staff parish ministries - Saint Kateri Tekakwitha Catholic Community

Transcripción

staff parish ministries - Saint Kateri Tekakwitha Catholic Community
BEAUMONT MASS INTENTIONS
M 02/22 8:00 a.m.
Tu 02/23 8:00 a.m.
W 02/24 8:00 a.m.
Th 02/25 8:00 a.m.
6:30 p.m.
Fr 02/26 8:00 a.m.
Sa 02/27 5:00 p.m.
7:00 p.m.
Su 02/28 8:00 a.m.
9:45 a.m.
11:30 a.m.
Requested By
Al Romero †
Gloria Fogarty
Poor Souls-SI
Loretta D’Vor
Jack Dutton †
Marguerite Hedstrom
Rita Gyurina †
David Gyurina & Family
Comunidad Parroquial
Sharon Reek †
Ivan Reek
Don Hedstrom †
Marguerite Hedstrom
Ruben Alvarez & Ramiro Contreras Sus hijas
Jack Dutton †
George & Blanche Dennis
Sharon Reek †
CDA Members
Santiago Beltran †
Yolanda Sanchez
STAFF
Business Manager:
Ivan Reek (951)845-2849 Ext. 201
Administrative Assistants: Kathy Sanchez (951) 845-2849
Esmeralda Esquivel (951) 849-2434
Baptism Coordinator:
Penny Franz (951) 849-2434
Confirmation Coordinator:
Bernadette Hironimus
(909) 240-7535
Data Input:
Marcie Wilson (951) 845-2849
Director of Parish Life:
Sister Pat Moons, DHS
(951) 845-2849 ext. 206
Director of Religious Education:
Irene Rodriguez
(951) 849-1897
Health Ministry:
Sister Fran Karovic, SMIC
(951) 845-2849 Ext. 202
PARISH MINISTRIES
Altar & Rosary Society:
Altar Servers:
Florence Morck (951) 845-5750
Elizabeth Halloran (951) 769-2489
(Sp.) Lucy Ortega (951) 922-9505
Bible Study:
Dcn. Mark Hodnick (951) 845-8342
Blessed Trinity Ministry:
Ed Ongpin (951) 760-2508
Catholic Daughters:
Rita Middendorf (951) 922-6775
Centering Prayer:
Linda Smith (951) 845-2298
Church Cleaners:
Bmt- Lucy Ortega (951) 922-9505
Bng-Elvira Ramos (951) 796-2595
Comité Guadalupano:
Lupe Estrada (951) 452-7241
Cursillo:
Bill Thurin (909) 987-6951
Eucharistic Ministers:
Bmt-Marcie Wilson (909) 795-0717
Bmt/Bng (Sp) Maria Nunez (951) 769-2469
Bng-Ethel Mesecher (951) 769-1610
FC JC:
Mario Mata (951) 769-7165
Filipino Ministry:
Jenny Azares (951) 845-2416
Food Pantry:
Loretta Rinaldi (951) 849-1198
Grupo de Oración:
Carmen Montes (951) 530-6842
Homebound Ministry:
Homebound to care facilities: Eva Tordesillas (951)922-1280
Hospitality Ministers:
Bmt Ed Ongpin (951) 760-2508
Bmt (Sp) Roberto Hernandez (951) 570-3638
Bng
Bng (Sp) Estanislao Santana (951) 849-9886
Knights of Columbus:
Robert Fontes (951) 454-7096
Ladies Guild:
Ann Walker (951) 922-8533
Lectors:
Bmt-Carole Hodnick (951) 845-8342
Bmt/Bng (Sp) Blanca Meneses (951) 769-3746
Bng-Eileen Cox (951) 797-3620
Marriage Encounter:
Gil & Rose Apodaca (951) 751-1352
Mujeres de Fe:
Carmen Silva (951) 797-0100
Precious Blood Prayer Grp: Marion Johnson (951) 849-2880
Prison Ministry:
Laura Zaiko-Vien (951) 845-3827
BANNING MASS INTENTIONS
M 02/22 7:00 a.m.
Tu 02/23 7:00 a.m.
Th 02/25 5:30 p.m
Fr 02/26 7:00 a.m.
6:30 p.m.
Sa 02/27 5:30 p.m
Su 02/28 7:00 a.m
8:30 a.m.
10:30 a.m.
No Mass Intention
Zachary Kane †
No Mass Intention
Sharon Reek †
Juan Rascon †
No Mass Intention
Frances Avina †
Jacinta Garcia †
No Mass Intention
Requested By
Marcela Ramos
Ivan Reek
Familia Rascon
Vicki Cowden
Familia Garcia
TODAY’S READINGS
First Reading — The Lord made a covenant with his faithful
servant, Abram, saying, “To your descendants I give this
land” (Genesis 15:5-12, 17-18).
Psalm — The Lord is my light and my salvation
(Psalm 27).
Second Reading — We await the Lord Jesus, who will
change us to conform with his glorified body (Philippians
3:17 — 4:1 [3:20 — 4:1]).
Gospel — Peter, James, and John witness the transfiguration
of Jesus on the mountain
(Luke 9:28b-36).
LECTURAS DE HOY
Primera lectura — El Señor hizo una alianza con su siervo
fiel Abram, diciendo: “A tu descendencia daré esta tierra” (Génesis 15:5-12, 17-18).
Salmo — El Señor es mi luz y mi salvación
(Salmo 27 [26]).
Segunda lectura — Esperamos al Señor Jesús, quien nos
cambiará para conformarnos con su cuerpo glorificado
(Filipenses 3:17 — 4:1 [3:20 — 4:1]).
Evangelio — Pedro, Santiago y Juan presencian la transfiguración de Jesús en el monte (Lucas 9:28b-36).
READINGS FOR THE WEEK
Monday:
Tuesday:
1 Pt 5:1-4; Ps 23:1-3a, 4-6; Mt 16:13-19
Is 1:10, 16-20; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21, 23;
Mt 23:1-12
Wednesday: Jer 18:18-20; Ps 31:5-6, 14-16;
Mt 20:17-28
Thursday: Jer 17:5-10; Ps 1:1-4, 6; Lk 16:19-31
Friday:
Gn 37:3-4, 12-13a; 17b-28a; Ps 105:16-21;
Mt 21:33-43, 45-46
Saturday:
Mi 7:14-15, 18-20; Ps 103:1-4, 9-12;
Lk 15:1-3, 11-32
Sunday:
Ex 3:1-8a, 13-15; Ps 103:1-4, 6-8, 11;
1 Cor 10:1-6, 10-12; Lk 13:1-9
Alternate readings (Year A): Ex 17:3-7; Ps 95:
LECTURAS DE LA SEMANA
1 Pe 5:1-4; Sal 23 (22):1-3a, 4-6; Mt 16:13-19
Is 1:10, 16-20; Sal 50 (49):8-9, 16bc-17, 21, 23;
Mt 23:1-12
Miércoles: Jer 18:18-20; Sal 31 (30):5-6, 14-16;
Mt 20:17-28
Jueves:
Jer 17:5-10; Sal 1:1-4, 6; Lc 16:19-31
Viernes: Gn 37:3-4, 12-13a; 17b-28a;
Sal 105 (104):16-21; Mt 21:33-43, 45-46
Sábado: Mi 7:14-15, 18-20; Sal 103 (102):1-4, 9-12;
Lc 15:1-3, 11-32
Domingo: Ex 3:1-8a, 13-15; Sal 103 (102):1-4, 6-8, 11;
1 Cor 10:1-6, 10-12; Lc 13:1-9
Lecturas alternativas (Año A):
Lunes:
Martes:
FEBRUARY 21, 2016
SKT St. Patricks’ Day Dinner
Cena del día de San Patricio
The Knights of Columbus along with the
cooperation of the Catholic Daughters will sponsor
a St. Patricks’ Day dinner, on Thursday, March
Los Caballeros de Colon junto con la colaboración del
ministerio de las hijas católicas patrocinarán una cena del
día de San Patricio, el Jueves, 17 de Marzo en el salón
parroquial de Beaumont, a las 5:00 de la tarde. Por
favor únase a nosotros en la cena tradicional de ese día.
Los boletos se venderán por adelantado solamente y los
puede adquirir por miembros del Concilio de
Ministerios No se estarán vendiendo boletos en la puerta
en la noche de la cena. El precio de los boletos será de
$18.00 por persona y todos los fondos recaudados se
entregarán a la parroquia de Santa Kateri
17th in the Beaumont Hall at 5:00 PM
Please join us for a traditional corned beef and
cabbage dinner. Tickets are presale only and can
be purchased through members of the Ministry
Council. No tickets will be sold at the door on the
night of the dinner. Tickets are $18.00 per person
and all proceeds will go to St. Kateri Tekakwitha
The Year of Mercy
24 hours of adoration and confession
Where: Our Lady of Hope (6885 Del Rosa Ave,
San Bernardino, 92404)
When: March 11 at 7:30am until
March 12 ending at 7:30am
Questions: Call
(909)884-6375
El Año de Misericordia
24 horas de adoración y confesión
DIRECTION
The great thing in this world is not so much where
we are, but in what direction we are going.
Dónde: Nuestra Señora de la Esperanza
(6885 Del Rosa Ave, San Bernardino, 92404)
Cuando: 11 de Marzo a las 7:30 de la mañana hasta el
—Oliver Wendell Holmes
DIRECCIÓN
La gran cosa en este mundo no es tanto en qué
lugar estamos, sino en qué dirección nos dirigimos.
PLEASE ALLOW 5 WORK DAYS FROM THE DAY YOU SUBMIT YOUR REQUEST IN ORDER FOR THE
OFFICE TO GENERATE YOUR CONTRIBUTION STATEMENT.
If you wish a statement of your church contributions for the 2015 tax year, please complete the
form below and drop it in the collection basket at either site. A statement will be sent to you.
Name___________________________________Envelope #___________Banning/Beaumont
Circle One
Address_________________________________________________ Phone #____________
2
SAINT KATERI TEKAKWITHA
FEBRUARY 21, 2016
COMMUNITY CALENDAR
CALENDARIO DE LA COMUNIDAD
Banning and Beaumont
Monday, February 22nd:
8:30 AM
Church Cleaners-Beaumont
11:30 AM
Carol’s Kitchen-Beaumont
6:00 PM
Faith Formation-Banning
6:30 PM
Centering Prayer-Trinity Room
7:00 PM
Catechist Meeting-Banning
Tuesday, February 23rd:
OFFICE CLOSES AT 10:00 AM
10:00 AM
FCCM-Ministry Center Banning
6:00 PM
Faith Formation-Banning
First Reconciliation-Banning
7:00 PM
RCIA-Dining Room
Wednesday, February 24th:
9:00 AM
Food Pantry-Ministry Center
Bible Study-Dining Room
1:30 PM
Centering Prayer-Trinity Room
6:00 PM
Choir-Beaumont Church
Youth Group-Beaumont
Faith Formation-Banning
6:30 PM
Filipino Ministry-#3 Beaumont
Thursday, February 25th:
11:30 AM
Carol’s Kitchen-Beaumont
5:15 PM
Confirmation-Banning
6:00 PM
Precious Blood Prayer Group-Banning
Friday, February 26th:
4:30 PM
Fish Fry-Beaumont Hall
7:00 PM
Grupo de Oración-Banning
Youth Group-Banning
Saturday, February 27th:
Sunday, February 28th:
11:30 AM
Divine Mercy Chaplet-Banning
2:00 PM
FCJC-#4 Beaumont
SPOTLIGHT ON:
St. Kateri ALTAR and ROSARY SOCIETY
Our Mission: To foster love for the house of God, to labor for
its proper adornment and cleanliness and take care of the immediate needs of the altar.
In addition, we provide support to a seminarian, gifts at
Christmas to a local health care facility and provide reading
material for inmates at a nearby prison. Our main annual
events include: A Day of Reflection, the Living Rosary, the
Friendship Rosary and our Fall Fashion Show, which is our
major fundraising event. Meetings are held the 2nd Tuesday
of each month, year round at 1:00 p.m. We gather together to
celebrate mass at 9:45 on the 1st Sunday of the month. Altar
RINCON DE LUZ Para el ministerio Sociedad del Altar
y Rosario de Santa Kateri
Nuestra misión: fomentar el amor por la casa de Dios, trabajar
para la decoración, la limpieza de los purificadores y cuidar de
las necesidades inmediatas del altar. Además, proporcionamos
apoyo para un seminarista, regalos en Navidad a un centro de
salud local y proporcionamos material de lectura para los reclusos en una prisión cercana. Nuestros principales eventos
anuales incluyen: un día de reflexión, el Rosario viviente, el
rosario de la amistad y nuestro desfile de moda de otoño, que
es nuestro evento principal de recaudación de fondos. Las
reuniones se realizan el segundo martes de cada mes, durante
todo el año a la 1:00 de la tarde. Nos reunimos cada 1er domingo del mes a las 9:45 de la mañana para celebrar la misa.
El ministerio del Altar y Rosario está abierto a todas las mujeHabrá un retiro del fin de semana de
El Viñedo de Raquel en Marzo 18 - Marzo 20
El retiro es para la sanación emocional y spiritual
después del aborto se llevara avabo en Temecula en
Marzo 18-20.
El retiro es completamente confidencial y apoyo es para
cualquiera que este sufriendo de pena de falta de
perdón y que sufre interiormente después del
aborto. Para más información, por favor de llamar
(951) 365-1035 o correo electrónico a [email protected].
CORPORAL WORKS OF MERCY
For the Year of Mercy, the Catholic Daughters of the
Americas, Court St. Anne, will be going to Carol’s
Kitchen in Cabazon on Mondays and Thursdays to
help serve and pass out clothing. This is what our
members have decided. Anyone wishing to help is
more to welcome to come. Call Rita Middendorf,
FISH FRY
The annual Fish Fry
hosted by the Knights
of Columbus will be here every Friday
during Lent.
OBRAS DE MISERICORDIA CORPORALES
Para el año de la misericordia, el ministerio de las
hijas católicas de las Américas, Court St. Anne,
estará yendo los lunes y jueves ayudar a servir y
entregar ropa en la cocina de Carol en Cabazon. Esto
es lo que han decidido hacer nuestros miembros.
Cualquier persona que desee ayudar es bienvenida.
Llamar a nuestra directora la señora Rita
Middendorf, al número, 951-922-6775.
Every Friday during Lent except Good Friday
from 4:30 PM to 7:30 PM in the Parish Hall at
Blessed Kateri-Beaumont.
3
Adults $8.00 Children 10 & under FREE
Fish, Fries, Coleslaw, Green Beans, Roll,
self serve Fish Taco Bar
FEBRUARY 21, 2016
2016 DDF-EVERYONE CAN GIVE
Cash, Check or Credit Card via Pledge Card: At the
end of January many parishioners receive the DDF Annual Appeal pledge card at their home or during Mass.
This pledge card was created as a tool to inform the parish and the diocese a parishioner’s financial commitment
to the DDF Annual Appeal. The completed pledge card
can accompany a gift, in the form of cash, check or
credit. Please put all cash in an envelope marked DDF
2016 and drop it in the collection basket. Please DO
NOT mail cash.
Online Giving: Many people enjoy the freedom of
giving online. To do so,
1. Visit the diocesan home page at www.sbdiocese.org
2. Click Give “DDF” (middle of the page on the right
under-”Resource Center”)
Weekly Collections
February 13-14
Saint Kateri Tekakwitha
$13,565.06
St. Mary’s
$779.85
Friendship Rosary & Luncheon
The Altar & Rosary Soc. and Ladies Guild are jointly
sponsoring the "Friendship Rosary & Luncheon", to
be held on
OFFICE CLOSED
WEDNESDAY, MARCH 9, 2016, 12 NOON AT THE
BEAUMONT CHURCH HALL. ALL PARISHIONERS
ARE INVITED.
On Tuesday, February 23rd, the parish offices will
only be open between the hours of
Lunch will take place first, then our rosary. Come join
us and pray together for peace, mercy, and our
LA OFICINA ESTARÁ CERRADA
Las oficinas de la parroquia estarán abiertas de las
8:00 AM a la 10:00 AM
STATIONS OF THE CROSS
VIA CRUCIS
Banning: Fridays of Lent
English 5:00 PM Español 6:00 PM
Beaumont: Fridays of Lent
English 12 Noon
Second Sunday of Lent
February 21, 2016
The LORD is my light and my salvation;
whom should I fear? — Psalm 27:1
Segundo Domingo de Cuaresma
21 de febrero de 2016
El Señor es mi luz y mi salvación,
¿a quién temeré? 4
RACHEL'S VINEYARD A TIME FOR MERCY
Post Abortion Healing Retreat
For women & men who have struggled with the emotional
and spiritual pain of abortion. Offered in two retreats,
English & Spanish, March 18-20, 2016.
Please contact Dolores at 951/325-7702 (English) [email protected] or Ana Luisa at 951/365-1035
(Spanish) [email protected].
All information held in confidence. More information:
Habrá un retiro del fin de semana de
El Viñedo de Raquel en Marzo 18-20, 2016
El retiro es para la sanación emocional y spiritual después
del aborto se llevará acabo.
El retiro es completamente confidencial y apoyo es para
cualquiera que este sufriendo de pena de falta de perdón y
que sufre interiormente después del aborto. Para más
información llamar Ana Luisa (951) 365-1035 o correo
electrónico a [email protected]. Usted
puede visitar también al www.rachelsvineyard.org.
SAINT KATERI TEKAKWITHA
FEBRUARY 21, 2016
WE ARE TO BE TRANSFORMED
Today’s showing forth of God’s glory is filled with a
light that astonishes and reveals. Jesus transfigured on
Mount Tabor energizes even the sleepy apostles, who
see but cannot get hold of it. They can be forgiven for
not apprehending the full meaning of this extraordinary
vision of a transfigured Jesus with Elijah and Moses. The
whole of the Law and prophets is summed up here on
this mountain.
The transfiguration on Mount Tabor is handed over to
us this Sunday. As Paul reminds us, it is we who are to
be transformed. The light and life of the Resurrection are
set forth here so we do not lose heart and fall entirely
asleep. This Sunday looks to Easter. It looks to transformation. It asks us to lift up our heads and acknowledge
SEREMOS TRANSFORMADOS
La manifestación de la Gloria de Dios en el Evangelio
de hoy está llena de una luz que a la vez asombra y revela. Jesús, transfigurado en el Monte Tabor, llena de su
energía a los apóstoles adormecidos, que ven la visión,
pero no la saben captar. Es perdonable que no capten del
todo el significado de esta extraordinaria visión de Jesús
transfigurado, entre Moisés y Elías. Aquí, en el monte
santo, se resumen la Ley y los profetas.
Hoy esa transfiguración se nos ofrece y se nos entrega.
Como nos recuerda san Pablo, somos nosotros los que
vamos a ser transformados. Hoy se nos presentan la luz y
la vida de la Resurrección, para que no nos descorazonemos, no sea que nos quedemos del todo dormidos. Este
domingo ya mira hacia la Pascua. Mira hacia la transformación. Nos pide que levantemos la cabeza, y reconozca-
Jubilee Year of Mercy
February 21, 2016
Second Sunday of Lent
Many icons depicting Jesus’ transfiguration bear
the Greek title Metamorphosis, a technical term
also for nature’s springtime transformation. Fittingly, this Jubilee Year of Mercy coincides with the Lectionary’s Year of Luke, for only Luke specifies Moses and
Elijah speaking about Jesus’ “exodus that he was going to
accomplish in Jerusalem” (Luke 9:31). Israel’s exodus
liberated from slavery; Jesus’ exodus liberates from sin’s
living death of selfishness. Pope Francis suggests that
Lent’s prayer, fasting, and works of charity can transfigure the world, if Christians translate Isaiah’s challenge into
our daily lived experience of Jesus’ life-giving exodus by
releasing those bound unjustly, setting free the oppressed,
sharing your bread with the hungry, bringing the afflicted
and homeless into your house, clothing the naked, not turning your back on your own. “If you remove from your
midst oppression, and malicious speech . . . then light shall
rise for you in the darkness . . . you shall be like a watered
Año Jubilar de la Misericordia
21 de febrero de 2016
Segundo Domingo de Cuaresma
Muchos iconos con la imagen de la transfiguración de
Jesús tienen un título en griego que dice Metamorphosis, una
palabra técnica que también se refiere a la transformación natural de la primavera. Casualmente, este Año Jubilar de la Misericordia coincide con el Año C en el que los domingos se lee el
Evangelio de Lucas, además solamente Lucas menciona que
Moisés y Elías “hablaban del éxodo de Jesús, que él estaba a
punto de cumplir en Jerusalén” (Lucas 9:31). El éxodo de Israel liberó de la esclavitud; el éxodo de Jesús libera de la muerte
en vida del pecado del egoísmo. El Papa Francisco sugiere que
en esta Cuaresma la oración, el ayuno y las obras de caridad
pueden transformar al mundo, si los cristianos en la vida diaria
interpretaran el desafío de Isaías de experimentar de Jesús el
éxodo que da vida al liberar a los presos injustamente, dando
libertad a los cautivos, compartiendo el pan con los hambrientos, ofreciendo un techo a los desamparados y afligidos, vistiendo al desnudo, no dándoles la espalda a los más necesitados. “Si quitas de en medio de ti el yugo, el amenazar con el
dedo y el hablar iniquidad, y si te ofreces al hambriento, y sacias el deseo del afligido, entonces surgirá tu luz en las tinieblas, y tu oscuridad será como el mediodía. Y el Señor te
guiará continuamente, saciará tu deseo en los lugares áridos y
REST IN PEACE
Let us pray for the repose of the soul of Izabel
Acevedo de Garcia, mother of Armando Garcia,
custodial/maintenance employee at St. Kateri.
Our sincere sympathy and prayers are with him and his
family.
DESCANSE EN PAZ
PESCADO FRITO
Los Caballeros de Colón
tendrán su cena anual de
pescado frito todos los
viernes de cuaresma a
las 4:30 PM hasta las 7:30 PM en el Salón
Parroquial de Beaumont
Oremos por el eterno descanso del alma de Izabel
Acevedo de García, madre de Armando García,
empleado de Santa Kateri. Nuestras oraciones y
LET US PRAY FOR OUR
BROTHERS AND SISTERS
Alan Albera, Sandy Richman, Linda Vaughn, Erwin
Ramos, Paulie Valdivia, Nancy Buss, Brenda Bunch,
John Roth, Vivian Garcia, John Erwin, Claire Pouliot, Cindy &
Craig Williams, Bill Furbush, Lucy Malazarte, Bob Hanz,
Danny Chuco Lara, Shirley Krause, John Nogues, Angela
Buswell, Genie Briscoe, Daniel Barela, Jim Evans, Louie
Adultos $8.00
Niños menores de 10 GRATIS
5
Pescado, Papas fritas, Ejotes, Bolillo, Barra de
autoservicio para tacos de pescado

Documentos relacionados