delta®-fern rf
Transcripción
delta®-fern rf
D ® DELTA -FERN RF Funk-Fernbedienungssystem Handsender mit 4 Funktionstasten Montage-/Bedienungsanleitung Beschreibung Fig. 1 Mit dem Handsender kann ein Verbraucher oder eine Verbrauchergruppe über die entsprechenden Empfänger angesteuert werden. Der Handsender hat 4 Funktionstasten ( 1 bis 4 ). Einsetzen und Auswechseln der Batterie Fig. 2 Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn ein Schalten/Dimmen des Empfängers auch nach mehrmaligem Tastendruck nicht möglich ist. 5 Betriebsarten-Umschalter 6 Geräterückseite 7 Batteriefach 8 Batteriefachdeckel 9 Batterie • Öffnen des Deckels 8 : durch Druck und Schub . • Batterie 9 laut Sinnbild in Batteriefach 7 einlegen. • Erforderliche Batterie: 9V, IEC 6LF22 (wird nicht mitgeliefert). Für den Betrieb des Senders in Verbindung mit EmpfängerSchaltern kann der Betriebsarten-Umschalter 5 mit einem kleinen Schraubendreher in die gegenüberliegende Position geschaltet werden. Dadurch wird ein definiertes Ein-/ Ausschalten der Empfänger-Schalter möglich: • Mit den Funktionstasten 1 bzw. 3 können jeweils ein oder mehrere Empfänger-Schalter mit kurzem Tastendruck definiert eingeschaltet werden. • Mit den Funktionstasten 2 bzw. 4 werden diese EmpfängerSchalter definiert ausgeschaltet. Die Funktionstasten 1 bis 4 müssen dabei ebenfalls einzeln in die Empfänger eingelernt werden. Reichweite: Die typische Reichweite des Senders beträgt ca. 30 m in Gebäuden. Hinweis: Die Reichweite des Senders kann vereinzelt durch bauliche Gegebenheiten (z.B. Stahlbeton) oder elektrische/elektronische Störquellen beeinflußt werden. L G A G000 576K CEPT LPD-D Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Nr. GWR 251621.41.20 a 1 1 2 3 1999 Änderungen vorbehalten 4 Radio remote control system Handheld transmitter with 4 function keys Instructions for installation and operating Description: Fig. 1 A load or group of loads can be controlled via the corresponding receivers with the handheld transmitter The handheld transmitter has 4 function keys ( 1 to 4 ). Inserting and replacing the battery: Fig. 2 The battery needs to be replaced when the receiver can no longer be switched or dimmed even with repeated keystrokes. 5 Mode switch 6 Back of unit 7 Battery compartment 8 Battery compartment cover 9 Battery • Open the cover 8 by pressing it and sliding it . • Insert the battery 9 in the battery compartment 7 as shown. • Battery required: 9 V, IEC 6LF22 (not supplied). • Switching on/off with the same function key When a function key is pressed briefly, the corresponding receivers change state from On to Off or from Off to On. 2 6 5 7 • Dimmen Durch langes Betätigen einer Funktionstaste wird bei den zugeordneten Empfänger-Dimmern die Dimmfunktion ausgelöst. Die maximale Betätigungsdauer beträgt ca. 16 Sekunden. • Dimming The dimming function of the corresponding receiver dimmers is initiated with a long keystroke of a function key. The maximum duration of the keystroke ist approx. 16 seconds. 8 ! 9 ! Hinweise: Es ist darauf zu achten, daß sich alle Verbraucher, deren Empfänger mit derselben Funktionstaste geschaltet oder gedimmt werden, im Blickfeld des Benutzers befinden und somit die korrekte Ausführung der Schalt- oder Dimmfunktion erkannt werden kann. Im Auslieferungszustand ist der Betriebsarten-Umschalter 5 in Fig. 3 dargestellten Stellung. DELTA®-FERN RF Operating: Fig. 1 Each function key can be assigned to one or more receivers. The procedure for assigning transmitters to receivers is described in the operating instructions of the relevant recievers. Bedienen Fig. 1 Jede Funktionstaste kann einem oder mehreren Empfängern zugeordnet werden. Die Vorgehensweise bei der Zuordnung der Sender zu den Empfängern wird in den Bedienungs-anleitungen der jeweiligen Empfänger beschrieben. • Ein-/Ausschalten mit derselben Funktionstaste Durch kurzes Betätigen einer Funktionstaste wechseln die zugeordneten Empfänger ihren Zustand von Ein nach Aus oder von Aus nach Ein. GB 3 Auslieferzustand 5 Notes: Ensure that all loads whose receivers are to be switched or dimmed with the same function key, are visible to the user so that proper executing of the switching or dimming function can be observed. When the unit is supplied, the mode switch 5 is set as shown in Fig. 3. For operating the transmitters in conjunction with receiver switches, the mode switch 5 can be switched to the opposite position with a small screwdriver. This allows defined on/of switching of the receiver switches: • Function keys 1 and 3 can be used for defined on-switching of one or more receiver switches with a short keystroke. • Function keys 2 and 4 serve for defined off-switching of these receiver switches. Function keys receivers. 1 to 4 must also be individually read into the Range: The typical range of the transmitter is about 30 m within buildings. Note: In some cases the range of the transmitter can be affected by structural properties, such as reinforced concrete, or electrical/electronic interference sources. L G A G000 576K CEPT LPD-D Siemens Aktiengesellschaft 1999 Order No. GWR 251621.41.20 a Subject to change without prior notice F DELTA®-FERN RF Systéme à télécommande par radio Emetteur mobile avec 4 touches de fonction Instructions d'installation et d'utilisation Description Fig. 1 L'émetteur mobile permet de commander un ou plusieurs consommateurs ou groupes de concommateurs par l'intermédiare des récepteurs appropriés. L'émetteur mobile comporte 4 touches de fonction ( 1 à 4 ). Ouverture de l'émetteur et remplacement de la pile Fig. 2 Il faudra remplacer la pile si, même aprés plusieurs tentatives, le récepteur ne réagit pas aux commandes (interrupteur ou variateur). 5 Sélecteur de mode 6 Face arriére 7 Compartiment de la pile 8 Couvercle du compartiment de la pile 9 Pile • Ouverture du couvercle 8 : en appuyant dessus et en le repoussant . • Mettre en place la pile 9 dans le compartiment 7 en se conformant au symbole. • Pile nécessaire: 9 V, IEC 6LF22 (non fournie). Utilisation Fig. Chaque touche de fonction peut être effectée à un ou plusieurs récepteurs. La méthode d'affectation des touches de l'émetteur aux récepteurs est décrite dans les notices des récepteurs. • Allumage/extinction avec la même touche de fonction Une courte impulsion sur une touche de fonction provoque un changement d'état du ou des récepteurs associés (allumé éteint ou éteint allumé). • Variation de lumière L'action maintenue sur une touche de fonction active la fonction de variation de lumiére du ou des récepteurs associés. La durée maximale est d'environ 16 secondes. ! Remarques: Il faudrait que tous les consommateurs dont les récepteurs sont commandés par la même touche de fonction se trouvent dans le champ visuel de l'utilisateur afin de pouvoir vérifier l'exécution correcte de la commande. A la livraison, le sélecteur de mode 5 occupe la position représentée à la Fig. 3. Si un émetteur est utilisé en liason avec des récepteurs interrupteurs, le sélecteur de mode 5 peut être placé sur la position opposée en se servant d'un petit tournevis. Ceci permet und allumage/extinction défini des récepteurs interrupteurs: • Les touches de fonction 1 et 3 permettent de commander l'allumage via un ou plusieurs récepteurs interrupteurs en donnant une courte impulsion sur la touche. • Les touches de fonction 2 et 4 assurent à nouveau la coupure des récepteurs interrupteurs. Il faut que récepteur fasse l'apprentissage individuel de chacune des touches de fonction 1 à 4 . Portée La portée typique de l'émetteur est d'environ 30 m dans les bâtiments. Remarque Certaines conditions constructives (par ex. béton armé) ou des sources de perturbations (électriques ou électroniques) peuvent réduire la portée pratique de l'émetteur. L G A G000 576K CEPT LPD-D Siemens Aktiengesellschaft 1999 N = de réf. GWR 251621.41.20 a Sous réserve de modifications I DELTA®-FERN RF Sistema di radiotelecomando Transmettitore manuale con 4 tasti funzione Istruzioni di montaggio e uso Descrizione Fig. 1 Con il trasmettitore manuale si può comandare un'etenza o un gruppo di utenze elettriche mediante i rispettivi ricevitori. Il trasmettitore manuale dispone di 4 tasti funzione (da 1 a 4 ). Inserimento e sostituzione della batteria Fig. 2 Se premendo ripetutamente il tasto non si verifica alcuna azione di interruzione o variazione da parte del ricevitore, è necessario sostituire la batteria. 5 Commutatore del modo operativo 6 Lato posteriore dell'involucro 7 Vano batteria 8 Coperchio del vano batteria 9 Batteria • Aprire il coperchio 8 esercitando una pressione e una spinta. • Inserire la batteria 9 nel vano batteria 7 , come indicato in figura. • Batteria richiesta: 9V, IEC 6LF22 (non inclusa). Uso Fig. 1 Ad ogni tasto funzione si possono abbinare uno o più ricevitori. La procedura da seguire per assegnare i trasmettitori ai ricevitori è descritta nelle istruzioni d'uso dei rispettivi ricevitori. • Inserzione/disinserzione con lo stesso tasto funzione Premendo brevemente un tasto funzione si modifica lo stato dei ricevitori abbinati da ON a OFF oppure da OFF a ON. • Variazione di luminosità Premendo a lungo un tasto funzione si attiva la funzione di variazione della luminosità nei ricevitori-variatori abbinati. La durata massima di azionamento è circa 16 secondi. ! Avvertenze: Accertarsi che tutte le utenze i cui ricevitori vengono attivati o variati con lo stesso tasto funzione si trovino nel campo visivo dell'utente, in modo da poter immediatamente verificare se la funzone desiderata viene correttamente attivata. Nello stato di fornitura il commutatore del modo operativo 5 è impostato nella posizione indicata nella Fig. 3. Per utilizzare il trasmettitore insieme ai ricevitori-interruttori si può spostare il commutatore del modo operativo 5 nella posizione opposta servendosi di un piccolo cacciavite. In questo modo si può realizzare un comportamento definito di inserzione/disinserzione del ricevitore-interruttore: • Premendo brevemente i tasti funzione 1 o 3 si possono attivare in modo definito uno a più ricevitori-interruttori. • Premendo i tasti funzione 2 o 4 si possono disattivare in modo definito gli stessi ricevitori-interruttori. I tasti funzione 1 e 4 devono essere ugualmente memorizzati nei ricevitori. Portata: La portata tipica del trasmettitore in un edificio è di circa 30 m. Avvertenza: Sulla portata del trasmettitore possono in certi casi influire alcuni fattori construttivi dell'edificio (per es. la presenza di L G A G000 576K Manejo Fig. 1 Cada tecla de función puede asignarse a uno o varios receptores. La forma de proceder para realizar la asignación entre emisor y receptores se describe en las instrucciones de manejo de los receptores respectivos. • Conectar/desconectar con la misma tecla de función Pulsando brevemente una de las teclas de función, el receptor asignado cambia su estado de encendido a apagado o de apagado a encendido. • Regular la intensidad de luz Pulsando prolongadamente una tecla de función se activa en el receptor asignado la función de regulación de intensidad de luz (dimmer). La duración de pulsación máxima es de aprox. 16 segundos. ! CEPT LPD-D Siemens Aktiengesellschaft N. d'ordinazione: GWR 251621.41.20 a . • Abrir la tapa 8 pulsando y desplazando • Colocar la batería 9 de acuerdo al esquema situado en el compartimento 7 . • Batería necesaria: 9 V, IEC 6LF22 (no se adjunta). 1999 Con riserva di modifiche E DELTA®-FERN RF Sistema de mando a distancia por radio Emisor manual con 4 teclas de función Instrucciones de montaje/manejo Descripción Fig. 1 El emisor manual permite mandar un consumidor o un grupo de consumidores a través de los correspondientes receptores. El emisor manual dispone de 4 teclas de función 1 a 4 . Colocar y sustituir la batería Fig. 2 La batería debe sustituirse cuando ya no sea posible conectar/desconectar/regular la luz del receptor incluso pulsando repetidas veces la tecla en cuestión. 5 Selector de mondo 6 Lado posterior del aparato 7 Compartimento de batería 8 Tapa del compartimento de batería 9 Batería Notas: Atender a que se encuentren a la vista del usuario todos los consumidores cuyos receptores se conecten/ desconecten o regulen con la misma tecla de función, para poder reconocer la correcta ejecución de la función de conexión/desconexión o regulación de luz. De fábrica, el selector de modo 5 viene en la posición mostrada en la Fig. 3. Para que el emisor pueda funcionar asociado con interruptores/ receptores, utilizando un pequeño destornillador es posible pasar el selector de modo 5 a la posición opuesta. Esto permite una conexión/desconexión definida del interruptor de receptor: • Las teclas de función 1 ó 3 permiten conectar, efectuando un breve pulsación de tecla uno o varios interruptores de receptor. • Con las teclas de función 2 ó 4 vuelven a desconectarse dichos interruptores de receptor. Para ello es necesario que el receptor aprenda el efecto de las teclas de función 1 a 4 . Alcance: El alcance típico del emisor es de aprox. 30 m dentro de edificios. Nota: El alcance del emisor puede estar limitado aisladamente por condicionantes constructivos (p.ej. hormigón armado) o fuentes perturbadoras eléctricas/electrónicas. L G A G000 576K CEPT LPD-D Siemens Aktiengesellschaft 1999 Ref: GWR 251621.41.20 a Sujeto a combios sin previo aviso