manual de ensamblaje
Transcripción
manual de ensamblaje
Genova con y sin brazos m an u al d e e n sam bl aj e M anual de ensa mb laje G e n ova ÍNDICE 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 Introducción .............................................................................................. 4 ▪ ▪ ▪ ▪ Símbolos utilizados en el manual .............................................................................................4 Requisitos del personal ............................................................................................................ 4 Equipo necesario...................................................................................................................... 4 Antes de comenzar el ensamblaje ........................................................................................... 4 Seguridad ................................................................................................. 5 2.1 ▪ Información general de seguridad ............................................................................................ 5 2.2 ▪ Requisitos para trabajar con seguridad .................................................................................... 5 2.3 ▪ Ambiente de trabajo ................................................................................................................. 5 3 Cuadro técnico para el ensamblaje .......................................................... 6 3.1 ▪ Cuadro de dimensiones de corte ............................................................................................. 6 4 Componentes y diagramas ....................................................................... 7 4.1 ▪ Despiece de componentes de Genova .................................................................................... 7 4.2 ▪ Montajes Genova ..................................................................................................................... 8 4.3 ▪ Placa de pared / techo ............................................................................................................. 8 5 Ensamblaje de la lona en el tubo enrollador ............................................. 9 6 Ensamblaje de la estructura ..................................................................... 9 6.1 ▪ Ensamblaje del terminal y de los brazos .................................................................................. 9 6.2 ▪ Ensamblaje de las placas a pared y a techo .......................................................................... 10 6.3 ▪ Ensamblaje de los brazos ...................................................................................................... 11 7 Ensamblaje de los componentes en el toldo motorizado ........................ 12 7.1 ▪ Ensamblaje del motor en el tubo enrollador ........................................................................... 12 7.2 ▪ Cuadro de elección de los motores ........................................................................................ 13 8 Embalaje ................................................................................................. 14 rev.03 28-07-08 3 Genov a 1 Ma n u a l d e e n sa mb l aj e INTRODUCCIÓN Este manual del toldo Genova ha sido realizado por el fabricante para proporcionar las indicaciones necesarias para que las personas autorizadas realicen las operaciones de ensamblaje de los componentes que forman el producto. Está prohibido retirar, reescribir o, en cualquier caso, modificar las páginas del manual y su contenido. El ensamblaje debe ser realizado por personal que posea los requisitos técnico-profesionales conformes a las leyes o las normas nacionales vigentes relacionadas (ver cap. 1.2 “Requisitos del personal”). Este manual debe conservarse íntegro en todas sus partes y en un lugar de fácil acceso. El fabricante se reserva el derecho de actualizar la producción y los manuales correspondientes, sin estar por ello obligado a actualizar la producción y los manuales anteriores. El fabricante se reserva todos los derechos sobre este manual: no se permite reproducción alguna, total o parcial, sin autorización por escrito de aquél. 1.1 ▪ Símbolos utilizados en el manual A continuación se indican los símbolos de ADVERTENCIA usados en este manual. INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Indicaciones y consejos útiles que se deben respetar para garantizar un ensamblaje correcto del toldo. Si no se respetan estas indicaciones, se puede comprometer la integridad y la resistencia del producto. ATENCIÓN PELIGRO PARA EL OPERADOR. Instrucciones e indicaciones que se deben valorar y seguir atentamente. Si no se respetan estas indicaciones, se puede comprometer la seguridad de las personas. 1.2 ▪ Requisitos del personal El personal encargado de esta operación debe poseer conocimientos técnicos del producto, adquiridos durante, al menos, dos años de experiencia o por medio de un curso adecuado de formación técnica. 1.3 ▪ Equipo necesario Para garantizar el ensamblaje correcto de la parte mecánica y la parte de tejido y, como consecuencia, el funcionamiento correcto del producto acabado, es necesario disponer del siguiente equipo: ▪ armazón de enrollado de la lona; ▪ armazón de ensamblaje de los toldos de brazos con barra de posicionamiento con movimiento vertical; ▪ atornillador eléctrico o neumático; ▪ juego completo de herramientas. ATENCIÓN Los tornillos utilizados con los componentes de aluminio deben apretarse con una fuerza máx. de 20Nm (=2Kgm). Una fuerza de apriete mayor provocaría la rotura de las fusiones y daños al tornillo inox. Se recomienda usar un atornillador y llaves dinamométricas. 1.4 ▪ Antes de comenzar el ensamblaje INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Antes de comenzar el ensamblaje, el técnico debe haberse encargado del corte del cofre, de los perfiles y del tubo enrollador, según el tamaño del toldo que desee obtener (ver cap. 3.3 “Cuadro de dimensiones de corte BQ” pág.10 e Cap. 3.5 “Cuadro de dimensiones de corte PS” pág. 11). 4 rev.03 28-07-08 M anual de ensa mb laje 2 G e n ova SEGURIDAD 2.1 ▪ Información general de seguridad ▪ No apoye objetos sobre la lona del toldo. ▪ Está prohibido colgarse o apoyarse en el toldo: se corre riesgo de graves lesiones para las personas, así como de daños al propio toldo. ▪ Póngase prendas y equipos de protección individuales previstos por las normas vigentes de seguridad en el lugar de trabajo. ATENCIÓN Las operaciones de ensamblaje de los componentes deben exclusivamente por personal técnico especializado y cualificado. ser realizadas 2.2 ▪ Requisitos para trabajar con seguridad ▪ La instalación se debe realizar en el pleno respeto de la normativa establecida por el Decreto del Presidente de la República Italiana 164/56 y por el D.L. 494/96 para lo referente a la seguridad de las personas. ▪ Compruebe, antes del uso, que los elementos provisionales utilizados (plataformas de escalas, escaleras, andamios, etc.) y todos los equipos de protección individual (arneses, correas de seguridad, etc.) se ajusten a las normas y estén en buen estado. ▪ Utilice siempre los equipos de protección individual adecuados. ▪ En caso de más de un instalador, es necesario coordinar sus trabajos. ▪ Los operadores deben comportarse de conformidad con las instrucciones de seguridad recibidas. ▪ En caso de que el toldo se deba montar en un piso más alto que la planta baja, es necesario delimitar y cerrar la zona durante la subida al piso del toldo: así no podrá haber nadie bajo las posibles cargas suspendidas. ▪ Ate con firmeza el toldo, enrollando el cable o la correa alrededor de los soportes del brazo, de tal forma que no se deslice, lo que implicaría peligro de caídas. 2.3 ▪ Ambiente de trabajo ▪ Las operaciones de ensamblaje de los componentes deben realizarse en un lugar suficientemente iluminado (según las normas específicas) de forma natural o artificial. De hecho, el operador debe tener una buena visibilidad para las elaboraciones a realizar. Además, debe impedir que terceras personas se acerquen a la zona de trabajo del toldo. rev.03 28-07-08 5 Genov a Ma n u a l d e e n sa mb l aj e 3 CUADRO TÉCNICO PARA EL ENSAMBLAJE 3.1▪ Cuadro de dimensiones de corte CUADRO DE DIMENSIONES DE CORTE Las medidas están expresadas en mm (L indica las dimensiones totales del toldo) TERMINAL TUBO ENROLL. TEJIDO CORTA-VIENTO GUIDA SIN BRAZOS CON BRAZOS PESCANTE INTERNO L-97 L-97 PESCANTE EXTERNO L-132 L-132 MOTOR V2 lid L-97 L-97 MOTOR V2 lid CON C.E. L-97 L-97 MOTOR SOMFY L-97 L-97 MOTOR SOMFY CON C.E. L-97 L-97 PESCANTE INTERNO L-116 L-116 PESCANTE EXTERNO L-116 L-116 MOTOR V2 lid L-106 L-106 MOTOR V2 lid CON C.E. L-99 L-99 MOTOR SOMFY L-101 L-101 MOTOR SOMFY CON C.E. L-106 L-106 PESCANTE INTERNO L-126 L-126 PESCANTE EXTERNO L-126 L-126 MOTOR V2 lid L-116 L-116 MOTOR V2 lid CON C.E. L-109 L-109 MOTOR SOMFY L-111 L-111 MOTOR SOMFY CON C.E. L-116 L-116 PESCANTE INTERNO - L-81 PESCANTE EXTERNO - L-116 MOTOR V2 lid - L-81 MOTOR V2 lid CON C.E. - L-81 MOTOR SOMFY - L-81 MOTOR SOMFY CON C.E. - L-81 PARETE: H-236 SOFFITTO: H-137 PARETE: H-236 SOFFITTO: H-137 INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Con estas medidas, se realiza un toldo 20 mm más corto con respecto a L, para prevenir posibles problemas de espacios necesarios. 6 rev.03 28-07-08 G enov a Manual de ensamblaje 4 COMPONENTES Y DIAGRAMAS LEYENDA 4.1 ▪ Despiece de componentes de Genova 3 1 8 5 4 6 2 9 7 11 3 8 12 1 Pescante 2 Manivela 3 Placa pared/techo para guía en aluminio con insertos 4 Tubo enrollador 5 Casquillo con perno cuadrado 6 Casquillo con perno redondo 7 Perfil en aluminio 296 central 8 Conexiones guía 452 articuladas 9 Brazos 10 Terminal 279 11 Guía en aluminio 452 12 Lengüeta para guía 13 Corredera para guía 9 13 8 11 10 12 13 8 FIG. 1 rev.03 28-07-08 7 Genova 4.2 ▪ Manual de ensamblaje Espacios necesarios de Genova 4.3 ▪ Placa de pared / techo MONTAJE DE PARED MONTAJE DE PARED/TECHO 54 118 47.5 116 32 33.5 26 206.5 23 206 21 116 154.5 161 93.5 11 73 5.5 16 21 57 160 17 41 566 607 11 10 68 566 628 FIG. 1 FIG. 1 8 rev.03 28-07-08 G e n ova M anual de ensa mb laje 5 ENSAMBLAJE DE LA LONA EN EL TUBO ENROLLADOR D INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Las instrucciones siguientes son válidas tanto para el toldo con brazos como sin ellos. Son de carácter general y, por lo tanto, deben adecuarse al modelo de toldo que se esté ensamblando. INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Para facilitar el procedimiento, es preferible fijar temporalmente el tubo enrollador al armazón de enrollado de la lona. A B E C FIG. 3 4 ▫ Gire en el sentido adecuado el tubo enrollador, prestando atención al lado de control. 5 ▫ Aplique en ambos lados del tubo dos remaches (E), cuidando de realizar el orificio coincidiendo con el pliegue (D) del tubo. 6 FIG. 1 1 ▫ Introduzca en el lado de control del tubo enrollador el casquillo con perno cuadrado (A). 2 ▫ Introduzca en el lado opuesto el casquillo con perno redondo (B) o, como alternativa, el casquillo con orificio (C). ENSAMBLAJE DE LA ESTRUCTURA 6.1▪Ensamblaje del terminal y de los brazos A B FIG. 1 FIG. 2 3 ▫ Introduzca la lona previamente confeccionada en la ojiva correspondiente del tubo enrollador y deslícela hasta el lado opuesto. rev.03 28-07-08 1 ▫ Si está presente, introduzca la bambalina de tejido en la ojiva (A) correspondiente del terminal. 9 Genov a Ma n u a l d e e n sa mb l aj e 2▫Fije la lona en el terminal usando un tornillo en cada lado (B). Ponga cuidado durante la aplicación de estos tornillos: deben estar ligeramente inclinados (entre el tejido y la ojiva) para poder garantizar un bloqueo correcto. C FIG. 5 D 5▫Fije el corta-viento al casquillo (H - fig. 4) del brazo por un solo lado. E FIG. 2 3▫Introduzca el perfil del brazo (E) en la guía de aluminio (C) e introduzca en la ranura (D) la lengüeta para guía. F ATENCIÓN Para una mayor seguridad, fijar el cortaviento al casquillo por medio de un redoblón (L) en todas las dos partes del toldo. 6.2 ▪ Ensamblaje de las placas a pared y a techo INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Para realizar el ensamblaje de los componentes, es necesario efectuar previamente el montaje provisional de los soportes de pared / techo (Fig. 1) que serán utilizadas durante la puesta en funcionamiento sobre un armazón de capacidad adecuada (véase Cap. 1.3 “Equipo necesario”). Las instrucciones de instalación de las placas se describen en el “Manual del instalador”. G FIG. 3 4 ▫ Introduzca en ambos lados de la guía en aluminio los encajes guía (F) y, sólo por un lado, fije con el tornillo y el bulón la pata regulable (G). ATENCIÓN Antes de ensamblar la placa de pared/techo al armazón, compruebe los espacios necesarios para el toldo que se desea ensamblar (vea “Espacios mínimos” pág.5). H I FIG. 4 10 rev.03 28-07-08 G e n ova M anual de ensa mb laje D B C A G H FIG. 3 E FIG. 1 1▫Fije la placa (D) a la pared (consulte el manual de instalación) o al armazón, usando las ranuras. INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Las ilustraciones de las placas se encuentran en el Cap. 4.3 “Placas de pared/techo”. ATENCIÓN Si el toldo es montado a techo invertir el soporte derecho con lo de izquierda. 2▫ Coloque el encaje de enrollado (B) en los dos lados del tubo enrollador con el tejido. 3▫ Coloque el tubo con los encajes de enrollado (B) en el soporte pared/techo (D), introduzca la tuerca cuadrada (C) en el hueco (E) y apriete el tornillo (A). I F FIG. 2 4▫ En el lado de control, ensamble el pescante en el encaje de enrollado, usando los tornillos (F). En caso de motor, fije la plaquita del motor al encaje de enrollado. INFORMACIÓN El tubo enrollador debe ensamblarse con el perno cuadrado del lado del pescante(G - fig. 2) y con la plaquita con perno redondo del lado opuesto (H - fig. 2), véase el capítulo 5 “Ensamblaje de la lona de tejido en el tubo enrollador”. rev.03 28-07-08 FIG. 4 5▫ Ensamble, en un lado, la guía con el brazo y el corta-viento a las placas y fíjelas con el tornillo (I). 6▫ En el otro lado, ensamble la segunda guía, prestando atención a hacer entrar el corta-viento en el casquillo (H - fig. 4 Cap. 6.1). 11 Genov a Ma n u a l d e e n sa mb l aj e 7▫ Antes de fijar el tornillo (I) en el otro lado del toldo, introduzca el terminal con el tejido en los casquillos correspondientes (I - fig. 4 Cap. 6.1 “Ensamblaje del terminal y de los brazos”), introduciéndolos primero por un lado y después por el otro. 2 ▫ Gire despacio la corona hasta que coincidan los alojamientos de encaje de corona y motor (B); se debe oír un clic. ATENCIÓN Antes de fijar el terminal a los casquillos correspondientes, preste atención a hacer pasar el tejido por detrás del cortaviento. ATENCIÓN Para una mayor seguridad, fijar el terminal al casquillo por medio de un redoblón en todas las dos partes del toldo. C ATENCIÓN AFLOJE EL MANDO DE BLOQUEO DEL BRAZO ANTES DE REGULAR LA INCLINACIÓN DEL TOLDO. 7 ENSAMBLAJE DE LOS COMPONENTES EN EL TOLDO MOTORIZADO 7.1 Ensamblaje del motor en el tubo enrollador ▪ INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Las instrucciones que siguen son de carácter general y, por lo tanto, deben adecuarse al modelo de motor que se esté ensamblando. Siga las instrucciones indicadas en el manual suministrado con el motor solicitado. A FIG.2 3 ▫ Introduzca el adaptador (C) en el otro lado, comprobando que haya un encaje correcto, e introduzca la clavija de bloqueo adecuada en el alojamiento. F E FIG.3 4 ▫ Introduzca el motor dentro del tubo enrollador (E), con cuidado de que la ranura de la polea aloje correctamente la ojiva interna del tubo enrollador (F). INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES En el momento de introducción del motor, evite golpear la cabeza con el martillo. B INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Después de haber ensamblado el toldo y el motor, regule los topes de final de recorrido según las instrucciones que se dan en el “Manual del Motor” adjunto. FIG. 1 1 ▫ Introduzca la corona (A) en el tubo, en el lado del motor. 12 rev.03 28-07-08 G e n ova M anual de ensa mb laje 7.2 ▪ Cuadro de elección de los motores El número dentro de las casillas indica el NÚMERO de BRAZOS EXTENSIBLES. ANCHURA SALIENTE 160 185 210 235 260 285 310 360 410 460 510 300 400 500 600 600 700 800 900 1000 1100 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 2 2 2 3 4 4 4 4 4 2 2 2 3 4 4 4 4 4 2 2 2 2 3 4 4 4 4 2 2 2 3 3 4 4 4 2 2 2 2 3 3 4 4 2 2 2 3 3 3 4 ANCHURA SALIENTE 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 160 185 210 235 260 285 310 360 410 460 510 6 6 6 6 6 8 8 8 8 6 6 6 6 6 8 8 8 8 6 6 6 6 6 8 8 8 8 6 6 6 6 6 8 8 8 8 6 6 6 6 6 8 8 8 8 6 6 6 6 6 8 8 8 8 6 6 6 6 6 8 8 8 8 4 6 6 7 7 8 8 8 8 4 5 5 6 6 7 7 8 8 4 4 5 5 6 6 7 7 7 4 4 4 5 5 6 6 6 7 LEYENDA 15 Nm 80 Nm 30 Nm 100 Nm 45 Nm 120 Nm rev.03 28-07-08 13 Genov a 8 Ma n u a l d e e n sa mb l aj e EMBALAJE ATENCIÓN Tenga cuidado durante el desplazamiento del toldo. Si es necesario, utilice un medio de elevación y desplazamiento adecuado. Además, asegúrese de que no haya personas en la zona de trabajo. 1▫ Para evitar que se dañen los brazos durante el transporte, se recomienda abrir ligeramente el toldo y envolver aquéllos con material de protección adecuado. 2▫Cierre completamente el toldo y retírelo del armazón separándolo de las placas; apóyelo sobre sostenes adecuados, recubiertos de material de protección, para evitar el riesgo de dañar la pintura. FIG.2 3 ▫ Embale el toldo y ciérrelo por completo con material de protección adecuado (por ej. plástico de burbujas, cajas de cartón, etc.). 4 ▫ Conserve y embale adecuadamente las placas de pared/techo ensambladas previamente (ver Cap. 4.3 “Placas a pared/techo”). 14 rev.03 28-07-08 BAT S.p.A. Via H.Ford, Z.I. Est 30020 Noventa di Piave (VE) Italy tel +39 042165672 fax +3900421659007 [email protected] www.batgroup.com