Z109UI2-1

Transcripción

Z109UI2-1
MANUALE DI ISTRUZIONI
I
Serie Z
Modulo convertitore
V - mA
con separazione galvanica
Z109UI2-1
Indice
Pag.
1. Avvertenze preliminari
2. Descrizione e caratteristiche
2.1 Descrizione del modulo
2.2 Caratteristiche generali
3. Specifiche tecniche
3.1 Ingresso
3.2 Uscite
3.3 Connessioni
3.4 Alimentazione
3.5 Case del modulo
3.6 Condizioni ambientali
4. Istruzioni preliminari all’utilizzo
5. Collegamenti elettrici
5.1 Misure di sicurezza prima dell’utilizzo
5.2 Interfaccia USB
5.3 Collegamenti
5.4 Alimentazione
5.5 Ingresso per tensione o corrente
5.6 Uscita analogica
6. Configurazione
6.1 Selezione ingresso / scala di misura
6.2 Impostazione START e END misura a piacere
6.3 Selezione uscita
6.4 Impostazione mediante PC
6.5 Posizione ponticelli
6.6 Indicazioni tramite LED sul frontale
7. Codici d’ordine
8. Layout del modulo
9. Dismissione e smaltimento
2
2
2
4
4
6
8
8
8
SENECA s.r.l.
Via Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALY
Tel. +39.049.8705355 – 8705359 Fax. +39.049.8706287
Sito internet: www.seneca.it Assistenza tecnica: [email protected]
Riferimento commerciale: [email protected]
Questo documento è di proprietà di SENECA S.r.l. La duplicazione e la riproduzione anche parziale dello stesso sono vietate, se
non autorizzate. Il contenuto della presente documentazione corrisponde ai prodotti e alle tecnologie descritte. Nonostante la
continua aspirazione alla perfezione, i dati riportati potranno essere modificati o integrati per esigenze tecniche e commerciali e
neppure si possono escludere discordanze e imprecisioni. Il contenuto della presente documentazione viene comunque
sottoposto a revisione periodica. Per aggiornamenti e chiarimenti non esitate a rivolgervi alla nostra struttura o a scriverci agli
indirizzi e-mail sopra riportati.
MI004300-I
ITALIANO 1/16
1. AVVERTENZE PRELIMINARI
Prima di effettuare qualsiasi operazione è obbligatorio leggere tutto il contenuto del presente Manuale. Il
modulo deve essere utilizzato esclusivamente da tecnici qualificati nel settore delle installazioni elettriche.
La riparazione del modulo o la sostituzione di componenti danneggiati deve essere effettuata dal
Costruttore.La garanzia decade di diritto nel caso di uso improprio o manomissione del modulo o dei
dispositivi forniti dal Costruttore necessari per il suo corretto funzionamento, e comunque se non sono state
seguite le istruzioni contenute nel presente Manuale.
2. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE
2.1 DESCRIZIONE DEL MODULO
Il modulo Z109UI2 acquisisce un segnale di tensione o corrente, lo converte in formato analogico, e lo
ri-trasmette ad una uscita universale isolata.
2.2 CARATTERISTICHE GENERALI
—Ingresso per tensione o corrente: V o mA.
—Alimentazione del sensore in tecnica 2 fili: 20 VC stabilizzata, 20 mA max protetta dal corto circuito.
—Misura e ritrasmissione su uscita analogica isolata, con uscita in tensione ed in corrente attiva/passiva.
—Selezione mediante DIP-switch di: tipo di ingresso, START-END, modo di uscita
(elevazione di zero, inversione scala), tipo uscita (mA o V).
—Indicazione sul frontale di: presenza alimentazione, fuori scala o errore di impostazione.
—Isolamento a 3 punti: 1500 VA.
3. SPECIFICHE TECNICHE
3.1 INGRESSO
Ingresso tensione:
Bipolare da 100 mV fino a 20 V in 9 scale, impedenza di ingresso 1 MW,
risoluzione max 15 bit + segno.
Ingresso corrente:
Bipolare fino a 20 mA, impedenza di ingresso ~ 50 W, risoluzione max 1 mA
Frequenza di
Campionamento:
240 sps con risoluzione 11 bit + segno.
Tempo di Risposta:
35 ms con risoluzione 11 bit.
3.2 USCITE
Uscita:
I: 0 – 20 / 4 – 20 mA, max resistenza di carico 600 W
V: 0 – 5 V / 0 – 10 V / 1 – 5 V / 2 – 10 V, min resistenza di carico 2 kW
Risoluzione 2.5 mA / 1.25 mV.
Memoria dati:
EEPROM; tempo di ritenuta: 40 anni.
MI004300-I
ITALIANO 2/16
ISOLAMENTI A 1500VA
NORMATIVE
USB
12
11
10 V - mA
9 INPUT
8
7
ANALOG
OUT
6
1
POWERSUPPLY
2
3
1500 VA
La tensione 1500 VA di isolamento è tra:
- alimentazione
- input analogico
- out analogico
Strumento conforme alle seguenti normative:
EN61000-6-4 (emissione elettromagnetica,
in ambiente industriale)
EN61000-6-2 (immunità elettromagnetica,
in ambiente industriale)
EN61010-1 (sicurezza)
Note:
- Usare con conduttori in rame.
- Usare in ambienti con grado di inquinamento 2.
- L’alimentatore deve essere di Classe 2.
- È necessario installare un fusibile di portata max.
di 2.5 A in serie alla connessione di alimentazione
in prossimità del modulo.
Errori riferiti al campo massimo
Errore di
Coefficiente
di misura
calibrazione
termico
Ingresso per
0.1%
0.01%/°K
Tensione / Corrente
Uscita in tensione (2)
0.3%
0.01%/°K
(1) EMI: Interferenze elettromagnetiche.
(2) Valori da sommare agli errori relativi all'ingresso selezionato.
Errore di linearità
EMI (1)
0.05%
<1%
0.01%
3.3 CONNESSIONI
Interfaccia USB
Connettore micro USB (pannello frontale)
3.4 ALIMENTAZIONE
Tensione da fornire al modulo 10-40 VC, 19-28 VA 50-60 Hz, attraverso i morsetti: 2 – 3
Alimentatore
Classe 2
Assorbimento del modulo
1.6 W @ 24 VC con output 20 mA; Max: 2.5 W
3.5 CASE DEL MODULO
Contenitore
Dimensioni
Morsettiere
Grado di protezione
PA6, colore nero
Larghezza L=100mm; altezza H=112mm; profondità W=17,5mm
2
Estraibili a 3 vie:passo morsetti 5.08mm, sezione morsetto 2.5mm
IP20
3.6 CONDIZIONI AMBIENTALI
Temperatura di
funzionamento
-10°C – +60°C (UL: -10°C – +60°C)
MI004300-I
ITALIANO 3/16
3.6 CONDIZIONI AMBIENTALI
Umidità
Grado di
inquinamento
Temperatura di
stoccaggio
30 – 90 % a 40°C non condensante
2 (inquinamento ambientale massimo durante il funzionamento)
-20°C – +85°C
4. ISTRUZIONI PRELIMINARI ALL’UTILIZZO
Il modulo è stato progettato per essere montato su guida omega IEC EN 60715, in posizione verticale. É
consigliabile il montaggio nella parte bassa del quadro elettrico.
Per un funzionamento ed una durata ottimale, bisogna assicurare una adeguata ventilazione al/ai moduli,
evitando di posizionare canaline o altri oggetti che occludano le feritoie di ventilazione. Evitare il montaggio
dei moduli sopra ad apparecchiature che generano calore.
Si definiscono «Condizioni di funzionamento gravose» le seguenti:
- Tensione di alimentazione superiore a: 30 VC (se continua), 26 VA (se alternata).
- Il modulo alimenta il sensore in ingresso.
- Configurazione dell’uscita a corrente attiva (uscita già alimentata da collegare a modulo passivo).
Separare il modulo di almeno 5 mm dai moduli ad esso adiacenti se il modulo Z109UI2 è destinato ad
operare in uno dei casi di seguito elencati:
- Temperatura di funzionamento > 45°C e almeno una condizione di funzionamento gravosa verificata.
- Temperatura di funzionamento > 35°C e almeno due condizioni di funzionamento gravose verificate.
5. COLLEGAMENTI ELETTRICI
5.1 MISURE DI SICUREZZA PRIMA DELL’UTILIZZO
Per soddisfare i requisiti di immunità elettromagnetica:
— utilizzare cavi schermati per i segnali;
— collegare lo schermo a una terra preferenziale per la strumentazione;
— distanziare i cavi schermati da altri cavi utilizzati per installazioni di potenza
(inverter, motori, forni a induzione, etc...).
5.2 INTERFACCIA USB
Il modulo dispone di un connettore Micro USB sul pannello frontale e può essere configurato attraverso
applicazioni e/o software.
Per maggiori informazioni consultare il sito www.seneca.it/prodotti/z109ui2
Strumenti
SENECA con porta
microUSB
configurabili via
APP
x
PWR
Y
USB
Strumenti
SENECA con porta
microUSB
configurabili via
PC
Z109UI2
CU-A-MICROB
CU-A-MICRO-OTG
CU-A-MICROB
PC
5.3 COLLEGAMENTI
Assicurarsi che il modulo non sia alimentato con una tensione di alimentazione superiore a:
40 VC (se continua), 28 VA (se alternata) per non danneggiarlo.
5.4 ALIMENTAZIONE
2
3
19 – 28 VA
10 – 40 VC
2.5 W Max
MI004300-I
ITALIANO 4/16
5.5 INGRESSO PER TENSIONE O CORRENTE
INGRESSO PER
TENSIONE V
INGRESSO PER
TENSIONE mV
9
+
INGRESSO IN CORRENTE
12
+
11(+)
+
10
10
V input > 150 mV
V input < 150mV
7(+)
+
11(-)
10(-)
Modulo passivo
Modulo attivo
L’alimentazione al
loop (mA) è fornita
dal sensore
L’alimentazione al
loop (mA) è fornita
dal modulo
mA input
mA input (2 fili)
5.6 USCITA ANALOGICA
USCITA RITRASMESSA
Corrente
Impressa (3)
Tensione
6
V
+
1
6
A
V output
A
+
+
+
1
1
Corrente
Alim. esterna (4)
mA output
6
mA output
(3) Uscita attiva già alimentata da collegare a ingressi passivi.
(4) Uscita passiva non alimentata da collegare a ingressi attivi.
Per la configurazione vedi IMPOSTAZIONI DA PONTICELLI INTERNI.
Standard elettrici UL:
Uscita: 10 VC, 20 mA
Ingresso: 20 VC, 20 mA
Temperatura di lavoro: -20 – +60°C
MI004300-I
ITALIANO 5/16
6. CONFIGURAZIONE
6.1 SELEZIONE INGRESSO / SCALA DI MISURA
La selezione del tipo di ingresso si effettua impostando il dip-switch SW1 posto a lato del modulo.
Ad ogni tipo di ingresso corrisponde un certo numero di valori di inizio scala e di fondo scala selezionabili
mediante il gruppo SW2.
Nella tabella sottostante vengono elencati i possibili valori di START e END in funzione del tipo di
ingresso selezionato; la colonna di sinistra indica la combinazione di dip-switch da impostare per START
e END prescelti.
L'impostazione dei DIP-switch deve avvenire in assenza di alimentazione, evitando
di generare scariche elettrostatiche, per non danneggiare il modulo stesso.
(*)START e END impostati in memoria da PC o pulsanti di programmazione;
12345678
zzzzzzzz SW2 DIP-switch in OFF” position
SCALE n°
z
z
z
z
z
y
z
y
z
zy
y
yz
z
yz
y
y
y
z
yy
y
1
2
3
4
5
6
7
8
Tensione
START
(*)
0V
400 mV
1V
2V
-5 V
-10 V
-20 V
Corrente
END
(*)
100 mV
200 mV
500 mV
1V
5V
10 V
20 V
START
(*)
0 mA
1 mA
4 mA
-1 mA
-5 mA
-10 mA
-20 mA
END
(*)
1 mA
2 mA
3 mA
4 mA
5 mA
10 mA
20 mA
SW2: START e END
SW1: SELEZIONE INGRESSO
POSITION
1 2 3 4
z
z z
z
INPUT
TYPE
V
POSITION
1 2 3 4
z
y
z
z
INPUT
TYPE
mA
POSITION
1 2 3
START
POSITION
END
SCALE n°
4 5 6
SCALE n°
1
1
z
z
z
z z
z
2
2
z
z y
z z
y
3
3
z
y
z
z y
z
4
4
z
y
y
z y
y
5
5
y
z
z
y
zz
6
6
y
z
y
y
z
y
7
7
y
y
z
y
yz
8
8
y
y
y
y
yy
LEGENDA y“ ON z” OFF
MI004300-I
ITALIANO 6/16
6.2 IMPOSTAZIONE START E END DI MISURA A PIACERE
I pulsanti START e END posti sotto al gruppo DIP-switch SW2, permettono di impostare l’inizio e il fondo scala
a piacere all'interno della scala impostata per mezzo dei dip-switch. Per effettuare questa operazione
bisogna disporre di un opportuno generatore di segnale, in grado di fornire il valore di inizio e fine scala
desiderati.
La procedura da eseguire è la seguente:
1. Impostare tramite il corrispondente gruppo di dip-switch il tipo di ingresso desiderato, START e END di
misura devono comprendere l’inizio e il fondo scala di misura desiderati.
2. Fornire alimentazione al modulo.
3. Predisporre in un generatore il segnale che si intende misurare e ritrasmettere.
4. Impostare sul generatore il valore di inizio scala desiderato.
5. Premere il pulsante START per almeno 3 sec. Un lampo del led verde sul frontale dello strumento indica
l'avvenuta memorizzazione del valore.
6. Ripetere i punti 4 e 5 per il valore di END desiderato.
7. Togliere alimentazione al modulo e porre in posizione OFF i dip-switch del gruppo SW2 relativi
all’impostazione dei valori di START e END.
Ora il modulo è configurato per l’inizio e fondo scala richiesti; per riprogrammarlo anche per un tipo diverso di
ingresso è sufficiente ripetere l'intera operazione.
6.3 SELEZIONE USCITA
I DIP-switch numero 7 ed 8 del gruppo SW2 permettono di impostare rispettivamente l'uscita con o senza
elevazione di zero, uscita normale o invertita. Il DIP-switch SW3 permette di selezionare il tipo d'uscita.
N.B.: l'impostazione dei dip-switch deve avvenire a modulo non alimentato, evitando scariche
elettrostatiche, pena il possibile danneggiamento del modulo stesso.
SW3: TIPO DI USCITA
SW2: SCALA E MODO DI USCITA
POSITION
OUTPUT
POSITION OUTPUT
7 8
zX
yX
RANGE
MODE
7 8
NORMAL
X
z
X
y REVERSE
0..20mA / 0..10V
4..20mA / 2..10V
POSITION
OUTPUT
POSITION
OUTPUT
1 2
TYPE
1 2
TYPE
VOLTAGE z
y
y“ ON
LEGENDA
y
z
CURRENT
z” OFF
6.4 IMPOSTAZIONE MEDIANTE PC
Per mezzo di un PC e del software EASY SETUP è possibile impostare: tipo di ingresso, inizio e fine scala
dell’ingresso, tipo di misura, filtro di reiezione, risoluzione, segnale di uscita, inizio e fine scala dell’uscita,
valore di conversione, limiti superiore ed inferiore, valore dell’uscita in caso di errore e filtro digitale di uscita.
MI004300-I
ITALIANO 7/16
6.5 POSIZIONE PONTICELLI
IMPOSTAZIONI DA PONTICELLI INTERNI
USCITA ATTIVA/PASSIVA
J1
J9
Uscita Attiva
J9
J9
J3
SW1
Uscita Passiva
USCITA RELÈ / INGRESSO STROBE
SW3
Uscita relè
SW2
J3
Ingresso STROBE
J3
J1
J1
6.6 INDICAZIONI TRAMITE LED SUL FRONTALE
LED
PWR
Verde
STATO DEL LED
SIGNIFICATO DEL LED
Acceso
Lampeggio (freq: 1 lamp./sec)
Il modulo è alimentato correttamente
Fuori Scala, Burn Out o Guasto Interno
Lampeggio (freq » 2 lamp./sec)
Errore di impostazione dei dip-switch
7. CODICI D’ORDINE
CODICE D’ORDINE
CU-A-MICROB
CU-A-MICRO-OTG
DESCRIZIONE
Cavo 1 mt di comunicazione USB-microUSB
Cavetto adattatore per cellulare
8. LAYOUT DEL MODULO
PANNELLO FRONTALE
DIMENSIONI DEL MODULO
17.5 mm
100 mm
19-28 V
50-60 Hz
10-40 V
2,5 W Max
Class 2
Z109TC2
MADE IN ITALY
1
*Please see manual about Active / Passive setting
1
1
6
+
6
V Output*
V
10
OUTPUT
USB
111.0 mm
2
3
Power Supply
A
+
mA Output*
6
mA Output*
A
+
11
7
mA input (2 Wire)
+
11
INPUT
mA input
+
Z109UI2
V - mA Transmitter
with galvanic insulation
Z109UI2
10 1112
PWR/
FAIL
+
10
Electrical ratings for UL standards:
+
USB
9
V - mV input
PWR/
FAIL
OUTPUT: 10 V
, 20 mA
INPUT: 20 V
, 20 mA
OPERATING TEMP.: -20 - +60 °C
7 8 9
ET004362B
9. DISMISSIONE E SMALTIMENTO
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi con
raccolta differenziata). Il simbolo presente sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non verrà trattato come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro di raccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo
adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe
essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggio dei
materiali contribuirà alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni
più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo
smaltimento dei rifiuti o il fornitore da cui avete acquistato il prodotto.
MI004300-I
ITALIANO 8/16
USER MANUAL
EN
Z Line
V - mA
converter module
with galvanic insulation
Z109UI2-1
Chapter index
Page
1. Preliminary warnings
2. Description and characteristics
2.1 Module description
2.2 General characteristics and features
3. Technical specifications
3.1 Input
3.2 Outputs
3.3 Connections
3.4 Power supply
3.5 Module case
3.6 Environmental conditions
4. Preliminary instructions for use
5. Electrical connections
5.1 Safety measures before use
5.2 USB interface
5.3 Connections
5.4 Power supply
5.5 Voltage or current input
5.6 Analog output
6. Configuration
6.1 Input selection / Measuring scale
6.2 START and END setting at will
6.3 Output selection
6.4 Configuration through a PC
6.5 Jumpers position
6.6 LED indications on the frontal panel
7. Purchase order code
8. Module layout
9. Decommissioning and disposal
2
2
2
4
4
6
8
8
8
SENECA s.r.l.
Via Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALY
Tel. +39.049.8705355 – 8705359 Fax. +39.049.8706287
Internet site: www.seneca.it Technical assistance: [email protected]
Commercial reference: [email protected]
This document is property of SENECA srl. Duplication and reproduction of it are forbidden (though partial), if not authorized.
Contents of present documentation refers to products and technologies described in it. Though we strive for reach perfection
continually, all technical data contained in this document may be modified or added due to technical and commercial needs.
It’s impossible eliminate mismatches and discordances completely. Contents of present documentation is anyhow subjected to
periodical revision. If you have any questions don’t hesitate to contact our structure or to write us to e-mail addresses as above
mentioned.
MI004300-E
ENGLISH 1/16
2. DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS
2.1 MODULE DESCRIPTION
The Z109UI2 module acquires an voltage or current input signal, converts it to an analog format and send it to
an universal isolated output.
2.2 GENERAL CHARACTERISTICS AND FEATURES
—Voltage or current input type: V or mA.
—Sensor powered by 2-wire technique: 20 VC stabilised, 20mA max, short-circuit protected.
—Measurement and re-transmission on isolated analog output, with voltage and current output.
—DIP-switch for selecting: type of input, START-END, output mode
(zero elevation, scale inversion), output type (mA or V ).
—Front panel indicating: power on, off scale or setting error.
—3-points insulation: 1500 VA.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
3.1 INPUT
Voltage input:
Bipolar from 100 mV up to 20 V in 9 scales, input impedance 1 MW,
resolution max 15 bit + sign.
Current input:
Bipolar up to 20 mA, input impedance ~ 50 W, resolution: 1mA.
Sampling frequency:
240 sps with 11 bits resolution.
Response time:
35 ms with 11 bits resolution.
3.2 OUTPUTS
Output:
I: 0-20 / 4-20 mA, max load resistance 600 W
V: 0-5 V / 0-10 V / 1-5 V / 2-10 V, min load resistance 2 kW
Resolution: 2.5 mA / 1.25 mV.
Data memory:
EEPROM for all configuration data; storage time: 40 years.
MI004300-E
ENGLISH 2/16
INSULATIONS 1500VA
STANDARDS
The module complies with the following standards:
EN61000-6-4 (electromagnetic emission,
in industrial environment)
EN61000-6-2 (electromagnetic immunity,
in industrial environment)
EN61010-1 (safety)
Notes:
- Use with copper conductor.
- Use in Pollution Degree 2 Environment
- Power Supply must be Class 2
- When supplied by an Isolated Limited Voltage and/or
Limited Current power supply, a fuse rated max 2.5 A
shall be installed in the field.
USB
12
11
10 V - mA
9 INPUT
8
7
ANALOG
OUT
6
1
POWERSUPPLY
2
3
1500 VA
1500 VA insulating voltage is among:
- power supply
- analog input
- analog output
Errors referred to maximum
measuring range:
Voltage / Current input
Calibration
Error
0.1%
Thermal
Coefficient
0.01%/°K
Voltage output (2)
0.3%
0.01%/°K
(1) EMI: electromagnetic interference.
(2) Values to be added to the errors of the selected input.
Linearity
Error
0.05 %
EMI (1)
<1%
0.01%
3.3 CONNECTIONS
USB Interface
Micro USB connector (frontal panel)
3.4 POWER SUPPLY
Supply Voltage
Power supply unit
Power consumption
10-40 VC, 19-28 VA 50-60 Hz, through screw terminals: 2 – 3
Classe 2
1.6 W @ 24 VC with output 20 mA; Max: 2.5 W
3.5 MODULE CASE
Case
PA6, black color
Dimensions
Board terminals
Width L=100mm; Height H=112mm; Depth W=17,5mm
2
Removable 3 way screw terminals: pitch 5.08mm, section 2.5mm
Protection class
IP20
3.6 ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Operating
Temperature
-10°C – +60°C (UL: -10°C – +60°C)
MI004300-E
ENGLISH 3/16
3.6 ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Humidity
30 – 90 % a 40°C not condensing
Pollution degree
2 (Maximum environment pollution during operations)
Storage Temperature -20°C – +85°C
4. PRELIMINARY INSTRUCTIONS FOR USE
The module was designed to be installed on omega IEC EN 60715 rail in vertical position.
We suggest the module installation in the lower part of the control panel.
In order to ensure best performance and longest working life module, please ensure adequated ventilation to
the modules and avoid placing raceways or other objects which obstructs the ventilation slots.
It’s forbidden ti install the module near or above heat sources.
«Severe operating conditions» are as follows:
- High power supply voltage: >30 VC , 26 VA.
- The module supplies power to the sensor at input.
- Output used as current generator (connected to a passive module).
If the modules are installed side by side, separate them by at least 5 mm in the following cases:
-If the panel operating temperature exceeds 45°C and at least one of the severe operating conditions exists;
-If the panel operating temperature exceeds 35°C and at least two of the severe operating conditions exist.
5. ELECTRICAL CONNECTIONS
5.1 SAFETY MEASURES BEFORE USE
To satisfy the electromagnetic compliance requirements:
— Use shielded cables for signals transmission;
— The cable shield must be connected to an earth wire used specifically for instrumentation;
— Avoid placing signal cables near power cables and power appliances (inverters, motors,
induction ovens etc...).
5.2 USB INTERFACE
The module has a microUSB connector, you can configure it through APP and/or software.
For more information please see www.seneca.it/products/z109ui2.
SENECA
instruments with
microUSB Port
through APP
configurable
x
PWR
Y
USB
SENECA
instruments with
microUSB Port
through PC software
configurable
Z109UI2
CU-A-MICROB
CU-A-MICRO-OTG
PC
CU-A-MICROB
5.3 CONNECTIONS
Please provide the module with supply voltage <# 40 V~ or < 28 V~.
These upper limits must not be exceeded to avoid serious damage to the module.
5.4 POWER SUPPLY
2
3
19 – 28 VA
10 – 40 VC
2.5 W Max
MI004300-E
ENGLISH 4/16
5.5 VOLTAGE OR CURRENT INPUT
VOLTAGE
INPUT: mV
VOLTAGE
INPUT: V
9
+
+
11(+)
+
10
10
V input > 150 mV
12
CURRENT INPUT
V input < 150mV
7(+)
+
11(-)
10(-)
Passive module
Active module
The sensor power
the loop (mA)
The module power
the loop (mA)
mA input
mA input (2 wires)
5.6 ANALOG OUTPUT
RE-TRANSMITTED OUTPUT
Voltage
Generated
current (3)
6
+
1
1
6
V
A
+
+
A
1
V output
External power
Supply current (4)
mA output
+
6
mA output
(3) Powered active output to be connected to passive inputs.
(4) Unpowered passive output to be connected to active inputs.
In order to select this feature please see: SETTINGS THROUGH INTERNAL JUMPERS.
Electrical ratings for UL:
Output: 10 VC, 20 mA
Input: 20 VC, 20 mA
Operating Temp.: -20 – +60°C
MI004300-E
ENGLISH 5/16
6. CONFIGURATION
6.1 INPUT SELECTION / MEASURING SCALE
You can select the type of input by setting SW1 DIP switches placed on the side of the module.
Every type of input is matched to a certain number of beginning and end scale values which can be
selected through SW2 DIP switches.
The following table lists possible START and END values according to the type of input selected.
The left column show the DIP-switches setting in order to select the START and END scale desired.
Note: DIP-switches must be set while the module is powered down, otherwise,
the module may be damaged.
(*)START and END setted in the memory by a PC or by the programming push-buttons.
12345678
zzzzzzzz SW2 DIP-switch in OFF” position
Voltage
SCALE n°
z
z
z
z
z
y
z
y
z
zy
y
yz
z
yz
y
y
y
z
yy
y
1
2
3
4
5
6
7
8
START
(*)
0V
400 mV
1V
2V
-5 V
-10 V
-20 V
Current
END
(*)
100 mV
200 mV
500 mV
1V
5V
10 V
20 V
START
(*)
0 mA
1 mA
4 mA
-1 mA
-5 mA
-10 mA
-20 mA
END
(*)
1 mA
2 mA
3 mA
4 mA
5 mA
10 mA
20 mA
SW2: START and END
SW1: INPUT SELECTION
POSITION
1 2 3 4
z
z z
z
INPUT
TYPE
V
LEGENDA y“
POSITION
1 2 3 4
z
y
z
z
ON
INPUT
TYPE
mA
START
POSITION
END
SCALE n°
4 5 6
SCALE n°
1
1
z
z
z
z z
z
2
2
z
z y
z z
y
3
3
z
y
z
z y
z
4
4
z
y
y
z y
y
5
5
y
z
z
y
zz
6
6
y
z
y
y
z
y
7
7
y
y
z
y
yz
8
8
y
y
y
y
yy
POSITION
1 2 3
z” OFF
MI004300-E
ENGLISH 6/16
6.2 START AND END SETTING AT WILL
The START and END push-buttons under the SW2 DIP-switch group allow to set the beginning and end
scale at will, within the scale pre-set through the dip-switches. To obtain this facility it is necessary to use
a suitable signal generator, able to furnish the desidered values of beginning and end scale.
The procedure is following:
1. Set through dip-switches the type of input, START and END measurement which include the required
beginning and end values.
2. Power up the module.
3. Supply a calibrator or simulator of the signal you wish to measure and re-transmit.
4. Set the required START value on the calibrator (or other instrument).
5. Press the START push-button for at least 3 sec. The green LED on the front panel flashes to indicate
the value has been stored.
6. Repeat points 4 and 5 for the required END value.
7. Power off the module and set to OFF position the dip-switches of group SW2, correspondent to the
settings of START and END values.
The module is now configured for the required start and end scale.
In order to re-program it (e.g. for a different type of input) repeat the whole procedure.
6.3 OUTPUT SELECTION
SW2 group DIP-switches 7 and 8 enable you to set the output with or without zero elevation and/or
as a normal or reversed output. The SW3 DIP-switch group enables you to select the output type.
Note:The DIP-switches must be set while the module is powered down, avoiding electrostatic
discharge, otherwise the module may be damaged.
SW3: OUTPUT TYPE
SW2: SCALE AND MODE OUTPUT
POSITION
OUTPUT
POSITION OUTPUT
7 8
zX
yX
RANGE
MODE
7 8
NORMAL
X
z
X
y REVERSE
0..20mA / 0..10V
4..20mA / 2..10V
POSITION
OUTPUT
POSITION
OUTPUT
1 2
TYPE
1 2
TYPE
y
z
VOLTAGE z
y
y“ ON
LEGENDA
CURRENT
z” OFF
6.4 CONFIGURATION THROUGH A PC
By using a PC and EASY SETUP software, it is possible to set: input type, input start and end of scale,
measurement type, rejection filter, resolution, output type, output start and end of scale, conversion value,
upper and lower limits, output value if there is an error and digital output filter.
MI004300-E
ENGLISH 7/16
6.5 JUMPERS POSITION
SETTINGS THROUGH
INTERNAL JUMPERS
J1
ACTIVE / PASSIVE OUTPUT
J9
Active Output Passive Output
J3
SW1
J9
J9
SW3
RELAY OUTPUT / STROBE INPUT
STROBE Input
Relay Output
SW2
J3
J1
J3
J1
6.6 LED INDICATIONS ON THE FRONTAL PANEL
LED LED STATE
PWR ON
Green Blinking (freq: 1 flash./sec)
LED MEANING
Power supply presence
Out of Scale, Burn Out or Internal failure
DIP-switches setting error
Blinking (freq » 2 flash./sec)
7. PURCHASE ORDER CODE
ORDER CODE
CU-A-MICROB
CU-A-MICRO-OTG
SPECIFICATIONS
USB-microUSB 1 mt communication cable.
Adapter cable for smartphone.
8. MODULE LAYOUT
FRONTAL PANEL
MODULE DIMENSIONS
17.5 mm
100 mm
19-28 V
50-60 Hz
10-40 V
2,5 W Max
Class 2
Z109TC2
MADE IN ITALY
1
*Please see manual about Active / Passive setting
1
1
6
+
6
V Output*
V
10
OUTPUT
USB
111.0 mm
2
3
Power Supply
A
+
mA Output*
6
mA Output*
A
+
11
7
mA input (2 Wire)
+
11
INPUT
mA input
+
Z109UI2
V - mA Transmitter
with galvanic insulation
Z109UI2
10 1112
PWR/
FAIL
+
10
Electrical ratings for UL standards:
+
USB
9
V - mV input
PWR/
FAIL
OUTPUT: 10 V
, 20 mA
INPUT: 20 V
, 20 mA
OPERATING TEMP.: -20 - +60 °C
7 8 9
ET004362B
9. DECOMMISSIONING AND DISPOSAL
Disposal of Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and
other European countries with separate collections programs). This symbol, found on your
product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste
when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point
for the recycling of electrical & electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the
recycling of the product, please contact your local city office, waste disposal service of the retail
store where you purchased this product.
MI004300-E
ENGLISH 8/16
MANUEL D'INSTRUCTIONS
F
Serie Z
Module convertisseur
V - mA
séparées galvaniquement
Z109UI2-1
Sommaire
Page
1. Avertissements préliminaires
2. Description et caractéristiques
2.1 Description du module
2.2 Caractéristiques générales
3. Caractéristiques techniques
3.1 Entrée
3.2 Sorties
3.3 Connexions
3.4 Alimentation
3.5 Boîtier du module
3.6 Conditions ambiantes
4. Instructions préliminaires avant l'utilisation
5. Branchements électriques
5.1 Mesures de sécurité avant l'utilisation
5.2 Interface USB
5.3 Branchements
5.4 Alimentation
5.5 Entrée en tension ou courant
5.6 Sortie analogique
6. Configuration
6.1 Sélection de l'entrée / échelle de mesure
6.2 Configuration de START et END de mesure au choix
6.3 Sélection de sortie
6.4 Configuration avec un ordinateur
6.5 Position des cavaliers
6.6 Indications à l’aide de la DEL sur la face avant
7. Codes d'ordre
8. Layout du module
9. Démolition et élimination
2
2
2
4
4
6
8
8
8
SENECA s.r.l.
Via Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALY
Tel. +39.049.8705355 – 8705359 Fax. +39.049.8706287
Site Internet: www.seneca.it Assistance technique: [email protected]
Référence commerciale: [email protected]
Ce document est la propriété de SENECA srl. Il est interdit de le copier ou de le reproduire sans autorisation. Le contenu de la
présente documentation correspond aux produits et aux technologies décrites. Les données reportées pourront être modifiées
ou complétées pour des exigences techniques et/ou commerciales.
Il est impossible d'éliminer les divergences et des discordances complètement. Contenu de la documentation présente est de
toute façon soumis à révision périodique. Si vous avez des questions, ne pas hésiter à contacter notre structure ou à nous
écrire à des adresses électroniques comme ci-dessus mentionné.
MI004300-F
FRANÇAIS 1/16
1. AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES
Avant de faire une opération quelconque, lire obligatoirement le contenu du présent Manuel. Le module ne
doit être utilisé que par des techniciens qualifiés dans le secteur des installations électriques.
Seulment le fabricant peut réparer le module ou remplacer les composants abîmés.
La garantie cesse de droit en cas d'usage impropre ou d'altération du module ou des dispositifs, fournis par le
fabricant, nécessaires au fonctionnement correct, et si les instructions contenues dans le présent manuel
n'ont pas été suivies.
2. DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES
2.1 DESCRIPTION DU MODULE
Le module Z109UI2 acquiert un signal par tension ou courant, le convertit en format analogique et le
re-transmet à travers une sortie universelle isolée.
2.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
— Entrée pour tension ou courant: V ou mA.
— Alimentation du capteur à 2 fils: 20 VC stabilisée, 20 mA max, protégée contre les court-circuits.
— La mesure et la re-transmission à la sortie analogique isolé, par une sortie de tension et de courant actif / passif.
— Commutateur DIP pour la sélection du: type d'entrée, START-END, mode de sortie (élévation zéro, inversion de
l'échelle), type de sortie (mA ou V).
— Indication sur le panneau avant de: mise sous tension, hors d’échelle ou erreur de configuration.
— Isolation a trois points: 1500 VA.
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1 ENTRÉE
Entrée de tension:
Entrée de courant:
Fréquence
d’échantillonnage:
Temps de réponse:
bipolaire de 100 mV à 20 V en 9 échelles, impédance d'entrée 1 MW,
résolution max. 15 bits + signe.
bipolaire jusqu'à 20 mA, impédance d'entrée ~ 50W, résolution max. 1 mA
240 sps avec résolution 11 bits + signe.
35 ms avec résolution 11 bits.
3.2 SORTIES
Sortie:
I: 0-20 / 4-20 mA, résistance max. de charge 600 W
V: 0-5 V / 0-10 V / 1-5 V / 2-10 V, résistance min. de charge 2 kW
Résolution: 2.5 µA / 1.25 mV.
Mémoire des données:
EEPROM pour toutes les données de configuration; temps de retenue : 40 ans.
MI004300-F
FRANÇAIS 2/16
ISOLEMENT À 1500VA
STANDARDS
L'instrument est conforme aux normes suivantes:
EN61000-6-4 (émission électromagnétique, milieu
industriel)
EN61000-6-2 (immunité électromagnétique, milieu
industriel)
EN61010-1 (sécurité)
Notes:
- Utilisation avec conducteur de cuivre.
- Utilisation dans environnement du niveau 2 de
pollution.
- L'alimentation doit être en classe 2.
- Si l'alimentation est fournie par une source limitée en
tension / limitée en courant, il est nécessaire de
prévoir un fusible de 2.5 A sur la ligne.
USB
12
11
10 ENTRÉE
9 V - mA
8
7
SORTIE
ANALOGIQUE
6
1
ALIMENTATION
2
3
1500 VA
1500 VA La tension d'isolement est
comprise entre:
1- Alimentation,
2- Entrée analogique,
3- Sortie analogique.
Erreurs se référant au
champ maximal de mesure
Entrée de
Tension / Courant
Sortie en tension (1)
Erreur de Coefficient
Calibrage thermique
0.1%
0.01%/°K
0.3%
0.01%/°K
(1) Valeurs à ajouter aux erreurs relatives à l'entrée sélectionnée.
Erreur de
Linéarité
Brouillage
électromagnétique
0.05%
<1%
0.01%
3.3 CONNEXIONS
Interface USB
Connecteur micro USB (panneau frontal)
3.4 ALIMENTATION
Tension d’alimentation
10-40 VC, 19-28 VA 50-60 Hz, à travers les bornes: 2 – 3
Dispositif d'alimentation Classe 2
Absorption du module
1.6 W @ 24 VC avec sortie 20 mA; Max: 2.5 W
3.5 BOÎTIER DU MODULE
Boîtier
PA6, coleur noir
Dimensions
Largeur L=100mm; Hauteur H=112mm; Profondeur W=17,5mm
Bornier
Extractible à 3 voies: pas des bornes 5,08 mm, section de la borne: 2,5 mm²
Degré de
protection
IP20
3.6 CONDITIONS AMBIANTES
Température de fonctionnement
-10°C – +60°C (UL: -10°C – +60°C)
MI004300-F
FRANÇAIS 3/16
3.6 CONDITIONS AMBIANTES
Humidité
30 – 90 % sans condensation
Degré de pollution
2 (pollution ambiante maximale durant le fonctionnement)
Température de stockage -20°C – +85°C
4. INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES AVANT L'UTILISATION
Le module a été conçu pour être monté à la verticale sur un guide omega IEC EN 60715.
Il est conseillé de monter le module dans la partie inférieure du tableau électrique.
Parce que l'instrument fonctionne correctement et dure longtemps, assurez une ventilation adéquate des
modules et éviter de placer des chemin de câble ou d'autres objets que bouche les fentes d'aération.
Évitez d'installer les modules ci-dessus équipements qui dégagent de la chaleur.
«Le conditions de fonctionnement difficiles» sont les suivantes:
— Tension d’alimention élevée: >30 VC ou > 26 VA.
— Le module alimente le capteur à l'entrée.
— Utilisation de la sortie en courant active (sortie relié à un module passif).
Si les modules sont montés côte à côte, s'il vous plaît de les séparer par des au moins 5 mm quand ils
sont destiné à fonctionner dans un des cas énumérés ci-dessous:
- Avec la température du tableau électrique > 45°C et au moins une condition de fonctionnement difficile.
- Avec la température du tableau électrique > 35°C et au moins two of the condition de fonctionnement
difficile.
5. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
5.1 MESURES DE SÉCURITÉ AVANT L'UTILISATION
Pour satisfaire les normes d'immunité électromagnétique:
— Utilisez des câbles blindés pour la transmission de signaux;
— Le blindage du câble doit être branché à une terre spécifique pour l'instrumentation;
— Évitez de placer les câbles de signaux à proximité de câbles électriques et des appareils de
puissance (onduleurs, moteurs, fours à induction, etc .
5.2 USB INTERFACE
Le module est équipé d'un connecteur micro USB qui vous permet de le configurer grâce
à des logiciels et/ou des applications. Pour plus d'informations, visitez le site Web:
www.seneca.it/products/z109ui2.
SENECA
instruments avec
microUSB Port
configurable
via App
x
PWR
x
FAIL
Y
USB
SENECA
instruments avec
microUSB Port
configurable
through PC
Z109UI2
CU-A-MICROB
CU-A-MICRO-OTG
CU-A-MICROB
PC
5.3 BRANCHEMENTS
S'assurer que le module n'est pas alimenté avec une tension d'alimentation:
> 40 V~ ou >28 V~ pour ne pas l'abîmer.
5.4 ALIMENTATION
2
3
19 – 28 VA
10 – 40 VC
2.5 W Max
MI004300-F
FRANÇAIS 4/16
5.5 ENTRÉE EN TENSION OU COURANT
ENTRÉE EN
VOLTAGE: mV
ENTRÉE EN
VOLTAGE: V
9
+
ENTRÉE EN COURANT
12
+
11(+)
+
10
10
Entrée V > 150 mV
7(+)
+
11(-)
10(-)
Entrée V < 150mV
Module passif.
Module actif
L'alimentation de la
boucle est fournie
par le capteur.
L'alimentation de la
boucle est fournie
par le module.
entrée mA
entrée mA (2 fils)
5.6 SORTIE ANALOGIQUE
SORTIE RE-TRANSMISE
Courant
active (2)
Tension
6
V
1
Sortie V
+
6
A
Courant d’alimentation
externe (passive) (3)
+
1
1
A
+
+
6
Sortie mA
Sortie mA
(2) Sortie active, alimentée à l'extérieur, à brancher aux entrées passives.
(3) Sortie passive, pas alimentée externement,à brancher aux entrées actives.
Pour la configuration s'il vous plaît voir: REGLAGE À PARTIR DES CAVALIERS INTERNES.
Normes électriques UL:
Sortie: 10 VC, 20 mA
Entrée: 20 VC, 20 mA
Température de fonctionnement: -20 – +60°C
MI004300-F
FRANÇAIS 5/16
6. CONFIGURATION
6.1 SÉLECTION DE ENTRÉE/ ÉCHELLE DE MESURE
Le type d'entrée peut être sélectionné en réglant les commutateurs DIP SW1 placés sur le côté
du module. Un certain nombre de valeurs, de haut et de bas d'échelle, pour chaque type d'entrée,
peuvent être sélectionnées à l'aide du SW2. Le tableau ci-dessous montre les valeurs START et END
possibles en fonction du type d'entrée sélectionnée. La colonne de gauche affiche le réglage des
commutateurs DIP pour sélectionner le le START et le END d'échelle souhaitée.
Remarque: le réglage avec les commutateurs doit être effectué lorsque le module est
débranché, évitant desdécharges électrostatiques, sinon, le module peut être endommagé.
(*)START et END configuré dans la mémoire par un ordinateur ou par des boutons de programmation.
12345678
zzzzzzzz SW2 Commutateur DIP sur position OFF”
Tension
ÉCHELLE n°
START
(*)
0V
400 mV
1V
2V
-5 V
-10 V
-20 V
1
2
3
4
5
6
7
8
z
z
z
z
z
y
z
y
z
zy
y
yz
z
yz
y
y
y
z
yy
y
Courant
END
(*)
100 mV
200 mV
500 mV
1V
5V
10 V
20 V
START
(*)
0 mA
1 mA
4 mA
-1 mA
-5 mA
-10 mA
-20 mA
END
(*)
1 mA
2 mA
3 mA
4 mA
5 mA
10 mA
20 mA
SW2: START et END
SW1: TYPE D'ENTRÉE
POSITION ENTRÉE POSITION
ENTRÉE
1 2 3 4
TYPE
1 2 3 4
TYPE
z
z z
z
V
z
y
z
z
mA
LÉGENDE y“
START
POSITION
POSITION
END
1 2 3
ÉCHELLE n°
4 5 6 ÉCHELLE n°
1
1
z
z
z
z z
z
2
2
z
z y
z z
y
3
3
z
y
z
z y
z
4
4
z
y
y
z y
y
5
5
y
z
z
y
zz
6
6
y
z
y
y
z
y
7
7
y
y
z
y
yz
8
8
y
y
y
y
yy
ON z” OFF
MI004300-F
FRANÇAIS 6/16
6.2 CONFIGURATION START ET END DE MESURE AU CHOIX
Les boutons START et END, situés sous le groupe de commutateurs SW2, permettent de régler à volonté le
haut et le bas d'échelle à l'intérieur de l'échelle choisie avec les commutateurs DIP.
Pour faire cela, il est nécessaire d'utiliser un générateur de signal approprié, capable de fournir la valeur de
l'échelle de début et de fin voulu.
La procédure est la suivante :
1. Régler le type d'entrée désirée, START et END de mesure comprenant le début et la fin de l'échelle de
mesure voulu, à l'aide du groupe de commutateurs correspondant.
2. Alimenter le module.
3. Prévoir un générateur ou un calibreur du signal à mesurer et retransmettre.
4. Régler la valeur de début d'échelle désirée sur le générateur.
5. Appuyer sur le bouton START pendant au moins 3 s. Un clignotement de la DEL vert sur la partie frontale de
l'instrument indique que la valeur a été mémorisée.
6. Répéter les points 4 et 5 pour la valeur de END désirée.
7. Éteindre l'alimentation du module et mettre les commutateurs du groupe SW2 relatifs au réglage des
valeurs de START et END tous sur OFF.
Le module est alors configuré pour le début et le bas d'échelle demandés ; il suffit de répéter toute l'opération
pour le reprogrammer, même pour un type d'entrée différente.
6.3 SÉLECTION DE SORTIE
Le commutateurs DIP nombre 7 et 8 de le groupe SW2 sont utilisés pour définir respectivement:
la sortie avec ou sans élévation de zéro et la sortie normale ou inversée.
Le commutateur DIP SW3 sélectionne le type de sortie.
Remarque: le réglage avec les commutateurs doit être effectué lorsque le module est débranché,
évitant décharges électrostatiques, sinon, le module peut être endommagé.
SW3: TYPE DE SORTIE
SW2: ÉCHELLE ET MODE DE SORTIE
POSITION
7 8
zX
yX
SORTIE
ÉCHELLE
0..20mA / 0..10V
4..20mA / 2..10V
POSITION SORTIE
7 8
MODE
NORMAL
X
z
X
y INVERSÉE
POSITION
SORTIE
POSITION
SORTIE
1 2
TYPE
1 2
TYPE
TENSION z
y
LÉGENDE
y“ ON
y
z
COURANT
z” OFF
6.4 CONFIGURATION AVEC UN ORDINATEUR
En utilisant un ordinateur et le logiciel EASY SETUP ils peuvent être configurés: le type de entrée, le début et
pleine d’échelle de l’entrée, le type de mesure, le filtre de réjection numérique, la résolution, le type de sortie,
le début et pleine d'échelle de la sortie, la valeur de conversion, les limites supérieure et inférieure, la valeur
de sortie analogique en cas d'erreur et le filtre numérique de sortie.
MI004300-F
FRANÇAIS 7/16
6.5 POSITION DES CAVALIERS
RÉGLAGES DES
CAVALIERS INTERNES
J1
SORTIE ACTIVE / PASSIVE
J9
Sortie Active Sortie Passive
J3
SW1
J9
J9
SW3
SORTIE RELAY / ENTRÉE STROBE
Sortie Relay
SW2
J3
J1
Entrée STROBE
J3
J1
6.6 INDICATIONS À L’AIDE DE LA DEL SUR LA PANNEAU AVANT
DEL
PWR
Vert
DEL STATE
SIGNIFICATION DE LA DEL
Allumée
Clignotement (freq: 1 Clignot./sec)
Présence de l'alimentation
Hors échelle, rupture capteur ou défaut interne
Erreur dans la configuration des commutateurs DIP
Clignotement (freq » 2 Clignot./sec)
7. CODES D'ORDRE
CODE D’ORDRE
CU-A-MICROB
CU-A-MICRO-OTG
DESCRIPTION
Câble 1 m de communication USB micro-USB
Câble adaptateur pour smartphone.
8. LAYOUT DU MODULE
PANNEAU FRONTAL
DIMENSIONS DU MODULE
17.5 mm
100 mm
19-28 V
50-60 Hz
10-40 V
2,5 W Max
Class 2
Z109TC2
MADE IN ITALY
1
*Please see manual about Active / Passive setting
1
1
6
+
6
V Output*
V
10
OUTPUT
USB
111.0 mm
2
3
Power Supply
A
+
mA Output*
6
mA Output*
A
+
11
7
mA input (2 Wire)
+
11
INPUT
mA input
+
Z109UI2
V - mA Transmitter
with galvanic insulation
Z109UI2
10 1112
PWR/
FAIL
+
10
Electrical ratings for UL standards:
+
USB
9
V - mV input
PWR/
FAIL
OUTPUT: 10 V
, 20 mA
INPUT: 20 V
, 20 mA
OPERATING TEMP.: -20 - +60 °C
7 8 9
ET004362B
9. DÉMOLITION ET ÉLIMINATION
Élimination des déchets électriques et électroniques (applicable dans l'Union européenne et dans
les autres pays qui pratiquent la collecte sélective). Le symbole reporté sur le produit ou sur
l'emballage indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit au
contraire être remis à une station de collecte sélective autorisée pour le recyclage des déchets
électriques et électroniques. Le fait de veiller à ce que le produit soit éliminé de façon adéquate
permet d'éviter l'impact négatif potentiel sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dû
à l'élimination non conforme de ce dernier. Le recyclage des matériaux contribue à la conservation
des ressources naturelles. Pour avoir des informations plus détaillées, prière de contacter le
bureau préposé de la ville intéressée, le service de ramassage des déchets ou le revendeur du
produit.
MI004300-F
FRANÇAIS 8/16
INSTALLATIONSHANDBUCH
D
Serie Z
V - mA
Konverter-modul
mit galvanischer Trennung
Z109UI2-1
Inhalt
Seite
1. Vorbereitende Hinweise
2. Beschreibung und Eigenschaften
2.1 Beschreibung des Moduls
2.2 Allgemeine Eigenschaften
3. Technische Spezifikationen
3.1 Eingang
3.2 Ausgange
3.3 Anschlüsse
3.4 Stromversorgung
3.5 Modulgehäuse
3.6 Umgebungsbedingungen
4. Vorbereitende Gebrauchsanweisung
5. Elektrische Anschlüsse
5.1 Sicherheitsmassnahmen vor der Benutzung
5.2 USB-Schnittstelle
5.3 Anschlüsse
5.4 Stromversorgung
5.5 Spannung oder Strom Eingang
5.6 Analogausgang
6. Konfiguration
6.1 Eingangsauswahl / Messskala
6.2 Beliebige einstellung von START und END nach Belieben
6.3 Ausgangsauswahl
6.4 Einstellung mittels PC
6.5 Jumperposition
6.6 Frontplatte LED-Anzeigen
7. Bestellnummer
8. Modul-Layout
9. Stilllegung und Entsorgung
2
2
2
4
4
6
8
8
8
SENECA s.r.l.
Via Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALY
Tel. +39.049.8705355 – 8705359 Fax. +39.049.8706287
Webseite: www.seneca.it Technische Unterstützung: [email protected]
Kommerziellen referenz: [email protected]
Dieses Dokument ist Eigentum der Gesellschaft SENECA srl. Ohne vorausgehende Genehmigung sind die Wiedergabe und die
Vervielfältigung untersagt. Der Inhalt der vorliegenden Dokumentation entspricht den beschriebenen Produkten und
Technologien. Die angegebenen Daten können aus technischen bzw. handelstechnischen Gründen abgeändert oder ergänzt
werden. Es ist unmöglich zu beseitigen Fehlanpassungen und Unstimmigkeiten vollständig. Inhalt der vorliegenden
Dokumentation ist jedenfalls der regelmäßigen Revision unterzogen. Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, unsere Struktur zu
kontaktieren oder uns schreiben, um E-Mail-Adressen, wie oben erwähnt.
MI004300-D
DEUTSCH 1/16
1. VORBEREITENDE HINWEISE
Vor der Durchführung von Inbetriebnahme, muss der gesamte Inhalt des vorliegenden Handbuches gelesen
w e r d e n . D a s M o d u l d a r f a u s s c h l i e ß l i c h v o n Te c h n i k e r n v e r w e n d e t w e r d e n , d i e i m
Bereich elektrische Installationen qualifiziert sind. Die Reparatur des Moduls oder die Ersetzung von
beschädigten Komponenten müssen vom Hersteller vorgenommen werden.
Der Gewährleistungsanspruch verfällt bei unsachgemäßer Nutzung, bei Änderungen oder von
Reparaturen die durchgeführt durch Hersteller-nicht autorisiertem Personal auf dem Modul und sowie bei
Nichtbeachtung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen.
2. BESCHREIBUNG UND EIGENSCHAFTEN
2.1 BESCHREIBUNG DES MODULS
Das Z109UI2 Modul erwirbt ein Signal von Spannung oder strom Eingang, wandelt es in das analoge
Format und sendet es an einen isolierten Universalausgang.
2.2 ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
—Spannung oder Strom Eingang Typ: V oder mA.
—Stromversorgung des Sensors in 2-Draht-Technik: 20 VC stabilisiert, 20 mA max vor Kurzschluss geschützt.
—Messung und erneute Übertragung auf isolierten Analogausgang mit aktivem / passivem
Spannungausgang und Stromausgang.
—DIP-Schalter Auswahl: Eingangstyp, START-END, Ausgangsmodus (Null Höhe, Skalenumkehrung),
Ausgangstyp (mA oder V).
—Frontplatte anzeigt: Stromversorgung Präsenz, Skalenüberschreitung und Einstellungsfehler.
—Galvanische Dreipunktisolierung: 1500VA.
3. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
3.1 EINGANG
Spannung Eingang:
Zweipolig von 100 mV bis zu 20 V in 9 Skalen, Eingangsimpedanz 1 MW,
Max. Auflösg 15 Bit + Vorzeichen.
Strom Eingang:
Zweipolig bis zu 20 mA, Eingangsimpedanz ~50W, Max. Auflösung: 1 µA.
Abtastfrequenz:
240 SPS mit 11 Bit Auflösung + Vorzeichen.
Reaktionszeit:
35 ms mit 11 Bit Auflösung.
3.2 AUSGANG
Ausgang:
I: 0-20 / 4-20 mA, max Lastwiderstand 600 W
V: 0-5 V / 0-10 V / 1-5 V / 2-10 V, min Lastwiderstand 2 kW
Auflösung: 2.5 mA / 1.25 mV.
Datenspeicher:
EEPROM für alle Konfigurationsdaten; Lagerzeit: 40 Jahre.
MI004300-D
DEUTSCH 2/16
ISOLIERUNGEN 1500VA
NORMEN
USB
12
11
10
9
8
7
V - mA
EINGANG
ANALOG
AUSGANG
Das Modul entspricht folgenden Standards:
EN61000-6-4 (elektromagnetische Emission, in
industrieller Umgebung)
EN61000-6-2 (elektromagnetische Immunität, in
industrieller Umgebung)
EN61010-1 (Sicherheit)
Anmerkungen:
- Verwenden Sie mit Kupferleiter
- Verwendung in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2
- Spannungsversorgung muß Klasse 2 sein
- In der Nähe des Moduls muss eine Sicherung zu
max. 2,5 A in die Stromversorgung eingesetzt werden.
4
6
1
SPANNUNGSVERSORGUNG
2
3
1500 VA
DieIsolationsspannungistzwischen:
-Spannungsversorgung
-analoger Eingang
-analoger Eingang
Fehler bezeichnet auf den
Kalibrierungs Temperaturs
maximale Messbereich:
Fehler
Koeffizient
Spannungseingang oder
0.1%
0.01%/°K
Stromeingang :
Spannungsausgang (2)
0.3%
0.01%/°K
(1) Einfluss von Leitungswiderstand: 0.1 mV/W.
(2) Werte, die den Fehler des gewählten Eingangs hinzugefügt werden.
Linearitäts
Fehler
EMI
0.05%
<1% (1)
0.01%
3.3 ANSCHLÜSSE
USB Schnittstelle
Micro-USB Anschluss (Frontpanel)
3.4 STROMVERSORGUNG
Spannung
Netzeil
Stromaufnahme
10-40 VC, 19-28 VA 50-60 Hz, durch Schraubklemmen 2 und 3
Klasse 2
1.6 W @ 24 VC mit Ausgangs 20 mA; Max: 2.5 W
3.5 MODULGEHÄUSE
Gehäuse
PA6, schwarz Farbe
Abmessungen
Klemmleiste
Breite L=100mm; Höhe H=112mm; Tiefe W=17,5mm
2
Abnehmbare Dreiwegeschraubklemmen: Schritt 5.08mm, Abschnitt 2.5mm
Schutzart IP
IP20
3.6 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Betriebstemperatur -10°C – +60°C (UL: -10°C – +60°C)
MI004300-D
DEUTSCH 3/16
3.6 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Luftfeuchte
Verschmutzungsgrad
Lagerungstemperatur
30 – 90 % bei 40°C nicht kondensierend
2 (max. Verschmuzungsgrad während des Betriebs)
-20°C – +85°C
4. VORBEREITENDE GEBRAUCHSANWEISUNG
Das Modul wurde entwickelt, um auf einer Omega-Schiene IEC EN 60715 installiert zu werden
Wir empfehlen die Installation des Moduls im unteren Teil das Elektrikbedienfelds.
Um eine optimale Leistung und längste Arbeitsleben Modul zu gewährleisten, muss eine ausreichende
Belüftung das Module, und vermeiden Sie Kabelkanäle oder andere Objekte, die die Lüftungsöffnungen
blockiert. Sie vermeiden das Module in der Nähe oder über Wärmequellen installieren.
«erschwerte Betriebsbedingungen» sind wie folgt:
- Hohe Versorgungsspannung : >30 VC , 26 VA.
- Das Modul liefert Strom an den Sensor am Eingang.
- Ausgang verwendet als Stromgenerator (verbunden mit einem passiven Modul).
Wenn die Module nebeneinander installiert sind, trennen sie von mindestens 5 mm in den folgenden Fällen:
-Wenn das Elektrikbedienfelds Betriebstemperatur ist größer als 45 °C und mit einer erschwerte
Betriebsbedingung existiert.
-Wenn das Elektrikbedienfelds Betriebstemperatur ist größer als 35 °C und mindestens zwei der
erschwerte Betriebsbedingungen existieren.
5. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
5.1 SICHERHEITSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
Zur Erfüllung der elektromagnetische Immunitätsanforderungen:
— Verwenden Sie abgeschirmte Kabel für Signalübertragung.
— Die Kabelschirm muss an eine bevorzugte Erdung für die Instrumentierung angeschlossen werden.
— Halten Sie Signalkabel nicht in der Nähe von den Leistungskabeln (Inverter, Motoren,
Induktionsöfen, usw.)
5.2 USB SCHNITTSTELLE
Das Modul weist einen micro-USB Anschluss auf der Frontplatte und können Sie es mit APP und / oder
Software zu konfigurieren. Weitere Informationen finden Sie unter www.seneca.it/products/z109ui2.
SENECA
Geräte mit
Micro-USB-Port,
über APP
konfigurierbar
x
PWR
x
FAIL
Y
USB
SENECA
Geräte mit
Micro-USB-Port,
über PC-software
konfigurierbare
Z109UI2
CU-A-MICROB
CU-A-MICRO-OTG
CU-A-MICROB
PC
5.3 ANSCHLÜSSE
Die Betriebsspannung von das Modul muss nicht größer als 40 V~ or 28 V~. anderenfalls wird das
Modul schwer beschädigt.
5.4 STROMVERSORGUNG
2
3
19 – 28 VA
10 – 40 VC
2.5 W Max
MI004300-D
DEUTSCH 4/16
5.5 SPANNUNG ODER STROM EINGANG
SPANNUNGSEINGANG SPANNUNGSEINGANG
V
mV
9
+
12
+
STROMSEINGANG
+
10
10
11(+)
11(-)
10(-)
Active modul
Passive modul
V Eingang > 150 mV
7(+)
+
V Eingang < 150mV Die Loop-Speisung
erfolgt vom Sensor
(mA)
Die Loop-Speisung
erfolgt vom Modul
(mA)
mA Eingang
mA Eingang (2 Drähte)
5.6 ANALOGAUSGANG
AUSGANG ZUR RÜCKÜBERTRAGUNG
erzeugter
Strom (4)
Spannung
6
+
6
V
1
V Ausgang
externe
Stromversorgung (5)
+
1
A
+
+
A
6
1
mA Ausgang
mA Ausgang
(4) Bereits gespeister, aktiver Ausgang zum Anschluss an passive Eingänge.
(5) Nicht gespeister, passiver Ausgang zum Anschluss an aktive Eingänge.
Um diese Funktion zu wählen siehe: EINSTELLUNGEN MIT INTERNEN BRÜCKEN.
Elektrische Normen UL:
Ausgang: 10 VC, 20 mA
Eingang: 20 VC, 20 mA
Betriebstemperatur: -20 - +60°C
MI004300-D
DEUTSCH 5/16
6. KONFIGURATION
6.1 EINGANGSAUSWAHL / MEßSKALA
Die Auswahl der Eingangsart erfolgt durch Einrichtung der Gruppe von Dip-Schaltern SW1 an der Seite des Moduls.
Jeder Eingangsart entspricht eine bestimmte Anzahl von Anfang und von Ende Skalenwerte, die durch
DIP-Schalter SW2 ausgewählt werden.
Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Anfangs- und Endwert nach der Art des Eingangs ausgewählt.
In der Tabelle, Die linke Spalte zeigt die DIP-Schalter-Einstellung gewünscht, um Anfang und Ende Maßstab zu wählen.
Hinweis: Das DIP-Schalter müssen eingestellt werden, während das Modul
abgeschaltet wird, sonst kann das Modul beschädigt werden.
(*) START und END eingestellt im Speicher von PC oder Programmiertasten.
12345678
zzzzzzzz SW2 DIP-Schalter in OFF” Stellung
Spannung
SKALA n°
1
2
3
4
5
6
7
8
z
z
z
z
z
y
z
y
z
zy
y
yz
z
yz
y
y
y
z
yy
y
START
(*)
0V
400 mV
1V
2V
-5 V
-10 V
-20 V
Strom
END
(*)
100 mV
200 mV
500 mV
1V
5V
10 V
20 V
START
(*)
0 mA
1 mA
4 mA
-1 mA
-5 mA
-10 mA
-20 mA
END
(*)
1 mA
2 mA
3 mA
4 mA
5 mA
10 mA
20 mA
SW2: START und END
SW1: EINGANG AUSWAHL
POSITION EINGANG POSITION
1 2 3 4
TYP
1 2 3 4
V
z
z z
z
z
y
z
z
NOTES
y“
ON
EINGANG
TYP
mA
POSITION
1 2 3
START
POSITION
END
SKALA n°
4 5 6
SKALA n°
1
1
z
z
z
z z
z
2
2
z
z y
z z
y
3
3
z
y
z
z y
z
4
4
z
y
y
z y
y
5
5
y
z
z
y
zz
6
6
y
z
y
y
z
y
7
7
y
y
z
y
yz
8
8
y
y
y
y
yy
z” OFF
MI004300-D
DEUTSCH 6/16
6.2 BELIEBIGE EINSTELLUNG VON START UND END WIE GESUGHT
Die Tasten START und END unter der Gruppe der DIP-Schalter SW2 ermöglichen das beliebige
Einrichten des Skalenanfangs- und endwertes innerhalb des mit den Dip-Schalter eingerichteten
Messbereichs. Für diesen Vorgang ist ein geeigneter Signalgenerator erforderlich, der in der Lage ist, die
gewünschten Werte für Skalenende oder anfang zu liefern.
Dabei ist wie folgt vorzugehen:
1. Richten Sie mit der entsprechenden Gruppe von Dip-Schalter die gewünschte Eingangsart, sowie START
und END für die Messung ein, die den gewünschten Skalenanfangs- und endwert für die Messung enthalten.
2. Schalten Sie die Stromversorgung am Modul zu.
3. Bringen Sie einen Generator oder Kalibrator für das Signal an, das gemessen und übertragen werden soll.
4. Richten Sie am Generator den gewünschten Skalenanfangswert ein.
5. Betätigen Sie die Taste START für mindestens 3 s. Ein Blinken der grünen Led auf der Frontplatte des
Instruments zeigt die erfolgte Speicherung des Wertes an.
6. Wiederholen Sie die Punkte 4 und 5 für den gewünschten Wert END.
7. Entfernen Sie die Stromversorgung des Moduls und stellen Sie die Dip-Schalter der Gruppe SW2 für
die Einrichtung der Werte von START und END in die Position OFF.
Jetzt ist das Modul für den gewünschten Skalenanfangs- und endwert konfiguriert. Zu seiner
Programmierung auch für eine andere Eingangsart genügt es, den gesamten Vorgang zu wiederholen.
6.3 AUSGANGSAUSWAHL
Die DIP-Schalter 7 und 8 der Gruppe SW2 ermöglichen das entsprechende Einrichten des Ausgangs mit
oder ohne Ermittlung von Null, normalem oder umgekehrtem Ausgang. Die Gruppe der DIP-Schalter SW3
ermöglicht die Auswahl der Ausgangsart.
Hinweis:Die DIP-Schalter müssen eingestellt werden, während das Modul abgeschaltet wird, die
Vermeidung elektrostatischer Entladung, da sonst das Modul beschädigt werden.
SW2: AUSGANGSSKALA UND AUSGANGSART
POSITION
7 8
zX
yX
AUSGANG
SKALA
0..20mA / 0..10V
4..20mA / 2..10V
POSITION
7 8
X
z
X
y
SW3: AUSGANGSTYP
AUSGANG POSITION AUSGANG POSITION AUSGANG
1 2
ART
NORMAL
UMGEKEHRT
y
z
NOTES
TYP
1 2
SPANNUNG z
y
y“ ON
TYP
STROM
z” OFF
6.4 EINSTELLUNG MITTELS PC
Mittels eines PC und der Software EASY SETUP Sie einstellen können: Eingangstyp, Start und End von
Eingangsskala, Art der Messung, Unterdrückungsfilter bei Netzfrequenz, Auflösung,
Ausgangssignalstyp, Start und End von Ausgangsskala, Umwandlungswert, obere und untere Grenze,
Ausgangswert im Fehlerfall und Ausgangsdigitalfilters.
MI004300-D
DEUTSCH 7/16
6.5 BRÜCKEN STELLUNG
EINSTELLUNGEN MIT
INTERNEN BRÜCKEN
AKTIVER / PASSIVER AUSGANG
J1
J9
Aktiver Ausgang Passiver Ausgang
J3
SW1
J9
J9
SW3
RELAISAUSGANG / STROBE EINGANG
Relaiausgang
SW2
J3
STROBE Eingang
J1
J3
J1
6.6 FRONTPLATTE LED ANZEIGEN
LED
PWR
Grün
LED ZUSTAND
LEDSBEDEUTUNG
AN
Blinkend (freq: 1 Blitz/sek.)
Das Modul wird ordnungsgemäß gespeist
Außerhalb Skala, Burn Out oder Interner Defekt
Fehler beim Einrichten der Dip-Schalter
Blinkend (freq » 2 Blitz/sek.)
7. BESTELLNUMMER
BESTELLENUMMER
CU-A-MICROB
CU-A-MICRO-OTG
BESCHREIBUNG
1 mt USB-Micro-USB-Datenkabel
Handy-Adapter
8. MODULSLAYOUT
FRONTPLATTE
MODULSABMESSUNG
17.5 mm
100 mm
19-28 V
50-60 Hz
10-40 V
2,5 W Max
Class 2
Z109TC2
MADE IN ITALY
1
*Please see manual about Active / Passive setting
1
1
6
+
6
V Output*
V
10
OUTPUT
USB
111.0 mm
2
3
Power Supply
A
+
mA Output*
6
mA Output*
A
+
11
7
mA input (2 Wire)
+
11
INPUT
mA input
+
Z109UI2
V - mA Transmitter
with galvanic insulation
Z109UI2
10 1112
PWR/
FAIL
+
10
Electrical ratings for UL standards:
+
USB
9
V - mV input
PWR/
FAIL
OUTPUT: 10 V
, 20 mA
INPUT: 20 V
, 20 mA
OPERATING TEMP.: -20 - +60 °C
7 8 9
ET004362B
9. STILLLEGUNG UND ENTSORGUNG
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen (anwendbar innerhalb der Europäischen
Union sowie in anderen Ländern mit Abfalltrennung). Das Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Es muss
hingegen einer Sammelstelle für elektrischen und elektronischen Abfall zugeführt werden. Stellen
Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird und, dass potentielle negative
Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit vermieden werden, die durch
eine unsachgemäße Entsorgung des Produkts verursacht werden könnten. Das Recycling der Il
Materialien trägt zum Schutz der natürlichen Ressourcen bei. Bei wenden Sie sich für
weitergehende Informationen zu Entsorgung an die zuständige Behörde in Ihrer Stadt oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
MI004300-D
DEUTSCH 8/16
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Serie Z
Módulo conversor
V - mA
con separación galvánica
Z109UI2-1
Índice
Pág.
1. Advertencias preliminares
2. Descripción y características
2.1 Descripción del módulo
2.2 Características generales
3. Especificaciones técnicas
3.1 Entrada
3.2 Salidas
3.3 Conexiones
3.4 Alimentación
3.5 Carcasa del módulo
3.6 Condiciones ambientales
4. Instrucciones preliminares de uso
5. Conexiones eléctricas
5.1 Medidas de seguridad antes del uso
5.2 Interfaz USB
5.3 Conexiones
5.4 Alimentación
5.5 Entrada en tensión o corriente
5.6 Salida analógica
6. Configuración
6.1 Selección de entrada / escala de medición
6.2 Ajuste de START y END de la medición libre
6.3 Selección de Salida
6.4 Configuración mediante PC
6.5 Posición de los puentes internos
6.6 Indicaciones de los LED en el panel frontal
7. Códigos de pedido
8. Esquema de disposición del módulo
9. Desmantelamiento y eliminación
2
2
2
4
4
5
8
8
8
SENECA s.r.l.
Via Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALY
Tel. +39.049.8705355 – 8705359 Fax. +39.049.8706287
Sitio web: www.seneca.it Asistencia técnica: [email protected]
Información comercial: [email protected]
El presente documento es propiedad de SENECA srl. Prohibida su duplicación y reproducción sin autorización.
El contenido de esta documentación corresponde a los productos y a las tecnologías descritas.
Los datos reproducidos podrán ser modificados o integrados por exigencias técnicas y/o comercialesy no se pueden excluir
divergencias ni imprecisiones. El contenido de esta documentación está sujeto a revisión periódica.
Para las actualizaciones y aclaraciones, por favor póngase en contacto con nuestra empresa o escriba al e-mail arriba.
MI004300-S
ESPAÑOL 1/8
1. ADVERTENCIAS PRELIMINARES
Antes de realizar cualquier operación es obligatorio leer todo el contenido del presente manual. El
módulo debe ser utilizado exclusivamente por técnicos cualificados en el sector de las instalaciones
eléctricas. La reparación del módulo o la sustitución de componentes dañados deben ser realizadas por
el fabricante.La garantía pierde validez en caso de uso inapropiado o alteración del módulo o de los
dispositivos suministrados por el fabricante, necesarios para su correcto funcionamiento y, en cualquier
caso, si no se han seguido las instrucciones contenidas en el presente manual.
2. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS
2.1 DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO
El módulo Z109UI2 adquiere una señal de entrada en tensión o corriente, la convierte en formato analógico y
la retransmite a una salida universal aislada.
2.2 CARACTERÍSTICAS GENERALES
—Entrada en tensión o corriente tipo: V o mA.
—Alimentación del sensor en 2 cables: 20 VC estabilizada, 20 mA máx. protegida contra el cortocircuito.
—Medición y retransmisión en salida analógica aislada, con salida en tensión y en corriente activa/pasiva.
—Selección mediante conmutadores DIP de: tipo de entrada, START-END, modo de salida
(elevación de cero, inversión de escala), tipo de salida (mA o V).
—Indicación en el panel frontal de presencia de alimentación, fuera de escala o error de configuración.
—Aislamiento en 3 puntos: 1500 VA.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
3.1 ENTRADA
Entrada en tensión
Bipolar de 100 mV hasta 20 V en 9 escalas, impedancia de entrada 1 MW,
resolución máx. 15 bit + signo.
Entrada en corriente
Frecuencia de Muestreo:
Bipolar hasta 20 mA, impedancia de entrada ~ 50W, resolución máx. 1 mA
240 sps con resolución 11 bit + signo.
Tiempo de Respuesta:
35 ms con resolución 11 bit.
3.2 SALIDAS
Salida:
I: 0 – 20 / 4 – 20 mA, máx. resistencia de carga 600 W
V: 0 – 5 V / 0 – 10 V / 1 – 5 V / 2 – 10 V, mín. resistencia de carga 2 kW
Resolución 2.5 mA / 1.25 mV.
Memoria datos:
EEPROM; tiempo de retención: 40 años.
MI004300-S
ESPAÑOL 2/8
AISLAMIENTOS DE 1500VA
NORMATIVAS
Instrumento conforme a las siguientes
normativas:
EN61000-6-4 (emisión electromagnética, en
entorno industrial)
EN61000-6-2 (inmunidad electromagnética, en
entorno industrial)
EN61010-1 (seguridad)
Notas: Usar con conductores de cobre.
Usar en entornos con grado de contaminación 2.
El alimentador debe ser de Clase 2.
Es necesario instalar un fusible de capacidad
máx. de 2,5 A en serie a la conexión
de potencia en la proximidad del módulo.
USB
12
11
10 ENTRADA
9 V - mA
8
7
SALIDA
ANALÓGICA
6
1
ALIMENTACIÓN
2
3
1500 VA
La tensión 1500 VA de aislamiento es entre:
- alimentación
- entrada analógica
- salida analógica
Errores referidos al campo
Error de
Coeficiente
Error de linealidad
máximo de medición
calibración
térmico
Entrada en tensión / corriente
0.1%
0.01%/°K
0.05%
Salida en tensión (2)
0.3%
0.01%/°K
0.01%
(1) IEM: interferencia electromagnética.
(2) Valores que se añaden a los errores correspondientes a la entrada seleccionada.
IEM (1)
<1%
3.3 CONEXIONES
Interfaz USB
Conector micro USB (en el panel frontal)
3.4 ALIMENTACIÓN
Tensión que se debe dar al módulo
10-40 VC, 19-28 VA 50-60 Hz, a través de bornes: 2 – 3
Alimentador
Absorción del módulo
Clase 2
1.6 W @ 24 VC con salida 20 mA; Máx.: 2.5 W
3.5 CARCASA DEL MÓDULO
Carcasa
Dimensiones
Tableros de bornes
Grado de protección
PA6, colore negro
Anchura L=100mm; altura H=112mm; profundidad W=17,5mm
2
Extraíbles de 3 vías: paso bornes 5.08mm, sección borne 2.5mm
IP20
3.6 CONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura de
funcionamiento
-10°C – +60°C (UL: -10°C – +60°C)
MI004300-S
ESPAÑOL 3/8
3.6 CONDICIONES AMBIENTALES
Humedad
Grado de
contaminación
Temperatura de
almacenamiento
30 – 90 % a 40°C no condensante
2 (contaminación ambiental máxima durante el funcionamiento)
-20°C – +85°C
4. INSTRUCCIONES PRELIMINARES DE USO
El módulo ha sido diseñado para ser montado sobre un carril omega IEC EN 60715, en posición vertical.
Se recomienda de montarlo en la parte inferior del cuadro. Para un funcionamiento y una duración
óptima, es necesario asegurar una adecuada ventilación de los módulos, evitando de colocar canales u
otros objetos que obstruyan las ranuras de ventilación. Evitar el montaje de los módulos sobre equipos
que generen calor.
Se definen «Condiciones de funcionamiento severas» las siguientes:
- Tensión de alimentación superior a:30 V~(si es continua), 26 V~(si es alterna).
- El módulo alimenta el sensor en entrada.
- Configuración de la salida de corriente activa (salida ya alimentada por conectar a módulo pasivo).
Separar de al menos 5 mm el Z109UI2 de los módulos adyacentes, si el módulo Z109UI2 está
destinado a operar en una de las siguientes circunstancias:
- Temperatura de funcionamiento > 45°C y al menos una condición de funcionamiento severa comprobada.
- Temperatura de funcionamiento > 35°C y al menos dos condiciones de funcionamiento severas comprobadas.
5. CONEXIONES ELÉCTRICAS
5.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DEL USO
Para cumplir con los requisitos de inmunidad electromagnética:
— Utilizar cables blindados para conectar las señales.
— Conectar la pantalla a una toma de tierra preferencial para la instrumentación.
— Distanciar los cables blindados de otros cables utilizados para instalaciones de potencia
(inverter, motores, hornos por inducción, etc.).
5.2 INTERFAZ USB
El módulo tiene un conector micro USB en el panel frontal y se puede configurar a través
de aplicaciones y software. Para obtener más información consultar el sitio:
www.seneca.it/prodotti/z109ui2.
instrumentos
SENECA
con puerto
Micro USB
configurable
a través de APP
x
PWR
x
FAIL
Y
USB
instrumentos
SENECA
con puerto
Micro USB
configurable
través de PC
Z109UI2
CU-A-MICROB
CU-A-MICRO-OTG
CU-A-MICROB
PC
5.3 CONEXIONES
Asegúrese de que el módulo no esté alimentado con una tensión de
alimentación >40 V~ (si es continua) o >28 V (si es alterna) para no dañarlo.
5.4 ALIMENTACIÓN
2
3
19 – 28 VA
10 – 40 VC
2.5 W Máx.
MI004300-S
ESPAÑOL 4/8
5.5 ENTRADA EN TENSIÓN O CORRIENTE
ENTRADA EN
ENTRADA EN
TENSIÓN: mV
TENSIÓN: V
9
+
ENTRADA EN CORRIENTE
12
+
11(+)
+
10
10
Entrada V > 150 mV Entrada V < 150mV
7(+)
+
11(-)
10(-)
Módulo pasivo
Módulo activo
La alimentación del
loop (mA) está
dada por el sensor
La alimentación del
loop (mA) está
dada por el módulo
Entrada mA
Entrada mA (2 hilos)
5.6 SALIDA ANALÓGICA
SALIDA RETRANSMITIDA
(3) Corriente
generada
internamente
Tensión
6
V
+
1
6
A
+
1
A
+
+
6
1
Salida V
(4) Corriente
generada
externamente
Salida mA
Salida mA
(3) Salida activa ya alimentada para conectar a entradas pasivas.
(4) Salida pasiva no alimentada para conectar a entradas activas.
Para la configuración ver: CONFIGURACIONES DE PUENTES INTERNOS.
Normas eléctrico UL:
Salida: 10 VC, 20 mA
Entrada: 20 VC, 20 mA
Temperatura de trabajo: -20 – +60°C
MI004300-S
ESPAÑOL 5/8
6. CONFIGURACIÓN
6.1 SELECCIÓN DE ENTRADA / ESCALA DE MEDICIÓN
La selección del tipo de entrada se realiza configurando el grupo conmutadores DIP SW1, ubicado al
lado del módulo. A cada tipo de entrada corresponde un cierto número de valores de inicio escala y de
fondo escala que se pueden seleccionar mediante el grupo SW2. En la siguiente tabla se enumeran los
posibles valores de START y END en base al tipo de entrada seleccionado; la columna de la izquierda
indica la combinación de conmutadores DIP por configurar START y END seleccionados.
La configuración de los conmutadores DIP se debe realizar con la alimentación eléctrica del
módulo interrumpida. Evitando descargas electrostáticas, que podrían dañar el módulo.
(*)START y END almacenados en la memoria desde un PC o desde botones de programación.
12345678
zzzzzzzz SW2 conmutadores-DIP en OFF” posición
ESCALA n°
z
z
z
z
z
y
z
y
z
zy
y
yz
z
yz
y
y
y
z
yy
y
1
2
3
4
5
6
7
8
Tensión
START
(*)
0V
400 mV
1V
2V
-5 V
-10 V
-20 V
Corriente
END
(*)
100 mV
200 mV
500 mV
1V
5V
10 V
20 V
START
(*)
0 mA
1 mA
4 mA
-1 mA
-5 mA
-10 mA
-20 mA
END
(*)
1 mA
2 mA
3 mA
4 mA
5 mA
10 mA
20 mA
SW2: START y END
SW1: SELECCIÓN DE ENTRADA
POSICIÓN ENTRADA POSICIÓN
1 2 3 4
TIPO
1 2 3 4
V
z
z z
z
z
y
z
z
ENTRADA
TIPO
mA
START
POSICIÓN
POSICIÓN
END
1 2 3
ESCALA n° 4 5 6
ESCALA n°
1
1
z
z
z
z z
z
2
2
z
z y
z z
y
3
3
z
y
z
z y
z
4
4
z
y
y
z y
y
5
5
y
z
z
y
zz
6
6
y
z
y
y
z
y
7
7
y
y
z
y
yz
8
8
y
y
y
y
yy
LEYENDA y“ ON z” OFF
MI004300-S
ESPAÑOL 6/8
6.2 AJUSTE DE START Y END DE LA MEDICIÓN LIBRE
Los botones START y END, ubicados debajo de los conmutadores DIP SW2, permiten configurar el
inicio y el fondo escala libres dentro de la escala configurada mediante los conmutadores DIP.
Para realizar esta operación es necesario disponer de un generador de señal específico, capaz de
suministrar los valores de inicio y final escala deseados.
El procedimiento que se debe hacer es el siguiente:
1. Configurar mediante el grupo de conmutadores DIP correspondiente el tipo de entrada deseado,
START y END de la medición deban incluir el inicio y el fondo escala de medición deseados.
2. Suministar alimentación al módulo.
3. Disponer en un generador o un calibrador la señal que se desea medir y retransmitir.
4. Configurar, en el generador, el valor de inicio escala deseado.
5. Pulsar el botón START durante al menos 3 seg. Un parpadeo del LED verde en el panel frontal del
instrumento indica que el valor ha sido almacenado.
6. Repetir los puntos 4 y 5 para el valor de END deseado.
7. Desconectar la alimentación al módulo y llevar a la posición de OFF los conmutadores DIP del grupo
SW2 dip-switch correspondientes a la configuración de los valores de START y END.
Entonces el módulo está configurado para el inicio y el fondo escala requeridos;
para programarlo con un tipo diferente de entrada basta repetir toda la operación.
6.3 SELECCIÓN DE SALIDA
Los conmutadores DIP número 7 y 8 del grupo SW2 se utilizan para configurar respectivamente: la salida
con o sin elevación de cero y la salida normal o invertida. El grupo SW3 permite seleccionar el tipo de salida.
NOTA: la configuración de los conmutadores DIP se debe realizar con el módulo no alimentado,
evitando descargas electrostáticas, de lo contrario dicho módulo puede sufrir daños.
SW2: ESCALA Y MODALIDAD DE SALIDA
POSICIÓN
SALIDA
7 8
zX
yX
ESCALA
0..20mA / 0..10V
4..20mA / 2..10V
POSICIÓN
SALIDA
MODALIDAD
7 8
NORMAL
X
z
X
y INVERTIDA
SW3: TIPO DE SALIDA
POSICIÓN
SALIDA
POSICIÓN
SALIDA
1 2
TIPO
1 2
TIPO
y
z
LEYENDA
TENSIÓN
z
y
y“ ON
CORRIENTE
z” OFF
6.4 CONFIGURACIÓN MEDIANTE PC
Por medio de un PC y el software EASY SETUP se puede configurar: tipo de entrada, inicio y final de
la escala de entrada, tipo de medida, rechazo de la frecuencia de red, resolución, tipo de señal de salida,
inicio y final de la escala de salida analógica, valor de conversión, límites superior e inferior, valor de la salida
analógica en caso de error y filtro de salida digital.
MI004300-S
ESPAÑOL 7/8
6.5 POSICIÓN DE LOS PUENTES INTERNOS
CONFIGURACIÓN DE LOS PUENTES INTERNOS
J1
SALIDA ACTIVA/PASIVA
J9
Salida Activa
J9
J9
J3
SW1
Salida Pasiva
SALIDA RELÉ / ENTRADA STROBE
SW3
Salida relé
SW2
J3
Entrada STROBE
J3
J1
J1
6.6 INDICACIONES DE LOS LED EN EL PANEL FRONTAL
LED
PWR
Verde
ESTADO DEL LED
SIGNIFICADO DEL LED
Encendido
Parpadeante (frec.: 1 parp./seg.)
Presencia de la alimentación
Fuera Escala, Burn Out o Falla Interna
Parpadeante (frec. » 2 parp./seg.) Error de configuración de los conmutadores DIP
7. CÓDIGOS DE PEDIDO
CÓDIGO DE PEDIDO
CU-A-MICROB
CU-A-MICRO-OTG
DESCRIPCIÓN
Cable para la comunicación USB-microUSB largo 1 mt
Cable adaptador para teléfono inteligente
8. ESQUEMA DE DISPOSICIÓN DEL MÓDULO
PANEL FRONTAL
DIMENSIONES DEL MÓDULO
17.5 mm
100 mm
19-28 V
50-60 Hz
10-40 V
2,5 W Max
Class 2
Z109TC2
MADE IN ITALY
1
*Please see manual about Active / Passive setting
1
1
6
+
6
V Output*
V
10
OUTPUT
USB
111.0 mm
2
3
Power Supply
A
+
mA Output*
6
mA Output*
A
+
11
7
mA input (2 Wire)
+
11
INPUT
mA input
+
Z109UI2
V - mA Transmitter
with galvanic insulation
Z109UI2
10 1112
PWR/
FAIL
+
10
Electrical ratings for UL standards:
+
USB
9
V - mV input
PWR/
FAIL
OUTPUT: 10 V
, 20 mA
INPUT: 20 V
, 20 mA
OPERATING TEMP.: -20 - +60 °C
7 8 9
ET004362B
9. DESMANTELAMIENTO Y ELIMINACIÓN
Eliminación de los residuos eléctricos y electrónicos (aplicable en la Unión Europea y en los otros países
con recogida selectiva). El símbolo presente en el producto o en el envase indica que el producto no
será tratado como residuo doméstico. En cambio, deberá ser entregado al centro de recogida
autorizado para el reciclaje de los residuos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que el producto
sea eliminado de manera adecuada, evitar un potencial impacto negativo en el medio ambiente y la
salud humana, que podría ser causado por una gestión inadecuada de la eliminación del producto. El
reciclaje de los materiales contribuirá a la conservación de los recursos naturales. Para recibir
información más detallada, le invitamos a contactar con la oficina específica de su ciudad, con el servicio
para la eliminación de residuos o con el proveedor al cual se adquirió el producto.
MI004300-S
ESPAÑOL 8/8

Documentos relacionados