiento. Un sistema en el en términos monetarios. cual, en Europa y en América del Norte, • 2da Conferencia mundial sobre apicultura orgánica 2012, 19 – 25 Marzo, 2012, San Cristóbal de Las Casas, México Franz-Johannes Litscher, filósofo se tira al basurero cada año tantos cultural, utiliza una imagen muy alimentos como lo que sería suficiente simple para ilustrar nuestra manía para alimentar a la población de todo Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011 1 el mundo TRES veces. Nuestro mundo está completamente seguir fortaleciendo el vínculo entre la justicia social y el comer- desequilibrado, y no se ven indicios de esfuerzos sinceros para cio justo. Esto cuenta también, por supuesto, con la aprobación poder volver a un nivel estable. Lo que debemos hacer, con la entusiasta del príncipe Carlos. „Switch them off!“ sería también mayor prioridad, es rechazar radicalmente esta locura. un lema apropiado respecto a nuestras equivocadas políticas Uno de los más nefastos escenarios, el de Fukushima, impulsó de agricultura y alimentación. a que Alemania se decida a eliminar gradualmente sus plantas Tomemos ésto como una motivación para unir esfuerzos y para de energía nuclear. „Switch them off!“ (“¡Apagarlas!”) fue el luchar por el desarrollo de la agricultura orgánica con renovado lema de este año. Las manifestaciones callejeras tuvieron éxito vigor en el año 2012. y lograron provocar un cambio político. El Congreso Mundial de IFOAM también hizo énfasis en la necesidad de difundir a nivel mundial la agricultura orgánica y de Steffen Reese Gerente General de la Asociación Naturland Novedades en Naturl and Asamblea de delegados de Naturland Tres nuevos delegados elegidos Todos los socios de Naturland están representados por sus Usted puede contactar a los delegados electos, y a la represen- delegados electos para una especie de parlamento, la Asamblea tante de Italia que fue elegida como parte del Consejo directivo, de delegados de Naturland. En otras palabras, la Asamblea de en las siguientes direcciones: delegados es el órgano supremo de toma de decisión de la asociación. Los delegados eligen al Consejo directivo, deciden sobre las normas y sobre los comités de certificación, y definen la política estratégica de la asociación, en temas como por ejemplo el presupuesto y el desarrollo de las normas. El número de delegados está en relación con el número de socios. Actualmente, son 50.000 agricultores pertenecientes a más de 361 asociaciones internacionales, los que mantienen una relación contractual con Naturland. De acuerdo con los estatutos, los miembros internacionales tienen la potestad de elegir a tres delegados internacionales en la siguiente elección. En enero de 2011, se invitó a todos los miembros internacionales de Naturland a que propongan su candidato como representante internacional. En consecuencia, se contó con siete candidatos para la elección de delegados internacionales. La votación se llevó a cabo a mediados de Abril de 2011, con los siguientes resultados: Frauke Weissang (Italia), Jan Bernhard (Perú) y Noel Galindo (México) fueron los nuevos delegados elegidos. Por cuanto la Sra. Frauke Weissang fue nuevamente elegida como miembro del Consejo directivo en la Asamblea de delegados realizada en Mayo de 2011, su suplente Prem Tamang (India) asumió el cargo de tercer delegado. Estas tres personas representarán Frauke Weissang, miembro del Consejo directivo de Naturland: Terra Bio Consorzio Agricoltori Biologici Soc. Coop A.R.L. Urbino, Italia; email: [email protected] Jan Bernhard, Pronatur y APPT - Asociación de Pequeños Productores de Tongorrape, Chiclayo, Perú; email: [email protected] Noel Galindo: Union de Productores Mexicanos Tierra Nueva S.P.R. de R.L., Huixtla, México; email: [email protected] Prem Tamang: Tea Promoters (India) Private Ltd., Calcutta, India; email: [email protected] a los miembros internacionales de Naturland en la Asamblea de delegados y en el Consejo directivo de Naturland. 2 Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011 ¡Felicidades a los delegados electos! Consejo Consultivo Internacional de Naturland Primera reunión El 22 de noviembre de 2011, el Consejo Consultivo Internacional de Naturland se reunió por primera vez. Este consejo fue creado para dar mayor peso a la figura internacional de Naturland. Esta instancia asesorará a Naturland en temas como la difusión mundial de la agricultura orgánica, comercio justo y normativa social. Además, es tarea del Consejo dar inicio a proyectos de investigación y desarrollo, y proponer innovaciones. Todos los continentes en los cuales existen miembros de Naturland que tienen derecho a voto, deben contar con un representante en este consejo. Las diferentes áreas de actividad de los miembros de Naturland están cubiertas por representantes especialmente Miembros del Consejo consultivo de Naturland con Steffen Reese (de designados. Dichos campos son por ejemplo: la agricultura en izquierda a derecha: Kritsada Hongrath (Tailandia), Prof. Dr. Hamdy Europa, los cultivos tropicales como el café, té, frutos tropica- Sief El-Nasr (Egipto), Steffen Reese, Frauke Weissang (Italia), Jan les, agricultura en regiones áridas, acuicultura, pesca silvestre y Bernhard (Perú) and Noel Galindo (México) comercio justo. Actualmente son miembros del Consejo consultivo por un periodo de tres años: Frauke Weissang, Kritsada fuentes de agua y la necesidad de crear conciencia sobre los Hongrath, Prof. Dr. Hamdy Sief El-Nasr, Jan Bernhard, Noel productos orgánicos entre los consumidores locales. Los miem- Galindo y Prem Tamang, y ellos se reúnen una vez al año bros del Consejo analizaron también las dificultades relaciona- en la oficina principal de Naturland en Gräfelfing, Alemania. das con el interés de la sociedad en la agricultura orgánica en Entre una y otra reunión, se mantiene la comunicación entre el contexto local, y su impacto en el mercado nacional. También los miembros por medio de conferencias telefónicas y por se manifestó el deseo de aumentar el intercambio de conoci- correo electrónico. Frauke Weissang de Terra Bio, Consorzio mientos y la investigación en métodos de agricultura orgánica Agricoltori Biologici, Italia, es miembro del Consejo consultivo y en sistemas de manejo orgánico. Se concluyó asimismo de Naturland, en representación de Europa. Noel Galindo que la agricultura orgánica y la importancia del comercio justo de la Unión de Productores Mexicanos Tierra Nueva, México, deberían ser objeto de una publicidad más amplia. es uno de los tres delegados internacionales, y representa a México y Centroamérica. Jan Bernhard, de Pronatur y APPT El Consejo debatió también sobre las medidas que se podría (Asociación de Pequeños Productores de Tongorrape), Perú, presentar y discutir en la Asamblea de socios internacionales es también un delegado que representa a Sudamérica. Prem de Naturland a realizarse el 15 de Febrero de 2012 en la feria Tamang, de Tea Promoters (India), procedente del norte de la BioFach, Nuremberg, Alemania. Todos los socios de Naturland India, es otro de los delegados y representa a Asia. Prof. Dr. que asistan a la BioFach 2012 están cordialmente invitados a Hamdy Sief El-Nasr de Bio Oasis es representante de Natur- asistir a esta Asamblea. land en Egipto y representa a los socios del África. Kritsada Hongrath de Tailandia ha sido elegido para representar los intereses de las granjas acuícolas en el Consejo. Uno de los temas abordados durante la reunión en Noviembre fue el uso de la ingeniería genética en la agricultura y los riesgos que ella conlleva para la agricultura orgánica, especialmente como una amenaza para la apicultura orgánica en México. Además de ello, se discutió sobre temas como las Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011 3 Novedades en Naturl and Naturland presente como expositor en la BioFach Norte América, Baltimore 2011 Esta fue la primera vez que Naturland se presenta como La BioFach Norte América, que contó con 180 expositores expositor en la BioFach Norte América, Baltimore 2011, que y más de 20,000 visitantes, fue parte de la Natural Products se llevó a cabo entre el 22 y 24 de septiembre. Por medio Expo East, que cuenta con 1,450 expositores, y es una de las de la señora Frauke Weissang, productora Naturland de mayores ferias comerciales para la industria de productos natu- Italia, gerente de la cooperativa TerraBio y miembro de la rales en la costa Este de los Estados Unidos de Norteamérica. junta directiva de Naturland, se informó a los visitantes sobre las Normas Naturland, sobre el trabajo internacional Según datos de la Organic Trade Association, el mercado de y sobre varios proyectos de Naturland. Se puso el mayor productos orgánicos en EE.UU. creció un 8% en 2010, llegando énfasis en la certificación “Naturland Fair” (Comercio justo a obtener una facturación récord de 28.6 billones de $US, a Naturland). Las especialidades de pastas de TerraBio, pesar de que la situación económica sigue siendo muy difícil. certificadas conforme a la Norma Naturland Fair, fueron un Dada la tendencia actual, en la que el estancamiento ha sido complemento práctico ideal para las explicaciones teór- la nueva definición de crecimiento desde 2008, esto significa icas proporcionadas, y generaron un gran interés en los que sector orgánico puede describirse como disfrutando de un asistentes. boom económico en comparación con otras ramas de la industria alimenticia de los EE.UU. El propósito de la presentación fue el de introducir a Naturland y “Naturland Fair” en el mercado norteamericano, y explorar nuevos canales de ventas para los productos y materias primas certificadas conforme a las Normas generales de Naturland y conforme a la Norma Naturland Fair. La comunicación con actores de todos los rincones del mercado orgánico de los Estados Unidos de Norteamérica (EE.UU.) demostró que el interés por los productos orgánicos, y por la combinación entre la producción orgánica y el comercio justo, es considerable y que sigue creciendo. Hasta ahora, ninguna entidad había ofrecido en los EE.UU. el concepto de una certificación con altos estándares orgánicos, sociales y de comercio justo, que sea implementada a nivel mundial en cooperación con las entidades de inspección orgánica respectivas, lo que tuvo una recepción muy positiva. 4 Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011 Frauke Weissang, Kathrin Di Matteo (la antigua Presidente de la IFOAM), Steffen Reese, Sabine Baur Elección del nuevo Directorio Internacional de IFOAM Foto: IFOAM El 17º Congreso mundial de IFOAM se realizó en Gyeonggi Paldang, Corea del Sur, entre el 26 de septiembre y el 1ro de octubre del 2011. El evento tuvo un éxito extraordinario, contando con 2,000 participantes de 76 países y con 250,000 personas que asistieron a la Feria Mundial y al festival de IFOAM. Posteriormente, en la Asamblea general de IFOAM, se eligió al nuevo Directorio internacional. La presidente de IFOAM Katherine DiMatteo no se presentó para la reelección. Ella merece nuestro agradecimiento por su excelente trabajo durante los últimos tres años, que incluyen la nue- Das IFOAM World Board. va orientación tomada por IFOAM y la designación de Markus El Directorio mundial de IFOAM. De izquierda a derecha: Mathew John Arbrenz como nuevo director general de IFOAM. El nuevo pre- (India); Roberto Ugas (Perú); Matthew Holmes (Canadá); James Benja- sidente es Australiano, Andre Leu, a quien ya conocen algunos min Cole (Ghana); Andre Leu (Australia); Manjo Smith (Namibia); Frank de los socios de Naturland debido a que fue un orador invitado Eyhorn (Suiza); Eva Torremocha (España); Gabi Soto (Costa Rica); por Naturland en la última feria BioFach en Nuremberg. Volkert Engelsman (Holanda). Primer productor de harina de pescado certificado por Naturland La harina de pescado es un polvo marrón que se obtiene del cocinado, comprimido, secado y refinado de pescados crudos y/o restos de pescados procesados para consumo humano. Es una fuente valiosa, rica en proteínas animales y puede utilizarse para alimentar a especies carnívoras como el salmón y especies omnívoras (como la tilapia o peces gato gigantes), además de camarones.El aceite de pescado generalmente es un líquido dorado-marrón que se obtiene del hervido y posterior refinación del pescado. Contiene una gran cantidad de ácidos grasos omega-3 poliinsaturados EPA y DHA, y es por lo tanto un importante proveedor de estos nutrientes para la cría de peces. El rendimiento total de las harinas y aceites de pecados, como el de la pesca en general, se ha estancado los últimos 20 años, lo que ha llevado a un marcado incremento de los precios debido a una mayor demanda (crecimiento de la población mundial, mayor consumo de carne y pescado en los países recientemente industrializados). En la acuicultura convencional, la harina y aceite de pescado provienen principalmente de las pesquerías industriales. En ese caso, se atrapa a los pequeños peces pelágicos con el único propósito de producir piensos (p.ej. peces Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011 5 Foto: VFC Un gran porcentaje de las capturas realizadas por medio de la pesca no se utilizan directamente para el consumo humano, sino para producir harinas y aceites de pescado para su uso como piensos en la acuicultura y para la agricultura (27.3 millones de toneladas de 90 millones de toneladas pescadas; FAO, informe SOFIA 2010). Estas harinas y aceites de pescado se distinguen de otros tipos de piensos debido a sus perfiles de aminoácidos, únicos en su tipo, y por su alto contenido de ácidos grasos no saturados (HUFA, PUFA). Mientras que las harinas y aceites de pescado no son indispensables en la agropecuaria, o sólo se utilizan en la crianza de animales jóvenes, algunas especies acuícolas son imposibles de criar, con la tecnología actual, o son económicamente inviables, sin el uso de harinas y aceites de pescado (es el caso, por ejemplo, de algunos salmónidos, de los peces planos como el lenguado, de los dorados y las lubinas). Foto: VFC Novedades en Naturl and de aguas marinas profundas o peces salvajes que viven en aguas interiores). Los principales productores son Perú, Chile y Noruega. Incluso si uno estuviera de acuerdo con el supuesto de que, en los últimos años, la gestión de la pesca ha mejorado significativamente en el caso de especies importantes para la producción de harina y aceite de pescado, y que dicha situación es propicia para la conservación de estas especies en muchas regiones, la interrogante sobre la sostenibilidad del sistema sigue sin respuesta. Expertos en el tema ven con ojos críticos la influencia que tiene la pesca a escala industrial de especies aptas para la elaboración de harinas y aceites de pescado en la cadena alimenticia marina, y el consiguiente empobrecimiento que ella provoca en las correspondientes áreas en los océanos. Es por esta razón que la harina y el aceite de pescado producidos industrialmente no son aceptados como alimentos permitidos en la acuicultura orgánica. En 2011, las empresas United Fish Industries en Killybegs, Irlanda (UFI Killybegs) y Vereinigte Fischmehlwerke Cuxhaven (VFCUX) fueron los primeros productores de harina y aceite de pescado a los que se otorgó la certificación de Naturland para dicha producción. UFI Killybegs fue fundada en 1957, y desde 1967 es miembro del grupo IAWS (Irish Agricultural Wholesale Society Limited). La fábrica, que emplea unos 50 trabajadores, está situada en las afueras de Killybegs. Un promedio que varía entre 40,000 y 80,000 toneladas de pescados y restos de pescados se procesan cada año, para la producción de harinas y aceites. Muchos de los descartes del procesamiento de arenques y caballas se procesan en esta fábrica. Como consecuencia lógica, Naturland introdujo requisitos específicos para el abastecimiento de harinas y aceites de pescado. Los productores de piensos certificados por Naturland sólo pueden utilizar harinas y aceites de pescado de las siguientes fuentes: • Harinas y aceites de pescado de pesquerías independientes que están certificadas como sostenibles, para lo cual se debe considerar tanto la influencia de la pesca en las especies objetivo, como en las especies asociadas que son afectadas por dicha pesca (capturas accesorias), y en el ecosistema en general. • Harinas y aceites de pescado elaborados en base a los desechos provenientes del procesamiento de peces (pero no de la acuicultura convencional). • Capturas accesorias de la pesca (pesca de peces para consumo humano) Para asegurar que se cumplan todos los aspectos establecidos en las Normas y para garantizar una completa trazabilidad, Naturland ha implementado ahora la certificación para fábricas de harinas de pescado (análoga a las fábricas de alimentos para pescados). 6 Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011 Restos de pescad o procesado para consumo humano Vereinigte Fischmehlwerke cuenta con dos líneas de producción de alta capacidad y una línea menor para productos especiales, harinas y aceites de alta calidad. Los descartes de los pescados se separan por especies inmediatamente después de la recepción y son brevemente almacenados en depósitos de paso. El resultado del proceso de producción es un valioso producto de alta calidad (aceite y/o harina), y de una sola especie. El certificado de Naturland cubre la harina y el aceite de pescado provenientes de estas pequeñas líneas de producción especial, donde sólo se procesan los descartes de pesca certificada conforme al estándar MSC-. Enmiendas a los estándares de Naturland – nueva versión 05/2011 En la Asamblea de delegados, realizada en fecha 19 de mayo del 2011, los delegados de Naturland tomaron la decisión de seguir avanzando en el desarrollo de las Normas de Naturland. En este contexto, se aprobaron varios cambios en las áreas de producción, acuicultura, procesamiento y comercio justo. Ustedes recibieron ya esta información en una carta específica que les hemos enviado, en la cual se explicaron todas las enmiendas más importantes realizadas en cada una de las áreas específicas de las Normas Naturland. Usted puede encontrar en internet las versiones actuales de las Normas Naturland, 05/2011, www.naturland.de/normas.html o puede pedir una versión via correo electrónico dirigendose a [email protected] Información Técnic a La ingeniería genética en la agricultura parece no tener fin ¡sigamos luchando! Las discusiones que se llevan a cabo en el mundo sobre el uso de la ingeniería genética en la agricultura constituyen también un tema que mantiene ocupados a los productores orgánicos. Muchos artículos de prensa actuales corroboran esto. Una información muy positiva e importante llegó del Perú, donde el 3 de noviembre del 2011 se implementó una moratoria de 10 años para la ingeniería genética agrícola en cultivos comerciales. En una reunión llevada a cabo en Lima, en el año 2009, con participación de Steffen Resse, Alexander Koch, Teresa Blanco y el Dr. Antonio Brack, en ese entonces ministro de medioambiente del Perú, se discutió sobre el tema de la ingeniería genética y su posible impacto en la biodiversidad del cultivo de papa en el Perú, que es única en el mundo. En una convención realizada en ese mismo tiempo en Lima por la Kleinwanzelebener Saatzucht (KWS) donde se discutía a favor genéticamente modificado se cultiva experimentalmente, lo que de la ingeniería genética agrícola, el ex ministro expresó su en reiteradas ocasiones ha provocado la contaminación de las molestia sobre dicha postura. Brack instó a que los europeos variedades tradicionales de arroz. Por ello, el gobierno chino ve demuestren un mayor sentido de responsabilidad y que den un con escepticismo la introducción de variedades de arroz genéti- buen ejemplo en este campo. Con su moratoria, Perú es el que camente modificadas. hoy da el buen ejemplo. En India se está planeando una posible demanda a En China, el cultivo de arroz genéticamente modificado Monsanto por biopiratería. Es la primera vez que una nación probablemente vaya a posponerse por un periodo de adopta una posición firme contra la apropiación de variedades entre cinco y diez años, según un informe de la publicación de plantas que ya se habían ido desarrollando en el propio económica china, Economic Observer, que cita una declaración país desde hace generaciones. India es uno de los países con del ministro de agricultura chino. El arroz es la principal fuente mayor biodiversidad en el mundo; por ejemplo, tienen aproxi- de nutrición de 1.3 billones de personas en China. El arroz madamente 2,500 variedades diferentes de berenjenas. Hace Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011 7 Información Técnic a Sin embargo, a pesar de las alentadoras noticias de muchos países y regiones, la superficie total de cultivos genéticamente modificados está creciendo a nivel mundial. El gobierno de Paraguay acaba de aprobar el cultivo de algodón genéticamente modificado. Un estudio del BÖLW, la federación alemana del sector de alimenticia orgánica, demuestra que la agricultura genéticamente modificada no produce ningún beneficio macroeconómico. Al contrario, el uso de plantas genéticamente modificadas genera costos muy altos a lo largo de toda la cadena alimenticia. Aquellos que se benefician del uso de semillas genéticamente modificadas no son los productores ni los consumidores, sino un puñado de consorcios, sobre todo Monsanto, que logran grandes beneficios con las patentes y las semillas. Como explica el Dr. Felix Prinz zu Löwenstein, directivo de BÖLW y miembro del directorio de Naturland, “Es difícil entender por qué se debería proteger por ley a los consorcios multinacionales, librándolas de su responsabilidad global, mientras que se examina sólo de la manera más superficial los daños que las semillas genéticamente modificadas pueArroz den causar al medio ambiente y su impacto económico, antes conceder la licencia.” En las grandes regiones de América del Sur y de EE.UU. donde se practica la agricultura genéticamente modificada, por ejemplo en el cultivo de soya, el lado obscuro de la agricultura genéticamente modificada y sus efectos colaterales se han hecho ya evidentes. Desde la Argentina se tienen informes frecuentes sobre los masivos problemas de salud que ocurren en las áreas donde se cultiva soya transgenico por el uso del herbicida glifosato, al que las plantas genéticamente modificadas son resistentes. Esto ha resultado en un peligro para la salud de los habitantes de regiones enteras, con problemas respiratorios y en los riñones, deformaciones, cáncer y enfermedades de la piel. Además, existen informes sobre el incremento de la Diversidad en el caso del maíz resistencia de las plagas en los cultivos de soya genétitiempo ya que Monsanto viene intentando penetrar al importante mercado indio, camente modificada. Un estudio de caso del instituto sueco de biología y alimentos confirmó el aumento de las hierbas para lo cual ha desarrollado la berenjena Bt, genéticamente resistentes, conocidas como “super-hierbas”, en campos donde modificada. se cultiva la soya genéticamente modificada. El presidente de Polonia, Komorowski, utilizó su poder Pero no son sólo las hierbas que se han vuelto resistentes. de veto para obstruir una ley que permitiría el cultivo de A finales de agosto de 2011, se informó que las acciones de productos agrícolas genéticamente modificados. En toda Monsanto bajaron un 4% cuando se supo que, en el estado de Europa el número de regiones que se declaran libres de inge- Iowa, el gusano de la raíz del maíz había desarrollado resi- niería genética crece continuamente. stencia al maíz genéticamente modificado por dicha empresa. 8 Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011 Información Técnic a El maíz Bt de Monsanto produce constantemente una proteína que es venenosa para los insectos, pero que al mismo tiempo promueve que ellos generen una resistencia. Aún cuando estas situaciones pueden tomarse como casos particulares, ellas constituyen también una advertencia para que los productores cambien sus métodos de producción. Aun cuando el área donde se cultivan productos agrícolas genéticamente modificados se siga incrementando, la producción de productos alimenticios libres de organismos genéticamente modificados va ganando cada vez más importancia para la industria alimenticia. Así lo indica el resultado de una encuesta realizada a los lectores de la revista alemana “Lebensmittelzeitung” durante la ANUGA 2011, la feria de bebidas y alimentos más grande del mundo. El 65% de los entrevistados se mostraron de acuerdo con la afirmación de que los productos demostró que la mayoría de los alemanes no quiere productos “libres de manipulación genética” son importantes para todos genéticamente modificados en sus campos ni en sus platos, y los productores de alimentos. Hace dos años, sólo un 50% de que están preparados para involucrarse en una manifestación los entrevistados pensaba de esta manera. política para hacer escuchar sus voces. El futuro de la agricultura europea depende de la calidad de Esta declaración ha sido corroborada por una petición muy sus productos. Las prácticas agrarias que están orientadas exitosa al Bundestag, el parlamento federal alemán: más de hacia la naturaleza y que rechazan a la manipulación gené- 100,000 personas firmaron una petición para imponer una tica son la base para lograr esto.. Naturland está firmemente moratoria a la obtención de licencias para plantas genéti- comprometida a realizar una campaña por una agricultura libre camente modificadas. Esta petición se basó especialmente de manipulación genética y por la libertad de elección de los en el argumento de que el procedimiento para obtener las consumidores, en todo el mundo. licencias es deficiente en cuanto a la evaluación de los peligros Ustedes pueden encontrar el estudio de BÖLW en alemán medioambientales y para la salud en la Unión Europea. Dicha en: http://www.boelw.de/uploads/media/BOELW_Schadens- petición, que tuvo mucho éxito, atrajo gran interés político y bericht_Gentechnik090318.pdf Manejo orgánico de los cultivos de autoconsumo en México Tres cuartas partes de las personas que padecen hambre en el autoconsumo de los propios pequeños agricultores. El objetivo mundo viven en el campo y no en las ciudades, como a menudo es que toda la finca se maneje de manera orgánica. Ello im- se supone. En México, 23 millones de personas no tienen plica abandonar la idea de lograr el máximo rendimiento por área suficiente para comer, lo que equivale al 22% de la poblaci- cultivada, y trabajar en cambio hacia el logro de rendimientos ón total. Dos tercios de los afectados pertenecen a la población generales óptimos en las condiciones locales específicas (clima, rural. suelo, tipo de relieve). Esto se lleva a cabo sin recurrir a medios de producción externos, como pesticidas, fertilizantes minerales Un número creciente de cooperativas de pequeños agricultores y a la ingeniería genética. La producción orgánica sostenible de Naturland en Mexico está promoviendo algunas iniciativas adaptada a las condiciones locales conserva el medio ambiente dirigidas a lograr la diversificación de cultivos y la seguridad y nuestros recursos, es socialmente aceptable y económica- alimentaria. El mayor capital de los pequeños agricultores está mente saludable. Ella puede además contribuir a aumentar la en su conocimiento tradicional sobre las variedades adaptadas a productividad, aportando así al mantenimiento - o al logro - de la las condiciones locales, y sobre los cultivos asociados. Natur- seguridad y soberanía alimentaria. land está promoviendo el cultivo orgánico no solamente de los Los cultivos mixtos más notorios en México son las llamadas productos de renta (p.ej. productos de exportación como el café, “milpas”, que son los más populares entre los agricultores que cacao o frutas tropicales), sino también de los cultivos para el manejan suficientes cultivos de autoconsumo. En la agricultura Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011 9 Información Técnic a de secano, generalmente el maíz se cultiva de manera asociada manejados con el sistema de milpas. Para proteger el suelo en con frijoles y calabazas. Los tallos del maíz sirven de soporte terrenos en pendiente, se utilizan terrazas y franjas de vegetaci- para los frijoles. Las plantas de frijol capturan el nitrógeno de la ón permanente con limoncillo, pastos (zacates), piñas y saucos, atmósfera, que a su vez es absorbido por el maíz. Las grandes además de zanjas de infiltración paralelas a la pendiente. En hojas de las calabazas cubren el suelo conservando su hume- la parte superior a lo largo de las curvas de nivel, se plantan dad, controlando el crecimiento de malezas y previniendo la árboles frutales de tipo perenne, principalmente duraznos. Varie- erosión causada por la lluvia y la sequía. La variedad de cultivos dades nativas de maíz, frijoles, habas y chilacayotes se cultivan que pueden utilizarse es ilimitada. La milpa es un sistema de en las franjas intermedias. Para proteger el suelo, las hierbas se cultivo que corresponde claramente con la agricultura ecológica. cortan dos veces al año con un machete, no se arrancan de raíz. Se pueden utilizar una gran variedad de hortalizas y especias Para mejorar la fertilidad de la milpa, los restos de la cosecha como ajíes, tomates, ñame, chayote, nopal, yuca y ajonjolí, así se dejan en el suelo y se esparce el estiércol de las aves y del como hierbas silvestres, “quelites”, que tienen un uso medicinal ganado rebaños, compost de lombriz y té de vermicomposta. y ceremonial. Árboles de sombra como limoneros, naranjos, Las lombrices en la compostera se alimentan con estiércol de mangos, duraznos, paltos o bananeros pueden cultivarse entre o ganado, y con los desperdicios de la huerta y de la cocina. alrededor de las milpas. Esta diversidad de cultivos permite complementar la oferta de El proyecto FIECH/PATPO fue el destino del día de campo de productos alimenticios para la familia y reduce el riesgo relacio- Naturland en este año. Los agricultores y los técnicos de varias nado con la pérdida de alguno de los cultivos. cooperativas de pequeños agricultores aprovecharon la visita de campo para intercambiar experiencias. El día de campo terminó El sistema de milpas también se puede manejar orgánicamente, con una comida tan abundante como deliciosa, elaborada en como se ha demostrado en dos proyectos de las cooperativas base a los cultivos de los agricultores orgánicos. socias de Naturland, TOSEPAN Y FIECH/PATPO. Los agricultores de TOSEPAN tienen mucha experiencia con el uso de abonos verdes (mucuna pruniens, “frijol nescafé”), compostaje y biol orgánico, así como con franjas de cobertura vegetal para evitar la erosión de los suelos. Además, TOSEPAN apoya a sus socios para que ellos manejen pequeñas huertas familiares y que críen animales menores en los alrededores de su vivienda. El proyecto de FIECH/PATPO se enfoca en la integración de los cultivos, la cría de ganado y una diversidad árboles frutales, Intercambio de experiencias en el proyecto FIECH-PATPO en Motozintla /Chiapas, México 10 Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011 Puede encontrar mayor información en: Sobre el vermicompost: http://www.naturland.de/fileadmin/MDB/images/Erzeuger/Erzeuger_aktuell/2010_12_14_Vermikompost%20Homepage.pdf Sobre TOSEPAN: HYPERLINK „http://www.tosepan.com“www.tosepan.com Sobre FIECH: „http://www.cafebiomaya.com.mx/fiech/“www.cafebiomaya.com.mx/fiech/ Si tiene alguna pregunta sobre el tema por favor contacte a nuestro representante en México, Peter Gänz, [email protected] El vermicompost es un abono muy valioso utilizado en los cultivos autoconsumo Foto: El Ceibo Foro de los Socios El Cacao de El Ceibo - una dulce tentación desde Bolivia El Ceibo es una organización de pequeños productores sistemas agroforestales, la central de cooperativas El Cei- campesinos, ubicada en la zona sub tropical de Alto Beni, bo ha creado un brazo técnico denominado Fundación PIAF en la Amazonía de Bolivia. Su área de influencia se exti- (Programa de Implementación Agroecológica y Forestal). ende entre los 450 y 900 m.s.n.m., aproximadamente a 270 El Ceibo ha desarrollado también un banco de semillas con Km de distancia de la sede de gobierno La Paz. El clima de especies forestales (incluyendo especies maderables de alto esta región es ideal para el cultivo de cacao. El nombre de valor), frutales, medicinales ornamentales y especies nativas, la organización proviene del árbol Ceibo (Erythrina crista- en un vivero en Sapecho, donde se producen más de 150.000 galli), una especie típica de la selva tropical. plantas por año. También se cuenta con un centro experimental en Sapecho donde se hace ensayos con nuevas variedades, La Central de Cooperativas El Ceibo fue fundada en 1977, diversas combinaciones agroforestales y técnicas de cultivo. como organización matriz de varias cooperativas. Después de Los sistemas agroforestales con cacao están muy bien adapta- 10 años, en 1987 comenzó con la producción orgánica de dos a las condiciones agroecológicas de la región del Alto Beni. Cacao. Hoy en día, 34 años después, El Ceibo está confor- Técnicos y promotores de la cooperativa brindan educación, mado por 50 cooperativas con más de 1200 productores y capacitación y asistencia técnica tanto en agricultura ecológica, productoras con sus familias. La organización está comprome- como en temas de cooperativismo y salud. tida al desarrollo económico y social de sus afiliados, y es la organización de productores de cacao más grande de Bolivia. Alrededor de los años 1960, se inició la colonización en la Los socios también manejan otros cultivos como los cítricos, región del Alto Beni, con la migración de muchas familias del bananos, papaya, arroz, yuca. altiplano de Bolivia, en su mayoría de origen Aymará y Quechua. Muchos de estos migrantes y sus descendientes son hoy El Cacao se cultiva en sistemas agroforestales, junto con otros socios de El Ceibo. En aquella época, Bolivia se encontraba árboles frutales y forestales. Con la finalidad de promover los atravesando una fuerte crisis minera, problemas climáticos graves y la consecuente baja producción agrícola. Antes de la colonización la región del Alto Beni era selva virgen, con una gran biodiversidad y con poca intervención del hombre. Hoy en día, quedan solamente unos pocas áreas con selva virgen tropical en esta zona. Aunque los sistemas agroforestales no tienen la biodiversidad, el valor ecológico y la importancia para el clima, que caracterizaban a la selva virgen originaria, podemos afirmar que son sistemas sostenibles con una alta diversidad y con más ventajas ecológicas y económicas que otras formas de uso de la tierra que son comunes en la Amazonía. Desde su fundación, El Ceibo dio mucho valor al mejoramiento de la calidad del cacao. Un factor importante para el éxito de la Granos de cacao secos organización fue el haber podido desarrollar un sistema de conNaturland Naturland Novedades Novedades Internacionales Internacionales No.No. 27 27 – II,– 2011 II, 2011 11 Foro de los Socios trol de calidad sobre toda la cadena de producción de cacao, desde el vivero, pasando por la selección de las variedades mejor adaptadas a las condiciones locales, hasta la selección durante la cosecha, la fermentación, secado y almacenado, tanto en los centros de acopio en cada una de las cooperativas, como en el centro de acopio Sapecho, y hasta en el depósito en la ciudad de La Paz. Del centro de acopio en Sapecho, ubicado a una altitud de 450 m.s.n.m., los granos de cacao son transportados en camiones de alto tonelaje hacia La Paz, recorriendo un largo, increíble y peligroso camino por las montañas de los Andes, llegando hasta la planta industrializadora del Ceibo en El Alto de La Paz, a 4000 m.s.n.m. En la planta industrializadora se procesa el cacao en productos de excelente calidad para el mercado nacional y para la exportación, en forma de cacao en grano, polvo, manteca y pasta de cacao, y una amplia variedad de chocolates. El Ceibo ha ganado un sin fin de prestigiosos premios nacionales e internacionales, tanto por su contribución al desarrollo del país y por su trabajo bajo el concepto de responsabilidad social empresarial (RES), como por la excelente calidad de sus productos presentes en ferias internacionales como el salón de chocolate en Paris, el salón de chocolate en Tokio y la Feria BioFach en Alemania. y una de las más exitosas cooperativas en Bolivia y en toda Latino América. La historia de cooperación entre El Ceibo y que generalmente se puede encontrar en Bolivia. Los pre- Naturland es también ya de largo aliento. En 1993, El Ceibo se mios de comercio justo se invierten en primer lugar en la hizo socio de Naturland, se realizaron visitas de intercambio formación de jóvenes y adultos, en la atención médica, en entre Naturland y El Ceibo. En la feria Biofach 2008, se realizó una pequeña renta para la jubilación de los socios ma- un acto de reconocimiento para El Ceibo con ocasión del 25 yores. Los socios reciben también un pequeño bono el día de Aniversario de Naturland. Asimismo, Naturland ha apoyado en su cumpleaños. Foto: El Ceibo El Ceibo es uno de los pioneros en la agricultura orgánica, varias ocasiones la celebración de “El día del Cacao”, que se realiza cada cuatro año en Sapecho. El próximo evento está Además de esa diversidad de actividades sociales a favor previsto para el mes de agosto de 2012. de sus socios, El Ceibo promueve también la realización de varias actividades culturales, como el día de Cacao. El Ceibo El Ceibo también es un buen ejemplo de la exitosa combinaci- se caracteriza asimismo por la amplia participación de sus ón de la agricultura orgánica con el comercio justo. A través del socios y socias. Todos los directivos, el personal administrativo comercio justo El Ceibo logró mejorar considerablemente las y operativo de El Ceibo, son socios activos o hijos de socios. El condiciones de vida de sus socios y sus familias. Los impactos directorio cambia cada periodo de 4 años,. sociales logrados son impresionantes, considerando la pobreza Para mayor información por favor consulte www.elceibo.com Aviso legal: Naturland – La asociación para la agricultura organic Kleinhaderner Weg 1 • 82166 Gräfelfing, Alemana Tel: +49 (0)89 89 80 82 - 0 • Fax: +49 (0)89 89 80 82 - 90 [email protected] • http://www.naturland.de Mesa directiva: Hans Hohenester, Dr. Felix Prinz zu Löwenstein, Peter Warlich, Paul Knoblach, Frauke Weissang Gerente general: Steffen Reese (V.i.S.d.P.) 12 Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011