Boletín para el fin de semana del 1 de junio de 2014.

Transcripción

Boletín para el fin de semana del 1 de junio de 2014.
This Sunday’s Reflection
- Father Stephen.
Today is the last Sunday of Easter Season and we celebrate
the feast of “The Ascension of the Lord”. The feast of the
Ascension of the Lord that we celebrate today properly
occurred last Thursday – exactly 40 days after Easter, but
because of its importance and for pastoral reasons, the
celebration is moved to this Sunday. “The Ascension of the
Lord” is a special event in the life of Jesus and an important
feast in the Church. What actually is the meaning of
Ascension and what is its significance for us today? The
Ascension of Jesus marks the end of his earthly work of
redemption. Jesus stopped appearing to his disciples and
was not with them any more in a physical sense. But it did
not mean that the mission of Jesus came to an end. In the
Scripture readings today, we hear
that
immediately
before
his
Ascension, Jesus entrusted his
mission to his disciples -“You will
be my witnesses in Jerusalem,
throughout Judea and Samaria,
and to the ends of the earth.” The
same mission is now ours, both as
individuals and as a community of
believers - as Church. The feast of
the Ascension of the Lord is the
hope of our glorification and a
guarantee to meet our Lord in
heaven. It is a reminder of our
salvation, a reminder that our true
home is in heaven. So, today, we
are challenged to look beyond this
world to the destiny which we are
to share with Christ in heaven. This
world can only be a place of
temporary refuge; a world of
passage and not a world of
permanence. We can sometimes
caught up by the assumption that
this is the only life there is,
forgetting that this temporal world
will come to an end and so will our
mortal bodies. This feast today
calls us to remember that we are eternal beings called to live
with God and all the angels and saints forever in heaven.
This feast is also a reminder for all of us, not just of what
awaits us when we die, but also what we need to do while
still alive here on earth. Jesus before his Ascension
commissioned his disciples, and us also, to be his witnesses
and carry out his mission to the ends of the earth until his
return. But before we can proclaim Jesus to others, our first
task is to make sure that we make Jesus the Lord of our
own hearts. This we can do by prayerfully reflecting on his
words and by living according to his teachings and
commandments. We have to make time to become more
and more like Christ in everything we think, say and do.
Then we can proclaim the Good News to others not only
through our words and deeds, but also though our lives, so
that Jesus will also reign in their hearts and then one day
we all will be with him in heaven.
Reflexion de este Domingo
- Padre Stephen.
Hoy es el último domingo del tiempo de Pascua y se celebra la
fiesta de "La Ascensión del Señor". El jueves pasado fue la fecha
oficial de la fiesta de la Ascensión del Señor, la cual se celebra
exactamente 40 días después de Pascua, pero debido a su
importancia y por razones pastorales, la celebración se trasladó a
este domingo. "La Ascensión del Señor" es un evento especial en
la vida de Jesús y una fiesta importante en la Iglesia. ¿Cuál es
realmente el significado de la Ascensión y cuál es su importancia
para nosotros hoy? La Ascensión de Jesús marca el final de su
obra de redención terrenal. Jesús dejó de aparecerse a sus
discípulos, y no volvió a estar con ellos en un sentido físico. Pero
eso no significa que la misión de Jesús llegó a su fin. En las
lecturas de hoy, nos enteramos que antes de su ascensión, Jesús
confió su misión a sus discípulos.
"Ustedes serán mis testigos en
Jerusalén, en toda Judea, en Samaria,
y hasta los últimos rincones de la tierra".
Esta misma misión es ahora la nuestra,
como individuos y como comunidad de
creyentes - como Iglesia. La fiesta de la
Ascensión del Señor es la esperanza de
nuestra glorificación y una garantía para
encontrarnos con nuestro Señor en el
cielo. Esta nos recuerda nuestra
salvación, nos recuerda que nuestro
verdadero hogar está en el cielo. Así,
que hoy, tenemos el reto de mirar más
allá de este mundo, al destino que
hemos de compartir con Cristo en el
cielo. Este mundo sólo puede ser un
lugar de refugio temporal; un mundo de
paso y no un mundo permanente. A
veces podemos estar atrapados por el
supuesto de que ésta es la única vida
que hay, olvidando que este mundo
temporal llega a su final igual que
nuestros cuerpos mortales. Esta fiesta
de hoy, nos invita a recordar que somos
seres eternos llamados a vivir con Dios
y todos los ángeles y santos para siempre en el cielo. Esta fiesta
tambien nos recuerda a todos nosotros, no solo lo que pasará
después de la muerte sino también lo que tenemos mientras
vivimos aquí en la tierra. Jesús antes de su ascensión comisionó a
sus discípulos, y a nosotros también, para ser sus testigos, y
cumplir su misión a los confines de la tierra hasta su regreso. Pero
antes que podamos anunciar a Jesús a los demás, nuestra
primera tarea, es asegurarnos de que nombramos a Jesús el
Señor en nuestros corazones. Esto lo podemos lograr mediante la
oración, reflexionando sobre sus palabras y viviendo de acuerdo
con sus enseñanzas y mandamientos. Nosotros tenemos que
dedicar mas tiempo para llegar a ser más y más como Cristo, en
todo lo que pensamos, decimos y hacemos. Entonces podemos
anunciar la Buena Nueva a los demás, no sólo a través de
nuestras palabras y acciones, sino también a través de nuestras
vidas, así Jesús también reinará en sus corazones y un día todos
nosotros estaremos con él en el cielo.
June 1, 2014 / Junio 1, 2014
Ascension of the Lord / La Ascención del Señor
31 Vigil Mass/Vigilia: Saturday/Sábado
5 :00 p.m. English
Sheila Hallahan (St. Mary’s School of Nursing Class of ‘69)
31 Vigil Mass/Vigilia: Saturday/Sábado
7:00 p.m. Spanish
Por Las Almas del Purgatorio (Marvin y Vivian Courtade)
Ofelia Viuda de Courtade (Marvin y Vivian Courtade)
01 Sunday/Domingo
01 Sunday/Domingo:
9:30 a.m. English
11:30 a.m. Spanish
Mass offered for the Parish Community
Misa ofrecida por la Comunidad Parroquial
02 Monday/Lunes:
03 Tuesday/Martes:
NO MASS
7:00 p.m. Spanish
Por las Intenciones de Luz Elena Frumkin (Len & Marie Solomon)
04 Wednesday/Miércoles:
04 Wednesday/Miércoles:
05 Thursday/Jueves:
NO MASS
7:00 p.m. English
7:00 p.m. Spanish
06 Friday/Viernes:
8:00 a.m. English
06 Friday/Viernes:
7:00 p.m. Spanish
07 Vigil Mass/Vigilia: Saturday/Sábado
5 :00 p.m. English
40th Anniversary Wilf & Brenda Bowering (Solomon Family)
07 Vigil Mass/Vigilia: Saturday/Sábado
7:00 p.m. Spanish
18avo Aniversario de Bodas Jhon Aguirre & María Moscoso
45Avo
Confirmation Celebration—Bishop Douglas Crosby
Aniversario de Bodas Froilan Solis & Teresa Salinas
Primer Jueves del Mes—Adoración después de la Misa
For the Intentions of Joey Tomasico (Len & Marie Solomon)
First Friday - Adoration before Mass
Office Hours:
Tuesday to Friday 9 a.m. - 5 p.m.
Horario de Oficina:
Martes a Viernes de 9 a.m.- 5 p.m.
Sacrament of Reconciliation:
Every Saturday in English from 3:30 p.m. - 4:30 p.m. Any
other me by appointment.
Sacramento de la Reconciliación:
Todos los Sábados en Inglés de 3:30 p.m. - 4:30 p.m. En
cualquier otro momento con cita.
Sacrament of Baptism:
Baptisms are celebrated on the third Sunday of the
month. Please make an appointment with Father Stephen
to register your child for Baptism.
Sacramento del Bautismo:
La celebración de los bautismos son los terceros
Domingos del mes. Por favor, haga una cita con el Padre
Stephen para registrar a su hijo(a) para el Bautismo.
Sacrament of Marriage:
Please make an appointment with Father Stephen one
year before your planned wedding day.
Sacramento del Matrimonio:
Por favor, haga una cita con el Padre Stephen, un año
antes de la fecha de la boda.
First Communion and Confirmation:
Students attending our parish school of St. John’s are
prepared for First Communion in grade two and for
Confirmation in grade seven. Parents of students
attending public schools are asked to contact Father
Stephen in September of the school year in which your
child is to make their First Communion or be confirmed.
Primera Comunión y Confirmación:
Los niños que asisten a nuestra escuela parroquial de
St. John’s seran preparados por esta escuela para La
Primera Comunión, en segundo grado y para la
Confirmación en el séptimo grado. Los padres de los
niños que asisten a las escuelas públicas se les pide
ponerse en contacto con el Padre Stephen, en
septiembre del año escolar en el que su hijo(a) va a
hacer La Primera Comunión o la Confirmación.
Visits and Prayers for the Sick:
Those who are sick and would like prayers offered at the
weekend Masses please notify the office by Friday
morning. Those who are sick at home or in the hospital
and would like a visit or to receive Communion from
Father Stephen please notify the office.
Visitas y Oraciones por los enfermos:
Los que están enfermos y les gustaría que sus
oraciones sean ofrecidas en las misas de fin de semana,
por favor comuniquese con la oficina el dia viernes en la
mañana. Los que están enfermos en casa o en el
hospital y le gustaría una visita o recibir la Comunión del
Padre Stephen por favor comunicars con la oficina.
Please
remember to
offer 1 hour of
your income
each week to
support our
parish.
When Someone Dies:
It is very desirable that a Funeral Mass for those who
have died be held in the church, with their body present.
Exceptions can be made. Please call the parish office for
assistance in planning a funeral.
Cuando alguien muere:
Es muy importante que una Misa de Funeral sea
celebrada en la iglesia, con el cuerpo presente. Se
pueden hacer excepciones. Por favor, llame a la oficina
de la parroquia para la asistencia en la planificación de
un funeral.
SJP
&
OLGP
weekly
expenses/
gastos
semanale:
ANNOUNCEMENTS:
AVISOS:
$3100
On Wednesday June 4th at 7:00 p.m., the students of
our school from grade 7 will be celebrating the
Sacrament of Confirmation. Most Reverend Douglas
Crosby, will preside at this celebration.
El miércoles Junio 4 a las 7:00 pm, los estudiantes de
nuestra escuela del grado 7 recibirán el Sacramento de
Confirmación. Reverendo Monseñor Douglas Crosby
presidirá esta celebración.


Last week’s
collection/
donación
de samana
pasada:
Prayer Vigil - Thursday, June 5th, from 9:00 a.m. to
10:00 a.m.; in front of Freeport Hospital, 3570 King St.
E., Kitchener, for babies being aborted. All are welcome to
pray quietly for those who have no voice, but our own!
Parking - across the road, Schneider Park. Any queries,
please contact Cathy at: [email protected].
This past month, we had 9 people come out to witness
and pray for the unborn. Thanks to all who came out and
thanks to those praying who couldn't come out. Future
monthly prayer vigils dates: July 3, August 7.
Catholic Women’s League June Dinner: Our annual awards dinner is coming up soon – Tuesday, June 10th at 6:00 p.m. preceded by
a Mass at 5:00 p.m. It will be catered by Kennedy’s. The cost for members will be $16 ($18.50 for non-members). We will also have a
fund-raising auction for our local council of the St. Vincent de Paul, so bring a wrapped new gift to auction with you. Please call Betty
(519-743-2906) or Alvera (519-744-2988) to RSVP before June 6th.
Catholic Students Attending Public School: Do you have a
child in grade two or grade seven who is attending a public
elementary school? The sacraments of Reconciliation and First
Communion are normally received while our students are in
grade two and the Sacrament of Confirmation is normally
received in grade seven. If your child is to receive either their
First Communion or the Sacrament of Confirmation this year, and
attends a public school, please contact Father Stephen for the
arrangements can be made for the appropriate sacramental
preparation.
El proximo jueves es el primer jueves del mes, y la Misa de las
7:00 pm será en español, y despues con La Adoración al
Altisímo. El primer viernes del mes La Adoración al Altísimo se
iniciará a las 7:00 am y despues la Misa en Inglés a las 8:00 am.
Ven Espiritu Santo!!
Pope’s
Pastoral
Works
Collection
$623
Most Reverend Matthew F. Ustrzycki, DD, Auxiliary Bishop
Emeritus of Hamilton, will celebrate the annual Spring
Memorial Mass on Saturday, June 14, at 11:00 a.m. at
Marymount Cemetery in Guelph. All are invited. For more
information, please call Dominic Tersigni at (519) 836-8814 or
visit www.thecatholiccementeries.ca.
The Celebration for Our Four New
Monsignors will take place at the
4:00 pm Mass at the Cathedral
Basilica of Christ the King on Sunday,
June 29th, the Feast of Sts. Peter and
Paul. Congratulations again to
Monsignors Daniel Hinsperger, Earl
Talbot, Raymond Modeski,
and
Roger Formosi. Thank you for your
example and service!
Monseñor Matthew F. Ustrzycki, DD, Obispo Auxiliar Emérito de
Hamilton, celebrará la Misa Anual de Primavera por los
difuntos, el sábado 14 de junio a las 11:00 am en el Cementerio
Marymount en Guelph. Todos están invitados. Para obtener más
información, por favor llame a Dominic Tersigni (519) 836-8814 o
visite www.thecatholiccementeries.ca.
La Celebración de nuestros cuatro
nuevos Monseñores se llevará a
cabo con la Santa Misa en la
Basílica Catedral de Cristo Rey el
domingo, 29 de junio a las 4:00 p.m.
en la fiesta de los santos, Pedro y
Pablo. Felicidades de nuevo a los
Monseñores Daniel Hinsperger, Earl
Talbot, Raymond Modeski, y Roger
Formosi. Gracias por su ejemplo y
servicio!
Los estudiantes Católicos que asisten a escuelas públicas:
¿Usted tiene un hijo en segundo grado o séptimo grado que
asiste a una escuela pública? Los sacramentos de la
Reconciliación y la Primera Comunión se reciben normalmente
mientras los estudiantes están en segundo grado y el
Sacramento de la Confirmación se recibe normalmente en el
séptimo grado. Si su niño va a recibir su Primera Comunión o el
Sacramento de la Confirmación este año, y asiste a una escuela
pública, por favor comuníquese con el Padre Stephen para
programar la preparación sacramental apropiada.
El gurpo Carismatico comenzó la novena al Espíritu Santo el pasado viernes 30 de Mayo y terminará el
sabado 7 de Junio a las 6:20 p.m. En el salon parroquial . Todos son bienvenidos a participar.
$2270
June 5th is the First Thursday of the month and the 7:00 p.m.
Mass will be in Spanish followed by Eucharistic Adoration. On
the First Friday, Eucharistic Adoration will start at 7:00 a.m.
followed by Mass in English at 8:00 a.m.
Vigilia de oración - Jueves, Junio 5 de 9:00 a 10:00
a.m.; frente del Freeport Hospital, 3570 King St. East,
Kitchener, por los bebés que estan siendo abortados.
Todos están invitados a rezar en silencio por aquellos que
no tienen voz! Parqueo - al otro lado de la carretera,
Schneider Park. Cualquier informacion adicional contacte
a Cathy: kwc.prayervigil @ rogers.com - Proximas vigilias
de oración: Julio 3 y Agosto 7. El mes pasado asistieron 9
personas para dar testimonio y orar por los que aun no
han nacido.
El Grupo Carismatico llevará a cabo una Vigilia y Retiro de Pentecostes, comenzando desde el Viernes Junio 6
despues de la celebración de la Santa Misa hasta las 9:30 p.m. y continuando el Sabado Junio 7 desde las 10:30 a.m.
hasta las 7:00 p.m. con la celebración de la Santa Misa.

Por favor,
recuerde que
la ofrenda de
1 hora de su
ingreso cada
semana
apoya nuestra
parroquia.
Readings for next Week:
Lecturas Biblicas para la Proxima Semana
Monday:
Acts 19.1-8; Ps. 68.1-2,3,4ac,5-6ab;
John 16.29-33.
Lunes:
Hechos 19.1-8; Sal. 68.1-2,3,4ac,5-6ab;
Juan 16.29-33.
Tuesday:
Acts 20.17-27; Ps. 68.9-10,19-20;
John 17.1-11a.
Martes:
Hechos 20.17-27; Sal. 68.9-10,19-20;
Juan 17.1-11a.
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Sunday:
Acts 20.28-38; Ps. 68.28-29,32-33,34,35;
John 117.11b-19.
20.28-38; Sal. 68.28-29,32-33,34,35;
Miercoles: Hechos
Juan 117.11b-19
Acts 22.30;23.6-11; Ps. 16.1-2+5,7-8,9-10,11;
John 17.20-26.
Jueves:
Hechos 22.30;23.6-11; Sal. 16.1-2+5,7-8,9-10,11;
Juan 17.20-26.
Acts 24.27;25.13b-21++; Ps. 103.1-2,11-12,
19-20ab; John 21.15-19.
Viernes:
Hechos 24.27;25.13b-21++; Sal. 103.1-2,11-12,
19-20ab; Juan 21.15-19.
Acts 28.16-20,30-31; Ps. 11.4,5,7;
John 21.20-25.
Sábado:
Hechos 28.16-20,30-31; Sal. 11.4,5,7;
Juan 21.20-25.
Acts 2.1-11; Ps. 104.1ab+24ac,29b-30,31+34;
1 Corinthians 12.3b-7,12-13; John 20.19-23.
2.1-11; Sal. 104.1ab+24ac,29b-30,31+
Domingo: Hechos
34; I Corintios 12.3b-7b12-13; Juan 20.19-23.

Documentos relacionados