Quinta - BeyerDynamic

Transcripción

Quinta - BeyerDynamic
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Quinta
Sistema de conferencia inalámbrico digital
Quinta – Índice de contenidos
2
1.
Informaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
1.1
Unidad de control Quinta CU / Cargador Quinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
1.2
Unidad de sobremesa Quinta MU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
1.3
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3
3
4
5
2.
Unidad de control Quinta CU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.1
Elementos de manejo y de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.2
Instalación de la unidad de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.3
Conexión de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.3.1 Conectar antenas directamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.3.2 Conectar antenas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.4
Conexión de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.5
Conexión a la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.6
Conexión de sistema de control de medios y PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.7
Encender / Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.8
Montaje en rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.9
Menú principal (Main Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.9.1 Volumen máster (Master Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.9.2 Combinar Salas (Room Combining) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.9.3 Información Ethernet (Ethernet Info). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.9.4 Información AVB (AVB Info) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.9.5 Analizador RF (RF-Analyzer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
2.9.6 Versiones de Firmware (Firmware Versions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
6
6
7
7
7
7
8
8
8
9
9
10
10
11
14
15
15
15
3.
Unidades de sobremesa Quinta MU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3.1
Elementos de manejo y de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3.2
Conectar micrófono de flexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3.3
Encender / Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3.4
Alimentación / Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3.5
Alimentación mediante fuente de alimentación individual CA 2458 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3.6
Tipos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3.6.1 Tipo de funcionamiento Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3.6.2 Funcionamiento Override/FiFo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3.6.3 Funcionamiento «Pulsar para hablar» («Push-To-Talk») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3.6.4 Funcionamiento de Activación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
3.7
Mantenimiento de las unidades de sobremesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
16
16
18
18
19
19
20
20
20
20
20
21
4.
Funciones de unidad de sobremesa programables mediante el software de conferencia Quinta . . . . . . . . . . Página
4.1
Código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
4.2
Tecla de función programable del micrófono de presidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
4.3
Tipo de funcionamiento Petición de palabra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
21
21
21
23
5.
Estación de carga Quinta CD 2 en el maletín Quinta CC 2 | CC 2 / 600 y Quinta CD 3 en el maletín CC 3 . . Página 24
5.1
Proceso de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24
5.2
Instrucciones Unidades de sobremesa y baterías recargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24
6.
Carga de batería mediante fuente de alimentación individual externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25
7.
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
7.1
Funcionamiento simultáneo del sistema de conferencia Quinta con otros aparatos de 2,4 GHz . . . Página
7.1.1 Principios físicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
7.1.2 Quinta y WLAN o WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
7.1.3 Quinta y Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
7.1.4 Ejemplo de aplicación: Quinta, control de medios y WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
8.
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29
9.
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29
10.
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 30
25
27
27
27
28
28
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32
Quinta – Informaciones de seguridad
3
Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al haber elegido Quinta, el sistema de conferencias inalámbrico digital de beyerdynamic.
Tómese unos minutos para leer detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto.
Rogamos que se registre en www.beyerdynamic.com/quinta/register, así podremos informarle sobre las actualizaciones del software y todas las
novedades referentes a nuestra familia de productos Quinta. Si se registra podrá recibir adicionalmente de forma gratuita el módulo de mando
del software de conferencia (Quinta Conference Controller).
1.
Informaciones de seguridad
1.1
Unidad de control Quinta CU / Cargador Quinta
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Le rogamos tenga a bien leerse estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Observe todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie el aparato sirviéndose únicamente de un paño seco.
No ensamble el aparato junto a fuentes de calor tales como radiadores, termoacumuladores, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores
de potencia) que irradien calor.
Asegure el cable de red para que no se aplaste ni se doble, sobre todo junto al aparato en sí y junto al enchufe.
Utilice para este aparato únicamente los accesorios indicados por el fabricante.
Desconecte de la red eléctrica el aparato si se acerca una tormenta o si tiene previsto no utilizarlo durante un espacio de tiempo prolongado.
Todos los trabajos de mantenimiento deben ser efectuados por personal de servicio debidamente cualificado. Se hace necesario llevar a cabo
mantenimiento si el aparato en sí o su cable de red se han dañado, han penetrado líquidos u objetos en el aparato, este ha sido expuesto
a la lluvia o a una humedad excesiva, el aparato no funciona correctamente o se ha caído.
Exención de responsabilidad
• La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG no asume ningún tipo de responsabilidad por daños ocasionados al producto o lesiones
producidas a personas por haberse hecho del producto un uso indebido, descuidado, incorrecto o distinto al uso indicado por el fabricante.
Ubicación
• El aparato debe ser colocado de tal manera que la conexión a la red, el interruptor de red y todas las conexiones de la parte posterior del
aparato sean fácilmente accesibles.
• Si transporta el aparato hasta otro lugar, preste atención a que esté lo suficientemente protegido y que nadie pueda sufrir lesiones a
consecuencia de una eventual caída o golpes en el aparato.
Protección antiincendios
• No coloque jamás sobre el aparato fuentes de fuego abierto (p. ej., velas).
Humedad / Fuentes de calor
• No exponga jamás el aparato a la lluvia o a una humedad excesiva. Así pues, no lo instale en proximidad inmediata a piscinas, duchas,
sótanos húmedos u otras áreas con una humedad del aire especialmente elevada.
• No coloque jamás sobre el aparato objetos llenos de líquidos (p. ej., jarrones o vasos con bebida). Los líquidos en el interior de aparatos
pueden provocar un cortocircuito.
• No instalar ni operar jamás el aparato en proximidad inmediata a radiadores, sistemas de iluminación u otros aparatos que generen de
calor.
Conexión
• El aparato debe ser conectado a una toma de corriente provista de contacto de puesta a tierra.
• Instale siempre todos los cables de tal manera que no puedan verse doblados o incluso seccionados a causa de objetos afilados.
• Instale todos los cables de conexión de modo que nadie pueda tropezar ni lesionarse.
• Desconecte la alimentación eléctrica para realizar todo tipo de trabajos en entradas y salidas.
• Compruebe si los valores de conexión coinciden con el suministro eléctrico de red existente. Si el sistema se conecta al suministro eléctrico
incorrecto se pueden producir daños graves. Una tensión de red incorrecta puede dañar el aparato o provocar una descarga eléctrica.
• Tenga en cuenta que para distintas tensiones de red son necesarios los respectivos cables de red y clavijas de conexión.
Véase a tal efecto la tabla siguiente:
•
•
•
Tensión
Enchufe según norma
110 a 125 V
UL817 y CSA C 22.2 núm. 42.
220 a 230 V
CEE 7 pág. VII, SR sección 107-2-D1/IEC 83 página C4.
240 V
BS 1363 (1984): “Specification for 13A fused plugs and
switched and un-switched socket outlets.”
Si el aparato ha ocasionado la avería de un fusible o ha provocado un cortocircuito, retírelo de la red y haga que lo revisen y reparen.
No toque el cable de red con las manos mojadas. No deberá haber agua ni polvo en las clavijas de contacto. En ambos casos, usted podría
sufrir una descarga eléctrica.
El cable de red debe estar firmemente conectado. Si está suelto existe peligro de incendio.
Quinta – Informaciones de seguridad
•
•
•
4
Para retirar el cable de red hágalo siempre por el enchufe de la red y/o del aparato: jamás tire del cable. El cable podría verse dañado y
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice el aparato si el enchufe está dañado.
Si conecta accesorios defectuosos o inadecuados, el aparato puede verse dañado. Por lo tanto, utilice únicamente los cables de conexión
recomendados o suministrables por beyerdynamic.
Apagar
• Para apagar el aparato debe retirarse el enchufe de la toma de corriente. Tenga cuidado de no tirar del cable sino del enchufe.
Desconectar de la red
• Preste atención a que la toma de corriente se encuentre cerca del aparato y sea fácilmente accesible.
Limpieza
• Limpie el aparato sirviéndose únicamente de un paño seco o ligeramente húmedo. No utilice disolventes bajo ningún concepto, ya que dañan
la superficie.
Mantenimiento
• No abra el aparato sin autorización. Podría sufrir una descarga eléctrica.
• Encargue todos los trabajos de servicio a técnicos autorizados.
Estación de carga
• Para cargar las baterías integradas en los micrófonos de sobremesa, utilice la estación de carga CD 2 o bien la fuente de alimentación
individual Quinta SC.
• No retire bajo ningún concepto la espuma de la estación de carga CD 2. En el interior de la estación de carga no hay ninguna pieza objeto
de mantenimiento.
• La estación de carga ha sido diseñada para cargar las baterías de los micrófonos de sobremesa Quinta. Por lo tanto, no cargue con él
ningún otro aparato accionado a pilas o baterías, sino únicamente las unidades de sobremesa Quinta. Las baterías o pilas podrían explotar
y causarle lesiones o bien dañar el aparato.
• Si utiliza la estación de carga con accesorios no desarrollados expresamente para ella, esto podrá dar lugar a un incendio, descarga
eléctrica o lesiones corporales.
• Jamás intente reparar la estación de carga usted mismo. Existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o de provocar un incendio.
• Jamás utilice la estación de carga como fuente o unidad de alimentación para aparatos eléctricos.
1.2
•
Primero desenchufar: después, mover el maletín de carga.
•
Para evitar daños en el conector de red de alimentación, así como una posible descarga eléctrica asociada, no se
deberá mover el maletín de carga si se halla conectado a una toma de corriente.
Unidad de sobremesa Quinta MU
Colocación
• Coloque siempre los micrófonos de sobremesa de modo que no se puedan caer. Usted u otras personas podrían sufrir lesiones o las
unidades de sobremesa dañarse.
• Para orientar el micrófono de flexo de la unidad de sobremesa y para evitar tanto una elongación excesiva como signos de
desgaste prematuros, sólo se podrá plegar el flexo hasta un ángulo máx. de 90 grados.
Riesgo de lesión
• Si la unidad de sobremesa cuenta con un micrófono de flexo, tenga cuidado de no lesionarse con él, p. ej., perforando el globo ocular.
• Los contactos de carga de las unidades de sobremesa pueden provocar daños materiales, lesiones o daños por incendio, si entran en
contacto con materiales conductores tales como joyas, llaves o cadenas. Esto puede producir un circuito cerrado, dando lugar a un
calentamiento del material. Para evitar semejante circuito no deseado, los contactos de carga deben ser tratados con cuidado. Esto es de
especial observancia cuando las unidades de sobremesa son transportadas en una bolsa u otro tipo de recipiente junto con objetos
metálicos.
Cargar / Baterías recargables
• Si carga las unidades de sobremesa en la estación de carga, tenga cuidado de no hacerse daño al insertarlas o retirarlas.
• Conecte la estación de carga solamente cuando haya insertado todas las unidades de sobremesa. No toque bajo ningún concepto los
compartimentos de carga vacíos durante el proceso de carga. Aunque se trata de una tensión muy baja, inofensiva para el cuerpo humano,
podría sufrir una ligera sacudida eléctrica.
• Evite una descarga excesiva de las baterías de los micrófonos de sobremesa. Las baterías podrían deteriorarse, acortándose la vida útil de las
mismas.
• Si los aparatos accionados a pilas o baterías no se utilizan por un espacio de tiempo prolongado (p. ej., 1 año), puede verse acelerada la
descarga espontánea de la batería / pila. En caso de almacenamiento prolongado, la temperatura debería oscilar entre +10 °C y +30 °C.
• Si no va a utilizar las unidades de sobremesa durante varios meses, deberá cargar al menos dos veces al año las baterías de los micrófonos de
sobremesa para evitar un vaciado y un deterioro del rendimiento por descarga espontánea.
Quinta – Informaciones de seguridad
5
Volumen
• Si los participantes en la conferencia utilizan auriculares con las unidades de sobremesa Quinta, asegúrese de que el volumen
no se halle ajustado demasiado alto en el propio micrófono o a través del software de conferencia Quinta. De lo contrario se
podrían provocar daños permanentes en el oído de los participantes en la conferencia.
1.3
Eliminación de residuos
•
•
•
Las baterías gastadas pueden contener sustancias nocivas perjudiciales para la salud y el medio ambiente.
Si el aparato cuenta con baterías fijas, no extraíbles, al término de su vida útil devuelva el aparato al distribuidor para su correcta eliminación.
Todas las pilas y baterías se reciclan. De este modo se pueden volver a obtener valiosas materias primas tales como hierro, cinc o níquel.
•
Al término de su vida útil, este producto no deberá ser eliminado a través de los residuos domésticos habituales, sino que se
deberá entregar en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto viene indicado por el
símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje.
Quinta – Unidad de control
2.
6
Unidad de control Quinta CU
La unidad de control Quinta CU es el corazón del sistema. Esta permite controlar las unidades de micrófono de presidente y de delegado.
Mediante una unidad de control pueden hablar simultáneamente hasta 4 oradores (p. ej., 3 delegados y 1 presidente). La transmisión por radio
tiene lugar en funcionamiento de triple banda (banda de frecuencias de 2,4 / 5,2 / 5,8 GHz).
La unidad de control ha sido prevista para su instalación en un rack de 19", aunque también puede ser colocada sobre una mesa. Para su
instalación deberán ser observadas las instrucciones de seguridad contenidas en el capítulo 1.
Además y sobre todo,
•
•
•
•
•
•
la temperatura ambiente no superará los 40 °C en el lugar de instalación.
el lugar de instalación no estará expuesto a una excesiva generación ni de polvo ni de humedad.
el aparato no será expuesto a la radiación solar directa.
las conexiones deberán estar protegidas frente a un acceso directo durante el funcionamiento.
las líneas de alimentación no deberán estar sometidas a cargas de tracción a causa de dispositivos de instalación externa, dado el caso.
el lugar de instalación deberán estar protegido frente a vibraciones.
2.1
Elementos de manejo y de control
Parte anterior
Parte posterior
Indicación de funcionamiento
Indicación de canales de audio 1 a 4 (blanco = canal disponible; rojo = canal ocupado)
Pantalla para la indicación del tipo de funcionamiento, canal, volumen de auriculares
Botón Standby para la desconexión centralizada de todos los micrófonos
Botón hundido para cambio de frecuencia
Regulador de volumen para auriculares / canal (Girando se ajusta el volumen de los auriculares.
Pulsando y girando se pueden seleccionar y escuchar los distintos canales o una mezcla.
Si mantiene pulsado durante más de 3 segundos, usted accederá al menú principal (Menú Principal de la unidad de control).
Salida para auriculares
Puerto USB
Conexiones de antena
Conexión de red AVB (Audio-Video-Bridging) para señales de audio digitales mediante cable CAT5, RJ 45
Entrada de audio (Audio IN) para insertar fuentes de señales externas, regleta Phoenix de 3 pines, simétrica
Salida de audio, canales individuales, 4 regletas Phoenix de 3 pines, simétrica
Salida de audio Mix (máster), canales individuales, regleta Phoenix de 3 pines, simétrica
Salida de audio Mix (máster), canales individuales, XLR de 3 pines, simétrica
Salida de audio Mix (máster), cinch, asimétrica
Puerto LAN para PC / red, RJ 45
Conexión para control de medios / PC / red, RS 232
Interruptor de red
Fusible
Conexión a la red
Quinta – Unidad de control
2.2
•
•
•
•
2.3
7
Instalación de la unidad de control
Si usted no hace uso de antenas externas, instale la unidad de control Quinta CU en la sala donde se vaya a celebrar la conferencia. En
caso de servirse de antenas externas, instale las antenas en la sala donde se celebre la conferencia.
Evite sombras de las antenas, sobre todo mediante superficies metálicas.
Las unidades de sobremesa Quinta MU funcionan de manera óptima con línea de visión directa con respecto a las antenas de la unidad
de control CU. Obstáculos de gran tamaño que mermen dicha línea de visión pueden, dado el caso, influir desfavorablemente en la
transmisión por radio. En tales instalaciones, el uso de antenas externas puede lograr una eventual mejora de la situación RF.
Si desea instalar varias unidades de control Quinta CU en un rack de 19", para evitar interferencias preste atención a que exista al menos
una distancia de 1 U de altura respectivamente entre las unidades de control, sobre todo si no utiliza antenas externas.
Conexión de antenas
2.3.1 Conectar antenas directamente
•
•
Conecte las antenas a las tomas de antena . ¡Para el funcionamiento Diversity deben estar conectadas sin falta ambas antenas! Un
sistema electrónico de evaluación conecta en silencio, tanto en la dirección de recepción como de emisión, con la antena que disponga de
mejor señal respectivamente.
Para el funcionamiento autónomo recomendamos las antenas de codo CA Q 11 suministradas.
2.3.2 Conectar antenas externas
•
La unidad de control Quinta CU también puede funcionar con antenas externas. Como cables de conexión se recomiendan aquellos de muy
baja atenuación en las longitudes de 10 m y 20 m. Tenga en cuenta que las antenas deben instalarse por separado.
Importante:
• Las antenas y las unidades de sobremesa deberían hallarse en contacto visual, es decir, entre la unidad de control Quinta
CU y/o las antenas externas y los micrófonos de sobremesa no habrá ningún obstáculo. En caso de línea de visión entre
unidad de control y micrófono de sobremesa, así como antenas de codo, el área de alcance en recintos cerrados será de aprox.
30 - 50 m. El acabado superficial de la mesa desempeña un papel importante de cara a lograr una óptima área de alcance. Las mesas
de madera o de plástico se perfilan ideales; en el caso de las mesas metálicas se ve eventualmente mermada la emisión y por tanto
el área de alcance máx. que se pueda lograr.
• En caso de contacto visual, la distancia mínima entre antenas y unidades de sobremesa no podrá ser inferior a 1 m.
Quinta – Unidad de control
2.4
•
•
•
•
8
Conexión de audio
En caso necesario, conecte la salida máster Audio Mix ,
XLR o cinch de la unidad de control Quinta CU con la
entrada de un amplificador mezclador o mesa de mezcla.
Para suministrar señales de audio a una red, conecte el puerto
AVB* con la red sirviéndose de un cable CAT5. También
puede conectar otras fuentes de audio o aparatos de audio con
puerto AVB que sean «Talker» (p. ej., micrófono) o «Listener»
(p. ej., altavoz), así como aparatos DSP para el tratamiento de
datos de audio.
Puede conectar a los distintos canales de la salida de audio ,
p ej., altavoces externos.
Asegúrese de que los cables no puedan ser doblados ni
seccionados.
*AVB es un estándar unificado para redes de audio/vídeo relativo a
la transmisión de datos que permite comunicar entre sí los más
diversos componentes.
AVB se basa en Ethernet IEEE 802 para el streaming en tiempo real
de contenidos de audio y de vídeo vía Ethernet.
AVB destaca por su reserva de anchos de banda, un reloj maestro de
baja fluctuación, bajas latencias y un mecanismo de temporización
para la sincronización. AVB facilita el suficiente ancho de banda de
datos primarios para transmitir hasta 200 canales de audio a través
de un único puerto Gigabit Ethernet. En la práctica, se puede
emplear una parte para posibilitar funciones ampliadas. Para
posibilitarlo, una red AVB separa el tráfico de datos AVB del tráfico
de datos Ethernet estándar y gestiona streams respectivamente. Esto
significa que una red AVB puede ser conectada a una red Ethernet
estándar y puede así transmitir datos a la red y desde la red. El
rendimiento para el streaming de medios se puede garantizar
únicamente en un grupo de aparatos que sean todos ellos compatibles con AVB.
2.5
•
•
•
2.6
•
•
Conexión a la red
Compruebe si los valores de conexión coinciden con el suministro
eléctrico de red existente. Si el sistema se conecta al suministro
eléctrico incorrecto se pueden producir daños graves.
Asegúrese de que el cable de red no pueda ser doblado ni
seccionado.
Enchufe la unidad de control Quinta CU a la red . La fuente
de alimentación de la unidad de control puede ajustarse automáticamente a una tensión alterna de 100 - 240 V a 50 - 60 Hz.
Conexión de sistema de control de medios y PC
Para la integración en una instalación de control de medios o
para la configuración, control y supervisión del sistema a través
del software Quinta conecte el puerto USB o bien el conector
LAN o RS 232 (necesario cable de módem nulo) con el
control de medios o con un PC. La dirección IP por defecto de
Quinta CU es: 192.168.1.55
Si la unidad de control Quinta CU se halla conectada, p. ej. a
través de una red, con un punto de acceso WLAN, también se
podrá acceder al servidor de red Quinta CU por WLAN, p. ej.
mediante un smartphone.
Importante:
Jamás acceda de manera simultánea con el control de
medios y el software de conferencia Quinta a la unidad de
control Quinta CU. En tal caso no se podrá garantizar el
correcto funcionamiento del sistema.
Quinta – Unidad de control
2.7
•
•
9
Encender / Apagar
Encienda la unidad de control Quinta CU con el interruptor
ON/OFF . La indicación de funcionamiento se ilumina.
Las indicaciones de canal 1 a 4 se encienden en color blanco
mostrando así su disponibilidad. En cuanto un micrófono está
abierto, la indicación de canal se enciende en color rojo,
señalando así que el canal está ocupado
•
•
Las bandas RF 2,4; 5,2 o bien 5,8 GHz* vienen activadas de
fábrica (Modo Automático). Esto significa que la unidad de
control Quinta CU selecciona por sí sola una frecuencia libre y
en caso necesario salta de forma dinámica sin interferencias de
audio a otra frecuencia libre. Este tipo de funcionamiento se
recomienda para el uso normal. Las frecuencias de libre
disposición para la unidad de control CU pueden ser desactivadas adicionalmente por software.
Las unidades de sobremesa se ajustan automáticamente sin interrupción de audio a la frecuencia de la unidad de control CU.
En caso necesario también puede ajustarse sólo una frecuencia
fija (Modo Manual). Sirviéndose de la punta de un lápiz o de un
clip pulse el botón hundido para cambio RF. El botón RF va conectando de una en una y por orden todas las frecuencias
disponibles y al volver a pulsar se vuelve al «Modo Automático».
Se puede tardar hasta 1,5 segundos para el cambio de
frecuencia manual, indicándose inmediatamente después en la
pantalla. Los micrófonos de sobremesa se ajustan automáticamente a la banda de frecuencia seleccionada.
*Nota:
La disponibilidad de las bandas RF 2,4; 5,2 o 5,8 GHz puede
variar en función de la región seleccionada.
2.8
•
•
Montaje en rack
En caso de montaje en carcasa de rack de 19", por encima y por debajo de la unidad de control Quinta CU debería montarse un panel de
ventilación con 1 U de altura.
Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente a la conexión de red, al interruptor de red y a todas las conexiones de audio de la parte
posterior del aparato.
Quinta – Unidad de control
2.9
Menú principal (Main Menu)
Mantenga pulsado el regulador de volumen durante aprox.
3 segundos hasta que en la pantalla de la unidad de control Quinta CU
aparezca el menú principal («Main Menu»).
Al girar y pulsar, usted puede mostrar distintos parámetros en el
menú principal, así como efectuar ajustes.
2.9.1 Volumen máster (Master Volume)
• Mantenga pulsado el regulador de volumen durante aprox.
3 segundos hasta que en la pantalla de la unidad de control
Quinta CU aparezca el menú principal.
• Gire el regulador de volumen hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que en la pantalla aparezca el punto de menú
«Volumen máster» («Master Volume»).
• Pulse el regulador de volumen para acceder al submenú
«Pulsar para bajar volumen» («Push to decrease level»).
• Pulse el regulador de volumen , si desea bajar el volumen.
• Si desea elevar el volumen del sistema, siga girando el regulador en sentido horario para acceder al submenú correspondiente
«Pulsar para subir volumen» («Push to increase level»).
• Pulse el regulador de volumen para elevar el volumen.
El ajuste máximo es de 0 dB.
• Si ha efectuado el ajuste deseado, gire el regulador de volumen en sentido horario hasta que aparezca el submenú «Volumen
máster» («Master Volume») - «Salir» («Exit»).
Pulse el regulador de volumen para abandonar el punto de
menú «Volumen máster» («Master Volume»).
• Aparecerá la indicación estándar.
10
Quinta – Unidad de control
11
2.9.2 Combinar Salas (Room Combining)
La función «Combinar Salas» («Room Combining») se emplea si
desea operar o combinar varios sistemas Quinta en distintas salas
(A, B, C, D).
Todos los micrófonos de sobremesa y las unidades de control vienen
configurados ex fábrica como sala «A». Si desea operar de manera
simultánea varios sistemas en distintas salas, deberá configurar
respectivamente los sistemas para evitar que se produzcan interferencias entre ellos. La configuración se puede efectuar para un
máximo de cuatro salas.
La primera vez que se emplee la función «Combinar Salas» («Room
Combining») deberá proceder de la siguiente manera:
• Coloque las unidades de control Quinta y los micrófonos de
sobremesa en las salas A, B, C, D.
Estado de suministro ex fábrica de unidad de control y micrófonos
de sobremesa
Sala A
• Puesto que tanto la unidad de control como los micrófonos de
sobremesa vienen configurados ex fábrica en «A», no necesitará
realizar ningún cambio en la sala A.
Sala B a D
• La unidad de control y los micrófonos de sobremesa en las salas
B, C, D deberá configurarlos respectivamente. A continuación se
describe la configuración de la unidad de control y los micrófonos
de sobremesa en la sala B.
• Encienda ahora los micrófonos de sobremesa en la sala B.
• Configure los micrófonos de sobremesa de la sala B. A tal efecto,
mantenga pulsado el regulador de volumen durante aprox.
3 segundos hasta que en la pantalla de la unidad de control
Quinta CU aparezca el menú principal.
• Gire el regulador de volumen hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que en la pantalla aparezca el punto de menú
«Combinar Salas» («Room Combining»).
• Pulse el regulador de volumen para acceder al submenú.
• Pulse el regulador de volumen hasta el submenú «Configuración
MU» («Mic. Unit Configuration»).
• Pulse el regulador de volumen para acceder al submenú
«Configuración MU» («MU Configuration»). Para los micrófonos
de sobremesa que se encuentren en la sala B, gire el regulador de
volumen hasta que aparezca «(B)» y pulse el regulador de
volumen para seleccionar «(B)» (aparecerá una marca de
verificación).
• Para transmitir el nombre de sala B a los micrófonos de sobremesa
en la sala B, gire el regulador de volumen hasta que aparezca
«Enviar a MU» («Send2MU») y pulse el regulador de volumen .
En «Enviar a MU» («Send2MU») aparece «hecho» («done»)
informando así de que el nombre de sala ha sido transferido a
todos los micrófonos de sobremesa en la sala B que cuentan con
comunicación por radio con la unidad de control.
Configuración de las unidades de control y los micrófonos de
sobremesa en cuatro salas distintas
Quinta – Unidad de control
• Para confirmar con «OK» gire el regulador de volumen en
sentido horario hasta que aparezca «(OK)». Pulse el regulador de
volumen para confirmar y abandonar el menú.
• Aparecerá la indicación estándar. Todavía aparece A.
• Ya que la unidad de control sigue ajustada en «A», las unidades
de sobremesa pierden la comunicación por radio con la unidad de
control. El botón del micrófono de las unidades de sobremesa
parpadea en color rojo.
• Para configurar la unidad de control en «B» mantenga pulsado el
regulador de volumen durante aprox. 3 segundos hasta que en
la pantalla de la unidad de control Quinta CU aparezca el menú
principal.
• Gire el regulador de volumen hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que en la pantalla aparezca el punto de menú
«Combinar Salas» («Room Combining»).
• Pulse el regulador de volumen para acceder al submenú.
• Vuelva a pulsar el regulador de volumen para acceder al submenú a fin de configurar la unidad de control.
Para la unidad de control en la sala B gire el regulador de
volumen hasta que aparezca «(B)» y pulse el regulador de
volumen para seleccionar «B».
• Para confirmar con «OK» gire el regulador de volumen hasta
que aparezca «(OK)». Pulse el regulador de volumen para
confirmar y abandonar el menú.
• En la indicación estándar aparece B.
• Las unidades de sobremesa se conectan de nuevo con la unidad
de control.
El botón del micrófono se enciende en color blanco.
• Apague las unidades de sobremesa y la unidad de control en la
sala B.
• Para la configuración de las unidades de control en las salas C y
D proceda según lo descrito para la sala B.
• Si quiere volver a utilizar más adelante la función «Combinar
Salas» («Room Combining»), no será necesario realizar ajustes de
nuevo en el apartado «Configuración MU» («MU configuration»)
sino sólo en «Configuración CU» («CU configuration»), donde
deberá indicar qué sala desea operar. Los micrófonos de sobremesa en la sala correspondiente se conectan con la unidad de
control.
12
Quinta – Unidad de control
13
• Importante:
– Los micrófonos de sobremesa en las salas pertinentes deben
disponer de comunicación por radio con la unidad de control,
es decir, tanto los micrófonos de sobremesa como la unidad
de control deben estar activados.
– El nombre de la sala A, B, C o D se guarda en el micrófono de
sobremesa.
– Si sólo dispone de un sistema Quinta que sólo emplea en una
sala puede conservar el ajuste de fábrica «A».
Combinar distintas salas - Ejemplo
• En nuestro ejemplo combina las salas A, B, C.
En la sala D se opera un sistema separado con unidad de control
y micrófonos de sobremesa.
• En la sala A y C deberá bien desconectar la unidad de control
correspondiente, bien desactivar el módulo por radio de la unidad
de control quitando la marca de verificación de todos los campos
de control en «Combinación de Salas» («Raumteilung») ya sea
en la respectiva unidad de control o en el PC a través del
software Quinta.
• Las unidades de sobremesa con el nombre de sala A, B, C se
conectan ahora con la unidad de control en la sala B.
Configuración de las unidades de control y los micrófonos de
sobremesa en las salas combinadas A, B, C, así como en la sala D
• Mantenga pulsado el regulador de volumen durante aprox.
3 segundos hasta que en la pantalla de la unidad de control
Quinta CU aparezca el menú principal.
• Gire el regulador de volumen hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que en la pantalla aparezca el punto de menú
«Combinar Salas» («Room Combining»).
• Pulse el regulador de volumen para acceder al submenú.
• Vuelva a pulsar el regulador de volumen para acceder al submenú a fin de configurar la unidad de control. Gire el regulador
de volumen hasta que aparezca «(A)» y pulse el regulador de
volumen para seleccionar «(A)» (la marca de verificación
aparece en A). Gire el regulador de volumen hasta que
aparezca «(B)» y pulse el regulador de volumen para seleccionar «(B)» (la marca de verificación aparece en B). Gire el regulador de volumen hasta que aparezca «(C)» y pulse el regulador
de volumen para seleccionar «(C)» (la marca de verificación
aparece en C).
• No active la sala D, puesto que dispone de un sistema separado
en otra sala.
• En la sala A y C deberá bien desconectar la unidad de control
correspondiente, bien desactivar el módulo por radio de la unidad
de control quitando la marca de verificación de todos los campos
de control ya sea en la respectiva unidad de control en «Combinar Salas» («Room Combining») o en el PC a través del software
Quinta en «Combinación de Salas».
• Las unidades de sobremesa con el nombre de sala A, B, C se
conectan ahora con la unidad de control en la sala B.
Quinta – Unidad de control
• Para confirmar con «OK» gire el regulador de volumen hasta
que aparezca «(OK)». Pulse el regulador de volumen para
confirmar y abandonar el menú.
• Aparecerá la indicación estándar.
• Si accede ahora al punto de menú «Combinar Salas» («Room
Combining»), en la línea aparecerá «Selección actual: A, B, C»
(«Current selection: A, B, C»).
• En la indicación estándar también aparecerá A, B, C.
Desactivar módulo por radio de la unidad de control
• Si se desea desactivar el módulo por radio en la unidad de
control para que no haya comunicación por radio entre los
micrófonos de sobremesa y la unidad de control, se quitarán
todas las marcas de verificación en el menú «Combinar Salas –
Configuración CU» («Room Combining – CU Configuration»).
• Si accede entonces al punto de menú «Combinar Salas» («Room
Combining»), en la línea aparecerá «Selección actual: RF off»
(Current selection: RF off).
• En la indicación estándar también aparecerá «RF off».
2.9.3 Información Ethernet (Ethernet Info)
• Mantenga pulsado el regulador de volumen durante aprox.
3 segundos hasta que en la pantalla de la unidad de control
Quinta CU aparezca el menú principal.
• Gire el regulador de volumen hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que en la pantalla aparezca el punto de menú
«Información Ethernet» («Ethernet Info»).
• Pulse el regulador de volumen para acceder al submenú.
• En la pantalla puede usted visualizar ahora toda la información
relativa a la conexión Ethernet.
• Pulse el regulador de volumen para abandonar el menú.
• Aparecerá la indicación estándar.
14
Quinta – Unidad de control
2.9.4 Información AVB (AVB Info)
• Mantenga pulsado el regulador de volumen durante aprox.
3 segundos hasta que en la pantalla de la unidad de control
Quinta CU aparezca el menú principal.
• Gire el regulador de volumen hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que en la pantalla aparezca el punto de menú
«Información AVB» («AVB Info»).
• Pulse el regulador de volumen para acceder al submenú.
• En la pantalla puede usted visualizar ahora toda la información
relativa a la conexión AVB.
• Pulse el regulador de volumen para abandonar el menú.
• Aparecerá la indicación estándar.
2.9.5 Analizador RF (RF-Analyzer)
• Mantenga pulsado el regulador de volumen durante aprox.
3 segundos hasta que en la pantalla de la unidad de control
Quinta CU aparezca el menú principal.
• Gire el regulador de volumen hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que en la pantalla aparezca el punto de menú
«Analizador RF» («RF-Analyzer»).
• Pulse el regulador de volumen para acceder al submenú.
• En el «Analizador RF» («RF-Analyzer») se muestra hasta qué punto
está ocupada ya la gama de frecuencia por otros aparatos que
emplean las mismas frecuencias (p. ej. otros sistemas Quinta, wifi,
etc.). El «Analizador RF» («RF-Analyzer») le permite averiguar qué
gama de frecuencia es la más indicada.
• Para poder entender bien los valores mostrados es preciso tener
conocimientos de otras tecnologías de radiofrecuencia. Por ejemplo, una red wifi se muestra sólo con valores altos si realmente
se emplea el tráfico de datos. No se muestra aquí el tipo de
tecnología de radiofrecuencia de los aparatos que en este caso
resultan decisivos. Las barras son un indicador que muestra la
energía de radiofrecuencia/tiempo en las frecuencias específicas.
• Pulse el regulador de volumen para abandonar el menú.
• Aparecerá la indicación estándar.
2.9.6 Versiones de Firmware (Firmware Versions)
• Mantenga pulsado el regulador de volumen durante aprox.
3 segundos hasta que en la pantalla de la unidad de control
Quinta CU aparezca el menú principal.
• Gire el regulador de volumen hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que en la pantalla aparezca el punto de menú
«Versiones de firmware» («Firmware Versions»).
• Pulse el regulador de volumen para acceder al submenú.
• En la pantalla aparecen indicadas las versiones de Firmware de
Core, DSP, AVB, Web Server y PnP.
• Pulse el regulador de volumen para abandonar el menú.
• Aparecerá la indicación estándar.
15
Quinta - Unidades de sobremesa
3.
16
Unidad de sobremesa Quinta MU
Para el sistema de conferencia Quinta se dispone de distintas unidades de sobremesa:
•
•
•
•
•
Unidad de micrófono de presidente Quinta MU 23 con tres botones (micrófono, eliminar, función)
Unidad de micrófono de dos delegados Quinta MU 22 con dos botones de micrófono
Unidad de micrófono de delegado Quinta MU 21 con un botón de micrófono
Unidad de micrófono de presidente Quinta MU 33 con tecnología Revoluto, tres botones (micrófono, eliminar, función) y
una salida de auriculares regulable mediante dos botones
Unidad de micrófono de presidente Quinta MU 31 con tecnología Revoluto, un botón de micrófono y
una salida de auriculares regulable mediante dos botones
Las unidades de sobremesa Quinta MU 23/22/21 cuentan con una conexión XLR bloqueable que puede ser utilizada con los micrófonos de flexo
extraíbles de la serie Classis GM 31x Q, con botones de iluminación tricolor, relieve en braille sobre los botones, un altavoz incorporado de banda
ancha con ecualización de voz, así como una salida de auriculares regulable.
Las unidades de mesa Quinta MU 33/31 cuentan con tecnología Revoluto para una máxima libertad de movimiento, así como con botones de
iluminación tricolor, relieve en braille sobre los botones, un altavoz incorporado de dos vías con ecualización de voz, así como una salida de
auriculares regulable mediante dos botones.
•
•
Para que la unidad de control Quinta CU pueda controlar de manera específica las unidades de sobremesa, cada micrófono viene programado
de fábrica con un identificador individual de dispositivo único en todo el mundo.
En el protocolo de transmisión, cada unidad de sobremesa es activada por radio a través de dicho identificador individual de dispositivo.
Importante:
• Los contactos de carga de las unidades de sobremesa pueden provocar daños materiales, lesiones o daños por incendio, si entran
en contacto con materiales conductores tales como joyas, llaves o cadenas en caso de hallarse conectada una fuente de alimentación
individual. Esto puede producir un circuito cerrado, dando lugar a un calentamiento del material.
3.1
•
Si los micrófonos de sobremesa son operados con alimentación externa, utilice exclusivamente a tal efecto la fuente de alimentación
individual CA 2458.
•
Para orientar el micrófono de flexo de las unidades de sobremesa Quinta MU 23/22/21 y para evitar tanto una elongación
excesiva como signos de desgaste prematuros, sólo se podrá plegar el flexo hasta un ángulo máx. de 90 grados.
Elementos de manejo y de control
Indicación de funciones y de control
Conexión CC para cargar la batería del micrófono de sobremesa o para
funcionamiento CC
Contactos para cargar en la estación de carga CD 2
(para Quinta MU 23/22/21), así como CD 3 (para Quinta MU 33/31)
Salida para auriculares
Regulador de volumen para auriculares
Quinta MU 23/22/21
Parte posterior
Quinta MU 33/31
Parte posterior
Vista lateral
Parte anterior
Quinta - Unidades de sobremesa
Unidad de micrófono de presidente Quinta MU 23
17
Unidad de micrófono de presidente Quinta MU 33
!
!
Unidad de micrófono de dos delegados Quinta MU 22
Unidad de micrófono de delegado Quinta MU 31
Unidad de micrófono de delegado Quinta MU 21
Parte inferior micrófono de sobremesa Quinta MU 33/31
"
Vista lateral
Parte inferior micrófono de sobremesa Quinta MU 23/22/21
#
!
"
"
#
#
Orificio de desbloqueo para micrófono de flexo
Conexión para micrófono de flexo
Altavoz
Botón «Clear» para eliminar las unidades de sobremesa de
delegados
Botón de micrófono
Tecla de función programable
Botón Reset para reiniciar el microcontrolador integrado
(véase también en el capítulo 7. «Solución de problemas» el
apartado «No se puede apagar la unidad de sobremesa»)
Tira LED
Quinta - Unidades de sobremesa
3.2
18
Conectar micrófono de flexo a
Quinta MU 23/22/21
Para la conexión a la unidad de sobremesa se dispone de los
siguientes micrófonos de flexo con LED:
– Classis GM 313 Q con una longitud de 300 mm
– Classis GM 314 Q con una longitud de 400 mm
– Classis GM 315 Q con una longitud de 500 mm
– Classis GM 316 Q con una longitud de 600 mm
•
•
3.3
Tome el micrófono de flexo por la parte inferior del mango,
insértelo en el zócalo de conexión y presiónelo por el mango
hacia abajo hasta que encaje.
Si desea extraer el micrófono de flexo, presione para desenclavar
sobre el orificio de desbloqueo sirviéndose de la herramienta
correspondiente incluida en el volumen de entrega de Quinta
CU o de una herramienta delgada similar y extraiga el micrófono de flexo agarrándolo por la parte inferior del mango y
sacándolo.
Encender / Apagar
Encender y asignar
• La unidad de sobremesa se enciende pulsando el botón de
micrófono. El botón de micrófono se iluminará brevemente
y el LED de control de servicio se enciende en la parte
posterior.
En cuanto se haya establecido una conexión con la unidad de
control Quinta CU, se iluminarán en color blanco los botones de
la unidad de sobremesa para indicar la disponibilidad.
• Para activar el micrófono o bien asignar a la unidad de sobremesa un canal libre de la unidad de control Quinta CU, vuelva
a pulsar brevemente el botón de micrófono. En función del tipo
de funcionamiento, el botón de micrófono se ilumina en color
verde (tipo de funcionamiento Normal) o rojo (tipo de funcionamiento Petición de palabra)
Quinta MU 23
Quinta MU 22
Quinta MU 33
Quinta MU 31
Apagar
• La unidad de sobremesa se apaga pulsando de manera prolongada el botón del micrófono (> 2 s).
• Todas las unidades de sobremesa Quinta MU encendidas dentro del «área de alcance» de la unidad de control Quinta CU
también pueden apagarse a través de la unidad de control si
pulsa el botón Standby durante más de 3 segundos.
• Además, las unidades de sobremesa se apagan automáticamente si no reciben ninguna señal de la unidad de control
Quinta CU durante aprox. más de 3 minutos.
Quinta MU 21
Quinta - Unidades de sobremesa
19
Importante:
• El software de conferencia Quinta permite desactivar el
apagado manual de la unidad de sobremesa.
• Si el micrófono de sobremesa se encuentra fuera del
«área de alcance» de la unidad de control o no dispone
del PIN correcto, el botón de micrófono vuelve a
parpadear brevemente en rojo. La unidad de sobremesa se apagará automáticamente transcurridos unos
3 minutos.
• Si el sistema no funcionara, es decir, el micrófono de
sobremesa se enciende pero no se oye nada, compruebe en primer lugar los ajustes de audio con el software de conferencia Quinta. El botón se iluminará
en rojo en caso de problemas tipo RF.
Si el sistema sigue sin funcionar, le rogamos que se
ponga en contacto con su agente de beyerdynamic.
Prueba de funcionamiento
Para ver si las unidades de sobremesa funcionan puede hacer las
siguientes comprobaciones:
• Conecte unos auriculares a la unidad de control Quinta CU.
• Ajuste el volumen mediante el regulador y púlselo las veces
que sean necesarias hasta que haya oído todos los canales (es
decir, 4 canales).
3.4
•
•
•
3.5
•
•
Alimentación / Autonomía
Quinta MU 23/22/21
Parte posterior
Las unidades de sobremesa cuentan con una batería incorporada que garantiza una autonomía de unas 20 horas en estado
de carga completa.
Si la tensión va disminuyendo, parpadea el LED de control de
servicio situado en la parte posterior de la unidad de sobremesa. La autonomía restante será de aprox. una hora.
El estado de carga de las unidades de sobremesa puede ser
visualizado mediante el software Quinta en un PC conectado a
la unidad de control Quinta CU o a través del servidor de red
integrado. Además, es posible visualizarlo en un control de
medios externo conectado a Quinta CU.
Alimentación mediante fuente de alimentación
individual CA 2458
Las unidades de sobremesa Quinta MU también pueden ser
alimentadas a través de la fuente individual externa CA 2458,
que habrá de enchufar a la conexión CC situada en la parte
posterior del micrófono correspondiente.
Mientras la fuente de alimentación esté conectada estará
cargándose la unidad de sobremesa. Véase a tal efecto el
capítulo 6. «Carga de batería mediante fuente de alimentación
individual externa».
Quinta MU 33/31 – Parte posterior
Quinta - Unidades de sobremesa
3.6
20
Tipos de funcionamiento
Los distintos tipos de funcionamiento tales como «Normal», «Pulsar para hablar» («Push-to-talk») o «Activación por voz» se ajustan para todas
las unidades de sobremesa de manera conjunta a través del software de conferencia Quinta o bien en el servidor de red. El tipo de funcionamiento viene ajustado de fábrica como «Normal». Véase a tal efecto el manual de instrucciones correspondiente «Software de conferencia
Quinta» o bien «Servidor de red Quinta».
3.6.1 Tipo de funcionamiento Normal
•
•
•
Quinta MU 23
Quinta MU 22
Encienda el micrófono mediante el botón de micrófono .
El aro luminoso rojo del micrófono de flexo se ilumina y el botón
de micrófono se enciende en color verde: El micrófono tiene
disponibilidad de palabra.
Mediante la unidad de control Quinta CU pueden hablar simultáneamente hasta 4 oradores (p. ej., 3 delegados y 1 presidente)
en función del ajuste.
Importante:
Si se alcanzara el número máximo de micrófonos
activados simultáneamente, sólo se podrá encender
manualmente el micrófono si se ha apagado otro.
Quinta MU 33
Quinta MU 31
3.6.2 Funcionamiento Override/FIFO
•
Si las unidades de sobremesa funcionan en modo Override/FiFo,
el primer micrófono encendido será el que se apague al conectar
otro, si se supera el número máximo de micrófonos abiertos
(NOM).
3.6.3 Funcionamiento Pulsar para hablar
(Push-To-Talk)
•
Si las unidades de sobremesa funcionan en modo «Pulsar para
hablar» («Push-To-Talk») (PTT), el botón de micrófono debe
mantenerse pulsado mientras el orador esté hablando al
micrófono. Esta configuración se recomienda, por ejemplo, si
se ha de hacer una breve interrupción en la conferencia.
3.6.4 Funcionamiento de Activación por voz
•
Quinta MU 21
Si las unidades de sobremesa funcionan en modo de Activación
por voz, los micrófonos se encenderán accionados por voz. Es
decir, el micrófono empezará a funcionar tan pronto como se
hable al mismo. En tal caso no se accionará el botón de micrófono.
Importante:
El umbral de respuesta y el tiempo que el micrófono está
abierto se configura de manera conjunta para todas las
unidades de sobremesa mediante el software de conferencia
Quinta.
Quinta - Unidades de sobremesa
3.7
•
•
•
•
4.
21
Mantenimiento de las unidades de sobremesa
Para limpiar los micrófonos Quinta MU en caso de suciedad tal como huellas de los dedos, polvo y manchas diluibles en agua (p. ej., zumo
de frutas) utilice un trapo húmedo, esponja o cepillo y dado el caso un producto de limpieza suave (p. ej. lavavajillas). No utilice bajo ningún
concepto agentes limpiadores que contengan disolventes.
Tenga cuidado de que no penetre agua ni en las cápsulas de micrófono ni en la carcasa.
Para limpiar los contactos de carga utilice alcohol o alcohol isopropílico. Al hacerlo, tenga cuidado de no entrar en contacto con la superficie
lacada.
La mejor forma de limpiar la protección contra chasquidos de los micrófonos de flexo para Quinta MU 23/22/21 es con agua clara templada.
Asegúrese de que la protección contra chasquidos esté completamente seca antes de volver a colocarla sobre el micrófono.
Funciones de unidad de sobremesa programables mediante el software de conferencia Quinta
Las funciones de unidad de sobremesa indicadas a continuación sólo están disponibles si han sido programadas previamente con el software
de conferencia Quinta. Encontrará una descripción precisa en el manual de instrucciones correspondiente al software de conferencia Quinta.
4.1
Código de seguridad
El software de conferencia Quinta permite asignar un código alfanumérico a los micrófonos de sobremesa Quinta MU y a la unidad de control
Quinta CU dentro de un mismo sistema. De este modo se incrementa la seguridad de escucha del sistema. Los micrófonos de sobremesa que
no posean este código no serán detectados por la unidad de control y se apagarán
4.2
Tecla de función programable del micrófono de presidente
Dependiendo de la configuración, la tecla de función ! presenta
una de las funciones descritas a continuación: Silenciar (Mute),
Eliminar o Prioridad. La tecla de función de la unidad de micrófono
de presidente se configura de forma inalámbrica a través de la
unidad de control mediante el software de conferencia Quinta.
Quinta MU 23
1. Normal
Se borran todas las unidades activas de micrófono de delegado y
se enciende el micrófono de la unidad de presidente. Los delegados solamente podrán volver a encender sus micrófonos cuando
se haya finalizado el modo de prioridad.
2. Silenciar
Todas las unidades activas de micrófono de delegado se silencian temporalmente cuando el presidente habla. En cuanto el
presidente finaliza el modo de prioridad, se vuelven a activar las
unidades de micrófono de delegado que antes estaban activas.
3. Eliminar
Se borran todas las unidades activas de micrófono de delegado
que, a continuación, pueden volver a encender su micrófono.
4. Silenciar las conexiones Audio-IN
La primera vez que se pulsa la tecla de función se silencia la
conexión, la segunda vez se anula el silenciado, la tercera vez se
vuelve a silenciar la conexión, etc.
Si el presidente pulsa la tecla de función en su unidad de
sobremesa, se silencia la entrada de audio en la unidad de
control Quinta CU. La tecla de función ! se enciende en color
rojo.
!
Quinta MU 33
!
Quinta - Unidades de sobremesa
5. Silenciar las conexiones Audio-IN y borrar todas las unidades
activas de micrófono de delegado. La segunda vez que se pulsa
la tecla de función se anula el silenciado, la tercera vez se vuelve
a silenciar la conexión y se borran todas las unidades activas de
micrófono de delegado, etc.
La tecla de función ! se enciende en color rojo.
22
Quinta MU 23
6. Silenciar las conexiones Audio-OUT
La primera vez que se pulsa la tecla de función se silencia la
conexión, la segunda vez se anula el silenciado, la tercera vez se
vuelve a silenciar la conexión, etc.
Si el presidente pulsa la tecla de función en su unidad de
sobremesa, se silencia la salida de audio en la unidad de control
Quinta CU. La tecla de función ! se enciende en color rojo.
7. Comando «RS 232»
A través del interfaz RS 232 se envía un comando desde la
unidad de control Quinta CU que, por ejemplo en combinación
con un control de medios, ejecuta una función programada
(p. ej. luz ON/OFF).
De manera simultánea, la unidad de control Quinta CU también
envía en el caso de las demás funciones un comando a través
del interfaz RS 232.
8. Personalizado
Dos comandos distintos en función del tiempo que se pulsa la
tecla de función
< 1 segundo= se transmite el comando «Pulsación Corta»
(«Short press string»)
> 1 segundo= se transmite el comando «Pulsación Larga»
(«Long press string»)
Estos comandos se pueden ajustar a las necesidades del cliente
con ayuda del software de conferencia Quinta.
.
!
Quinta MU 33
!
Quinta - Unidades de sobremesa
4.3
•
•
•
•
•
Tipo de funcionamiento Petición de palabra
23
Unidad de micrófono de dos delegados Quinta MU 22
Este modo funciona sólo en combinación con un PC operacional
y el software de conferencia Quinta o un sistema de control de
medios (AMX®, Crestron®, Cue, etc.).
Pulsando el botón de micrófono de la unidad de mesa se
registra una petición de palabra en el sistema.
La asignación la efectúa el operador en el PC o en la pantalla
táctil del sistema de control de medios.
La iluminación del botón de micrófono cambia a rojo para
señalizar la petición de palabra.
Pulsando de nuevo el botón de micrófono se elimina la
petición de palabra. La iluminación del botón de micrófono vuelve a cambiar de rojo a blanco.
Unidad de micrófono de delegado Quinta MU 21
Unidad de micrófono de delegado Quinta MU 31
Quinta – Estación de carga
5.
24
Estación de carga Quinta CD 2 en el maletín Quinta CC 2 | CC 2 / 600 y Quinta CD 3 en el maletín CC 3
Quinta CC 2 es un maletín de carga y transporte en sistema modular para las unidades de sobremesa Quinta MU 23/22/21. En su versión
básica, Quinta CC 2 consta de una tapa (Quinta CT 2), una unidad de carga (Quinta CD 2) para 10 unidades de sobremesa y una base con ruedas (Quinta CW 2). Esta versión está indicada para las unidades de sobremesa Quinta MU 23/22/21 haciendo uso de los micrófonos Classis GM
313 Q, GM 314 Q y GM 315 Q. Para las unidades Quinta MU 23/22/21 dotadas de micrófono Classis GM 316 Q se halla disponible la versión
Quinta CC 2 / 600 con una tapa más alta (Quinta CT 2 / 600). Quinta CC 3 es un maletín de carga y transporte en sistema modular para las
unidades de sobremesa Quinta MU 33/31. En su versión básica, Quinta CC 3 consta de una tapa (Quinta CT 2), una unidad de carga (Quinta
CD 3) para 12 unidades de sobremesa y una base con ruedas (Quinta CW 2).
•
•
•
5.1
La estación de carga CD 2 integrada en el maletín de carga y transporte Quinta CC 2 o bien CC 2 / 600 permite cargar simultáneamente
hasta 10 unidades de sobremesa Quinta MU 23/22/21 con micrófono Classis GM 313 Q, 314 Q, 315 Q o bien Classis GM 316 Q. La
estación de carga CD 3 integrada en el maletín de carga y transporte Quinta CC 3 permite cargar simultáneamente hasta 12 unidades de
sobremesa Quinta MU 33/31. El estado de carga puede visualizarse desde el exterior a través de la mirilla.
El maletín de carga y transporte Quinta CC 2 o bien CC 3 se puede ampliar con otra unidad de carga Quinta CD 2 o CD 3 para 10 ó 12
unidades de sobremesa respectivamente. Debido a una posible inestabilidad sólo se permite apilar un máximo de 2 unidades de carga
Quinta CD 2 o CD3 superpuestas una encima de la otra. Las unidades de carga Quinta CD 2, dotadas de unidades de sobremesa con
micrófono Classis GM 316 Q, no pueden apilarse una encima de otra debido a la longitud del micrófono.
Para el maletín de carga y transporte Quinta CC 2 o bien CC 2 / 600 o CC 3 se halla disponible un compartimento de almacenamiento para
la unidad de control Quinta CU, además de accesorios tales como, p. ej., cables y micrófonos de flexo como accesorios opcionales.
Proceso de carga
1. Conecte la estación de carga a la red y enciéndala mediante el interruptor ON/OFF. El interruptor se ilumina.
2. Inserte las unidades de sobremesa apagados en los compartimentos de carga. Las unidades que aún puedan estar encendidas se apagarán
automáticamente. Si las unidades de sobremesa se vuelven a sacar del compartimento de carga, deberán encenderse manualmente.
3. El proceso de carga viene indicado por el LED del flexo, pudiendo visualizarse desde el exterior a través de la mirilla.
Indicación de LED en el proceso de carga de la batería:
a) El LED del flexo o bien las tiras LED parpadea o parpadean en rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . La batería se está cargando
b) El LED del flexo o bien las tiras LED queda encendido o quedan
encendidos de forma continua en rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La batería está completamente cargada
c) El LED del flexo o bien las tiras LED parpadea o parpadean rápidamente en rojo . . . . . . . Mensaje de error
Nota:
• Si aparece un mensaje de error, intente repetir el proceso de carga. Si los LEDs siguieran parpadeando rápidamente, le rogamos
que se ponga en contacto con su agente beyerdynamic.
• Tras cierto tiempo, las baterías pierden capacidad por motivos técnicos. De este modo se ve acortada la autonomía.
• Es normal que las baterías se calienten un poco durante el proceso de carga.
• Para limpiar los contactos de carga utilice alcohol o alcohol isopropílico. Al hacerlo, tenga cuidado de no entrar en contacto con
la superficie lacada.
5.2
•
•
•
Instrucciones Unidades de sobremesa y baterías recargables
Todas las unidades de sobremesa deberían someterse al menos a 2 ciclos de carga completos (cargar y descargar), para garantizar una
capacidad operativa del 100% de las baterías de las unidades de sobremesa. Una batería no alcanza su plena capacidad hasta después de
varias cargas y descargas.
Las unidades de sobremesa Quinta MU están equipadas con baterías de níquel-hidruro metálico (NiMH) de alto rendimiento. Estas
garantizan una autonomía de unas 20 horas. La duración de carga es de unas máx. 2,5 horas.
La vida útil prevista para las baterías depende en gran medida de su mantenimiento y por tanto de los hábitos de carga del usuario. Para
optimizar el rendimiento y la vida útil prevista de las baterías se recomienda el siguiente ciclo de carga:
– No dejar de forma constante las unidades de sobremesa en el maletín de carga encendido.
– Introducir en el maletín de carga las unidades de sobremesa sólo antes de que vaya a producirse una conferencia / aplicación y
cargarlas por completo hasta que la estación de carga señale «Batería llena».
– En particular debe evitarse apagar y encender por norma el maletín de carga con las unidades de sobremesa puestas.
Con cada ciclo de carga se efectúa en primer lugar una carga inicial de 5 minutos para comprobar el estado de la batería. Ahora bien,
si (p. ej. por una desconexión de red automática o limpieza) el maletín se vuelve a encender a diario con las unidades de sobremesa,
se producirá una lenta pero continua sobrecarga de las mismas, viéndose deterioradas las baterías.
– Las baterías NiMH utilizadas, si bien minimizan el denominado «Efecto memoria», pierden capacidad en caso de descarga parcial
continuada. Por lo tanto, las unidades de sobremesa deberían ser descargadas por completo una vez al trimestre hasta que se
desconecten automáticamente. A continuación puede llevarse a cabo una carga completa. Dado el caso, este proceso también puede
repetirse una segunda vez.
– Si a pesar de esta medida no se pudiera lograr una duración satisfactoria de la batería de la unidad de sobremesa, la vida útil de la
batería se habrá agotado y esta deberá ser sustituida. La vida útil característica de las baterías depende en gran medida de la
observancia de los puntos anteriormente indicados. Por lo que las baterías quedan excluidas de cualquier tipo de garantía. En caso de
la observancia pertinente se suele obtener una vida útil de al menos 2 años o 500 ciclos de carga completos, en función de lo que se
produzca antes.
Quinta – Solución de problemas
6.
•
25
Carga de batería mediante fuente de
alimentación individual externa
Quinta MU 23/22/21
Parte posterior
Las unidades de sobremesa Quinta MU también pueden
cargarse a través de la fuente individual externa CA 2458, que
habrá de enchufar al zócalo de conexión CC .
El proceso de carga viene indicado por el LED de control de
servicio .
Indicación de LED en el proceso de carga de la batería:
a) El LED parpadea en rojo . . . . . La batería se está cargando
b) El LED queda encendido
de forma continua en rojo . . La batería está
completamente cargada
c) El LED parpadea
rápidamente en rojo . . . . . . . Mensaje de error
•
Importante:
• Tras cierto tiempo, las baterías pierden capacidad por
motivos técnicos. De este modo se ve acortada la autonomía.
• Es normal que las baterías se calienten un poco durante
el proceso de carga.
• La duración de carga en caso de batería completamente
vacía y carga lenta es de unas máx. 2,5 horas.
• Si la unidad de sobremesa se acciona durante el proceso
de carga, el LED se iluminará en color verde.
7.
Quinta MU 33/31 – Parte posterior
Solución de problemas
En caso de producirse problemas con las unidades de sobremesa que no aparezcan en la lista indicada más abajo, primero deberá volver a
ajustarse el sistema Quinta a la configuración estándar mediante el software de conferencia Quinta. Véase a tal efecto el manual de instrucciones
correspondiente.
Problema
Posible causa
El botón de micrófono parpadea rápidamente en rojo
• La unidad de control no está encendida
• Encienda la unidad de control
• Sin conexión RF entre los micrófonos de • Compruebe en el menú «Combinar Salas»
sobremesa y la unidad de control
(«Room Combining») en la unidad de
control, mediante el software Quinta o el
servidor de red Quinta si la unidad de
control se halla activada. Si no es así, active
la unidad de control.
• Fuera del área de alcance
• Reduzca la distancia entre unidad de
control y micrófonos de sobremesa
• Configuración incorrecta de las bandas de • Compruebe los ajustes de las bandas de
frecuencia
frecuencia mediante el software de conferencia Quinta
• El micrófono de sobremesa no dispone del • Desactivar la función PIN en el software de
PIN correcto
conferencia Quinta. Asegúrese de que
todos los micrófonos de sobremesa que
han de ser configurados con el código PIN
se hallen en el área de alcance de la unidad
de control Quinta CU. Introduzca el código
PIN deseado en el software de conferencia
Quinta y haga clic en «Enviar a MUs»
(«Send to MUs»). Vuelva a activar la función PIN en el software de conferencia
Quinta. Todas las unidades de micrófono
que hayan recibido el nuevo código PIN se
conectarán ahora con la unidad de control
Quinta CU. Las demás unidades de micrófono no tendrán conexión (el botón de
micrófono parpadea en rojo).
El LED de control de servicio parpadea
• La batería está casi vacía
• Vuelva a cargar la unidad de sobremesa
• El umbral de alerta del tiempo restante de
la batería indica que la batería se va a
acabar pronto
El micrófono de sobremesa se apaga
• Compruebe si aún queda batería
• La clave de cifrado está activada
Solución
• En caso de que se haya acabado la batería,
vuelva a cargar la unidad de sobremesa
• Desactivar la clave de cifrado
Quinta – Solución de problemas
26
Problema
Posible causa
Solución
El micrófono no puede activarse
• Todos los canales están ocupados
• Apague un micrófono activo
• Compruebe el ajuste NOM en el software • Si es posible suba el ajuste NOM en el softde conferencia Quinta
ware de conferencia Quinta o en el servidor
de red
• Fuera del área de alcance
• Reduzca la distancia entre unidad de
control y micrófonos de sobremesa
• Avería por WLAN
• Utilice los ajustes estándares indicados en
el manual de instrucciones del software de
conferencia Quinta.
• El sistema funciona en modo controlado • Compruebe los ajustes de las bandas de
por ordenador (controlador)
frecuencia
• Todos los canales están reservados para • Seleccione otra banda de frecuencia con el
presidente
software de conferencia Quinta, a través
del servidor de red o del botón para cambio
RF en el panel frontal de la unidad de
control Quinta CU
• Reinicie el sistema con el software de
conferencia Quinta o en el servidor de red
devolviéndolo a un modo autónomo
• No reservar los cuatro canales para presidente, es decir, utilizar menos micrófonos
de presidente. Dejar libre al menos un canal
para micrófonos de delegado.
No se puede encender la unidad de
sobremesa
• Compruebe la batería
El altavoz de las unidades de sobremesa no
funciona
• Compruebe el ajuste del volumen con el • Aumente el volumen mediante el software
software de conferencia Quinta o en el
de conferencia Quinta o en el servidor de
servidor de red
red
No se puede apagar la unidad de sobremesa
• El apagado manual está desactivado.
La salida de auriculares de la unidad de
sobremesa no funciona
• La unidad de sobremesa no está encendida • Encienda la unidad de sobremesa
• Los auriculares o el aparato de grabación • Conecte correctamente los auriculares o el
no están conectados correctamente
aparato de grabación
• Compruebe el ajuste del volumen con el • Aumente el volumen mediante el software
software de conferencia Quinta o en el
de conferencia Quinta o en el servidor de
servidor de red
red
Retroacoplamientos
• Compruebe los altavoces externos
Ruido de interferencias
• Compruebe el nivel de volumen
Breves interrupciones
• Interferencias por aparatos tales como LAN • Seleccione otra banda de frecuencia con el
inalámbrica
software de conferencia Quinta, a través
del servidor de red o del botón para cambio
RF en el panel frontal de Quinta CU. Véase
también el capítulo 7.1.
• En caso de que se haya acabado la batería,
vuelva a cargar la unidad de sobremesa
• Active la función «Apagado manual» con
el software de conferencia Quinta o en el
servidor de red
• Se halla activado el tipo de funcionamiento • Desactive la función «Pulsar para hablar»
Pulsar para hablar (Push-to-talk) o Activa(«Push-to-talk») o de «Activación por voz»
ción por voz
(«Sprachaktiviert») en el software de
conferencia Quinta o en el servidor de red
• El microcontrolador en la unidad de sobre- • Apague los micrófonos de sobremesa a
mesa se ha «colgado»
través de la unidad de control pulsando el
botón «Clear» o «Standby» durante más
3 segundos
• Apague la unidad de control, los micrófonos de sobremesa se apagan transcurridos
unos 3 minutos
• Sirviéndose, p. ej., de la punta de un bolígrafo o de un clip abierto pulse el botón de
«Reset» situado en la parte inferior de la
unidad de sobremesa
• Corrija el volumen y posición de los altavoces
• Reduzca el nivel de entrada en la unidad de
control
• Fuera del área de alcance
• Reduzca la distancia entre unidad de control y micrófonos de sobremesa
• Compruebe la línea de visión entre unidad • Eliminar obstáculos entre micrófonos de sode sobremesa y antena
bremesa y antenas; no podrá ubicarse nada
delante de las antenas de la unidad de control
Quinta – Solución de problemas
7.1
27
Funcionamiento simultáneo del sistema de conferencia Quinta con otros aparatos de 2,4 GHz
(p. ej., WLAN, Bluetooth)
7.1.1 Principios físicos
Atendiendo a las leyes físicas no se puede garantizar un funcionamiento simultáneo y sin interferencias de diversos aparatos que se sirvan de
la misma banda de frecuencia. Los equipos radioeléctricos en la misma banda de frecuencia siempre van a influirse y producirse interferencias
mutuamente (dado el caso, esto también afectará desfavorablemente a su funcionamiento).
Esto queda claro con el ejemplo de radioenlaces UHF tales como, p. ej., micrófonos inalámbricos. Es sabido al respecto que jamás pueden
operarse de manera simultánea 2 radioenlaces con la misma frecuencia portadora. Según el estado actual de la técnica, dentro de una
determinada gama de frecuencia sólo se puede operar cierto número de radioenlaces compatibles.
Las mismas leyes físicas rigen para la banda ISM a 2,4 GHz (2400 MHz - 2484 MHz) o también a 5 GHz. Debido al método de transmisión
digital y a distintos estándares de transmisión es posible, con restricciones, el funcionamiento simultáneo de determinados aparatos en la misma
banda de frecuencia, sin embargo no es aconsejable.
7.1.2 Quinta y WLAN o bien WiFi
La transmisión RF del sistema Quinta se rige por el estándar WLAN, es decir, Quinta CU se sirve, al igual que WLAN, de un ancho de banda de
aprox. 22 MHz para cada canal RF (Low, Mid, High). Teniendo en cuenta una separación ideal de canales inviable en la realidad, se obtiene para
ambas tecnologías tres canales RF compatibles que no se superponen. Estos son por banda:
Canal compatible 1: 2400 MHz - 2428 MHz (frecuencia media teórica 2414 MHz)
Canal compatible 2: 2428 MHz - 2456 MHz (frecuencia media teórica 2442 MHz)
Canal compatible 3: 2456 MHz - 2484 MHz (frecuencia media teórica 2470 MHz)
Canal compatible 4: +5,2 GHz - +5,8 GHz
Con los canales RF ajustables Low, Mid y High, el sistema Quinta se sirve exclusivamente de gamas de frecuencia compatibles entre sí, sin
superposiciones. En caso de WLAN corresponde a los propios usuarios la configuración de canales RF compatibles entre sí.
Resumen Utilización de frecuencias Quinta / WLAN tomando como ejemplo 2,4 GHz
Quinta
WLAN
Canal . . . Frecuencia media
2,4 GHz
5,2 GHz
5,8 GHz
Low. . . . . 2412 MHz . . . . . 5180 MHz . . . . . 5736 MHz
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frecuencia media
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2412
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2417
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2422
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2427
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2432
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2437
7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2442
8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2447
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2452
10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2457
11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2462
12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2467
13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2472
14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2484
Mid . . . . . 2438 MHz . . . . . 5210 MHz . . . . . 5762 MHz
High . . . . 2464 MHz . . . . . 5240 MHz . . . . . 5814 MHz
Frecuencia /
MHz
2400 MHz
Baja (Low)
Media (Mid)
Alta (High)
2484 MHz
Quinta – Solución de problemas
28
Se puede detectar fácilmente que los distintos canales WLAN se superponen fuertemente debido a su ancho de banda. No se pueden utilizar
paralelamente todos los canales cercanos (p. ej., canal 1 y 2 o canal 7 y 8), ya que se provocarían interferencias mutuas. Asimismo cabe tener
en cuenta que en los EE. UU. no se permite el uso de los canales 12 y 13. Así pues, en general no se utilizan dichos canales en la práctica.
Dentro de la banda de frecuencia restante, sólo los canales WLAN 1, 6 y 11 pueden por tanto ser utilizados paralelamente y sin superposiciones.
Esta utilización de canales ha quedado establecida en la práctica.
Por este motivo, para los canales RF Low, Mid y High utilizados por el sistema de conferencia Quinta se han elegido respectivamente los canales
WLAN 1, 6 y 11. Gracias a esta compatibilidad de frecuencias, el funcionamiento del sistema de conferencia es compatible con WLAN.
Otros consejos de instalación
• Entre dispositivos con WLAN o WiFi (p. ej. router, repetidor) y las antenas emisoras y receptoras de la unidad de control Quinta CU debería
guardarse una distancia mínima de aprox. 5 m.
• En caso de notebooks deberían desactivarse en la medida de lo posible todo tipo de interfaces WLAN que se sirvan de la misma gama de
frecuencia que Quinta.
• En principio se recomienda que diste el máximo de distancia posible entre los canales RF utilizados para el tráfico de datos WLAN y WiFi y
los utilizados para Quinta.
• Los canales del sistema de conferencia Quinta que se vayan a utilizar pueden ajustarse fácilmente mediante el software de conferencia
Quinta incluido en el volumen de entrega
7.1.3
•
•
•
Quinta y Bluetooth
A diferencia de WLAN y Quinta, los dispositivos con transmisión Bluetooth utilizan toda la banda ISM a 2,4 GHz a través de una frecuencia
portadora con salto constante («Frequency Hopping»).
Gracias a distintas medidas estructurales introducidas en el sistema Quinta, así como a un avanzado protocolo de transmisión, cabe descartar
en gran medida las interferencias producidas por el funcionamiento normal de dispositivos Bluetooth (incluso de hornos microondas).
Sin embargo, no cabe descartar que Quinta repercuta negativamente sobre el tráfico de datos Bluetooth existente.
7.1.4 Ejemplo de aplicación: Quinta, control de medios y WLAN
En el ámbito técnico de conferencias se halla ampliamente extendido el uso de la tecnología de 2,4 GHz para distintas aplicaciones.
Además de un sistema de conferencia inalámbrico es frecuente tener que operar otros procesos (regulación del volumen, de la luz, etc.), p. ej.
a través de una pantalla táctil inalámbrica de 2,4 GHz en conexión con un control de medios. Además, es frecuente facilitar el acceso directo a
Internet a los participantes en una conferencia a través de un punto de acceso WLAN.
Con el sistema de conferencia Quinta y WLAN, usted ya cuenta con componentes que se sirven de estándares de transmisión compatibles entre
sí. Esto también debería ser tenido en cuenta a la hora de elegir el control de medios con pantalla táctil. Los aparatos modernos cada vez se
rigen más por el estándar WLAN.
1. Configure el sistema de conferencia Quinta al canal RF Low. De este modo, Quinta usará la gama de frecuencia de aprox. 2401 - 2423 MHz.
Esta gama de frecuencia debe quedar reservada exclusivamente para su uso a través de Quinta.
2. Configure la pantalla táctil del control de medios a la gama de frecuencia de aprox. 2426 - 2448 MHz. Esta corresponde al canal WLAN 6.
Esta gama de frecuencia debe quedar reservada exclusivamente para su uso a través de la pantalla táctil.
3. Configure el punto de acceso WLAN al canal WLAN 11. Este usará la gama de frecuencia de aprox. 2451 - 2473 MHz. Esta gama de
frecuencia debe quedar reservada exclusivamente para su uso a través de WLAN.
4. De manera alternativa, usted también podrá operar Quinta en la gama de 5,2 ó 5,8 GHz.
Quinta – Componentes
8.
Componentes
Quinta CU
Quinta
QuintaMU 22
Quinta MU 21
Quinta MU 33
Quinta MU 31
Quinta CC 2
Quinta CC 2/600
Quinta CC 3
CA 2458
9.
29
Unidad de control, transmisión DSSS en bandas ISM a 2,4 / 5,2 / 5,8 GHz, 4 canales receptores, carcasa de 19",
1 U de altura, incl. 2 antenas de codo, negro mate, con pantalla OLED de alta resolución . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 723.924
MU 23Unidad de micrófono de presidente, micrófono de flexo Classis extraíble GM 31x Q (opcional),
transmisión DSSS (triple banda ISM RF), incl. batería recargable, con altavoz y tres botones,
acabado Comfortlack, negro mate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 723.932
Unidad de micrófono de dos delegados, micrófono de flexo Classis extraíble GM 31x Q (opcional),
transmisión DSSS (triple banda ISM RF), incl. batería recargable, con altavoz y dos botones de micrófono,
acabado Comfortlack, negro mate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 723.940
Unidad de micrófono de delegado, micrófono de flexo Classis extraíble GM 31x Q (opcional),
transmisión DSSS (triple banda ISM RF), incl. batería recargable, con altavoz y un botón de micrófono,
acabado Comfortlack, negro mate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 723.959
Unidad de micrófono de presidente, tecnología Revoluto, transmisión DSSS (triple banda ISM RF),
incl. batería recargable, con altavoz y tres botones, acabado Comfortlack, negro mate . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 725.102
Unidad de micrófono de delegado, tecnología Revoluto, transmisión DSSS (triple banda ISM RF),
incl. batería recargable, con altavoz y un botón de micrófono, acabado Comfortlack, negro mate . . . . . . Núm. ref. 725.110
Maletín de carga para 10 unidades de sobremesa Quinta MU 23/22/21 equipado con
GM 313/314/315 Q y que consta de: tapa Quinta CT 2, estación de carga Quinta CD 2,
base con ruedas Quinta CW 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 723.967
Maletín de carga para 10 unidades de sobremesa Quinta MU 23/22/21 equipado con
Classis GM 316 Q y que consta de: tapa Quinta CT 2/ 600, estación de carga Quinta CD 2,
base con ruedas Quinta CW 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.580
Maletín de carga para 12 unidades de sobremesa Quinta MU 33/31 que consta de:
tapa Quinta CT 2, estación de carga Quinta CD 3, base con ruedas Quinta CW 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 725.129
Fuente de alimentación individual externa con función de carga y servicio para una unidad de
sobremesa Quinta MU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 723.983
Accesorios
Volumen de entrega
1 Cable de red
1 Cable USB
6 Conector Phoenix de 3 pines
2 Antenas de codo CA Q 11
1 Multiherramienta para desbloquear los flexos y para abrir la carcasa de la unidad de sobremesa
Software de conferencia Quinta de control y configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 723.991
Opcional
Unidad de control Quinta CU
CA Q 13
Antena planar , 2,4 - 5,8 GHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.408
CA Q 14
Antena omnidireccional para montaje externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 723.894
CA Q 30
Cable coaxial de sistema Ecoflex, material por metro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.440
CA Q 31
Cable coaxial de sistema Ecoflex, 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.416
CA Q 32
Cable coaxial de sistema Ecoflex, 20 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.424
Micrófonos de flexo para las unidades de sobremesa Quinta MU 23/22/21
Classis GM 313 Q Micrófono de flexo, condensador, cardioide, negro, longitud 300 mm, aro luminoso,
conector XLR de 5 pines, incl. pantalla antiviento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.203
Classis GM 314 Q Micrófono de flexo, condensador, cardioide, negro, longitud 400 mm, aro luminoso,
conector XLR de 5 pines, incl. pantalla antiviento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.211
Classis GM 315 Q Micrófono de flexo, condensador, cardioide, negro, longitud 500 mm, aro luminoso,
conector XLR de 5 pines, incl. pantalla antiviento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.238
Classis GM 316 Q Micrófono de flexo, condensador, cardioide, negro, longitud 600 mm, aro luminoso,
conector XLR de 5 pines, incl. pantalla antiviento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.351
Maletín de transporte y carga Quinta CC 2 | CC 2 / 600
Quinta CD 2
Estación de carga para 10 unidades de sobremesa Quinta MU 23/22/21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 723.975
Quinta CM 2
Estación de 19" para unidad de control Quinta CU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.661
Quinta CT 2
Tapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.556
Quinta CT 2/600 Tapa, en caso de utilizar las unidades de sobremesa con Classis GM 316 Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.580
Quinta CW 2 Placa de base con ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.564
Maletín de transporte y carga Quinta CC 3
Quinta CD 3
Estación de carga para 12 unidades de sobremesa Quinta MU 33/31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 725.137
Quinta CM 2
Estación de 19" para unidad de control Quinta CU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.661
Quinta CT 2
Tapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.556
Quinta CW 2 Placa de base con ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Núm. ref. 724.564
Quinta – Características técnicas
10.
Características técnicas
Aspectos generales
Gama de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 – 2483,5 MHz
5150 – 5250 MHz
5725 – 5875 MHz
Tipo de modulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) y
QPSK/BPSK (Quadrature/Binary Phase Shift Keying)
procesamiento digital de señales según estándar propio
Núm. máx. de canales de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 canales utilizables por sistema
Relación señal-ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dB típ., sin ponderación (tensión externa)
Área de alcance entre unidad de sobremesa
y unidad de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 100 m en línea de visión
Tensión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 – 240 V CA 50/60 Hz
Homologación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . su uso no requiere registro a escala internacional
AVB
Transmisión y recepción de los datos de audio . . . . . . . . . . . . conforme a IEC 61883-6
Formato de los datos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AM824
Identificador de Stream Quinta CU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bit 63 – 16 / dirección MAC
Bit 15 – 0 / X
Unidades de sobremesa Quinta MU 23/22/21
Potencia de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 20 dBm por canal y región (promedio, ciclo de trabajo  30%)*
Tensión de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 celdas NiMH con 2080 mAh cada una
Funcionamiento CC externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V CC (±0,5 V), ondulación residual < 20 mV, 950 mA
Duración de carga con cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 2,5 horas en caso de batería completamente descargada
con fuente de alimentación individual externa . . . . . . . . . . . . máx. 2,5 horas en caso de batería completamente descargada
Sistema de altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Altavoz incorporado de banda ancha, con ecualización de voz
Reducción de volumen en caso de Mic On («ducking»). . . . . . ajuste fijo de 15 dB
Salida de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector hembra para jack (3,5 mm estéreo)
Impedancia de conexión mín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ω
Suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 V mediante batería NiMH incorporada (8 celdas)
Autonomía en función del tipo de unidad de sobremesa. . . . . aprox. 20 horas en funcionamiento de conferencia;
la autonomía puede variar en función del volumen de escucha
Gama de temperatura (con humedad del aire < 90%) . . . . . . +10 °C – +40 °C
Temperatura de almacenamiento
(con humedad del aire < 90%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 °C – +55 °C
Dimensiones (sin micrófono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longitud: 173 mm
Ancho:
157 mm
Altura:
51 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Unidades de sobremesa Quinta MU 33/31
Potencia de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 20 dBm por canal (promedio, ciclo de trabajo  30%)*
Tensión de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 celdas NiMH 2080 mAh
Funcionamiento CC externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V CC (± 0,5 V), ondulación residual < 20 mV, 400 mA
Duración de carga con cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 2,5 horas en caso de batería completamente descargada
con fuente de alimentación individual externa . . . . . . . . . . . . máx. 2,5 horas en caso de batería completamente descargada
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición de micrófonos (Microphone Array)
Característica de captación de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pasillo
Coeficiente de distorsión no lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Sistema de altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . altavoz incorporado de dos vías con ecualización de voz
Desconexión de altavoz en caso de «Mic On». . . . . . . . . . . . . sí
Salida de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector hembra para jack (3,5 mm estéreo)
Impedancia de conexión mín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ω
Suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 V mediante batería NiMH incorporada (8 celdas)
Autonomía en función del tipo de unidad de sobremesa. . . . . aprox. 20 horas en funcionamiento de conferencia; la autonomía
puede variar en función del volumen de escucha
Gama de temperatura (con humedad del aire < 90%) . . . . . . +10 °C - +40 °C
Temperatura de almacenamiento
(con humedad del aire < 90%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 °C - +55 °C
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longitud: 96 mm
Ancho: 300 mm
Altura: 82 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,06 kg
30
Quinta – Características técnicas
31
Unidad de control Quinta CU
Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Hz - 22 kHz (-3 dB)
Tipo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diversity: diversidad de antenas en el lado receptor, separadas para cada canal
Toma de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uds. de conector N (hembra)
Potencia de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 20 dBm por canal y región (promedio, ciclo de trabajo ≤ 30%)*
Conexiones
Puerto de control serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS 232, USB
Puerto Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAN, estándar TCP/IP
Salida máster simétr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 XLR, 1 de 3 pines Regleta Phoenix, máx. +6 dBu,
nivel regulable por software (gama de regulación ±15 dB)
Salida máster asimétr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinch, máx. +2,2 dBu, nivel regulable por software (gama de regulación ±15 dB)
Salidas de audio canales individuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . regleta Phoenix de 4 uds. de 3 pines, máx. +6 dBu, nivel regulable por software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (gama de regulación 0 ... -50 dB)
Entrada simétr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ud. Phoenix de 3 pines, máx. +6 dBu, entrada regulable por software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (gama de regulación 0 ... -50 dB)
Asignación regletas Phoenix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Shield + Hot - Cold
Tensión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 – 240 V AC 50/60 Hz 70 – 150 mA
Fusible de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uds. AL 0,5 A (de retardo)
Consumo de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 VA
Gama de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +10 °C – +40 °C (con humedad del aire < 90%)
Indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 LEDs de canal (rojo/blanco) y LED de Power (rojo/blanco)
Profundidad mín. de montaje en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 mm
Dimensiones (ancho x altura x profundidad) . . . . . . . . . . . . . . 19", 1 U de altura (440 x 44 x 239 mm)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg
Interfaz AVB:
Identificador de Stream. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bit 63 – 16 / dirección MAC
Bit 15 – 0 / X
Número de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Formato de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEC 61883-6/AM824 con 24 bit / 48 kHz
Configuración IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DHCP
Estación de carga Quinta CD 2 | CD 3
Suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 – 240 V CA~, 50/60 Hz
Fusible del conector de red de alimentación . . . . . . . . . . . . . . 2 uds. 6,3 A (de retardo)
Consumo de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 180 W
Temperatura ambiente máx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +10 °C – +40 °C en funcionamiento de carga (humedad del aire < 90%)
Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 °C – +55 °C
Unidad de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 unidades de sobremesa paralelamente
Tiempo de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 3,5 horas si la batería está completamente descargada
Dimensiones (longitud x ancho x altura) . . . . . . . . . . . . . . . . . 757 x 370 x 451 mm
Peso (sin unidades de sobremesa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg
Fuente de alimentación individual CA 2458
Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V CC
Potencia admisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6 A
Tensión de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 – 240 V CA 50/60 Hz
Clavija de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador para Europa, EE. UU., Reino Unido, Australia
*En virtud de las disposiciones específicas de cada país, la potencia de emisión puede diferir de dicho valor.
Quinta – Declaración de conformidad
32
EC-DECLARATION
OF CONFORMITY
Application of
Council directive:
1999/5/EC
R&TTE Directive
93/68/EEC
Electromagnetic Compatibility
2006/95/EC
Low Voltage Directive
Standards to which
Conformity is Declared:
EMC
Radio Spectrum
Safety
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 300 328
EN 301 893
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 60 950-1
V1.8.1
V2.1.1
V1.8.0
V1.5.1
V1.6.1
V1.4.1
Manufacturer’s Name:
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Manufacturer’s Address:
Theresienstraße 8, 74072 Heilbronn, Germany
Type of Equipment:
Wireless Conference System
Quinta
Model Numbers:
Quinta CU
I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the
above Directive and Standards.
Manufacturer’s Signature:
Date:
1st June, 2012
Full Name:
Ulrich Roth
Position:
Director of R&D
0682 !
Quinta – Declaración de conformidad
33
EC-DECLARATION
OF CONFORMITY
Application of
Council directive:
1999/5/EC
R&TTE Directive
93/68/EEC
Electromagnetic Compatibility
2006/95/EC
Low Voltage Directive
Standards to which
Conformity is Declared:
EMC
Radio Spectrum
Safety
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 300 328
EN 301 893
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 60 950-1
V1.8.1
V2.1.1
V1.8.0
V1.5.1
V1.6.1
V1.4.1
Manufacturer’s Name:
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Manufacturer’s Address:
Theresienstraße 8, 74072 Heilbronn, Germany
Type of Equipment:
Wireless Conference System
Quinta
Model Numbers:
Quinta MU 21, Quinta MU 22, Quinta MU 23,
Quinta MU 31, Quinta MU 33
I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the
above Directive and Standards.
Manufacturer’s Signature:
Date:
1st July, 2013
Full Name:
Ulrich Roth
Position:
Director of R&D
0682 !
Para más información sobre nuestra red internacional de distribuidores visite www.beyerdynamic.com
ES2/BA Quinta System (10.14) • Salvo errores y modificaciones
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany
Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204
[email protected] | www.beyerdynamic.com

Documentos relacionados