IT PT EN ES DE FR
Transcripción
IT PT EN ES DE FR
IT EN DE FR ES PT ACCESSORI USCITA OUTPUT FITTINGS ABTRIEBSBAUTEILE ACCESSOIRES DE SORTIE ACCESORIOS DE SALIDA ACESSÓRIOS DE SAÍDA LAYOUT VERSIONI USCITA OUTPUT TYPES ABTRIEBSWELLEN TYPES DE SORTIE VERSIONES DE SALIDA VERSÕES DE SAÍDA FORMA COSTRUTTIVA TYPE OF REDUCTION UNIT PLANETENSTUFEN TYPE DU REDUCTEUR FORMA CONSTRUCTIVA FORMA CONSTRUTIVA MS YZ FF FL Flangia e albero scanalato Mounting flange and splined shaft Flansch und Zahnwelle Sortie à arbre cannelé Brida y eje ranurado Flange e eixo estriado MC Stadi lineari Inline stages koaxial Montage en ligne Montaje en línea Estágios lineares Flangia e albero cilindrico Mounting flange and keyed cylindrical shaft Flansch und Passfederwelle Sortie à arbre claveté Brida y eje cilíndrico Flange e eixo cilíndrico BS PS Flangia e albero scanalato rinforzato Mounting flange and heavy duty splined shaft Flansch und verstärkt Zahnwelle Sortie renforcée à arbre cannelé Brida y eje ranurado reforzado Flange e eixo estriado reforçado PC Flangia e albero cilindrico rinforzato Mounting flange and heavy duty keyed cylindrical shaft Flansch und verstärkt Passfeder-Welle Sortie renforcée à arbre claveté Brida y eje cilíndrico reforzado Flange e eixo cilíndrico reforçado KB F Flangia e albero cavo scanalato Mounting flange and female splined shaft Flansch und innenverzahnte Hohlwelle Sortie femelle cannelée Brida y eje ranurado hembra Flange e eixo vazado estriado GA FS Albero cavo per calettatore Shaft mounted Schrumpfscheiben-Verbindung Sortie pour montage à frette Eje hembra para montaje Eixo vazado para encaixe CPC Con piedi e albero cilindrico Foot mounted and keyed cylindrica shaft Fussausfuehrung und Pass- federwelle Sortie à pattes à arbre claveté Con pie y eje cilíndrico Com pés e eixo cilíndrico A-62 Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de Stadi angolari Bevel stages Winkelstufe Montage angulaire Montaje en ángulo Estágios angulares INTR. IT EN DE FR ES PT LAYOUT ACCESSORI ENTRATA / INPUT FITTINGS / ANTRIEBSBAUTEILE ACCESSOIRES D’ENTREE / ACCESORIOS DE ENTRADA / ACESSÓRIOS DE ENTRADA ED EDF EF RA RB Entrate dirette senza freno con attacco motore Direct input motor adaptor without brake Standardantrieb ohne Bremse mit Motorflansch Entrée standard sans frein pour adaptation moteur Entrada directa sin freno para acoplamiento motor Entrada direta sem freio com acoplamento ao motor D-8 232 206 Entrate dirette con freno e attacco motore Direct input motor adaptor with brake Motorflansch mit integrierter Bremse Entrée directe avec frein pour adaptation moteur Entrada directa con freno para acoplamiento motor Entrada direta com freio e acoplamento ao motor D-9 233 207 Entrate dirette con freno e attacco motore Direct input motor adaptor with brake Motorflansch mit integrierter Bremse Entrée directe avec frein pour adaptation moteur Entrada directa con freno para acoplamiento motor Entrada direta com freio e acoplamento ao motor Freno Brake Bremse Frein Freno Freio D-9 207 233 D-2 200 226 D-15 213 239 Motore a pistoni assiali Axial pistons motor Axialkolbenmotor Moteur à pistons axiaux Motor con pistones axiales Motor de pistões axiais Motore orbitale Orbit motor Umlaufmotoren Moteur orbital Motor orbital Motor orbital Motore a pistoni radiali Radial pistons motor Radialkolbenmotor Moteur à pistons radiales Motor con pistones radiales Motor de pistões radiais Predisposizione motore idraulico Hydraulic motor coupling Motorflansch Hydraulikmotor Adaptation moteur hydraulique Acoplamiento motor hidráulico Predisposição para motor hidráulico Albero entrata Input shaft Antriebswelle Arbre d’entrée Eje de entrada Eixo de entrada D-4 228 202 Predisposizione motore elettrico Electric motor coupling Motorflansch Elektromotor Adaptation moteur électrique Acoplamiento motor eléctrico Predisposição para motor elétrico D-19 217 243 Predisposizione rid. vite senza fine Worm gearbox adaptor Motorflansch Schneckengetriebe Adaptation réducteur à vis sans fin Acoplamiento reductor de tornillo sin fin Predisposição para redutor de rosca sem fim D-21 219 245 Motore elettrico Electric motor Elektromotor Moteur electrique Motor eléctrico Motor elétrico Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de A-63 IT EN DE FR ES PT DESIGNAZIONE PRODOTTO / PRODUCT IDENTIFICATION PRODUKTBESCHREIBUNG / DESIGNATION PRODUIT DESIGNACIÓN PRODUCTO / DESIGNAÇÃO DO PRODUTO RIDUTTORE / GEAR UNIT / GETRIEBE / REDUCTEUR / REDUTOR P G 1 2 4 0 0 5 M S 1 2 0 0 1 8 . 8 3 1 9 6 RAPPORTO / RATIO / VERHÄLTNIS RAPPORT / RELACIÓN / RELAÇÃO i Vedi schede tecniche / See technical sheets Siehe Datenblätter / Voir fiches techniques Ver fichas técnicas / Ver fichas técnicas VERSIONE E ALBERO DI USCITA / OUTPUT TYPE AND SHAFT ABTRIEBSBAUTEILE UND ABTRIEBSWELLE / VERSION ET ARBRE DE SORTIE VERSIÓN Y EJE DE SALIDA / VERSÃO E EIXO DE SAÍDA MS MC PS PC F CPC FS N° STADI / N° STAGES / N° STUFEN Nb ETAGES / N° ETAPAS / Nº DE ESTÁGIOS 1, 2, 3, 4,5 GRANDEZZA / SIZE / TAILLE / GRÖSSE / TAMAÑO / TAMANHO GRANDEZZA / SIZE / TAILLE / GRÖSSE / TAMAÑO / TAMANHO 100, 160, 250, 500, 700, 1000, 1600, 1800, 2500, 3000, 3500, 5000, 6500, 9000, 14000, 18000, 100, 160, 250, 500, 700, 1000, 1600, 1800, 2500, 3000, 3500, 5000, 6500, 9000, 12000, 16000, 22000, 33000, 40000, 55000, 65000 21000, 26000, 31000, 40000, 45000, 53000, 61000 FORMA COSTRUTTIVA / TYPE OF REDUCTION UNIT / TYPE DU REDUCTEUR BAUFORM GETRIEBESTUFEN / FORMA CONSTRUCTIVA / FORMA CONSTRUTIVA PG Riduttore con stadi lineari / Inline stages gear unit / koaxiale Ausfuehrung Réducteur avec montage en ligne / Reductor con montaje en línea / Redutor com estágios lineares PGA Riduttore con stadi angolari / Bevel stages gear unit / Ausfuehrung mit Winkelstufe Réducteur avec montage angulaire / Reductor con montaje angular / Redutor com estágios angulares Esempio di ordinazione: Example of order: Beispiel Bestellbeschreibung: Exemple de commande: Ejemplo orden de compra: Exemplo de pedido: A-64 PG PG 14005 12005 MS MS 1013.16 1208.89 Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de EN DE FR ES PT ACCESSORI / FITTINGS / BAUTEILE / ACCESSOIRES / ACCESORIOS / ACESSÓRIOS B S F F R A 2 5 4 7 0 6 ... USCITA / OUTPU ABTRIEB / SORTIE SALIDA / SAÍDA S A E A 4 7 0 2 ... V 1 POSIZIONE DI MONTAGGIO MOUNTING POSITION EINBAUPOSITION POSITION DE MONTAGE POSICIÓN DE MONTAJE POSIÇÃO DE MONTAGEM ENTRATA / INPUT ANTRIEB / ENTREE ENTRADA / ENTRADA Vedi schede tecniche / See technical sheets Siehe Datenblätter / Voir fiches techniques Ver fichas técnicas / Ver fichas técnicas Freni modulari / Brake Bremse / Frein Freno / Freios modulares Albero entrata / Input shaft Antriebswelle / Arbre d'entrée Eje de entrada / Eixo de entrada RA RB EL28, EL42, ... Predisposizione motore elettrico / Electric motor coupling Motorflansch Elektromotor / Adaptation moteur électrique Acoplamiento motor eléctrico / Predisposição para motor elétrico H71, H80, ... Predisposizione motore idraulico / Hydraulic motor coupling Motorflansch Hydraulikmotor / Adaptation moteur hydraulique Acoplamiento motor hidráulico / Predisposição para motor hidráulico SAE A, SAE B, ... Entrata diretta con freno e attacco motore / Direct input motor adaptor with brake Motorflansch mit integrierter Bremse / Entrée directe avec frein pour adaptation moteur Entrada directa con freno para acoplamiento motor / Entrada direta com freio e acoplamento ao motor EDF EF Entrata diretta senza freno e con attacco motore / Direct input motor adaptor without brake Standardantrieb / Entrée directe sans frein pour adaptation moteur Entrada directa sin freno para acoplamiento motor / Entrada direta sem freio com acoplamento ao motor ED Accessori di uscita / Output fittings / Abtriebsbauteile / Accessoires de sortie / Accesorios de salida / Acessórios de saída FF KB YZ Esempio di ordinazione: Example of order: Beispiel Bestellbeschreibung: Exemple de commande: Ejemplo orden de compra: Exemplo de pedido: FL BS GA BS FF RA 25 4706.002.500 SAE A 4702.012.012 V1 Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de A-65 INTR. DESIGNAZIONE PRODOTTO / PRODUCT IDENTIFICATION PRODUKTBESCHREIBUNG / DESIGNATION PRODUIT IT DESIGNACIÓN PRODUCTO / DESIGNAÇÃO DO PRODUTO