INFORMACIÓN GENERAL A LAS FAMILIAS
Transcripción
INFORMACIÓN GENERAL A LAS FAMILIAS
INFORMACIÓN GENERAL A LAS FAMILIAS DEPARTAMENTO DE LENGUAS CLÁSICAS I.E.S. RÍA DEL CARMEN, CURSO 201617 LATÍN 4º ASPECTOS CURRICULARES MÍNIMOS - Conocer qué es composición y derivación. - Saber componer y derivar palabras españolas mediante prefijos latinos (de 10 a 12), sufijos latinos (de 10 a 12), lexemas latinos (de 40 a 50),) o descomponer palabras compuestas o derivadas en lexemas (de 40 a 50), - Identificar y saber lo que significan etimológicamente lexemas, prefijos y sufijos y cómo se emplean en español y en otras lenguas. - Reconocer y distinguir o definir cultismos, palabras patrimoniales, dobletes. - Conocer de 10 a 15 reglas de evolución. Evolucionar palabras del latín al español, aplicando y explicando la evolución mediante las reglas. - Latinismos y helenismos: reconocerlos y dar su significado. Saber utilizarlos en el discurso de tipo culto o incluso de la vida cotidiana. El número mínimo será de aproximadamente 50 latinismos de uso frecuente. - Conocer qué es étimo y etimología. Saber definir una palabra de modo etimológico, indicando lexemas, prefijos y sufijos y su significado. - Explicar someramente el paso del latín vulgar a las lenguas romances. - Conocer cuáles son las lenguas romances más usadas y dónde se hablan así como lenguas indoeuropeas influidas por el latín. - Conocer el alfabeto latino y su pronunciación. - Reconocer y analizar los casos. Saber las funciones básicas de los casos. - Conocer, a partir del enunciado, el modo de clasificar las declinaciones. - Conocer las clases de palabras en latín y en otras lenguas. - Identificar las formas verbales. Reconocer a qué conjugación de las latinas pertenecen dichas formas siempre que se les dé el enunciado del verbo. - Concordancia entre sujeto y verbo; entre sustantivo y adjetivo; entre sujeto y atributo. - Análisis morfológico de oraciones sencillas. - Análisis sintáctico de oraciones simples (copulativa, transitiva, etc.) y compuestas coordinadas sencillas. - Traducciones literal y elaborada de oraciones sencillas. - Conocer e identificar a los dioses y diosas del panteón grecorromano así como sus nombres griego y romano, sus atributos y su esfera de influencia por escrito y mediante imágenes; los héroes más representativos; mitos en que intervengan unos u otros. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN: 1. Las pruebas escritas supondrán el 70% de la nota final un 10% la actitud del alumno ante la materia, las instalaciones del centro, el grupo de compañeros y el profesor que imparte la materia. Supondrá el 20% restante: 2. El trabajo diario, responder correctamente a las cuestiones orales sobre los contenidos explicados en cada sesión. 3. Presentar el cuaderno de clase dentro del plazo establecido y con los contenidos y ejercicios que correspondan a cada evaluación. Se tendrá en cuenta la corrección de los ejercicios, la presentación de los contenidos y la ortografía. 4. Presentación de los trabajos de investigación que se propongan, dentro del plazo establecido. Se tendrá en cuenta la calidad y la organización de la información obtenida, la presentación, la ortografía y la bibliografía utilizada, dándole especial importancia a la utilización de las nuevas tecnologías de la información. 5. Las faltas de ortografía se penalizarán con 0’25 puntos ,las tildes 0,10,hasta un máximo de 2 puntos. 6. Participación en las actividades que se propongan. 7. Para aprobar la asignatura es necesario llegar al 5 Debido al propio carácter de la asignatura y, especialmente tratándose de una lengua, por lo que respecta a la calificación de final de curso, esta nota final se hará siguiendo los siguientes porcentajes: 1ª evaluación: 30 % 2ª evaluación: 40 % 3ª evaluación: 30% La nota resultado de estos porcentajes será la de final de curso. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.- Leer textos latinos breves y reconocer el abecedario latino propio de las lenguas modernas. 2.-Identificar los elementos morfológicos elementales y las estructuras sintácticas básicas de la lengua latina y establecer analogías y diferencias con elementos y estructuras de la lengua castellana. 3.- Realizar mediante análisis morfosintácticos correctos, traducciones de textos latinos breves y sencillos. 4.- Resumir el contenido de textos relevantes y significativos traducidos de autores clásicos y modernos e identificar en ellos aspectos históricos o culturales ,haciendo una valoración de los modos de vida, costumbres y actitudes de la sociedad romana en comparación con los de nuestras sociedades. 5.- Distinguir en las diversas manifestaciones literarias y artísticas de todos los tiempos la mitología clásica como fuente de inspiración y reconocer en el patrimonio arqueológico las huellas de la romanización, sabiendo realizar para ello actividades de búsqueda en fuentes diversas, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación y manifestando sus conocimientos comentando textos, mensajes o imágenes de contenido mitológico o referencia arqueológica. 6.- Saber utilizar los mecanismos de evolución fonética y analizar las diferencias de significado entre palabras de un mismo origen y aplicar las reglas básicas de evolución fonética a étimos latinos que hayan dado origen a términos romances del vocabulario habitual. 7. -Reconocer las diferencias y similitudes básicas entre la estructura de la lengua latina y la de las lenguas romances conocidas por el alumnado. 8.- Redactar composiciones pautadas en las que se establezca la relación semántica entre un término patrimonial y un cultismo. 9.- Identificar geográficamente las lenguas modernas que tienen su origen en la tradición clásica latina, a partir del conocimiento de palabras de uso común, técnico y científico de raíz latina y explicar su sentido etimológico. 10.- Elaborar trabajos temáticos sencillos sobre la civilización y producción artística y técnica, la historia o la lengua de Roma, ayudándose de mapas y otras técnicas y fuentes (escritas, orales, audiovisuales, informáticas), identificando las huellas materiales y culturales de la romanización en el mundo actual, especialmente en el mediterráneo. 11.- Reconocer las instituciones políticas y jurídicas del mundo clásico latino, estableciendo las diferencias y semejanzas con las del mundo actual. 12.- Situar geográficamente la presencia de manifestaciones, construcciones y monumentos artísticos de origen romano que forman parte del patrimonio histórico y cultural español, especialmente de la actual Cantabria. 13.- Diferenciar elementos de la mitología clásica, ayudándose de fuentes distintas, con especial atención a las tecnologías de la información y la comunicación, en manifestaciones de diversos contextos expresivos expresiones lingüísticas, términos científicos u otros). (literarios, iconográficos, 14.- Reconocer la pervivencia del latín en los nombres de pueblos y ciudades de la España actual y, particularmente, en Cantabria. LATÍN, 1º BACHILLERATO. ASPECTOS CURRICULARES MÍNIMOS Situar la lengua latina en el contexto de las lenguas indoeuropeas. Reconocer los aspectos geográficos más importantes del mundo romano. Recordar los hitos decisivos de la historia de Roma y los nombres de sus protagonistas. Conocer el vocabulario básico relativo a los textos propuestos y la morfología estudiada. Identificar las relaciones entre el vocabulario latino y el de la propia lengua. Reconocer procedimientos de composición y derivación del léxico latino. Conocer el alfabeto latino, así como las nociones básicas de ortografía y prosodia. Reconocer las características fundamentales de la lengua latina en sus aspectos nominales y verbales. Conocer los modelos más rentables de las declinaciones. Identificar y traducir las formas del sistema de presente activo y pasivo. y su traducción. Aplicar las nociones generales de la concordancia. Identificar el valor de las principales preposiciones. Reconocer los procedimientos de coordinación. Distinguir las principales funciones de los casos. Interpretar textos originales adecuados al momento del aprendizaje. Reconocer los principales aspectos de la vida cotidiana y organización de la sociedad romana (el hábitat, la sociedad, la política, el ejército, el ocio y la educación, la familia, etcétera). Identificar las principales creencias y costumbres religiosas de los romanos. Reconocer los principales elementos y características del sistema pronominal latino (demostrativos, personales, posesivos, anafóricos y relativo). Identificar los principales factores de romanización de Hispania y Europa, así como los aspectos más importantes del legado de Roma. Identificar las formas de subjuntivo. Identificar, analizar y traducir los distintos tipos de oraciones estudiados. Interpretar textos originales adecuados al momento del aprendizaje CRITERIOS DE CALIFICACIÓN La prueba básica y más apropiada es la traducción de un texto que contenga las estructuras gramaticales y el léxico aprendido anteriormente. Este texto irá acompañado de cuestiones culturales, de modo que en todo momento estén presentes los cuatro bloques temáticos que subyacen en la asignatura de Latín En este tipo de pruebas, la traducción, análisis e interpretación del texto constituirán el 40% de la nota global, un 40% las cuestiones morfológicas, un 10% las cuestiones léxicas y el 10% restante, las cuestiones de civilización y cultura. Los criterios de calificación de cada evaluación serán los siguientes: - - Los exámenes, escritos u orales, y/o trabajos de las lecturas que los alumnos realicen a lo largo del curso supondrán un veinte por ciento de la nota final de cada evaluación. Los trabajos realizados sobre distintos temas de la cultura griega supondrán un veinte por ciento. Por último, los exámenes escritos de cada evaluación, donde se evaluarán los conocimientos morfológicos, sintácticos, de traducción, etimológicos, etc. valdrán el sesenta por ciento de la nota final de cada evaluación. Estos exámenes - tendrán una validez distinta entre sí, de tal modo que el porcentaje irá aumentando de principio a fin de la evaluación. Las faltas de ortografía se penalizarán con 0’25 puntos, las tildes 0,10,hasta un máximo de 2 puntos. Se prevén de dos a tres. pruebas de cada evaluación Para superar las distintas evaluaciones el alumno habrá de obtener en las distintas pruebas una calificación igual o superior a 5. Debido al propio carácter de la asignatura y, especialmente tratándose de una lengua, por lo que respecta a la calificación de final de curso, esta nota final se hará siguiendo los siguientes porcentajes: 1ª evaluación: 30 % 2ª evaluación: 40% 3ª evaluación: 30 % La nota resultado de estos porcentajes será la de final de curso. Los alumnos que, por no haber obtenido el mínimo para aprobar, deban presentarse a un examen de recuperación de final de curso no podrán obtener más de un 5 de nota final. Procedimientos - Se realizarán dos exámenes escritos por evaluación que se puntuarán sobre 10 puntos - En los exámenes escritos, la puntuación correspondiente a cada pregunta figurará escrita en el ejercicio correspondiente o bien se mencionará oralmente al realizar dicho examen - No se corregirán los exámenes presentados a lápiz ni a tinta roja, verde. TENDRÁN UN “CERO” DIRECTO - Se bajará hasta dos puntos por presentación inadecuada (letra ilegible, tachones que sean exagerados o numerosos, no se utilizará “tipex”. - Las faltas de ortografía, de expresión oral y escrita: -por cada falta de ortografía, incluidos acentos, se bajará 0,25 p. - Por incorrecta expresión oral o escrita se bajará 0,25 p. - Se llegará a bajar por este elenco de faltas hasta 4 puntos en un examen o actividad. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Los criterios de evaluación son uno de los elementos del currículo que ha de conformar la programación didáctica, tal como establece el art. 9 del Real Decreto 1467/2007, de 2 de noviembre, por el que se establece la estructura del bachillerato y se fijan sus enseñanzas mínimas, –junto con los objetivos, contenidos y métodos pedagógicos-. 1. Identificar en textos latinos sencillos los elementos básicos de la morfología regular y de la sintaxis de la oración, apreciando variantes y coincidencias con otras lenguas conocidas. 2. Comparar textos latinos sencillos con su traducción, identificando las estructuras gramaticales de la lengua latina y analizando su semejanza con las estructuras del castellano o de las lenguas habladas por el alumnado. 3. Traducir oraciones y textos breves y sencillos, originales, adaptados o elaborados, con la mayor fidelidad posible. 4. Resumir oralmente o por escrito el contenido de textos traducidos de diversos géneros y distinguir aspectos históricos o culturales que se deduzcan de ellos. 5. Reconocer en el léxico de las lenguas habladas en el territorio español palabras de origen latino y analizar su evolución fonética, morfológica y semántica. 6. Identificar los aspectos más importantes de la historia del pueblo romano y de su presencia en nuestro país y reconocer las huellas de la cultura romana en diversos aspectos de la civilización actual. 7. Realizar, siguiendo las pautas del profesor, algún trabajo de investigación sobre la pervivencia del mundo romano en el entorno próximo al alumno, consultando las fuentes directas y utilizando las tecnologías de la información y la comunicación como herramienta de organización y comunicación de los resultados. Latín 2 Estándares de aprendizaje evaluables mínimos Reconocer las formas nominales y verbales que se aparten de los modelos vistos en el nivel elemental e identificar las peculiaridades que en ellos aparecen, así como el léxico latino y su evolución. Reconocer la estructura sintáctica de un texto, identificando correctamente las oraciones que en él aparecen Traducir de modo coherente los textos propuestos con ayuda del diccionario. Identificar el significado del léxico básico que aparece en los textos y deducir el de otros términos próximos por el contexto en el que aparecen. Relacionar los elementos fundamentales constitutivos del latín y otras lenguas conocidas por el alumno y sus estructuras sintácticas. Conocer el significado de las expresiones latinas y utilizarlas adecuadamente, haciendo un uso correcto. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y RECUPERACIÓN Los procedimientos e instrumentos serán variados y adecuados a los objetivos de la materia y el curso. La evaluación de la asignatura será continua, ésta se basará en el trabajo diario del alumno en clase, el cumplimiento de las tareas o trabajos encargados, las pruebas escritas realizadas, la actitud hacia la asignatura, el esfuerzo, la adquisición de conocimientos y la asistencia a clase. Las pruebas escritas serán como mínimo una al mes. Cada evaluación incluye las anteriores. La falta continua de asistencia y trabajo en la asignatura conllevará una evaluación del alumno o alumna negativa.. En ningún caso se eliminará materia de una evaluación a otra. Toda la materia es acumulable. La evaluación suspensa se recuperará aprobando la siguiente y viceversa. Prueba extraordinaria será como la ordinaria de junio, la misma estructura que las del curso. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN Las pruebas escritas serán similares a las de las Pruebas de Acceso a la Universidad de cursos anteriores y adecuadas a cada momento del curso. Cada ejercicio constará de cuatro cuestiones cuyo contenido será el siguiente: Traducción de un texto latino de una extensión de cuarenta y cinco a cincuenta palabras calificado con (3 puntos). Análisis sintáctico del texto (3 puntos) morfológico de palabras seleccionadas (1 punto). Una pregunta sobre familias léxicas, evoluciones fonéticas (1 punto). Explicar el significado de ciertas expresiones latinas (1 punto). En la traducción del texto se valorará la adecuación entre el sentido del texto latino propuesto y el producido por el alumno o alumna y la calidad de la expresión del texto castellano resultante. En el análisis morfosintáctico se valorarán las diferentes construcciones, separando unas de otras y señalando de que tipo son. En las expresiones latinas, evoluciones fonéticas y familias léxicas se valorará el contexto y el número. En análisis y traducción podemos restar 0,25 por cada falta grave en traducción o análisis y 0,10 por cada falta leve o de ortografía en cada oración. En una prueba en que la traducción esté mal en su totalidad, será valorada negativamente, aunque la parte teórica sea correcta. Para superar las distintas evaluaciones el alumno habrá de obtener en las distintas pruebas una calificación igual o superior a 5. Debido al propio carácter de la asignatura y, especialmente tratándose de una lengua, por lo que respecta a la calificación final de curso, esta nota final se hará siguiendo los siguientes porcentajes: 1º evaluación: 30% 2º evaluación: 40% 3º evaluación: 30% En análisis y traducción podemos marcar un 0,50 a restar por cada error grave y 0,15 por cada error leve en cada oración. Las faltas de ortografía se penalizarán con el descuento de 0,25 puntos, los errores de puntuación con 0,10 puntos, hasta un máximo de 2 puntos. La coherencia de conjunto. En cada prueba que se realice cada una de las cuestiones llevará anotada su puntuación. Se realizará una prueba al mes. Para aprobar hay que obtener un 5 o superior.