delta®-fern rf

Transcripción

delta®-fern rf
D
®
DELTA -FERN RF
Funk-Fernbedienungssystem
Handsender
mit 4 Funktionstasten
Montage-/Bedienungsanleitung
Beschreibung Fig. 1
Mit dem Handsender kann ein Verbraucher oder eine
Verbrauchergruppe über die entsprechenden Empfänger
angesteuert werden.
Der Handsender hat 4 Funktionstasten ( 1 bis 4 ).
Einsetzen und Auswechseln der Batterie Fig. 2
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn ein Schalten/Dimmen
des Empfängers auch nach mehrmaligem Tastendruck nicht
möglich ist.
5 Betriebsarten-Umschalter
6 Geräterückseite
7 Batteriefach
8 Batteriefachdeckel
9 Batterie
• Öffnen des Deckels 8 :
durch Druck und Schub .
• Batterie 9 laut Sinnbild in Batteriefach 7 einlegen.
• Erforderliche Batterie: 9V, IEC 6LF22 (wird nicht mitgeliefert).
Für den Betrieb des Senders in Verbindung mit EmpfängerSchaltern kann der Betriebsarten-Umschalter 5 mit einem
kleinen Schraubendreher in die gegenüberliegende Position
geschaltet werden. Dadurch wird ein definiertes Ein-/
Ausschalten der Empfänger-Schalter möglich:
• Mit den Funktionstasten 1 bzw. 3 können jeweils ein oder
mehrere Empfänger-Schalter mit kurzem Tastendruck
definiert eingeschaltet werden.
• Mit den Funktionstasten 2 bzw. 4 werden diese EmpfängerSchalter definiert ausgeschaltet.
Die Funktionstasten 1 bis 4 müssen dabei ebenfalls einzeln
in die Empfänger eingelernt werden.
Reichweite:
Die typische Reichweite des Senders beträgt ca. 30 m in
Gebäuden.
Hinweis:
Die Reichweite des Senders kann vereinzelt durch bauliche
Gegebenheiten (z.B. Stahlbeton) oder elektrische/elektronische
Störquellen beeinflußt werden.
L
G
A
G000
576K
CEPT LPD-D
Siemens Aktiengesellschaft
Bestell-Nr.
GWR 251621.41.20 a
1
1
2
3
1999
Änderungen vorbehalten
4
Radio remote control system
Handheld transmitter
with 4 function keys
Instructions for installation and operating
Description: Fig. 1
A load or group of loads can be controlled via the corresponding
receivers with the handheld transmitter
The handheld transmitter has 4 function keys ( 1 to 4 ).
Inserting and replacing the battery: Fig. 2
The battery needs to be replaced when the receiver can no
longer be switched or dimmed even with repeated keystrokes.
5 Mode switch
6 Back of unit
7 Battery compartment
8 Battery compartment cover
9 Battery
• Open the cover 8 by pressing it and sliding it .
• Insert the battery 9 in the battery compartment 7 as
shown.
• Battery required: 9 V, IEC 6LF22 (not supplied).
• Switching on/off with the same function key
When a function key is pressed briefly, the corresponding
receivers change state from On to Off or from Off to On.
2
6
5
7
• Dimmen
Durch langes Betätigen einer Funktionstaste wird bei den
zugeordneten Empfänger-Dimmern die Dimmfunktion
ausgelöst. Die maximale Betätigungsdauer beträgt ca. 16
Sekunden.
• Dimming
The dimming function of the corresponding receiver dimmers
is initiated with a long keystroke of a function key. The
maximum duration of the keystroke ist approx. 16 seconds.
8
!
9
!
Hinweise:
Es ist darauf zu achten, daß sich alle Verbraucher, deren
Empfänger mit derselben Funktionstaste geschaltet oder
gedimmt werden, im Blickfeld des Benutzers befinden
und somit die korrekte Ausführung der Schalt- oder
Dimmfunktion erkannt werden kann.
Im Auslieferungszustand ist der Betriebsarten-Umschalter 5
in Fig. 3 dargestellten Stellung.
DELTA®-FERN RF
Operating: Fig. 1
Each function key can be assigned to one or more receivers.
The procedure for assigning transmitters to receivers is
described in the operating instructions of the relevant recievers.
Bedienen Fig. 1
Jede Funktionstaste kann einem oder mehreren Empfängern
zugeordnet werden.
Die Vorgehensweise bei der Zuordnung der Sender zu den
Empfängern wird in den Bedienungs-anleitungen der jeweiligen
Empfänger beschrieben.
• Ein-/Ausschalten mit derselben Funktionstaste
Durch kurzes Betätigen einer Funktionstaste wechseln die
zugeordneten Empfänger ihren Zustand von Ein nach Aus
oder von Aus nach Ein.
GB
3
Auslieferzustand
5
Notes:
Ensure that all loads whose receivers are to be switched
or dimmed with the same function key, are visible to the
user so that proper executing of the switching or dimming
function can be observed.
When the unit is supplied, the mode switch 5 is set as shown
in Fig. 3.
For operating the transmitters in conjunction with receiver
switches, the mode switch 5 can be switched to the opposite
position with a small screwdriver. This allows defined on/of
switching of the receiver switches:
• Function keys 1 and 3 can be used for defined on-switching
of one or more receiver switches with a short keystroke.
• Function keys 2 and 4 serve for defined off-switching of
these receiver switches.
Function keys
receivers.
1
to
4
must also be individually read into the
Range:
The typical range of the transmitter is about 30 m within
buildings.
Note:
In some cases the range of the transmitter can be affected
by structural properties, such as reinforced concrete, or
electrical/electronic interference sources.
L
G
A
G000
576K
CEPT LPD-D
Siemens Aktiengesellschaft
1999
Order No.
GWR 251621.41.20 a Subject to change without prior notice
F
DELTA®-FERN RF
Systéme à télécommande par radio
Emetteur mobile
avec 4 touches de fonction
Instructions d'installation et d'utilisation
Description Fig. 1
L'émetteur mobile permet de commander un ou plusieurs
consommateurs ou groupes de concommateurs par
l'intermédiare des récepteurs appropriés.
L'émetteur mobile comporte 4 touches de fonction ( 1 à 4 ).
Ouverture de l'émetteur
et remplacement de la pile Fig. 2
Il faudra remplacer la pile si, même aprés plusieurs tentatives,
le récepteur ne réagit pas aux commandes (interrupteur ou
variateur).
5 Sélecteur de mode
6 Face arriére
7 Compartiment de la pile
8 Couvercle du compartiment de la pile
9 Pile
• Ouverture du couvercle 8 :
en appuyant dessus et en le repoussant .
• Mettre en place la pile 9 dans le compartiment 7 en se
conformant au symbole.
• Pile nécessaire: 9 V, IEC 6LF22 (non fournie).
Utilisation Fig.
Chaque touche de fonction peut être effectée à un ou plusieurs
récepteurs.
La méthode d'affectation des touches de l'émetteur aux
récepteurs est décrite dans les notices des récepteurs.
• Allumage/extinction avec la même touche de fonction
Une courte impulsion sur une touche de fonction provoque
un changement d'état du ou des récepteurs associés
(allumé
éteint ou éteint allumé).
• Variation de lumière
L'action maintenue sur une touche de fonction active la
fonction de variation de lumiére du ou des récepteurs
associés. La durée maximale est d'environ 16 secondes.
!
Remarques:
Il faudrait que tous les consommateurs dont les récepteurs
sont commandés par la même touche de fonction se
trouvent dans le champ visuel de l'utilisateur afin de
pouvoir vérifier l'exécution correcte de la commande.
A la livraison, le sélecteur de mode 5 occupe la position
représentée à la Fig. 3.
Si un émetteur est utilisé en liason avec des récepteurs
interrupteurs, le sélecteur de mode 5 peut être placé sur la
position opposée en se servant d'un petit tournevis. Ceci
permet und allumage/extinction défini des récepteurs
interrupteurs:
• Les touches de fonction 1 et 3 permettent de commander
l'allumage via un ou plusieurs récepteurs interrupteurs en
donnant une courte impulsion sur la touche.
• Les touches de fonction 2 et 4 assurent à nouveau la
coupure des récepteurs interrupteurs.
Il faut que récepteur fasse l'apprentissage individuel de
chacune des touches de fonction 1 à 4 .
Portée
La portée typique de l'émetteur est d'environ 30 m dans les
bâtiments.
Remarque
Certaines conditions constructives (par ex. béton armé) ou
des sources de perturbations (électriques ou électroniques)
peuvent réduire la portée pratique de l'émetteur.
L
G
A
G000
576K
CEPT LPD-D
Siemens Aktiengesellschaft
1999
N = de réf.
GWR 251621.41.20 a
Sous réserve de modifications
I
DELTA®-FERN RF
Sistema di radiotelecomando
Transmettitore manuale
con 4 tasti funzione
Istruzioni di montaggio e uso
Descrizione Fig. 1
Con il trasmettitore manuale si può comandare un'etenza o
un gruppo di utenze elettriche mediante i rispettivi ricevitori.
Il trasmettitore manuale dispone di 4 tasti funzione
(da 1 a 4 ).
Inserimento e sostituzione della batteria Fig. 2
Se premendo ripetutamente il tasto non si verifica alcuna
azione di interruzione o variazione da parte del ricevitore, è
necessario sostituire la batteria.
5 Commutatore del modo operativo
6 Lato posteriore dell'involucro
7 Vano batteria
8 Coperchio del vano batteria
9 Batteria
• Aprire il coperchio 8 esercitando una pressione e una
spinta.
• Inserire la batteria 9 nel vano batteria 7 , come indicato in
figura.
• Batteria richiesta: 9V, IEC 6LF22 (non inclusa).
Uso Fig. 1
Ad ogni tasto funzione si possono abbinare uno o più ricevitori.
La procedura da seguire per assegnare i trasmettitori ai
ricevitori è descritta nelle istruzioni d'uso dei rispettivi ricevitori.
• Inserzione/disinserzione con lo stesso tasto funzione
Premendo brevemente un tasto funzione si modifica lo
stato dei ricevitori abbinati da ON a OFF oppure da OFF a
ON.
• Variazione di luminosità
Premendo a lungo un tasto funzione si attiva la funzione di
variazione della luminosità nei ricevitori-variatori abbinati.
La durata massima di azionamento è circa 16 secondi.
!
Avvertenze:
Accertarsi che tutte le utenze i cui ricevitori vengono
attivati o variati con lo stesso tasto funzione si trovino
nel campo visivo dell'utente, in modo da poter
immediatamente verificare se la funzone desiderata viene
correttamente attivata.
Nello stato di fornitura il commutatore del modo operativo 5
è impostato nella posizione indicata nella Fig. 3.
Per utilizzare il trasmettitore insieme ai ricevitori-interruttori
si può spostare il commutatore del modo operativo 5 nella
posizione opposta servendosi di un piccolo cacciavite. In
questo modo si può realizzare un comportamento definito di
inserzione/disinserzione del ricevitore-interruttore:
• Premendo brevemente i tasti funzione 1 o 3 si possono
attivare in modo definito uno a più ricevitori-interruttori.
• Premendo i tasti funzione 2 o 4 si possono disattivare in
modo definito gli stessi ricevitori-interruttori.
I tasti funzione 1 e 4 devono essere ugualmente memorizzati
nei ricevitori.
Portata:
La portata tipica del trasmettitore in un edificio è di circa
30 m.
Avvertenza:
Sulla portata del trasmettitore possono in certi casi influire
alcuni fattori construttivi dell'edificio (per es. la presenza di
L
G
A
G000
576K
Manejo Fig. 1
Cada tecla de función puede asignarse a uno o varios
receptores.
La forma de proceder para realizar la asignación entre emisor
y receptores se describe en las instrucciones de manejo de
los receptores respectivos.
• Conectar/desconectar con la misma tecla de función
Pulsando brevemente una de las teclas de función, el
receptor asignado cambia su estado de encendido a apagado
o de apagado a encendido.
• Regular la intensidad de luz
Pulsando prolongadamente una tecla de función se activa
en el receptor asignado la función de regulación de
intensidad de luz (dimmer). La duración de pulsación máxima
es de aprox. 16 segundos.
!
CEPT LPD-D
Siemens Aktiengesellschaft
N. d'ordinazione:
GWR 251621.41.20 a
.
• Abrir la tapa 8 pulsando y desplazando
• Colocar la batería 9 de acuerdo al esquema situado en el
compartimento 7 .
• Batería necesaria: 9 V, IEC 6LF22 (no se adjunta).
1999
Con riserva di modifiche
E
DELTA®-FERN RF
Sistema de mando a distancia por radio
Emisor manual
con 4 teclas de función
Instrucciones de montaje/manejo
Descripción Fig. 1
El emisor manual permite mandar un consumidor o un grupo
de consumidores a través de los correspondientes receptores.
El emisor manual dispone de 4 teclas de función 1 a 4 .
Colocar y sustituir la batería Fig. 2
La batería debe sustituirse cuando ya no sea posible
conectar/desconectar/regular la luz del receptor incluso
pulsando repetidas veces la tecla en cuestión.
5 Selector de mondo
6 Lado posterior del aparato
7 Compartimento de batería
8 Tapa del compartimento de batería
9 Batería
Notas:
Atender a que se encuentren a la vista del usuario todos
los consumidores cuyos receptores se conecten/
desconecten o regulen con la misma tecla de función,
para poder reconocer la correcta ejecución de la función
de conexión/desconexión o regulación de luz.
De fábrica, el selector de modo 5 viene en la posición
mostrada en la Fig. 3.
Para que el emisor pueda funcionar asociado con interruptores/
receptores, utilizando un pequeño destornillador es posible
pasar el selector de modo 5 a la posición opuesta. Esto
permite una conexión/desconexión definida del interruptor
de receptor:
• Las teclas de función 1 ó 3 permiten conectar, efectuando
un breve pulsación de tecla uno o varios interruptores de
receptor.
• Con las teclas de función 2 ó 4 vuelven a desconectarse
dichos interruptores de receptor.
Para ello es necesario que el receptor aprenda el efecto de
las teclas de función 1 a 4 .
Alcance:
El alcance típico del emisor es de aprox. 30 m dentro de
edificios.
Nota:
El alcance del emisor puede estar limitado aisladamente por
condicionantes constructivos (p.ej. hormigón armado) o
fuentes perturbadoras eléctricas/electrónicas.
L
G
A
G000
576K
CEPT LPD-D
Siemens Aktiengesellschaft
1999
Ref:
GWR 251621.41.20 a
Sujeto a combios sin previo aviso

Documentos relacionados