Novedades II_2011

Transcripción

Novedades II_2011
Información para socios
s
le
a
on
ci
a
n
r
te
n
I
es
d
a
ed
Nov
CONTENIDO
página
Prólogo
Prólogo
de crecimiento desenfrenado. Imagínese
1
un hombre que sufre de envenenamien-
NOVEDADES SOBRE NATURLAND
Tres nuevos delegados elegidos
Primera reunión del Consejo consultivo
internacional
Estimados miembros y socios de
Naturland en todo
el mundo,
2
3
Naturland presente por primera vez
en la BioFach USA
4
Elección nuevo Directorio de IFOAM
5
II, 2011
to por alcohol y que se lo lleva a un
hospital. Él sólo puede salvarse gracias
a grandes cantidades de transfusiones
sanguíneas. Luego, los médicos le dan
el siguiente consejo: „Sólo bebe un poco
Su alteza real, el príncipe Carlos, envió
más de alcohol. Eso te pondrá en mar-
un video de saludo con sus mejores
cha otra vez“. ¿Esto es ironía o cinismo
deseos al Congreso Mundial de IFOAM
- o los médicos están locos? No, los mé-
en Seúl, Corea del Sur, realizado a fina-
dicos son muy respetados y reconocidos
les de septiembre de 2011. El príncipe
economistas, empresarios, banqueros,
de Gales tiene sus propias haciendas
políticos. El alcohol se equipara con las
orgánicas, con lo cual hace realidad su
inversiones, la sed con los beneficios es-
visión, la que se ve también reflejada en
perados; la crisis financiera y económica
TRANSGÉNICOS
su participación en la “Prince’s Charities”
equivalen a la intoxicación por alcohol,
Manipulación genética en la agricultura:
¡sigamos luchando! 7
y la “International Sustainability Unit”.
las transfusiones de sangre a los impue-
El hecho irrefutable de que la agricultura
stos; y el impulso de beber se equipara
orgánica es una necesidad – en el pre-
con el crecimiento económico. Y, antes
sente y en el futuro – va ganando amplio
de darnos cuenta, nos vemos envueltos
reconocimiento en todo el mundo. Uno
otra vez en el torbellino global actual.
de los mensajes principales del Congre-
La preocupación con respecto a nuestra
so Mundial de IFOAM se puede resumir
actual provisión de alimentos también
en el título de un nuevo libro de Félix
se ven proyectados en las pantallas
Löwenstein, miembro de la junta directi-
de cine: la película „Taste the Waste“,
va de Naturland: „Food crash: go organic
basada en un libro de Valentin Thurn,
– or starve!“ (“La disyuntiva alimenticia:
ilustra un sistema que proclama utilizar
o nos alimentamos de manera ecológica,
menos pesticidas, pero donde ocurre
o no más”).
justamente lo contrario. Un sistema que
Gunnar Rundgren, un antiguo presidente
aboga por el uso de la ingeniería genéti-
de IFOAM, hizo un llamamiento
ca agrícola para garantizar la seguridad
para el que el movimiento orgánico
alimentaria mundial. Un sistema que in-
Primer productor de harina de pescado
certificado por Naturland
5-6
Cambios en las Normas,
nueva versión 05/2011
7
INFORMACIÓN TÉCNICA
Manejo orgánico de los cultivos de
autoconsumo en México 9
FORO DE LOS Socios
El Cacao de El Ceibo - una dulce tentación
desde Bolivia 11
Naturland presente en las
ferias comerciales:
„sea menos realista“. En otras pa-
duce, y que incluso exige, la destrucción
• IGW 2012, 20 – 29 Enero, 2012,
en Berlin, Alemania
labras, hoy se necesita un sistema
de productos alimenticios perfectamente
diferente, en un contexto en el que
comestibles, con el fin de alcanzar el
• BioFach 2012, 15 – 18 Febrero, 2012,
en Nuremberg, Alemania
el crecimiento se mide únicamente
máximo crecimiento. Un sistema en el
en términos monetarios.
cual, en Europa y en América del Norte,
• 2da Conferencia mundial sobre apicultura
orgánica 2012, 19 – 25 Marzo, 2012,
San Cristóbal de Las Casas, México
Franz-Johannes Litscher, filósofo
se tira al basurero cada año tantos
cultural, utiliza una imagen muy
alimentos como lo que sería suficiente
simple para ilustrar nuestra manía
para alimentar a la población de todo
Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011
1
el mundo TRES veces. Nuestro mundo está completamente
seguir fortaleciendo el vínculo entre la justicia social y el comer-
desequilibrado, y no se ven indicios de esfuerzos sinceros para
cio justo. Esto cuenta también, por supuesto, con la aprobación
poder volver a un nivel estable. Lo que debemos hacer, con la
entusiasta del príncipe Carlos. „Switch them off!“ sería también
mayor prioridad, es rechazar radicalmente esta locura.
un lema apropiado respecto a nuestras equivocadas políticas
Uno de los más nefastos escenarios, el de Fukushima, impulsó
de agricultura y alimentación.
a que Alemania se decida a eliminar gradualmente sus plantas
Tomemos ésto como una motivación para unir esfuerzos y para
de energía nuclear. „Switch them off!“ (“¡Apagarlas!”) fue el
luchar por el desarrollo de la agricultura orgánica con renovado
lema de este año. Las manifestaciones callejeras tuvieron éxito
vigor en el año 2012.
y lograron provocar un cambio político.
El Congreso Mundial de IFOAM también hizo énfasis en la necesidad de difundir a nivel mundial la agricultura orgánica y de
Steffen Reese
Gerente General de la Asociación Naturland
Novedades en Naturl and
Asamblea de delegados de Naturland
Tres nuevos delegados elegidos
Todos los socios de Naturland están representados por sus
Usted puede contactar a los delegados electos, y a la represen-
delegados electos para una especie de parlamento, la Asamblea
tante de Italia que fue elegida como parte del Consejo directivo,
de delegados de Naturland. En otras palabras, la Asamblea de
en las siguientes direcciones:
delegados es el órgano supremo de toma de decisión de
la asociación. Los delegados eligen al Consejo directivo,
deciden sobre las normas y sobre los comités de certificación, y definen la política estratégica de la asociación,
en temas como por ejemplo el presupuesto y el desarrollo de las normas.
El número de delegados está en relación con el número
de socios. Actualmente, son 50.000 agricultores pertenecientes a más de 361 asociaciones internacionales, los
que mantienen una relación contractual con Naturland.
De acuerdo con los estatutos, los miembros internacionales tienen la potestad de elegir a tres delegados internacionales en la siguiente elección. En enero de 2011, se
invitó a todos los miembros internacionales de Naturland
a que propongan su candidato como representante internacional. En consecuencia, se contó con siete candidatos para
la elección de delegados internacionales. La votación se llevó a
cabo a mediados de Abril de 2011, con los siguientes resultados:
Frauke Weissang (Italia), Jan Bernhard (Perú) y Noel Galindo
(México) fueron los nuevos delegados elegidos. Por cuanto
la Sra. Frauke Weissang fue nuevamente elegida como miembro
del Consejo directivo en la Asamblea de delegados realizada
en Mayo de 2011, su suplente Prem Tamang (India) asumió el
cargo de tercer delegado. Estas tres personas representarán
Frauke Weissang, miembro del Consejo directivo de Naturland: Terra
Bio Consorzio Agricoltori Biologici Soc. Coop A.R.L. Urbino, Italia; email:
[email protected]
Jan Bernhard, Pronatur y APPT - Asociación de Pequeños Productores
de Tongorrape, Chiclayo, Perú; email: [email protected]
Noel Galindo: Union de Productores Mexicanos Tierra Nueva S.P.R. de
R.L., Huixtla, México; email: [email protected]
Prem Tamang: Tea Promoters (India) Private Ltd., Calcutta, India;
email: [email protected]
a los miembros internacionales de Naturland en la Asamblea de
delegados y en el Consejo directivo de Naturland.
2
Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011
¡Felicidades a los delegados electos!
Consejo Consultivo Internacional de Naturland
Primera reunión
El 22 de noviembre de 2011, el Consejo
Consultivo Internacional de Naturland
se reunió por primera vez. Este consejo fue creado para dar mayor peso
a la figura internacional de Naturland.
Esta instancia asesorará a Naturland
en temas como la difusión mundial de
la agricultura orgánica, comercio justo
y normativa social. Además, es tarea
del Consejo dar inicio a proyectos de
investigación y desarrollo, y proponer
innovaciones.
Todos los continentes en los cuales
existen miembros de Naturland que tienen derecho a voto, deben contar con un
representante en este consejo. Las diferentes áreas de actividad de los miembros
de Naturland están cubiertas por representantes especialmente
Miembros del Consejo consultivo de Naturland con Steffen Reese (de
designados. Dichos campos son por ejemplo: la agricultura en
izquierda a derecha: Kritsada Hongrath (Tailandia), Prof. Dr. Hamdy
Europa, los cultivos tropicales como el café, té, frutos tropica-
Sief El-Nasr (Egipto), Steffen Reese, Frauke Weissang (Italia), Jan
les, agricultura en regiones áridas, acuicultura, pesca silvestre y
Bernhard (Perú) and Noel Galindo (México)
comercio justo. Actualmente son miembros del Consejo consultivo por un periodo de tres años: Frauke Weissang, Kritsada
fuentes de agua y la necesidad de crear conciencia sobre los
Hongrath, Prof. Dr. Hamdy Sief El-Nasr, Jan Bernhard, Noel
productos orgánicos entre los consumidores locales. Los miem-
Galindo y Prem Tamang, y ellos se reúnen una vez al año
bros del Consejo analizaron también las dificultades relaciona-
en la oficina principal de Naturland en Gräfelfing, Alemania.
das con el interés de la sociedad en la agricultura orgánica en
Entre una y otra reunión, se mantiene la comunicación entre
el contexto local, y su impacto en el mercado nacional. También
los miembros por medio de conferencias telefónicas y por
se manifestó el deseo de aumentar el intercambio de conoci-
correo electrónico. Frauke Weissang de Terra Bio, Consorzio
mientos y la investigación en métodos de agricultura orgánica
Agricoltori Biologici, Italia, es miembro del Consejo consultivo
y en sistemas de manejo orgánico. Se concluyó asimismo
de Naturland, en representación de Europa. Noel Galindo
que la agricultura orgánica y la importancia del comercio justo
de la Unión de Productores Mexicanos Tierra Nueva, México,
deberían ser objeto de una publicidad más amplia.
es uno de los tres delegados internacionales, y representa a
México y Centroamérica. Jan Bernhard, de Pronatur y APPT
El Consejo debatió también sobre las medidas que se podría
(Asociación de Pequeños Productores de Tongorrape), Perú,
presentar y discutir en la Asamblea de socios internacionales
es también un delegado que representa a Sudamérica. Prem
de Naturland a realizarse el 15 de Febrero de 2012 en la feria
Tamang, de Tea Promoters (India), procedente del norte de la
BioFach, Nuremberg, Alemania. Todos los socios de Naturland
India, es otro de los delegados y representa a Asia. Prof. Dr.
que asistan a la BioFach 2012 están cordialmente invitados a
Hamdy Sief El-Nasr de Bio Oasis es representante de Natur-
asistir a esta Asamblea.
land en Egipto y representa a los socios del África. Kritsada
Hongrath de Tailandia ha sido elegido para representar los
intereses de las granjas acuícolas en el Consejo.
Uno de los temas abordados durante la reunión en Noviembre fue el uso de la ingeniería genética en la agricultura y los
riesgos que ella conlleva para la agricultura orgánica, especialmente como una amenaza para la apicultura orgánica en
México. Además de ello, se discutió sobre temas como las
Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011
3
Novedades en Naturl and
Naturland presente como expositor en la BioFach Norte América,
Baltimore 2011
Esta fue la primera vez que Naturland se presenta como
La BioFach Norte América, que contó con 180 expositores
expositor en la BioFach Norte América, Baltimore 2011, que
y más de 20,000 visitantes, fue parte de la Natural Products
se llevó a cabo entre el 22 y 24 de septiembre. Por medio
Expo East, que cuenta con 1,450 expositores, y es una de las
de la señora Frauke Weissang, productora Naturland de
mayores ferias comerciales para la industria de productos natu-
Italia, gerente de la cooperativa TerraBio y miembro de la
rales en la costa Este de los Estados Unidos de Norteamérica.
junta directiva de Naturland, se informó a los visitantes
sobre las Normas Naturland, sobre el trabajo internacional
Según datos de la Organic Trade Association, el mercado de
y sobre varios proyectos de Naturland. Se puso el mayor
productos orgánicos en EE.UU. creció un 8% en 2010, llegando
énfasis en la certificación “Naturland Fair” (Comercio justo
a obtener una facturación récord de 28.6 billones de $US, a
Naturland). Las especialidades de pastas de TerraBio,
pesar de que la situación económica sigue siendo muy difícil.
certificadas conforme a la Norma Naturland Fair, fueron un
Dada la tendencia actual, en la que el estancamiento ha sido
complemento práctico ideal para las explicaciones teór-
la nueva definición de crecimiento desde 2008, esto significa
icas proporcionadas, y generaron un gran interés en los
que sector orgánico puede describirse como disfrutando de un
asistentes.
boom económico en comparación con otras ramas de la industria alimenticia de los EE.UU.
El propósito de la presentación fue el de introducir a Naturland
y “Naturland Fair” en el mercado norteamericano, y explorar
nuevos canales de ventas para los productos y materias primas
certificadas conforme a las Normas
generales de Naturland y conforme a la
Norma Naturland Fair. La comunicación
con actores de todos los rincones del
mercado orgánico de los Estados Unidos
de Norteamérica (EE.UU.) demostró que
el interés por los productos orgánicos, y
por la combinación entre la producción
orgánica y el comercio justo, es considerable y que sigue creciendo. Hasta
ahora, ninguna entidad había ofrecido en
los EE.UU. el concepto de una certificación con altos estándares orgánicos,
sociales y de comercio justo, que sea
implementada a nivel mundial en cooperación con las entidades de inspección
orgánica respectivas, lo que tuvo una
recepción muy positiva.
4
Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011
Frauke Weissang, Kathrin Di Matteo (la antigua Presidente de la
IFOAM), Steffen Reese, Sabine Baur
Elección del nuevo Directorio Internacional de IFOAM
Foto: IFOAM
El 17º Congreso mundial de IFOAM se
realizó en Gyeonggi Paldang, Corea del
Sur, entre el 26 de septiembre y el 1ro
de octubre del 2011. El evento tuvo un
éxito extraordinario, contando con 2,000
participantes de 76 países y con 250,000
personas que asistieron a la Feria Mundial y al festival de IFOAM.
Posteriormente, en la Asamblea general
de IFOAM, se eligió al nuevo Directorio
internacional. La presidente de IFOAM
Katherine DiMatteo no se presentó para la
reelección. Ella merece nuestro agradecimiento por su excelente trabajo durante
los últimos tres años, que incluyen la nue-
Das IFOAM World Board.
va orientación tomada por IFOAM y la designación de Markus
El Directorio mundial de IFOAM. De izquierda a derecha: Mathew John
Arbrenz como nuevo director general de IFOAM. El nuevo pre-
(India); Roberto Ugas (Perú); Matthew Holmes (Canadá); James Benja-
sidente es Australiano, Andre Leu, a quien ya conocen algunos
min Cole (Ghana); Andre Leu (Australia); Manjo Smith (Namibia); Frank
de los socios de Naturland debido a que fue un orador invitado
Eyhorn (Suiza); Eva Torremocha (España); Gabi Soto (Costa Rica);
por Naturland en la última feria BioFach en Nuremberg.
Volkert Engelsman (Holanda).
Primer productor de harina de pescado certificado por Naturland
La harina de pescado es un polvo marrón que se obtiene del
cocinado, comprimido, secado y refinado de pescados crudos
y/o restos de pescados procesados para consumo humano.
Es una fuente valiosa, rica en proteínas animales y puede
utilizarse para alimentar a especies carnívoras como el salmón
y especies omnívoras (como la tilapia o peces gato gigantes),
además de camarones.El aceite de pescado generalmente
es un líquido dorado-marrón que se obtiene del hervido y
posterior refinación del pescado. Contiene una gran cantidad
de ácidos grasos omega-3 poliinsaturados EPA y DHA, y es
por lo tanto un importante proveedor de estos nutrientes para la
cría de peces.
El rendimiento total de las harinas y aceites de pecados, como
el de la pesca en general, se ha estancado los últimos 20 años,
lo que ha llevado a un marcado incremento de los precios
debido a una mayor demanda (crecimiento de la población
mundial, mayor consumo de carne y pescado en los países
recientemente industrializados). En
la acuicultura convencional,
la harina y aceite de
pescado provienen
principalmente de
las pesquerías
industriales. En
ese caso, se
atrapa a los pequeños peces
pelágicos con
el único propósito de producir piensos
(p.ej. peces
Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011
5
Foto: VFC
Un gran porcentaje de las capturas realizadas por medio de
la pesca no se utilizan directamente para el consumo humano, sino para producir harinas y aceites de pescado para su
uso como piensos en la acuicultura y para la agricultura (27.3
millones de toneladas de 90 millones de toneladas pescadas;
FAO, informe SOFIA 2010). Estas harinas y aceites de pescado
se distinguen de otros tipos de piensos debido a sus perfiles
de aminoácidos, únicos en su tipo, y por su alto contenido de
ácidos grasos no saturados (HUFA, PUFA). Mientras que las
harinas y aceites de pescado no son indispensables en la agropecuaria, o sólo se utilizan en la crianza de animales jóvenes,
algunas especies acuícolas son imposibles de criar, con la
tecnología actual, o son económicamente inviables, sin el uso
de harinas y aceites de pescado (es el caso, por ejemplo, de
algunos salmónidos, de los peces planos como el lenguado, de
los dorados y las lubinas).
Foto: VFC
Novedades en Naturl and
de aguas marinas profundas o peces salvajes que viven en
aguas interiores). Los principales productores son Perú, Chile y
Noruega.
Incluso si uno estuviera de acuerdo con el supuesto de que, en
los últimos años, la gestión de la pesca ha mejorado significativamente en el caso de especies importantes para la producción de harina y aceite de pescado, y que dicha situación es
propicia para la conservación de estas especies en muchas
regiones, la interrogante sobre la sostenibilidad del sistema
sigue sin respuesta. Expertos en el tema ven con ojos críticos
la influencia que tiene la pesca a escala industrial de especies
aptas para la elaboración de harinas y aceites de pescado en la
cadena alimenticia marina, y el consiguiente empobrecimiento
que ella provoca en las correspondientes áreas en los océanos.
Es por esta razón que la harina y el aceite de pescado producidos industrialmente no son aceptados como alimentos permitidos en la acuicultura orgánica.
En 2011, las empresas United Fish Industries en Killybegs,
Irlanda (UFI Killybegs) y Vereinigte Fischmehlwerke Cuxhaven (VFCUX) fueron los primeros productores de harina y
aceite de pescado a los que se otorgó la certificación de
Naturland para dicha producción. UFI Killybegs fue fundada en
1957, y desde 1967 es miembro del grupo IAWS (Irish Agricultural Wholesale Society Limited). La fábrica, que emplea
unos 50 trabajadores, está situada en las afueras de Killybegs.
Un promedio que varía entre 40,000 y 80,000 toneladas de
pescados y restos de pescados se procesan cada año, para la
producción de harinas y aceites. Muchos de los descartes del
procesamiento de arenques y caballas se procesan en esta fábrica.
Como consecuencia lógica, Naturland introdujo requisitos
específicos para el abastecimiento de harinas y aceites de
pescado.
Los productores de piensos certificados por Naturland
sólo pueden utilizar harinas y aceites de pescado de las
siguientes fuentes:
• Harinas y aceites de pescado de pesquerías independientes que están certificadas como sostenibles, para lo
cual se debe considerar tanto la influencia de la pesca en
las especies objetivo, como en las especies asociadas que
son afectadas por dicha pesca (capturas accesorias), y en
el ecosistema en general.
• Harinas y aceites de pescado elaborados en base a los
desechos provenientes del procesamiento de peces (pero
no de la acuicultura convencional).
• Capturas accesorias de la pesca (pesca de peces para
consumo humano)
Para asegurar que se cumplan todos los aspectos establecidos
en las Normas y para garantizar una completa trazabilidad,
Naturland ha implementado ahora la certificación para fábricas
de harinas de pescado (análoga a las fábricas de alimentos
para pescados).
6
Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011
Restos de pescad
o procesado para
consumo humano
Vereinigte Fischmehlwerke cuenta con dos
líneas de producción de alta capacidad y una línea menor para
productos especiales, harinas y aceites de alta calidad. Los
descartes de los pescados se separan por especies inmediatamente después de la recepción y son brevemente almacenados
en depósitos de paso. El resultado del proceso de producción
es un valioso producto de alta calidad (aceite y/o harina), y de
una sola especie. El certificado de Naturland cubre la harina y
el aceite de pescado provenientes de estas pequeñas líneas de
producción especial, donde sólo se procesan los descartes de
pesca certificada conforme al estándar MSC-.
Enmiendas a los estándares de Naturland – nueva versión 05/2011
En la Asamblea de delegados, realizada en fecha 19 de mayo del 2011, los delegados de Naturland tomaron la decisión de
seguir avanzando en el desarrollo de las Normas de Naturland.
En este contexto, se aprobaron varios cambios en las áreas de producción, acuicultura, procesamiento y comercio justo.
Ustedes recibieron ya esta información en una carta específica que les hemos enviado, en la cual se explicaron todas las
enmiendas más importantes realizadas en cada una de las áreas específicas de las Normas Naturland.
Usted puede encontrar en internet las versiones actuales de las Normas Naturland, 05/2011, www.naturland.de/normas.html
o puede pedir una versión via correo electrónico dirigendose a [email protected]
Información Técnic a
La ingeniería genética en la agricultura parece no tener fin ¡sigamos
luchando!
Las discusiones que se llevan a cabo en el mundo sobre el
uso de la ingeniería genética en la agricultura constituyen
también un tema que mantiene ocupados a los productores
orgánicos. Muchos artículos de prensa actuales corroboran esto.
Una información muy positiva e importante llegó del Perú, donde el 3 de noviembre del 2011 se implementó una moratoria
de 10 años para la ingeniería genética agrícola en cultivos
comerciales. En una reunión llevada a cabo en Lima, en el
año 2009, con participación de Steffen Resse, Alexander Koch,
Teresa Blanco y el Dr. Antonio Brack, en ese entonces ministro
de medioambiente del Perú, se discutió sobre el tema de la
ingeniería genética y su posible impacto en la biodiversidad
del cultivo de papa en el Perú, que es única en el mundo. En
una convención realizada en ese mismo tiempo en Lima por la
Kleinwanzelebener Saatzucht (KWS) donde se discutía a favor
genéticamente modificado se cultiva experimentalmente, lo que
de la ingeniería genética agrícola, el ex ministro expresó su
en reiteradas ocasiones ha provocado la contaminación de las
molestia sobre dicha postura. Brack instó a que los europeos
variedades tradicionales de arroz. Por ello, el gobierno chino ve
demuestren un mayor sentido de responsabilidad y que den un
con escepticismo la introducción de variedades de arroz genéti-
buen ejemplo en este campo. Con su moratoria, Perú es el que
camente modificadas.
hoy da el buen ejemplo.
En India se está planeando una posible demanda a
En China, el cultivo de arroz genéticamente modificado
Monsanto por biopiratería. Es la primera vez que una nación
probablemente vaya a posponerse por un periodo de
adopta una posición firme contra la apropiación de variedades
entre cinco y diez años, según un informe de la publicación
de plantas que ya se habían ido desarrollando en el propio
económica china, Economic Observer, que cita una declaración
país desde hace generaciones. India es uno de los países con
del ministro de agricultura chino. El arroz es la principal fuente
mayor biodiversidad en el mundo; por ejemplo, tienen aproxi-
de nutrición de 1.3 billones de personas en China. El arroz
madamente 2,500 variedades diferentes de berenjenas. Hace
Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011
7
Información Técnic a
Sin embargo, a pesar de las alentadoras noticias de muchos
países y regiones, la superficie total de cultivos genéticamente
modificados está creciendo a nivel mundial. El gobierno de Paraguay acaba de aprobar el cultivo de algodón genéticamente
modificado.
Un estudio del BÖLW, la federación alemana del sector de alimenticia orgánica, demuestra que la agricultura genéticamente
modificada no produce ningún beneficio macroeconómico. Al
contrario, el uso de plantas genéticamente modificadas genera
costos muy altos a lo largo de toda la cadena alimenticia.
Aquellos que se benefician del uso de semillas genéticamente modificadas no son los productores ni los consumidores, sino un puñado de consorcios, sobre todo Monsanto,
que logran grandes beneficios con las patentes y las semillas. Como explica el Dr. Felix Prinz zu Löwenstein, directivo
de BÖLW y miembro del directorio de Naturland, “Es difícil
entender por qué se debería proteger por ley a los consorcios
multinacionales, librándolas de su responsabilidad global,
mientras que se examina sólo de la manera más superficial
los daños que las semillas genéticamente modificadas pueArroz
den causar al medio ambiente y su impacto económico, antes
conceder la licencia.”
En las grandes regiones de América del Sur y de EE.UU.
donde se practica la agricultura genéticamente modificada, por ejemplo en el cultivo de soya, el lado obscuro de
la agricultura genéticamente modificada y sus efectos
colaterales se han hecho ya evidentes. Desde la Argentina
se tienen informes frecuentes sobre los masivos problemas de salud que ocurren en las áreas donde se cultiva
soya transgenico por el uso del herbicida glifosato, al
que las plantas genéticamente modificadas son resistentes. Esto ha resultado en un peligro para la salud
de los habitantes de regiones enteras, con problemas
respiratorios y en los riñones, deformaciones, cáncer
y enfermedades de la piel.
Además, existen informes sobre el incremento de la
Diversidad
en el caso
del maíz
resistencia de las plagas en los cultivos de soya genétitiempo ya que Monsanto viene
intentando penetrar al importante mercado indio,
camente modificada. Un estudio de caso del instituto sueco
de biología y alimentos confirmó el aumento de las hierbas
para lo cual ha desarrollado la berenjena Bt, genéticamente
resistentes, conocidas como “super-hierbas”, en campos donde
modificada.
se cultiva la soya genéticamente modificada.
El presidente de Polonia, Komorowski, utilizó su poder
Pero no son sólo las hierbas que se han vuelto resistentes.
de veto para obstruir una ley que permitiría el cultivo de
A finales de agosto de 2011, se informó que las acciones de
productos agrícolas genéticamente modificados. En toda
Monsanto bajaron un 4% cuando se supo que, en el estado de
Europa el número de regiones que se declaran libres de inge-
Iowa, el gusano de la raíz del maíz había desarrollado resi-
niería genética crece continuamente.
stencia al maíz genéticamente modificado por dicha empresa.
8
Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011
Información Técnic a
El maíz Bt de Monsanto produce constantemente una proteína
que es venenosa para los insectos, pero que al mismo tiempo
promueve que ellos generen una resistencia. Aún cuando estas
situaciones pueden tomarse como casos particulares, ellas
constituyen también una advertencia para que los productores
cambien sus métodos de producción.
Aun cuando el área donde se cultivan productos agrícolas genéticamente modificados se siga incrementando, la producción
de productos alimenticios libres de organismos genéticamente
modificados va ganando cada vez más importancia para la
industria alimenticia. Así lo indica el resultado de una encuesta
realizada a los lectores de la revista alemana “Lebensmittelzeitung” durante la ANUGA 2011, la feria de bebidas y alimentos más grande del mundo. El 65% de los entrevistados se
mostraron de acuerdo con la afirmación de que los productos
demostró que la mayoría de los alemanes no quiere productos
“libres de manipulación genética” son importantes para todos
genéticamente modificados en sus campos ni en sus platos, y
los productores de alimentos. Hace dos años, sólo un 50% de
que están preparados para involucrarse en una manifestación
los entrevistados pensaba de esta manera.
política para hacer escuchar sus voces.
El futuro de la agricultura europea depende de la calidad de
Esta declaración ha sido corroborada por una petición muy
sus productos. Las prácticas agrarias que están orientadas
exitosa al Bundestag, el parlamento federal alemán: más de
hacia la naturaleza y que rechazan a la manipulación gené-
100,000 personas firmaron una petición para imponer una
tica son la base para lograr esto.. Naturland está firmemente
moratoria a la obtención de licencias para plantas genéti-
comprometida a realizar una campaña por una agricultura libre
camente modificadas. Esta petición se basó especialmente
de manipulación genética y por la libertad de elección de los
en el argumento de que el procedimiento para obtener las
consumidores, en todo el mundo.
licencias es deficiente en cuanto a la evaluación de los peligros
Ustedes pueden encontrar el estudio de BÖLW en alemán
medioambientales y para la salud en la Unión Europea. Dicha
en: http://www.boelw.de/uploads/media/BOELW_Schadens-
petición, que tuvo mucho éxito, atrajo gran interés político y
bericht_Gentechnik090318.pdf
Manejo orgánico de los cultivos de autoconsumo en México
Tres cuartas partes de las personas que padecen hambre en el
autoconsumo de los propios pequeños agricultores. El objetivo
mundo viven en el campo y no en las ciudades, como a menudo
es que toda la finca se maneje de manera orgánica. Ello im-
se supone. En México, 23 millones de personas no tienen
plica abandonar la idea de lograr el máximo rendimiento por área
suficiente para comer, lo que equivale al 22% de la poblaci-
cultivada, y trabajar en cambio hacia el logro de rendimientos
ón total. Dos tercios de los afectados pertenecen a la población
generales óptimos en las condiciones locales específicas (clima,
rural.
suelo, tipo de relieve). Esto se lleva a cabo sin recurrir a medios
de producción externos, como pesticidas, fertilizantes minerales
Un número creciente de cooperativas de pequeños agricultores
y a la ingeniería genética. La producción orgánica sostenible
de Naturland en Mexico está promoviendo algunas iniciativas
adaptada a las condiciones locales conserva el medio ambiente
dirigidas a lograr la diversificación de cultivos y la seguridad
y nuestros recursos, es socialmente aceptable y económica-
alimentaria. El mayor capital de los pequeños agricultores está
mente saludable. Ella puede además contribuir a aumentar la
en su conocimiento tradicional sobre las variedades adaptadas a
productividad, aportando así al mantenimiento - o al logro - de la
las condiciones locales, y sobre los cultivos asociados. Natur-
seguridad y soberanía alimentaria.
land está promoviendo el cultivo orgánico no solamente de los
Los cultivos mixtos más notorios en México son las llamadas
productos de renta (p.ej. productos de exportación como el café,
“milpas”, que son los más populares entre los agricultores que
cacao o frutas tropicales), sino también de los cultivos para el
manejan suficientes cultivos de autoconsumo. En la agricultura
Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011
9
Información Técnic a
de secano, generalmente el maíz se cultiva de manera asociada
manejados con el sistema de milpas. Para proteger el suelo en
con frijoles y calabazas. Los tallos del maíz sirven de soporte
terrenos en pendiente, se utilizan terrazas y franjas de vegetaci-
para los frijoles. Las plantas de frijol capturan el nitrógeno de la
ón permanente con limoncillo, pastos (zacates), piñas y saucos,
atmósfera, que a su vez es absorbido por el maíz. Las grandes
además de zanjas de infiltración paralelas a la pendiente. En
hojas de las calabazas cubren el suelo conservando su hume-
la parte superior a lo largo de las curvas de nivel, se plantan
dad, controlando el crecimiento de malezas y previniendo la
árboles frutales de tipo perenne, principalmente duraznos. Varie-
erosión causada por la lluvia y la sequía. La variedad de cultivos
dades nativas de maíz, frijoles, habas y chilacayotes se cultivan
que pueden utilizarse es ilimitada. La milpa es un sistema de
en las franjas intermedias. Para proteger el suelo, las hierbas se
cultivo que corresponde claramente con la agricultura ecológica.
cortan dos veces al año con un machete, no se arrancan de raíz.
Se pueden utilizar una gran variedad de hortalizas y especias
Para mejorar la fertilidad de la milpa, los restos de la cosecha
como ajíes, tomates, ñame, chayote, nopal, yuca y ajonjolí, así
se dejan en el suelo y se esparce el estiércol de las aves y del
como hierbas silvestres, “quelites”, que tienen un uso medicinal
ganado rebaños, compost de lombriz y té de vermicomposta.
y ceremonial. Árboles de sombra como limoneros, naranjos,
Las lombrices en la compostera se alimentan con estiércol de
mangos, duraznos, paltos o bananeros pueden cultivarse entre o
ganado, y con los desperdicios de la huerta y de la cocina.
alrededor de las milpas.
Esta diversidad de cultivos permite complementar la oferta de
El proyecto FIECH/PATPO fue el destino del día de campo de
productos alimenticios para la familia y reduce el riesgo relacio-
Naturland en este año. Los agricultores y los técnicos de varias
nado con la pérdida de alguno de los cultivos.
cooperativas de pequeños agricultores aprovecharon la visita de
campo para intercambiar experiencias. El día de campo terminó
El sistema de milpas también se puede manejar orgánicamente,
con una comida tan abundante como deliciosa, elaborada en
como se ha demostrado en dos proyectos de las cooperativas
base a los cultivos de los agricultores orgánicos.
socias de Naturland, TOSEPAN Y FIECH/PATPO.
Los agricultores de TOSEPAN tienen mucha experiencia con
el uso de abonos verdes (mucuna pruniens, “frijol nescafé”),
compostaje y biol orgánico, así como con franjas de cobertura
vegetal para evitar la erosión de los suelos. Además, TOSEPAN
apoya a sus socios para que ellos manejen pequeñas huertas
familiares y que críen animales menores en los alrededores de
su vivienda.
El proyecto de FIECH/PATPO se enfoca en la integración de
los cultivos, la cría de ganado y una diversidad árboles frutales,
Intercambio de experiencias en el proyecto FIECH-PATPO en Motozintla /Chiapas, México
10
Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011
Puede encontrar mayor información en:
Sobre el vermicompost:
http://www.naturland.de/fileadmin/MDB/images/Erzeuger/Erzeuger_aktuell/2010_12_14_Vermikompost%20Homepage.pdf
Sobre TOSEPAN: HYPERLINK
„http://www.tosepan.com“www.tosepan.com
Sobre FIECH:
„http://www.cafebiomaya.com.mx/fiech/“www.cafebiomaya.com.mx/fiech/ Si tiene alguna pregunta sobre el tema por favor contacte a nuestro
representante en México, Peter Gänz, [email protected]
El vermicompost es un abono muy valioso utilizado en los cultivos
autoconsumo
Foto: El Ceibo
Foro de los Socios
El Cacao de El Ceibo - una dulce tentación desde Bolivia
El Ceibo es una organización de pequeños productores
sistemas agroforestales, la central de cooperativas El Cei-
campesinos, ubicada en la zona sub tropical de Alto Beni,
bo ha creado un brazo técnico denominado Fundación PIAF
en la Amazonía de Bolivia. Su área de influencia se exti-
(Programa de Implementación Agroecológica y Forestal).
ende entre los 450 y 900 m.s.n.m., aproximadamente a 270
El Ceibo ha desarrollado también un banco de semillas con
Km de distancia de la sede de gobierno La Paz. El clima de
especies forestales (incluyendo especies maderables de alto
esta región es ideal para el cultivo de cacao. El nombre de
valor), frutales, medicinales ornamentales y especies nativas,
la organización proviene del árbol Ceibo (Erythrina crista-
en un vivero en Sapecho, donde se producen más de 150.000
galli), una especie típica de la selva tropical.
plantas por año. También se cuenta con un centro experimental
en Sapecho donde se hace ensayos con nuevas variedades,
La Central de Cooperativas El Ceibo fue fundada en 1977,
diversas combinaciones agroforestales y técnicas de cultivo.
como organización matriz de varias cooperativas. Después de
Los sistemas agroforestales con cacao están muy bien adapta-
10 años, en 1987 comenzó con la producción orgánica de
dos a las condiciones agroecológicas de la región del Alto Beni.
Cacao. Hoy en día, 34 años después, El Ceibo está confor-
Técnicos y promotores de la cooperativa brindan educación,
mado por 50 cooperativas con más de 1200 productores y
capacitación y asistencia técnica tanto en agricultura ecológica,
productoras con sus familias. La organización está comprome-
como en temas de cooperativismo y salud.
tida al desarrollo económico y social de sus afiliados, y es la
organización de productores de cacao más grande de Bolivia.
Alrededor de los años 1960, se inició la colonización en la
Los socios también manejan otros cultivos como los cítricos,
región del Alto Beni, con la migración de muchas familias del
bananos, papaya, arroz, yuca.
altiplano de Bolivia, en su mayoría de origen Aymará y Quechua. Muchos de estos migrantes y sus descendientes son hoy
El Cacao se cultiva en sistemas agroforestales, junto con otros
socios de El Ceibo. En aquella época, Bolivia se encontraba
árboles frutales y forestales. Con la finalidad de promover los
atravesando una fuerte crisis minera, problemas climáticos
graves y la consecuente baja producción agrícola. Antes de la
colonización la región del Alto Beni era selva virgen, con una
gran biodiversidad y con poca intervención del hombre. Hoy
en día, quedan solamente unos pocas áreas con selva virgen
tropical en esta zona.
Aunque los sistemas agroforestales no tienen la biodiversidad,
el valor ecológico y la importancia para el clima, que caracterizaban a la selva virgen originaria, podemos afirmar que son sistemas sostenibles con una alta diversidad y con más ventajas
ecológicas y económicas que otras formas de uso de la tierra
que son comunes en la Amazonía.
Desde su fundación, El Ceibo dio mucho valor al mejoramiento
de la calidad del cacao. Un factor importante para el éxito de la
Granos de cacao secos
organización fue el haber podido desarrollar un sistema de conNaturland
Naturland
Novedades
Novedades
Internacionales
Internacionales
No.No.
27 27
– II,– 2011
II, 2011
11
Foro de los Socios
trol de calidad sobre toda la cadena de producción de cacao,
desde el vivero, pasando por la selección de las variedades
mejor adaptadas a las condiciones locales, hasta la selección
durante la cosecha, la fermentación, secado y almacenado, tanto en los centros de acopio en cada una de las cooperativas,
como en el centro de acopio Sapecho, y hasta en el depósito
en la ciudad de La Paz.
Del centro de acopio en Sapecho, ubicado a una altitud de 450
m.s.n.m., los granos de cacao son transportados en camiones
de alto tonelaje hacia La Paz, recorriendo un largo, increíble
y peligroso camino por las montañas de los Andes, llegando
hasta la planta industrializadora del Ceibo en El Alto de La
Paz, a 4000 m.s.n.m. En la planta industrializadora se procesa
el cacao en productos de excelente calidad para el mercado
nacional y para la exportación, en forma de cacao en grano,
polvo, manteca y pasta de cacao, y una amplia variedad de
chocolates. El Ceibo ha ganado un sin fin de prestigiosos
premios nacionales e internacionales, tanto por su contribución al desarrollo del país y por su trabajo bajo el concepto de
responsabilidad social empresarial (RES), como por la excelente calidad de sus productos presentes en ferias internacionales como el salón de chocolate en Paris, el salón de chocolate en Tokio y la Feria BioFach en Alemania.
y una de las más exitosas cooperativas en Bolivia y en toda
Latino América. La historia de cooperación entre El Ceibo y
que generalmente se puede encontrar en Bolivia. Los pre-
Naturland es también ya de largo aliento. En 1993, El Ceibo se
mios de comercio justo se invierten en primer lugar en la
hizo socio de Naturland, se realizaron visitas de intercambio
formación de jóvenes y adultos, en la atención médica, en
entre Naturland y El Ceibo. En la feria Biofach 2008, se realizó
una pequeña renta para la jubilación de los socios ma-
un acto de reconocimiento para El Ceibo con ocasión del 25
yores. Los socios reciben también un pequeño bono el día de
Aniversario de Naturland. Asimismo, Naturland ha apoyado en
su cumpleaños.
Foto: El Ceibo
El Ceibo es uno de los pioneros en la agricultura orgánica,
varias ocasiones la celebración de “El día del Cacao”, que se
realiza cada cuatro año en Sapecho. El próximo evento está
Además de esa diversidad de actividades sociales a favor
previsto para el mes de agosto de 2012.
de sus socios, El Ceibo promueve también la realización de
varias actividades culturales, como el día de Cacao. El Ceibo
El Ceibo también es un buen ejemplo de la exitosa combinaci-
se caracteriza asimismo por la amplia participación de sus
ón de la agricultura orgánica con el comercio justo. A través del
socios y socias. Todos los directivos, el personal administrativo
comercio justo El Ceibo logró mejorar considerablemente las
y operativo de El Ceibo, son socios activos o hijos de socios. El
condiciones de vida de sus socios y sus familias. Los impactos
directorio cambia cada periodo de 4 años,.
sociales logrados son impresionantes, considerando la pobreza
Para mayor información por favor consulte www.elceibo.com
Aviso legal:
Naturland – La asociación para la agricultura organic
Kleinhaderner Weg 1 • 82166 Gräfelfing, Alemana
Tel: +49 (0)89 89 80 82 - 0 • Fax: +49 (0)89 89 80 82 - 90
[email protected] • http://www.naturland.de
Mesa directiva: Hans Hohenester, Dr. Felix Prinz zu
Löwenstein, Peter Warlich, Paul Knoblach, Frauke Weissang
Gerente general: Steffen Reese (V.i.S.d.P.)
12
Naturland Novedades Internacionales No. 27 – II, 2011

Documentos relacionados