participación institucional - Cele

Transcripción

participación institucional - Cele
PARTICIPACIÓN INSTITUCIONAL
2005‐2009 PARTICIPACIÓN INSTITUCIONAL
El CELE participó en el Programa del Fortalecimiento al Bachillerato de la Secretaría de
Desarrollo Institucional y la Dirección General de Asunto del Personal Académico
(DGAPA), con el módulo Actualización de la Enseñanza de Lectura en Inglés, en una
modalidad mixta-presencial y en línea (100 horas, de 2005 a 2007). En 2009 en su
modalidad en línea, 120 horas.
Por otra parte, colaboró también con el curso de Comprensión de lectura en inglés para
el bachillerato en línea, del proyecto de la Secretaría de Desarrollo Institucional y
actualmente está desarrollando un curso propedéutico y el curso completo de 4
habilidades de inglés, también en línea.
El Centro colabora con el proyecto Enseñanza de inglés en la Universidad, que se
inscribe en el Plan de Desarrollo 2008-2011 del señor Rector Dr. José Narro Robles.
El CELE forma parte de la Comisión Especial de Lenguas Extranjeras desde sus inicios
con dos representantes permanentes.
El Centro apoyó así mismo a diversas dependencias de la UNAM, así como a algunas
instituciones externas con la traducción de diversos documentos:
Podemos resaltar la traducción al inglés de la página Web de la UNAM, la traducción al
inglés y francés de la propia página del CELE, la traducción de 266 convenios de la
Oficina de Colaboración Institucional.
Traducciones
Locuciones
Interpretaciones
TOTAL
503
1
3
504
El CELE forma parte del Consejo Consultivo Interinstitucional para el Desarrollo Curricular
de la Asignatura de Lenguas Extranjeras de la Subsecretaría de Educación Básica de la
Secretaría de Educación Pública. Del 25 de abril de 2007 a la fecha.
mayo de 2009
Con la Secretaria de Educación del Gobierno del Distrito Federal y con el Programa
México Nación Multicultural de la UNAM se están desarrollando los cursos de Formación
de Profesores y de Traductores del Náhuatl. Con la Secretaria de Educación del Gobierno
del Distrito Federal el apoyo técnico para la instalación de sus mediatecas.
En el marco del convenio de colaboración celebrado con el INALI, este Centro ha sido
invitado a formar parte de la Junta Directiva del Órgano Colegiado de Normalización de
Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas, promovida por el Instituto Nacional de
PARTICIPACIÓN INSTITUCIONAL
2005‐2009 Lenguas Indígenas (INALI), cuyas actividades centrales han sido la colaboración en la
elaboración de la Norma Técnica de Traductor de Lenguas Indígenas en materia de
administración y procuración de justicia; y en la elaboración del instrumento de evaluación
y acreditación respectivo.
En mayo de 2008 se conformó la Red Mexicana de Centros de Enseñanza de Lenguas de
Instituciones de Educación Superior, presidida por el CELE, con la participación de 19
instituciones educativas de todo el país, y cuyo propósito es “Constituirse en un espacio
de discusión, reflexión y toma de decisiones en torno a las cuestiones que se involucran
en la enseñanza de las lenguas, teniendo como eje el reconocimiento y respeto a la
diversidad lingüística y cultural, desde una perspectiva local, regional y global, para
atender a la necesidad de aprendizaje de lenguas -principalmente de nuestros alumnos
de educación superior- que les permita lograr una formación integral para responder más
adecuadamente a las exigencias del mundo actual.”
El CELE, también, forma parte del Foro Mundial de Centros de Lenguas y ocupa la
Vicepresidencia de la investigación.
mayo de 2009

Documentos relacionados