Z109UI2-1
Transcripción
Z109UI2-1
MANUALE DI ISTRUZIONI I Serie Z Modulo convertitore V - mA con separazione galvanica Z109UI2-1 Indice Pag. 1. Avvertenze preliminari 2. Descrizione e caratteristiche 2.1 Descrizione del modulo 2.2 Caratteristiche generali 3. Specifiche tecniche 3.1 Ingresso 3.2 Uscite 3.3 Connessioni 3.4 Alimentazione 3.5 Case del modulo 3.6 Condizioni ambientali 4. Istruzioni preliminari all’utilizzo 5. Collegamenti elettrici 5.1 Misure di sicurezza prima dell’utilizzo 5.2 Interfaccia USB 5.3 Collegamenti 5.4 Alimentazione 5.5 Ingresso per tensione o corrente 5.6 Uscita analogica 6. Configurazione 6.1 Selezione ingresso / scala di misura 6.2 Impostazione START e END misura a piacere 6.3 Selezione uscita 6.4 Impostazione mediante PC 6.5 Posizione ponticelli 6.6 Indicazioni tramite LED sul frontale 7. Codici d’ordine 8. Layout del modulo 9. Dismissione e smaltimento 2 2 2 4 4 6 8 8 8 SENECA s.r.l. Via Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALY Tel. +39.049.8705355 – 8705359 Fax. +39.049.8706287 Sito internet: www.seneca.it Assistenza tecnica: [email protected] Riferimento commerciale: [email protected] Questo documento è di proprietà di SENECA S.r.l. La duplicazione e la riproduzione anche parziale dello stesso sono vietate, se non autorizzate. Il contenuto della presente documentazione corrisponde ai prodotti e alle tecnologie descritte. Nonostante la continua aspirazione alla perfezione, i dati riportati potranno essere modificati o integrati per esigenze tecniche e commerciali e neppure si possono escludere discordanze e imprecisioni. Il contenuto della presente documentazione viene comunque sottoposto a revisione periodica. Per aggiornamenti e chiarimenti non esitate a rivolgervi alla nostra struttura o a scriverci agli indirizzi e-mail sopra riportati. MI004300-I ITALIANO 1/16 1. AVVERTENZE PRELIMINARI Prima di effettuare qualsiasi operazione è obbligatorio leggere tutto il contenuto del presente Manuale. Il modulo deve essere utilizzato esclusivamente da tecnici qualificati nel settore delle installazioni elettriche. La riparazione del modulo o la sostituzione di componenti danneggiati deve essere effettuata dal Costruttore.La garanzia decade di diritto nel caso di uso improprio o manomissione del modulo o dei dispositivi forniti dal Costruttore necessari per il suo corretto funzionamento, e comunque se non sono state seguite le istruzioni contenute nel presente Manuale. 2. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE 2.1 DESCRIZIONE DEL MODULO Il modulo Z109UI2 acquisisce un segnale di tensione o corrente, lo converte in formato analogico, e lo ri-trasmette ad una uscita universale isolata. 2.2 CARATTERISTICHE GENERALI Ingresso per tensione o corrente: V o mA. Alimentazione del sensore in tecnica 2 fili: 20 VC stabilizzata, 20 mA max protetta dal corto circuito. Misura e ritrasmissione su uscita analogica isolata, con uscita in tensione ed in corrente attiva/passiva. Selezione mediante DIP-switch di: tipo di ingresso, START-END, modo di uscita (elevazione di zero, inversione scala), tipo uscita (mA o V). Indicazione sul frontale di: presenza alimentazione, fuori scala o errore di impostazione. Isolamento a 3 punti: 1500 VA. 3. SPECIFICHE TECNICHE 3.1 INGRESSO Ingresso tensione: Bipolare da 100 mV fino a 20 V in 9 scale, impedenza di ingresso 1 MW, risoluzione max 15 bit + segno. Ingresso corrente: Bipolare fino a 20 mA, impedenza di ingresso ~ 50 W, risoluzione max 1 mA Frequenza di Campionamento: 240 sps con risoluzione 11 bit + segno. Tempo di Risposta: 35 ms con risoluzione 11 bit. 3.2 USCITE Uscita: I: 0 – 20 / 4 – 20 mA, max resistenza di carico 600 W V: 0 – 5 V / 0 – 10 V / 1 – 5 V / 2 – 10 V, min resistenza di carico 2 kW Risoluzione 2.5 mA / 1.25 mV. Memoria dati: EEPROM; tempo di ritenuta: 40 anni. MI004300-I ITALIANO 2/16 ISOLAMENTI A 1500VA NORMATIVE USB 12 11 10 V - mA 9 INPUT 8 7 ANALOG OUT 6 1 POWERSUPPLY 2 3 1500 VA La tensione 1500 VA di isolamento è tra: - alimentazione - input analogico - out analogico Strumento conforme alle seguenti normative: EN61000-6-4 (emissione elettromagnetica, in ambiente industriale) EN61000-6-2 (immunità elettromagnetica, in ambiente industriale) EN61010-1 (sicurezza) Note: - Usare con conduttori in rame. - Usare in ambienti con grado di inquinamento 2. - L’alimentatore deve essere di Classe 2. - È necessario installare un fusibile di portata max. di 2.5 A in serie alla connessione di alimentazione in prossimità del modulo. Errori riferiti al campo massimo Errore di Coefficiente di misura calibrazione termico Ingresso per 0.1% 0.01%/°K Tensione / Corrente Uscita in tensione (2) 0.3% 0.01%/°K (1) EMI: Interferenze elettromagnetiche. (2) Valori da sommare agli errori relativi all'ingresso selezionato. Errore di linearità EMI (1) 0.05% <1% 0.01% 3.3 CONNESSIONI Interfaccia USB Connettore micro USB (pannello frontale) 3.4 ALIMENTAZIONE Tensione da fornire al modulo 10-40 VC, 19-28 VA 50-60 Hz, attraverso i morsetti: 2 – 3 Alimentatore Classe 2 Assorbimento del modulo 1.6 W @ 24 VC con output 20 mA; Max: 2.5 W 3.5 CASE DEL MODULO Contenitore Dimensioni Morsettiere Grado di protezione PA6, colore nero Larghezza L=100mm; altezza H=112mm; profondità W=17,5mm 2 Estraibili a 3 vie:passo morsetti 5.08mm, sezione morsetto 2.5mm IP20 3.6 CONDIZIONI AMBIENTALI Temperatura di funzionamento -10°C – +60°C (UL: -10°C – +60°C) MI004300-I ITALIANO 3/16 3.6 CONDIZIONI AMBIENTALI Umidità Grado di inquinamento Temperatura di stoccaggio 30 – 90 % a 40°C non condensante 2 (inquinamento ambientale massimo durante il funzionamento) -20°C – +85°C 4. ISTRUZIONI PRELIMINARI ALL’UTILIZZO Il modulo è stato progettato per essere montato su guida omega IEC EN 60715, in posizione verticale. É consigliabile il montaggio nella parte bassa del quadro elettrico. Per un funzionamento ed una durata ottimale, bisogna assicurare una adeguata ventilazione al/ai moduli, evitando di posizionare canaline o altri oggetti che occludano le feritoie di ventilazione. Evitare il montaggio dei moduli sopra ad apparecchiature che generano calore. Si definiscono «Condizioni di funzionamento gravose» le seguenti: - Tensione di alimentazione superiore a: 30 VC (se continua), 26 VA (se alternata). - Il modulo alimenta il sensore in ingresso. - Configurazione dell’uscita a corrente attiva (uscita già alimentata da collegare a modulo passivo). Separare il modulo di almeno 5 mm dai moduli ad esso adiacenti se il modulo Z109UI2 è destinato ad operare in uno dei casi di seguito elencati: - Temperatura di funzionamento > 45°C e almeno una condizione di funzionamento gravosa verificata. - Temperatura di funzionamento > 35°C e almeno due condizioni di funzionamento gravose verificate. 5. COLLEGAMENTI ELETTRICI 5.1 MISURE DI SICUREZZA PRIMA DELL’UTILIZZO Per soddisfare i requisiti di immunità elettromagnetica: utilizzare cavi schermati per i segnali; collegare lo schermo a una terra preferenziale per la strumentazione; distanziare i cavi schermati da altri cavi utilizzati per installazioni di potenza (inverter, motori, forni a induzione, etc...). 5.2 INTERFACCIA USB Il modulo dispone di un connettore Micro USB sul pannello frontale e può essere configurato attraverso applicazioni e/o software. Per maggiori informazioni consultare il sito www.seneca.it/prodotti/z109ui2 Strumenti SENECA con porta microUSB configurabili via APP x PWR Y USB Strumenti SENECA con porta microUSB configurabili via PC Z109UI2 CU-A-MICROB CU-A-MICRO-OTG CU-A-MICROB PC 5.3 COLLEGAMENTI Assicurarsi che il modulo non sia alimentato con una tensione di alimentazione superiore a: 40 VC (se continua), 28 VA (se alternata) per non danneggiarlo. 5.4 ALIMENTAZIONE 2 3 19 – 28 VA 10 – 40 VC 2.5 W Max MI004300-I ITALIANO 4/16 5.5 INGRESSO PER TENSIONE O CORRENTE INGRESSO PER TENSIONE V INGRESSO PER TENSIONE mV 9 + INGRESSO IN CORRENTE 12 + 11(+) + 10 10 V input > 150 mV V input < 150mV 7(+) + 11(-) 10(-) Modulo passivo Modulo attivo L’alimentazione al loop (mA) è fornita dal sensore L’alimentazione al loop (mA) è fornita dal modulo mA input mA input (2 fili) 5.6 USCITA ANALOGICA USCITA RITRASMESSA Corrente Impressa (3) Tensione 6 V + 1 6 A V output A + + + 1 1 Corrente Alim. esterna (4) mA output 6 mA output (3) Uscita attiva già alimentata da collegare a ingressi passivi. (4) Uscita passiva non alimentata da collegare a ingressi attivi. Per la configurazione vedi IMPOSTAZIONI DA PONTICELLI INTERNI. Standard elettrici UL: Uscita: 10 VC, 20 mA Ingresso: 20 VC, 20 mA Temperatura di lavoro: -20 – +60°C MI004300-I ITALIANO 5/16 6. CONFIGURAZIONE 6.1 SELEZIONE INGRESSO / SCALA DI MISURA La selezione del tipo di ingresso si effettua impostando il dip-switch SW1 posto a lato del modulo. Ad ogni tipo di ingresso corrisponde un certo numero di valori di inizio scala e di fondo scala selezionabili mediante il gruppo SW2. Nella tabella sottostante vengono elencati i possibili valori di START e END in funzione del tipo di ingresso selezionato; la colonna di sinistra indica la combinazione di dip-switch da impostare per START e END prescelti. L'impostazione dei DIP-switch deve avvenire in assenza di alimentazione, evitando di generare scariche elettrostatiche, per non danneggiare il modulo stesso. (*)START e END impostati in memoria da PC o pulsanti di programmazione; 12345678 zzzzzzzz SW2 DIP-switch in OFF position SCALE n° z z z z z y z y z zy y yz z yz y y y z yy y 1 2 3 4 5 6 7 8 Tensione START (*) 0V 400 mV 1V 2V -5 V -10 V -20 V Corrente END (*) 100 mV 200 mV 500 mV 1V 5V 10 V 20 V START (*) 0 mA 1 mA 4 mA -1 mA -5 mA -10 mA -20 mA END (*) 1 mA 2 mA 3 mA 4 mA 5 mA 10 mA 20 mA SW2: START e END SW1: SELEZIONE INGRESSO POSITION 1 2 3 4 z z z z INPUT TYPE V POSITION 1 2 3 4 z y z z INPUT TYPE mA POSITION 1 2 3 START POSITION END SCALE n° 4 5 6 SCALE n° 1 1 z z z z z z 2 2 z z y z z y 3 3 z y z z y z 4 4 z y y z y y 5 5 y z z y zz 6 6 y z y y z y 7 7 y y z y yz 8 8 y y y y yy LEGENDA y ON z OFF MI004300-I ITALIANO 6/16 6.2 IMPOSTAZIONE START E END DI MISURA A PIACERE I pulsanti START e END posti sotto al gruppo DIP-switch SW2, permettono di impostare l’inizio e il fondo scala a piacere all'interno della scala impostata per mezzo dei dip-switch. Per effettuare questa operazione bisogna disporre di un opportuno generatore di segnale, in grado di fornire il valore di inizio e fine scala desiderati. La procedura da eseguire è la seguente: 1. Impostare tramite il corrispondente gruppo di dip-switch il tipo di ingresso desiderato, START e END di misura devono comprendere l’inizio e il fondo scala di misura desiderati. 2. Fornire alimentazione al modulo. 3. Predisporre in un generatore il segnale che si intende misurare e ritrasmettere. 4. Impostare sul generatore il valore di inizio scala desiderato. 5. Premere il pulsante START per almeno 3 sec. Un lampo del led verde sul frontale dello strumento indica l'avvenuta memorizzazione del valore. 6. Ripetere i punti 4 e 5 per il valore di END desiderato. 7. Togliere alimentazione al modulo e porre in posizione OFF i dip-switch del gruppo SW2 relativi all’impostazione dei valori di START e END. Ora il modulo è configurato per l’inizio e fondo scala richiesti; per riprogrammarlo anche per un tipo diverso di ingresso è sufficiente ripetere l'intera operazione. 6.3 SELEZIONE USCITA I DIP-switch numero 7 ed 8 del gruppo SW2 permettono di impostare rispettivamente l'uscita con o senza elevazione di zero, uscita normale o invertita. Il DIP-switch SW3 permette di selezionare il tipo d'uscita. N.B.: l'impostazione dei dip-switch deve avvenire a modulo non alimentato, evitando scariche elettrostatiche, pena il possibile danneggiamento del modulo stesso. SW3: TIPO DI USCITA SW2: SCALA E MODO DI USCITA POSITION OUTPUT POSITION OUTPUT 7 8 zX yX RANGE MODE 7 8 NORMAL X z X y REVERSE 0..20mA / 0..10V 4..20mA / 2..10V POSITION OUTPUT POSITION OUTPUT 1 2 TYPE 1 2 TYPE VOLTAGE z y y ON LEGENDA y z CURRENT z OFF 6.4 IMPOSTAZIONE MEDIANTE PC Per mezzo di un PC e del software EASY SETUP è possibile impostare: tipo di ingresso, inizio e fine scala dell’ingresso, tipo di misura, filtro di reiezione, risoluzione, segnale di uscita, inizio e fine scala dell’uscita, valore di conversione, limiti superiore ed inferiore, valore dell’uscita in caso di errore e filtro digitale di uscita. MI004300-I ITALIANO 7/16 6.5 POSIZIONE PONTICELLI IMPOSTAZIONI DA PONTICELLI INTERNI USCITA ATTIVA/PASSIVA J1 J9 Uscita Attiva J9 J9 J3 SW1 Uscita Passiva USCITA RELÈ / INGRESSO STROBE SW3 Uscita relè SW2 J3 Ingresso STROBE J3 J1 J1 6.6 INDICAZIONI TRAMITE LED SUL FRONTALE LED PWR Verde STATO DEL LED SIGNIFICATO DEL LED Acceso Lampeggio (freq: 1 lamp./sec) Il modulo è alimentato correttamente Fuori Scala, Burn Out o Guasto Interno Lampeggio (freq » 2 lamp./sec) Errore di impostazione dei dip-switch 7. CODICI D’ORDINE CODICE D’ORDINE CU-A-MICROB CU-A-MICRO-OTG DESCRIZIONE Cavo 1 mt di comunicazione USB-microUSB Cavetto adattatore per cellulare 8. LAYOUT DEL MODULO PANNELLO FRONTALE DIMENSIONI DEL MODULO 17.5 mm 100 mm 19-28 V 50-60 Hz 10-40 V 2,5 W Max Class 2 Z109TC2 MADE IN ITALY 1 *Please see manual about Active / Passive setting 1 1 6 + 6 V Output* V 10 OUTPUT USB 111.0 mm 2 3 Power Supply A + mA Output* 6 mA Output* A + 11 7 mA input (2 Wire) + 11 INPUT mA input + Z109UI2 V - mA Transmitter with galvanic insulation Z109UI2 10 1112 PWR/ FAIL + 10 Electrical ratings for UL standards: + USB 9 V - mV input PWR/ FAIL OUTPUT: 10 V , 20 mA INPUT: 20 V , 20 mA OPERATING TEMP.: -20 - +60 °C 7 8 9 ET004362B 9. DISMISSIONE E SMALTIMENTO Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi con raccolta differenziata). Il simbolo presente sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non verrà trattato come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro di raccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggio dei materiali contribuirà alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti o il fornitore da cui avete acquistato il prodotto. MI004300-I ITALIANO 8/16 USER MANUAL EN Z Line V - mA converter module with galvanic insulation Z109UI2-1 Chapter index Page 1. Preliminary warnings 2. Description and characteristics 2.1 Module description 2.2 General characteristics and features 3. Technical specifications 3.1 Input 3.2 Outputs 3.3 Connections 3.4 Power supply 3.5 Module case 3.6 Environmental conditions 4. Preliminary instructions for use 5. Electrical connections 5.1 Safety measures before use 5.2 USB interface 5.3 Connections 5.4 Power supply 5.5 Voltage or current input 5.6 Analog output 6. Configuration 6.1 Input selection / Measuring scale 6.2 START and END setting at will 6.3 Output selection 6.4 Configuration through a PC 6.5 Jumpers position 6.6 LED indications on the frontal panel 7. Purchase order code 8. Module layout 9. Decommissioning and disposal 2 2 2 4 4 6 8 8 8 SENECA s.r.l. Via Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALY Tel. +39.049.8705355 – 8705359 Fax. +39.049.8706287 Internet site: www.seneca.it Technical assistance: [email protected] Commercial reference: [email protected] This document is property of SENECA srl. Duplication and reproduction of it are forbidden (though partial), if not authorized. Contents of present documentation refers to products and technologies described in it. Though we strive for reach perfection continually, all technical data contained in this document may be modified or added due to technical and commercial needs. It’s impossible eliminate mismatches and discordances completely. Contents of present documentation is anyhow subjected to periodical revision. If you have any questions don’t hesitate to contact our structure or to write us to e-mail addresses as above mentioned. MI004300-E ENGLISH 1/16 2. DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS 2.1 MODULE DESCRIPTION The Z109UI2 module acquires an voltage or current input signal, converts it to an analog format and send it to an universal isolated output. 2.2 GENERAL CHARACTERISTICS AND FEATURES Voltage or current input type: V or mA. Sensor powered by 2-wire technique: 20 VC stabilised, 20mA max, short-circuit protected. Measurement and re-transmission on isolated analog output, with voltage and current output. DIP-switch for selecting: type of input, START-END, output mode (zero elevation, scale inversion), output type (mA or V ). Front panel indicating: power on, off scale or setting error. 3-points insulation: 1500 VA. 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.1 INPUT Voltage input: Bipolar from 100 mV up to 20 V in 9 scales, input impedance 1 MW, resolution max 15 bit + sign. Current input: Bipolar up to 20 mA, input impedance ~ 50 W, resolution: 1mA. Sampling frequency: 240 sps with 11 bits resolution. Response time: 35 ms with 11 bits resolution. 3.2 OUTPUTS Output: I: 0-20 / 4-20 mA, max load resistance 600 W V: 0-5 V / 0-10 V / 1-5 V / 2-10 V, min load resistance 2 kW Resolution: 2.5 mA / 1.25 mV. Data memory: EEPROM for all configuration data; storage time: 40 years. MI004300-E ENGLISH 2/16 INSULATIONS 1500VA STANDARDS The module complies with the following standards: EN61000-6-4 (electromagnetic emission, in industrial environment) EN61000-6-2 (electromagnetic immunity, in industrial environment) EN61010-1 (safety) Notes: - Use with copper conductor. - Use in Pollution Degree 2 Environment - Power Supply must be Class 2 - When supplied by an Isolated Limited Voltage and/or Limited Current power supply, a fuse rated max 2.5 A shall be installed in the field. USB 12 11 10 V - mA 9 INPUT 8 7 ANALOG OUT 6 1 POWERSUPPLY 2 3 1500 VA 1500 VA insulating voltage is among: - power supply - analog input - analog output Errors referred to maximum measuring range: Voltage / Current input Calibration Error 0.1% Thermal Coefficient 0.01%/°K Voltage output (2) 0.3% 0.01%/°K (1) EMI: electromagnetic interference. (2) Values to be added to the errors of the selected input. Linearity Error 0.05 % EMI (1) <1% 0.01% 3.3 CONNECTIONS USB Interface Micro USB connector (frontal panel) 3.4 POWER SUPPLY Supply Voltage Power supply unit Power consumption 10-40 VC, 19-28 VA 50-60 Hz, through screw terminals: 2 – 3 Classe 2 1.6 W @ 24 VC with output 20 mA; Max: 2.5 W 3.5 MODULE CASE Case PA6, black color Dimensions Board terminals Width L=100mm; Height H=112mm; Depth W=17,5mm 2 Removable 3 way screw terminals: pitch 5.08mm, section 2.5mm Protection class IP20 3.6 ENVIRONMENTAL CONDITIONS Operating Temperature -10°C – +60°C (UL: -10°C – +60°C) MI004300-E ENGLISH 3/16 3.6 ENVIRONMENTAL CONDITIONS Humidity 30 – 90 % a 40°C not condensing Pollution degree 2 (Maximum environment pollution during operations) Storage Temperature -20°C – +85°C 4. PRELIMINARY INSTRUCTIONS FOR USE The module was designed to be installed on omega IEC EN 60715 rail in vertical position. We suggest the module installation in the lower part of the control panel. In order to ensure best performance and longest working life module, please ensure adequated ventilation to the modules and avoid placing raceways or other objects which obstructs the ventilation slots. It’s forbidden ti install the module near or above heat sources. «Severe operating conditions» are as follows: - High power supply voltage: >30 VC , 26 VA. - The module supplies power to the sensor at input. - Output used as current generator (connected to a passive module). If the modules are installed side by side, separate them by at least 5 mm in the following cases: -If the panel operating temperature exceeds 45°C and at least one of the severe operating conditions exists; -If the panel operating temperature exceeds 35°C and at least two of the severe operating conditions exist. 5. ELECTRICAL CONNECTIONS 5.1 SAFETY MEASURES BEFORE USE To satisfy the electromagnetic compliance requirements: Use shielded cables for signals transmission; The cable shield must be connected to an earth wire used specifically for instrumentation; Avoid placing signal cables near power cables and power appliances (inverters, motors, induction ovens etc...). 5.2 USB INTERFACE The module has a microUSB connector, you can configure it through APP and/or software. For more information please see www.seneca.it/products/z109ui2. SENECA instruments with microUSB Port through APP configurable x PWR Y USB SENECA instruments with microUSB Port through PC software configurable Z109UI2 CU-A-MICROB CU-A-MICRO-OTG PC CU-A-MICROB 5.3 CONNECTIONS Please provide the module with supply voltage <# 40 V~ or < 28 V~. These upper limits must not be exceeded to avoid serious damage to the module. 5.4 POWER SUPPLY 2 3 19 – 28 VA 10 – 40 VC 2.5 W Max MI004300-E ENGLISH 4/16 5.5 VOLTAGE OR CURRENT INPUT VOLTAGE INPUT: mV VOLTAGE INPUT: V 9 + + 11(+) + 10 10 V input > 150 mV 12 CURRENT INPUT V input < 150mV 7(+) + 11(-) 10(-) Passive module Active module The sensor power the loop (mA) The module power the loop (mA) mA input mA input (2 wires) 5.6 ANALOG OUTPUT RE-TRANSMITTED OUTPUT Voltage Generated current (3) 6 + 1 1 6 V A + + A 1 V output External power Supply current (4) mA output + 6 mA output (3) Powered active output to be connected to passive inputs. (4) Unpowered passive output to be connected to active inputs. In order to select this feature please see: SETTINGS THROUGH INTERNAL JUMPERS. Electrical ratings for UL: Output: 10 VC, 20 mA Input: 20 VC, 20 mA Operating Temp.: -20 – +60°C MI004300-E ENGLISH 5/16 6. CONFIGURATION 6.1 INPUT SELECTION / MEASURING SCALE You can select the type of input by setting SW1 DIP switches placed on the side of the module. Every type of input is matched to a certain number of beginning and end scale values which can be selected through SW2 DIP switches. The following table lists possible START and END values according to the type of input selected. The left column show the DIP-switches setting in order to select the START and END scale desired. Note: DIP-switches must be set while the module is powered down, otherwise, the module may be damaged. (*)START and END setted in the memory by a PC or by the programming push-buttons. 12345678 zzzzzzzz SW2 DIP-switch in OFF position Voltage SCALE n° z z z z z y z y z zy y yz z yz y y y z yy y 1 2 3 4 5 6 7 8 START (*) 0V 400 mV 1V 2V -5 V -10 V -20 V Current END (*) 100 mV 200 mV 500 mV 1V 5V 10 V 20 V START (*) 0 mA 1 mA 4 mA -1 mA -5 mA -10 mA -20 mA END (*) 1 mA 2 mA 3 mA 4 mA 5 mA 10 mA 20 mA SW2: START and END SW1: INPUT SELECTION POSITION 1 2 3 4 z z z z INPUT TYPE V LEGENDA y POSITION 1 2 3 4 z y z z ON INPUT TYPE mA START POSITION END SCALE n° 4 5 6 SCALE n° 1 1 z z z z z z 2 2 z z y z z y 3 3 z y z z y z 4 4 z y y z y y 5 5 y z z y zz 6 6 y z y y z y 7 7 y y z y yz 8 8 y y y y yy POSITION 1 2 3 z OFF MI004300-E ENGLISH 6/16 6.2 START AND END SETTING AT WILL The START and END push-buttons under the SW2 DIP-switch group allow to set the beginning and end scale at will, within the scale pre-set through the dip-switches. To obtain this facility it is necessary to use a suitable signal generator, able to furnish the desidered values of beginning and end scale. The procedure is following: 1. Set through dip-switches the type of input, START and END measurement which include the required beginning and end values. 2. Power up the module. 3. Supply a calibrator or simulator of the signal you wish to measure and re-transmit. 4. Set the required START value on the calibrator (or other instrument). 5. Press the START push-button for at least 3 sec. The green LED on the front panel flashes to indicate the value has been stored. 6. Repeat points 4 and 5 for the required END value. 7. Power off the module and set to OFF position the dip-switches of group SW2, correspondent to the settings of START and END values. The module is now configured for the required start and end scale. In order to re-program it (e.g. for a different type of input) repeat the whole procedure. 6.3 OUTPUT SELECTION SW2 group DIP-switches 7 and 8 enable you to set the output with or without zero elevation and/or as a normal or reversed output. The SW3 DIP-switch group enables you to select the output type. Note:The DIP-switches must be set while the module is powered down, avoiding electrostatic discharge, otherwise the module may be damaged. SW3: OUTPUT TYPE SW2: SCALE AND MODE OUTPUT POSITION OUTPUT POSITION OUTPUT 7 8 zX yX RANGE MODE 7 8 NORMAL X z X y REVERSE 0..20mA / 0..10V 4..20mA / 2..10V POSITION OUTPUT POSITION OUTPUT 1 2 TYPE 1 2 TYPE y z VOLTAGE z y y ON LEGENDA CURRENT z OFF 6.4 CONFIGURATION THROUGH A PC By using a PC and EASY SETUP software, it is possible to set: input type, input start and end of scale, measurement type, rejection filter, resolution, output type, output start and end of scale, conversion value, upper and lower limits, output value if there is an error and digital output filter. MI004300-E ENGLISH 7/16 6.5 JUMPERS POSITION SETTINGS THROUGH INTERNAL JUMPERS J1 ACTIVE / PASSIVE OUTPUT J9 Active Output Passive Output J3 SW1 J9 J9 SW3 RELAY OUTPUT / STROBE INPUT STROBE Input Relay Output SW2 J3 J1 J3 J1 6.6 LED INDICATIONS ON THE FRONTAL PANEL LED LED STATE PWR ON Green Blinking (freq: 1 flash./sec) LED MEANING Power supply presence Out of Scale, Burn Out or Internal failure DIP-switches setting error Blinking (freq » 2 flash./sec) 7. PURCHASE ORDER CODE ORDER CODE CU-A-MICROB CU-A-MICRO-OTG SPECIFICATIONS USB-microUSB 1 mt communication cable. Adapter cable for smartphone. 8. MODULE LAYOUT FRONTAL PANEL MODULE DIMENSIONS 17.5 mm 100 mm 19-28 V 50-60 Hz 10-40 V 2,5 W Max Class 2 Z109TC2 MADE IN ITALY 1 *Please see manual about Active / Passive setting 1 1 6 + 6 V Output* V 10 OUTPUT USB 111.0 mm 2 3 Power Supply A + mA Output* 6 mA Output* A + 11 7 mA input (2 Wire) + 11 INPUT mA input + Z109UI2 V - mA Transmitter with galvanic insulation Z109UI2 10 1112 PWR/ FAIL + 10 Electrical ratings for UL standards: + USB 9 V - mV input PWR/ FAIL OUTPUT: 10 V , 20 mA INPUT: 20 V , 20 mA OPERATING TEMP.: -20 - +60 °C 7 8 9 ET004362B 9. DECOMMISSIONING AND DISPOSAL Disposal of Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collections programs). This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of the product, please contact your local city office, waste disposal service of the retail store where you purchased this product. MI004300-E ENGLISH 8/16 MANUEL D'INSTRUCTIONS F Serie Z Module convertisseur V - mA séparées galvaniquement Z109UI2-1 Sommaire Page 1. Avertissements préliminaires 2. Description et caractéristiques 2.1 Description du module 2.2 Caractéristiques générales 3. Caractéristiques techniques 3.1 Entrée 3.2 Sorties 3.3 Connexions 3.4 Alimentation 3.5 Boîtier du module 3.6 Conditions ambiantes 4. Instructions préliminaires avant l'utilisation 5. Branchements électriques 5.1 Mesures de sécurité avant l'utilisation 5.2 Interface USB 5.3 Branchements 5.4 Alimentation 5.5 Entrée en tension ou courant 5.6 Sortie analogique 6. Configuration 6.1 Sélection de l'entrée / échelle de mesure 6.2 Configuration de START et END de mesure au choix 6.3 Sélection de sortie 6.4 Configuration avec un ordinateur 6.5 Position des cavaliers 6.6 Indications à l’aide de la DEL sur la face avant 7. Codes d'ordre 8. Layout du module 9. Démolition et élimination 2 2 2 4 4 6 8 8 8 SENECA s.r.l. Via Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALY Tel. +39.049.8705355 – 8705359 Fax. +39.049.8706287 Site Internet: www.seneca.it Assistance technique: [email protected] Référence commerciale: [email protected] Ce document est la propriété de SENECA srl. Il est interdit de le copier ou de le reproduire sans autorisation. Le contenu de la présente documentation correspond aux produits et aux technologies décrites. Les données reportées pourront être modifiées ou complétées pour des exigences techniques et/ou commerciales. Il est impossible d'éliminer les divergences et des discordances complètement. Contenu de la documentation présente est de toute façon soumis à révision périodique. Si vous avez des questions, ne pas hésiter à contacter notre structure ou à nous écrire à des adresses électroniques comme ci-dessus mentionné. MI004300-F FRANÇAIS 1/16 1. AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES Avant de faire une opération quelconque, lire obligatoirement le contenu du présent Manuel. Le module ne doit être utilisé que par des techniciens qualifiés dans le secteur des installations électriques. Seulment le fabricant peut réparer le module ou remplacer les composants abîmés. La garantie cesse de droit en cas d'usage impropre ou d'altération du module ou des dispositifs, fournis par le fabricant, nécessaires au fonctionnement correct, et si les instructions contenues dans le présent manuel n'ont pas été suivies. 2. DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES 2.1 DESCRIPTION DU MODULE Le module Z109UI2 acquiert un signal par tension ou courant, le convertit en format analogique et le re-transmet à travers une sortie universelle isolée. 2.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Entrée pour tension ou courant: V ou mA. Alimentation du capteur à 2 fils: 20 VC stabilisée, 20 mA max, protégée contre les court-circuits. La mesure et la re-transmission à la sortie analogique isolé, par une sortie de tension et de courant actif / passif. Commutateur DIP pour la sélection du: type d'entrée, START-END, mode de sortie (élévation zéro, inversion de l'échelle), type de sortie (mA ou V). Indication sur le panneau avant de: mise sous tension, hors d’échelle ou erreur de configuration. Isolation a trois points: 1500 VA. 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1 ENTRÉE Entrée de tension: Entrée de courant: Fréquence d’échantillonnage: Temps de réponse: bipolaire de 100 mV à 20 V en 9 échelles, impédance d'entrée 1 MW, résolution max. 15 bits + signe. bipolaire jusqu'à 20 mA, impédance d'entrée ~ 50W, résolution max. 1 mA 240 sps avec résolution 11 bits + signe. 35 ms avec résolution 11 bits. 3.2 SORTIES Sortie: I: 0-20 / 4-20 mA, résistance max. de charge 600 W V: 0-5 V / 0-10 V / 1-5 V / 2-10 V, résistance min. de charge 2 kW Résolution: 2.5 µA / 1.25 mV. Mémoire des données: EEPROM pour toutes les données de configuration; temps de retenue : 40 ans. MI004300-F FRANÇAIS 2/16 ISOLEMENT À 1500VA STANDARDS L'instrument est conforme aux normes suivantes: EN61000-6-4 (émission électromagnétique, milieu industriel) EN61000-6-2 (immunité électromagnétique, milieu industriel) EN61010-1 (sécurité) Notes: - Utilisation avec conducteur de cuivre. - Utilisation dans environnement du niveau 2 de pollution. - L'alimentation doit être en classe 2. - Si l'alimentation est fournie par une source limitée en tension / limitée en courant, il est nécessaire de prévoir un fusible de 2.5 A sur la ligne. USB 12 11 10 ENTRÉE 9 V - mA 8 7 SORTIE ANALOGIQUE 6 1 ALIMENTATION 2 3 1500 VA 1500 VA La tension d'isolement est comprise entre: 1- Alimentation, 2- Entrée analogique, 3- Sortie analogique. Erreurs se référant au champ maximal de mesure Entrée de Tension / Courant Sortie en tension (1) Erreur de Coefficient Calibrage thermique 0.1% 0.01%/°K 0.3% 0.01%/°K (1) Valeurs à ajouter aux erreurs relatives à l'entrée sélectionnée. Erreur de Linéarité Brouillage électromagnétique 0.05% <1% 0.01% 3.3 CONNEXIONS Interface USB Connecteur micro USB (panneau frontal) 3.4 ALIMENTATION Tension d’alimentation 10-40 VC, 19-28 VA 50-60 Hz, à travers les bornes: 2 – 3 Dispositif d'alimentation Classe 2 Absorption du module 1.6 W @ 24 VC avec sortie 20 mA; Max: 2.5 W 3.5 BOÎTIER DU MODULE Boîtier PA6, coleur noir Dimensions Largeur L=100mm; Hauteur H=112mm; Profondeur W=17,5mm Bornier Extractible à 3 voies: pas des bornes 5,08 mm, section de la borne: 2,5 mm² Degré de protection IP20 3.6 CONDITIONS AMBIANTES Température de fonctionnement -10°C – +60°C (UL: -10°C – +60°C) MI004300-F FRANÇAIS 3/16 3.6 CONDITIONS AMBIANTES Humidité 30 – 90 % sans condensation Degré de pollution 2 (pollution ambiante maximale durant le fonctionnement) Température de stockage -20°C – +85°C 4. INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES AVANT L'UTILISATION Le module a été conçu pour être monté à la verticale sur un guide omega IEC EN 60715. Il est conseillé de monter le module dans la partie inférieure du tableau électrique. Parce que l'instrument fonctionne correctement et dure longtemps, assurez une ventilation adéquate des modules et éviter de placer des chemin de câble ou d'autres objets que bouche les fentes d'aération. Évitez d'installer les modules ci-dessus équipements qui dégagent de la chaleur. «Le conditions de fonctionnement difficiles» sont les suivantes: Tension d’alimention élevée: >30 VC ou > 26 VA. Le module alimente le capteur à l'entrée. Utilisation de la sortie en courant active (sortie relié à un module passif). Si les modules sont montés côte à côte, s'il vous plaît de les séparer par des au moins 5 mm quand ils sont destiné à fonctionner dans un des cas énumérés ci-dessous: - Avec la température du tableau électrique > 45°C et au moins une condition de fonctionnement difficile. - Avec la température du tableau électrique > 35°C et au moins two of the condition de fonctionnement difficile. 5. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 5.1 MESURES DE SÉCURITÉ AVANT L'UTILISATION Pour satisfaire les normes d'immunité électromagnétique: Utilisez des câbles blindés pour la transmission de signaux; Le blindage du câble doit être branché à une terre spécifique pour l'instrumentation; Évitez de placer les câbles de signaux à proximité de câbles électriques et des appareils de puissance (onduleurs, moteurs, fours à induction, etc . 5.2 USB INTERFACE Le module est équipé d'un connecteur micro USB qui vous permet de le configurer grâce à des logiciels et/ou des applications. Pour plus d'informations, visitez le site Web: www.seneca.it/products/z109ui2. SENECA instruments avec microUSB Port configurable via App x PWR x FAIL Y USB SENECA instruments avec microUSB Port configurable through PC Z109UI2 CU-A-MICROB CU-A-MICRO-OTG CU-A-MICROB PC 5.3 BRANCHEMENTS S'assurer que le module n'est pas alimenté avec une tension d'alimentation: > 40 V~ ou >28 V~ pour ne pas l'abîmer. 5.4 ALIMENTATION 2 3 19 – 28 VA 10 – 40 VC 2.5 W Max MI004300-F FRANÇAIS 4/16 5.5 ENTRÉE EN TENSION OU COURANT ENTRÉE EN VOLTAGE: mV ENTRÉE EN VOLTAGE: V 9 + ENTRÉE EN COURANT 12 + 11(+) + 10 10 Entrée V > 150 mV 7(+) + 11(-) 10(-) Entrée V < 150mV Module passif. Module actif L'alimentation de la boucle est fournie par le capteur. L'alimentation de la boucle est fournie par le module. entrée mA entrée mA (2 fils) 5.6 SORTIE ANALOGIQUE SORTIE RE-TRANSMISE Courant active (2) Tension 6 V 1 Sortie V + 6 A Courant d’alimentation externe (passive) (3) + 1 1 A + + 6 Sortie mA Sortie mA (2) Sortie active, alimentée à l'extérieur, à brancher aux entrées passives. (3) Sortie passive, pas alimentée externement,à brancher aux entrées actives. Pour la configuration s'il vous plaît voir: REGLAGE À PARTIR DES CAVALIERS INTERNES. Normes électriques UL: Sortie: 10 VC, 20 mA Entrée: 20 VC, 20 mA Température de fonctionnement: -20 – +60°C MI004300-F FRANÇAIS 5/16 6. CONFIGURATION 6.1 SÉLECTION DE ENTRÉE/ ÉCHELLE DE MESURE Le type d'entrée peut être sélectionné en réglant les commutateurs DIP SW1 placés sur le côté du module. Un certain nombre de valeurs, de haut et de bas d'échelle, pour chaque type d'entrée, peuvent être sélectionnées à l'aide du SW2. Le tableau ci-dessous montre les valeurs START et END possibles en fonction du type d'entrée sélectionnée. La colonne de gauche affiche le réglage des commutateurs DIP pour sélectionner le le START et le END d'échelle souhaitée. Remarque: le réglage avec les commutateurs doit être effectué lorsque le module est débranché, évitant desdécharges électrostatiques, sinon, le module peut être endommagé. (*)START et END configuré dans la mémoire par un ordinateur ou par des boutons de programmation. 12345678 zzzzzzzz SW2 Commutateur DIP sur position OFF Tension ÉCHELLE n° START (*) 0V 400 mV 1V 2V -5 V -10 V -20 V 1 2 3 4 5 6 7 8 z z z z z y z y z zy y yz z yz y y y z yy y Courant END (*) 100 mV 200 mV 500 mV 1V 5V 10 V 20 V START (*) 0 mA 1 mA 4 mA -1 mA -5 mA -10 mA -20 mA END (*) 1 mA 2 mA 3 mA 4 mA 5 mA 10 mA 20 mA SW2: START et END SW1: TYPE D'ENTRÉE POSITION ENTRÉE POSITION ENTRÉE 1 2 3 4 TYPE 1 2 3 4 TYPE z z z z V z y z z mA LÉGENDE y START POSITION POSITION END 1 2 3 ÉCHELLE n° 4 5 6 ÉCHELLE n° 1 1 z z z z z z 2 2 z z y z z y 3 3 z y z z y z 4 4 z y y z y y 5 5 y z z y zz 6 6 y z y y z y 7 7 y y z y yz 8 8 y y y y yy ON z OFF MI004300-F FRANÇAIS 6/16 6.2 CONFIGURATION START ET END DE MESURE AU CHOIX Les boutons START et END, situés sous le groupe de commutateurs SW2, permettent de régler à volonté le haut et le bas d'échelle à l'intérieur de l'échelle choisie avec les commutateurs DIP. Pour faire cela, il est nécessaire d'utiliser un générateur de signal approprié, capable de fournir la valeur de l'échelle de début et de fin voulu. La procédure est la suivante : 1. Régler le type d'entrée désirée, START et END de mesure comprenant le début et la fin de l'échelle de mesure voulu, à l'aide du groupe de commutateurs correspondant. 2. Alimenter le module. 3. Prévoir un générateur ou un calibreur du signal à mesurer et retransmettre. 4. Régler la valeur de début d'échelle désirée sur le générateur. 5. Appuyer sur le bouton START pendant au moins 3 s. Un clignotement de la DEL vert sur la partie frontale de l'instrument indique que la valeur a été mémorisée. 6. Répéter les points 4 et 5 pour la valeur de END désirée. 7. Éteindre l'alimentation du module et mettre les commutateurs du groupe SW2 relatifs au réglage des valeurs de START et END tous sur OFF. Le module est alors configuré pour le début et le bas d'échelle demandés ; il suffit de répéter toute l'opération pour le reprogrammer, même pour un type d'entrée différente. 6.3 SÉLECTION DE SORTIE Le commutateurs DIP nombre 7 et 8 de le groupe SW2 sont utilisés pour définir respectivement: la sortie avec ou sans élévation de zéro et la sortie normale ou inversée. Le commutateur DIP SW3 sélectionne le type de sortie. Remarque: le réglage avec les commutateurs doit être effectué lorsque le module est débranché, évitant décharges électrostatiques, sinon, le module peut être endommagé. SW3: TYPE DE SORTIE SW2: ÉCHELLE ET MODE DE SORTIE POSITION 7 8 zX yX SORTIE ÉCHELLE 0..20mA / 0..10V 4..20mA / 2..10V POSITION SORTIE 7 8 MODE NORMAL X z X y INVERSÉE POSITION SORTIE POSITION SORTIE 1 2 TYPE 1 2 TYPE TENSION z y LÉGENDE y ON y z COURANT z OFF 6.4 CONFIGURATION AVEC UN ORDINATEUR En utilisant un ordinateur et le logiciel EASY SETUP ils peuvent être configurés: le type de entrée, le début et pleine d’échelle de l’entrée, le type de mesure, le filtre de réjection numérique, la résolution, le type de sortie, le début et pleine d'échelle de la sortie, la valeur de conversion, les limites supérieure et inférieure, la valeur de sortie analogique en cas d'erreur et le filtre numérique de sortie. MI004300-F FRANÇAIS 7/16 6.5 POSITION DES CAVALIERS RÉGLAGES DES CAVALIERS INTERNES J1 SORTIE ACTIVE / PASSIVE J9 Sortie Active Sortie Passive J3 SW1 J9 J9 SW3 SORTIE RELAY / ENTRÉE STROBE Sortie Relay SW2 J3 J1 Entrée STROBE J3 J1 6.6 INDICATIONS À L’AIDE DE LA DEL SUR LA PANNEAU AVANT DEL PWR Vert DEL STATE SIGNIFICATION DE LA DEL Allumée Clignotement (freq: 1 Clignot./sec) Présence de l'alimentation Hors échelle, rupture capteur ou défaut interne Erreur dans la configuration des commutateurs DIP Clignotement (freq » 2 Clignot./sec) 7. CODES D'ORDRE CODE D’ORDRE CU-A-MICROB CU-A-MICRO-OTG DESCRIPTION Câble 1 m de communication USB micro-USB Câble adaptateur pour smartphone. 8. LAYOUT DU MODULE PANNEAU FRONTAL DIMENSIONS DU MODULE 17.5 mm 100 mm 19-28 V 50-60 Hz 10-40 V 2,5 W Max Class 2 Z109TC2 MADE IN ITALY 1 *Please see manual about Active / Passive setting 1 1 6 + 6 V Output* V 10 OUTPUT USB 111.0 mm 2 3 Power Supply A + mA Output* 6 mA Output* A + 11 7 mA input (2 Wire) + 11 INPUT mA input + Z109UI2 V - mA Transmitter with galvanic insulation Z109UI2 10 1112 PWR/ FAIL + 10 Electrical ratings for UL standards: + USB 9 V - mV input PWR/ FAIL OUTPUT: 10 V , 20 mA INPUT: 20 V , 20 mA OPERATING TEMP.: -20 - +60 °C 7 8 9 ET004362B 9. DÉMOLITION ET ÉLIMINATION Élimination des déchets électriques et électroniques (applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays qui pratiquent la collecte sélective). Le symbole reporté sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit au contraire être remis à une station de collecte sélective autorisée pour le recyclage des déchets électriques et électroniques. Le fait de veiller à ce que le produit soit éliminé de façon adéquate permet d'éviter l'impact négatif potentiel sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dû à l'élimination non conforme de ce dernier. Le recyclage des matériaux contribue à la conservation des ressources naturelles. Pour avoir des informations plus détaillées, prière de contacter le bureau préposé de la ville intéressée, le service de ramassage des déchets ou le revendeur du produit. MI004300-F FRANÇAIS 8/16 INSTALLATIONSHANDBUCH D Serie Z V - mA Konverter-modul mit galvanischer Trennung Z109UI2-1 Inhalt Seite 1. Vorbereitende Hinweise 2. Beschreibung und Eigenschaften 2.1 Beschreibung des Moduls 2.2 Allgemeine Eigenschaften 3. Technische Spezifikationen 3.1 Eingang 3.2 Ausgange 3.3 Anschlüsse 3.4 Stromversorgung 3.5 Modulgehäuse 3.6 Umgebungsbedingungen 4. Vorbereitende Gebrauchsanweisung 5. Elektrische Anschlüsse 5.1 Sicherheitsmassnahmen vor der Benutzung 5.2 USB-Schnittstelle 5.3 Anschlüsse 5.4 Stromversorgung 5.5 Spannung oder Strom Eingang 5.6 Analogausgang 6. Konfiguration 6.1 Eingangsauswahl / Messskala 6.2 Beliebige einstellung von START und END nach Belieben 6.3 Ausgangsauswahl 6.4 Einstellung mittels PC 6.5 Jumperposition 6.6 Frontplatte LED-Anzeigen 7. Bestellnummer 8. Modul-Layout 9. Stilllegung und Entsorgung 2 2 2 4 4 6 8 8 8 SENECA s.r.l. Via Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALY Tel. +39.049.8705355 – 8705359 Fax. +39.049.8706287 Webseite: www.seneca.it Technische Unterstützung: [email protected] Kommerziellen referenz: [email protected] Dieses Dokument ist Eigentum der Gesellschaft SENECA srl. Ohne vorausgehende Genehmigung sind die Wiedergabe und die Vervielfältigung untersagt. Der Inhalt der vorliegenden Dokumentation entspricht den beschriebenen Produkten und Technologien. Die angegebenen Daten können aus technischen bzw. handelstechnischen Gründen abgeändert oder ergänzt werden. Es ist unmöglich zu beseitigen Fehlanpassungen und Unstimmigkeiten vollständig. Inhalt der vorliegenden Dokumentation ist jedenfalls der regelmäßigen Revision unterzogen. Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, unsere Struktur zu kontaktieren oder uns schreiben, um E-Mail-Adressen, wie oben erwähnt. MI004300-D DEUTSCH 1/16 1. VORBEREITENDE HINWEISE Vor der Durchführung von Inbetriebnahme, muss der gesamte Inhalt des vorliegenden Handbuches gelesen w e r d e n . D a s M o d u l d a r f a u s s c h l i e ß l i c h v o n Te c h n i k e r n v e r w e n d e t w e r d e n , d i e i m Bereich elektrische Installationen qualifiziert sind. Die Reparatur des Moduls oder die Ersetzung von beschädigten Komponenten müssen vom Hersteller vorgenommen werden. Der Gewährleistungsanspruch verfällt bei unsachgemäßer Nutzung, bei Änderungen oder von Reparaturen die durchgeführt durch Hersteller-nicht autorisiertem Personal auf dem Modul und sowie bei Nichtbeachtung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen. 2. BESCHREIBUNG UND EIGENSCHAFTEN 2.1 BESCHREIBUNG DES MODULS Das Z109UI2 Modul erwirbt ein Signal von Spannung oder strom Eingang, wandelt es in das analoge Format und sendet es an einen isolierten Universalausgang. 2.2 ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Spannung oder Strom Eingang Typ: V oder mA. Stromversorgung des Sensors in 2-Draht-Technik: 20 VC stabilisiert, 20 mA max vor Kurzschluss geschützt. Messung und erneute Übertragung auf isolierten Analogausgang mit aktivem / passivem Spannungausgang und Stromausgang. DIP-Schalter Auswahl: Eingangstyp, START-END, Ausgangsmodus (Null Höhe, Skalenumkehrung), Ausgangstyp (mA oder V). Frontplatte anzeigt: Stromversorgung Präsenz, Skalenüberschreitung und Einstellungsfehler. Galvanische Dreipunktisolierung: 1500VA. 3. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 3.1 EINGANG Spannung Eingang: Zweipolig von 100 mV bis zu 20 V in 9 Skalen, Eingangsimpedanz 1 MW, Max. Auflösg 15 Bit + Vorzeichen. Strom Eingang: Zweipolig bis zu 20 mA, Eingangsimpedanz ~50W, Max. Auflösung: 1 µA. Abtastfrequenz: 240 SPS mit 11 Bit Auflösung + Vorzeichen. Reaktionszeit: 35 ms mit 11 Bit Auflösung. 3.2 AUSGANG Ausgang: I: 0-20 / 4-20 mA, max Lastwiderstand 600 W V: 0-5 V / 0-10 V / 1-5 V / 2-10 V, min Lastwiderstand 2 kW Auflösung: 2.5 mA / 1.25 mV. Datenspeicher: EEPROM für alle Konfigurationsdaten; Lagerzeit: 40 Jahre. MI004300-D DEUTSCH 2/16 ISOLIERUNGEN 1500VA NORMEN USB 12 11 10 9 8 7 V - mA EINGANG ANALOG AUSGANG Das Modul entspricht folgenden Standards: EN61000-6-4 (elektromagnetische Emission, in industrieller Umgebung) EN61000-6-2 (elektromagnetische Immunität, in industrieller Umgebung) EN61010-1 (Sicherheit) Anmerkungen: - Verwenden Sie mit Kupferleiter - Verwendung in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2 - Spannungsversorgung muß Klasse 2 sein - In der Nähe des Moduls muss eine Sicherung zu max. 2,5 A in die Stromversorgung eingesetzt werden. 4 6 1 SPANNUNGSVERSORGUNG 2 3 1500 VA DieIsolationsspannungistzwischen: -Spannungsversorgung -analoger Eingang -analoger Eingang Fehler bezeichnet auf den Kalibrierungs Temperaturs maximale Messbereich: Fehler Koeffizient Spannungseingang oder 0.1% 0.01%/°K Stromeingang : Spannungsausgang (2) 0.3% 0.01%/°K (1) Einfluss von Leitungswiderstand: 0.1 mV/W. (2) Werte, die den Fehler des gewählten Eingangs hinzugefügt werden. Linearitäts Fehler EMI 0.05% <1% (1) 0.01% 3.3 ANSCHLÜSSE USB Schnittstelle Micro-USB Anschluss (Frontpanel) 3.4 STROMVERSORGUNG Spannung Netzeil Stromaufnahme 10-40 VC, 19-28 VA 50-60 Hz, durch Schraubklemmen 2 und 3 Klasse 2 1.6 W @ 24 VC mit Ausgangs 20 mA; Max: 2.5 W 3.5 MODULGEHÄUSE Gehäuse PA6, schwarz Farbe Abmessungen Klemmleiste Breite L=100mm; Höhe H=112mm; Tiefe W=17,5mm 2 Abnehmbare Dreiwegeschraubklemmen: Schritt 5.08mm, Abschnitt 2.5mm Schutzart IP IP20 3.6 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Betriebstemperatur -10°C – +60°C (UL: -10°C – +60°C) MI004300-D DEUTSCH 3/16 3.6 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Luftfeuchte Verschmutzungsgrad Lagerungstemperatur 30 – 90 % bei 40°C nicht kondensierend 2 (max. Verschmuzungsgrad während des Betriebs) -20°C – +85°C 4. VORBEREITENDE GEBRAUCHSANWEISUNG Das Modul wurde entwickelt, um auf einer Omega-Schiene IEC EN 60715 installiert zu werden Wir empfehlen die Installation des Moduls im unteren Teil das Elektrikbedienfelds. Um eine optimale Leistung und längste Arbeitsleben Modul zu gewährleisten, muss eine ausreichende Belüftung das Module, und vermeiden Sie Kabelkanäle oder andere Objekte, die die Lüftungsöffnungen blockiert. Sie vermeiden das Module in der Nähe oder über Wärmequellen installieren. «erschwerte Betriebsbedingungen» sind wie folgt: - Hohe Versorgungsspannung : >30 VC , 26 VA. - Das Modul liefert Strom an den Sensor am Eingang. - Ausgang verwendet als Stromgenerator (verbunden mit einem passiven Modul). Wenn die Module nebeneinander installiert sind, trennen sie von mindestens 5 mm in den folgenden Fällen: -Wenn das Elektrikbedienfelds Betriebstemperatur ist größer als 45 °C und mit einer erschwerte Betriebsbedingung existiert. -Wenn das Elektrikbedienfelds Betriebstemperatur ist größer als 35 °C und mindestens zwei der erschwerte Betriebsbedingungen existieren. 5. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.1 SICHERHEITSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG Zur Erfüllung der elektromagnetische Immunitätsanforderungen: Verwenden Sie abgeschirmte Kabel für Signalübertragung. Die Kabelschirm muss an eine bevorzugte Erdung für die Instrumentierung angeschlossen werden. Halten Sie Signalkabel nicht in der Nähe von den Leistungskabeln (Inverter, Motoren, Induktionsöfen, usw.) 5.2 USB SCHNITTSTELLE Das Modul weist einen micro-USB Anschluss auf der Frontplatte und können Sie es mit APP und / oder Software zu konfigurieren. Weitere Informationen finden Sie unter www.seneca.it/products/z109ui2. SENECA Geräte mit Micro-USB-Port, über APP konfigurierbar x PWR x FAIL Y USB SENECA Geräte mit Micro-USB-Port, über PC-software konfigurierbare Z109UI2 CU-A-MICROB CU-A-MICRO-OTG CU-A-MICROB PC 5.3 ANSCHLÜSSE Die Betriebsspannung von das Modul muss nicht größer als 40 V~ or 28 V~. anderenfalls wird das Modul schwer beschädigt. 5.4 STROMVERSORGUNG 2 3 19 – 28 VA 10 – 40 VC 2.5 W Max MI004300-D DEUTSCH 4/16 5.5 SPANNUNG ODER STROM EINGANG SPANNUNGSEINGANG SPANNUNGSEINGANG V mV 9 + 12 + STROMSEINGANG + 10 10 11(+) 11(-) 10(-) Active modul Passive modul V Eingang > 150 mV 7(+) + V Eingang < 150mV Die Loop-Speisung erfolgt vom Sensor (mA) Die Loop-Speisung erfolgt vom Modul (mA) mA Eingang mA Eingang (2 Drähte) 5.6 ANALOGAUSGANG AUSGANG ZUR RÜCKÜBERTRAGUNG erzeugter Strom (4) Spannung 6 + 6 V 1 V Ausgang externe Stromversorgung (5) + 1 A + + A 6 1 mA Ausgang mA Ausgang (4) Bereits gespeister, aktiver Ausgang zum Anschluss an passive Eingänge. (5) Nicht gespeister, passiver Ausgang zum Anschluss an aktive Eingänge. Um diese Funktion zu wählen siehe: EINSTELLUNGEN MIT INTERNEN BRÜCKEN. Elektrische Normen UL: Ausgang: 10 VC, 20 mA Eingang: 20 VC, 20 mA Betriebstemperatur: -20 - +60°C MI004300-D DEUTSCH 5/16 6. KONFIGURATION 6.1 EINGANGSAUSWAHL / MEßSKALA Die Auswahl der Eingangsart erfolgt durch Einrichtung der Gruppe von Dip-Schaltern SW1 an der Seite des Moduls. Jeder Eingangsart entspricht eine bestimmte Anzahl von Anfang und von Ende Skalenwerte, die durch DIP-Schalter SW2 ausgewählt werden. Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Anfangs- und Endwert nach der Art des Eingangs ausgewählt. In der Tabelle, Die linke Spalte zeigt die DIP-Schalter-Einstellung gewünscht, um Anfang und Ende Maßstab zu wählen. Hinweis: Das DIP-Schalter müssen eingestellt werden, während das Modul abgeschaltet wird, sonst kann das Modul beschädigt werden. (*) START und END eingestellt im Speicher von PC oder Programmiertasten. 12345678 zzzzzzzz SW2 DIP-Schalter in OFF Stellung Spannung SKALA n° 1 2 3 4 5 6 7 8 z z z z z y z y z zy y yz z yz y y y z yy y START (*) 0V 400 mV 1V 2V -5 V -10 V -20 V Strom END (*) 100 mV 200 mV 500 mV 1V 5V 10 V 20 V START (*) 0 mA 1 mA 4 mA -1 mA -5 mA -10 mA -20 mA END (*) 1 mA 2 mA 3 mA 4 mA 5 mA 10 mA 20 mA SW2: START und END SW1: EINGANG AUSWAHL POSITION EINGANG POSITION 1 2 3 4 TYP 1 2 3 4 V z z z z z y z z NOTES y ON EINGANG TYP mA POSITION 1 2 3 START POSITION END SKALA n° 4 5 6 SKALA n° 1 1 z z z z z z 2 2 z z y z z y 3 3 z y z z y z 4 4 z y y z y y 5 5 y z z y zz 6 6 y z y y z y 7 7 y y z y yz 8 8 y y y y yy z OFF MI004300-D DEUTSCH 6/16 6.2 BELIEBIGE EINSTELLUNG VON START UND END WIE GESUGHT Die Tasten START und END unter der Gruppe der DIP-Schalter SW2 ermöglichen das beliebige Einrichten des Skalenanfangs- und endwertes innerhalb des mit den Dip-Schalter eingerichteten Messbereichs. Für diesen Vorgang ist ein geeigneter Signalgenerator erforderlich, der in der Lage ist, die gewünschten Werte für Skalenende oder anfang zu liefern. Dabei ist wie folgt vorzugehen: 1. Richten Sie mit der entsprechenden Gruppe von Dip-Schalter die gewünschte Eingangsart, sowie START und END für die Messung ein, die den gewünschten Skalenanfangs- und endwert für die Messung enthalten. 2. Schalten Sie die Stromversorgung am Modul zu. 3. Bringen Sie einen Generator oder Kalibrator für das Signal an, das gemessen und übertragen werden soll. 4. Richten Sie am Generator den gewünschten Skalenanfangswert ein. 5. Betätigen Sie die Taste START für mindestens 3 s. Ein Blinken der grünen Led auf der Frontplatte des Instruments zeigt die erfolgte Speicherung des Wertes an. 6. Wiederholen Sie die Punkte 4 und 5 für den gewünschten Wert END. 7. Entfernen Sie die Stromversorgung des Moduls und stellen Sie die Dip-Schalter der Gruppe SW2 für die Einrichtung der Werte von START und END in die Position OFF. Jetzt ist das Modul für den gewünschten Skalenanfangs- und endwert konfiguriert. Zu seiner Programmierung auch für eine andere Eingangsart genügt es, den gesamten Vorgang zu wiederholen. 6.3 AUSGANGSAUSWAHL Die DIP-Schalter 7 und 8 der Gruppe SW2 ermöglichen das entsprechende Einrichten des Ausgangs mit oder ohne Ermittlung von Null, normalem oder umgekehrtem Ausgang. Die Gruppe der DIP-Schalter SW3 ermöglicht die Auswahl der Ausgangsart. Hinweis:Die DIP-Schalter müssen eingestellt werden, während das Modul abgeschaltet wird, die Vermeidung elektrostatischer Entladung, da sonst das Modul beschädigt werden. SW2: AUSGANGSSKALA UND AUSGANGSART POSITION 7 8 zX yX AUSGANG SKALA 0..20mA / 0..10V 4..20mA / 2..10V POSITION 7 8 X z X y SW3: AUSGANGSTYP AUSGANG POSITION AUSGANG POSITION AUSGANG 1 2 ART NORMAL UMGEKEHRT y z NOTES TYP 1 2 SPANNUNG z y y ON TYP STROM z OFF 6.4 EINSTELLUNG MITTELS PC Mittels eines PC und der Software EASY SETUP Sie einstellen können: Eingangstyp, Start und End von Eingangsskala, Art der Messung, Unterdrückungsfilter bei Netzfrequenz, Auflösung, Ausgangssignalstyp, Start und End von Ausgangsskala, Umwandlungswert, obere und untere Grenze, Ausgangswert im Fehlerfall und Ausgangsdigitalfilters. MI004300-D DEUTSCH 7/16 6.5 BRÜCKEN STELLUNG EINSTELLUNGEN MIT INTERNEN BRÜCKEN AKTIVER / PASSIVER AUSGANG J1 J9 Aktiver Ausgang Passiver Ausgang J3 SW1 J9 J9 SW3 RELAISAUSGANG / STROBE EINGANG Relaiausgang SW2 J3 STROBE Eingang J1 J3 J1 6.6 FRONTPLATTE LED ANZEIGEN LED PWR Grün LED ZUSTAND LEDSBEDEUTUNG AN Blinkend (freq: 1 Blitz/sek.) Das Modul wird ordnungsgemäß gespeist Außerhalb Skala, Burn Out oder Interner Defekt Fehler beim Einrichten der Dip-Schalter Blinkend (freq » 2 Blitz/sek.) 7. BESTELLNUMMER BESTELLENUMMER CU-A-MICROB CU-A-MICRO-OTG BESCHREIBUNG 1 mt USB-Micro-USB-Datenkabel Handy-Adapter 8. MODULSLAYOUT FRONTPLATTE MODULSABMESSUNG 17.5 mm 100 mm 19-28 V 50-60 Hz 10-40 V 2,5 W Max Class 2 Z109TC2 MADE IN ITALY 1 *Please see manual about Active / Passive setting 1 1 6 + 6 V Output* V 10 OUTPUT USB 111.0 mm 2 3 Power Supply A + mA Output* 6 mA Output* A + 11 7 mA input (2 Wire) + 11 INPUT mA input + Z109UI2 V - mA Transmitter with galvanic insulation Z109UI2 10 1112 PWR/ FAIL + 10 Electrical ratings for UL standards: + USB 9 V - mV input PWR/ FAIL OUTPUT: 10 V , 20 mA INPUT: 20 V , 20 mA OPERATING TEMP.: -20 - +60 °C 7 8 9 ET004362B 9. STILLLEGUNG UND ENTSORGUNG Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen (anwendbar innerhalb der Europäischen Union sowie in anderen Ländern mit Abfalltrennung). Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Es muss hingegen einer Sammelstelle für elektrischen und elektronischen Abfall zugeführt werden. Stellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird und, dass potentielle negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit vermieden werden, die durch eine unsachgemäße Entsorgung des Produkts verursacht werden könnten. Das Recycling der Il Materialien trägt zum Schutz der natürlichen Ressourcen bei. Bei wenden Sie sich für weitergehende Informationen zu Entsorgung an die zuständige Behörde in Ihrer Stadt oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. MI004300-D DEUTSCH 8/16 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES Serie Z Módulo conversor V - mA con separación galvánica Z109UI2-1 Índice Pág. 1. Advertencias preliminares 2. Descripción y características 2.1 Descripción del módulo 2.2 Características generales 3. Especificaciones técnicas 3.1 Entrada 3.2 Salidas 3.3 Conexiones 3.4 Alimentación 3.5 Carcasa del módulo 3.6 Condiciones ambientales 4. Instrucciones preliminares de uso 5. Conexiones eléctricas 5.1 Medidas de seguridad antes del uso 5.2 Interfaz USB 5.3 Conexiones 5.4 Alimentación 5.5 Entrada en tensión o corriente 5.6 Salida analógica 6. Configuración 6.1 Selección de entrada / escala de medición 6.2 Ajuste de START y END de la medición libre 6.3 Selección de Salida 6.4 Configuración mediante PC 6.5 Posición de los puentes internos 6.6 Indicaciones de los LED en el panel frontal 7. Códigos de pedido 8. Esquema de disposición del módulo 9. Desmantelamiento y eliminación 2 2 2 4 4 5 8 8 8 SENECA s.r.l. Via Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALY Tel. +39.049.8705355 – 8705359 Fax. +39.049.8706287 Sitio web: www.seneca.it Asistencia técnica: [email protected] Información comercial: [email protected] El presente documento es propiedad de SENECA srl. Prohibida su duplicación y reproducción sin autorización. El contenido de esta documentación corresponde a los productos y a las tecnologías descritas. Los datos reproducidos podrán ser modificados o integrados por exigencias técnicas y/o comercialesy no se pueden excluir divergencias ni imprecisiones. El contenido de esta documentación está sujeto a revisión periódica. Para las actualizaciones y aclaraciones, por favor póngase en contacto con nuestra empresa o escriba al e-mail arriba. MI004300-S ESPAÑOL 1/8 1. ADVERTENCIAS PRELIMINARES Antes de realizar cualquier operación es obligatorio leer todo el contenido del presente manual. El módulo debe ser utilizado exclusivamente por técnicos cualificados en el sector de las instalaciones eléctricas. La reparación del módulo o la sustitución de componentes dañados deben ser realizadas por el fabricante.La garantía pierde validez en caso de uso inapropiado o alteración del módulo o de los dispositivos suministrados por el fabricante, necesarios para su correcto funcionamiento y, en cualquier caso, si no se han seguido las instrucciones contenidas en el presente manual. 2. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS 2.1 DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO El módulo Z109UI2 adquiere una señal de entrada en tensión o corriente, la convierte en formato analógico y la retransmite a una salida universal aislada. 2.2 CARACTERÍSTICAS GENERALES Entrada en tensión o corriente tipo: V o mA. Alimentación del sensor en 2 cables: 20 VC estabilizada, 20 mA máx. protegida contra el cortocircuito. Medición y retransmisión en salida analógica aislada, con salida en tensión y en corriente activa/pasiva. Selección mediante conmutadores DIP de: tipo de entrada, START-END, modo de salida (elevación de cero, inversión de escala), tipo de salida (mA o V). Indicación en el panel frontal de presencia de alimentación, fuera de escala o error de configuración. Aislamiento en 3 puntos: 1500 VA. 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3.1 ENTRADA Entrada en tensión Bipolar de 100 mV hasta 20 V en 9 escalas, impedancia de entrada 1 MW, resolución máx. 15 bit + signo. Entrada en corriente Frecuencia de Muestreo: Bipolar hasta 20 mA, impedancia de entrada ~ 50W, resolución máx. 1 mA 240 sps con resolución 11 bit + signo. Tiempo de Respuesta: 35 ms con resolución 11 bit. 3.2 SALIDAS Salida: I: 0 – 20 / 4 – 20 mA, máx. resistencia de carga 600 W V: 0 – 5 V / 0 – 10 V / 1 – 5 V / 2 – 10 V, mín. resistencia de carga 2 kW Resolución 2.5 mA / 1.25 mV. Memoria datos: EEPROM; tiempo de retención: 40 años. MI004300-S ESPAÑOL 2/8 AISLAMIENTOS DE 1500VA NORMATIVAS Instrumento conforme a las siguientes normativas: EN61000-6-4 (emisión electromagnética, en entorno industrial) EN61000-6-2 (inmunidad electromagnética, en entorno industrial) EN61010-1 (seguridad) Notas: Usar con conductores de cobre. Usar en entornos con grado de contaminación 2. El alimentador debe ser de Clase 2. Es necesario instalar un fusible de capacidad máx. de 2,5 A en serie a la conexión de potencia en la proximidad del módulo. USB 12 11 10 ENTRADA 9 V - mA 8 7 SALIDA ANALÓGICA 6 1 ALIMENTACIÓN 2 3 1500 VA La tensión 1500 VA de aislamiento es entre: - alimentación - entrada analógica - salida analógica Errores referidos al campo Error de Coeficiente Error de linealidad máximo de medición calibración térmico Entrada en tensión / corriente 0.1% 0.01%/°K 0.05% Salida en tensión (2) 0.3% 0.01%/°K 0.01% (1) IEM: interferencia electromagnética. (2) Valores que se añaden a los errores correspondientes a la entrada seleccionada. IEM (1) <1% 3.3 CONEXIONES Interfaz USB Conector micro USB (en el panel frontal) 3.4 ALIMENTACIÓN Tensión que se debe dar al módulo 10-40 VC, 19-28 VA 50-60 Hz, a través de bornes: 2 – 3 Alimentador Absorción del módulo Clase 2 1.6 W @ 24 VC con salida 20 mA; Máx.: 2.5 W 3.5 CARCASA DEL MÓDULO Carcasa Dimensiones Tableros de bornes Grado de protección PA6, colore negro Anchura L=100mm; altura H=112mm; profundidad W=17,5mm 2 Extraíbles de 3 vías: paso bornes 5.08mm, sección borne 2.5mm IP20 3.6 CONDICIONES AMBIENTALES Temperatura de funcionamiento -10°C – +60°C (UL: -10°C – +60°C) MI004300-S ESPAÑOL 3/8 3.6 CONDICIONES AMBIENTALES Humedad Grado de contaminación Temperatura de almacenamiento 30 – 90 % a 40°C no condensante 2 (contaminación ambiental máxima durante el funcionamiento) -20°C – +85°C 4. INSTRUCCIONES PRELIMINARES DE USO El módulo ha sido diseñado para ser montado sobre un carril omega IEC EN 60715, en posición vertical. Se recomienda de montarlo en la parte inferior del cuadro. Para un funcionamiento y una duración óptima, es necesario asegurar una adecuada ventilación de los módulos, evitando de colocar canales u otros objetos que obstruyan las ranuras de ventilación. Evitar el montaje de los módulos sobre equipos que generen calor. Se definen «Condiciones de funcionamiento severas» las siguientes: - Tensión de alimentación superior a:30 V~(si es continua), 26 V~(si es alterna). - El módulo alimenta el sensor en entrada. - Configuración de la salida de corriente activa (salida ya alimentada por conectar a módulo pasivo). Separar de al menos 5 mm el Z109UI2 de los módulos adyacentes, si el módulo Z109UI2 está destinado a operar en una de las siguientes circunstancias: - Temperatura de funcionamiento > 45°C y al menos una condición de funcionamiento severa comprobada. - Temperatura de funcionamiento > 35°C y al menos dos condiciones de funcionamiento severas comprobadas. 5. CONEXIONES ELÉCTRICAS 5.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DEL USO Para cumplir con los requisitos de inmunidad electromagnética: Utilizar cables blindados para conectar las señales. Conectar la pantalla a una toma de tierra preferencial para la instrumentación. Distanciar los cables blindados de otros cables utilizados para instalaciones de potencia (inverter, motores, hornos por inducción, etc.). 5.2 INTERFAZ USB El módulo tiene un conector micro USB en el panel frontal y se puede configurar a través de aplicaciones y software. Para obtener más información consultar el sitio: www.seneca.it/prodotti/z109ui2. instrumentos SENECA con puerto Micro USB configurable a través de APP x PWR x FAIL Y USB instrumentos SENECA con puerto Micro USB configurable través de PC Z109UI2 CU-A-MICROB CU-A-MICRO-OTG CU-A-MICROB PC 5.3 CONEXIONES Asegúrese de que el módulo no esté alimentado con una tensión de alimentación >40 V~ (si es continua) o >28 V (si es alterna) para no dañarlo. 5.4 ALIMENTACIÓN 2 3 19 – 28 VA 10 – 40 VC 2.5 W Máx. MI004300-S ESPAÑOL 4/8 5.5 ENTRADA EN TENSIÓN O CORRIENTE ENTRADA EN ENTRADA EN TENSIÓN: mV TENSIÓN: V 9 + ENTRADA EN CORRIENTE 12 + 11(+) + 10 10 Entrada V > 150 mV Entrada V < 150mV 7(+) + 11(-) 10(-) Módulo pasivo Módulo activo La alimentación del loop (mA) está dada por el sensor La alimentación del loop (mA) está dada por el módulo Entrada mA Entrada mA (2 hilos) 5.6 SALIDA ANALÓGICA SALIDA RETRANSMITIDA (3) Corriente generada internamente Tensión 6 V + 1 6 A + 1 A + + 6 1 Salida V (4) Corriente generada externamente Salida mA Salida mA (3) Salida activa ya alimentada para conectar a entradas pasivas. (4) Salida pasiva no alimentada para conectar a entradas activas. Para la configuración ver: CONFIGURACIONES DE PUENTES INTERNOS. Normas eléctrico UL: Salida: 10 VC, 20 mA Entrada: 20 VC, 20 mA Temperatura de trabajo: -20 – +60°C MI004300-S ESPAÑOL 5/8 6. CONFIGURACIÓN 6.1 SELECCIÓN DE ENTRADA / ESCALA DE MEDICIÓN La selección del tipo de entrada se realiza configurando el grupo conmutadores DIP SW1, ubicado al lado del módulo. A cada tipo de entrada corresponde un cierto número de valores de inicio escala y de fondo escala que se pueden seleccionar mediante el grupo SW2. En la siguiente tabla se enumeran los posibles valores de START y END en base al tipo de entrada seleccionado; la columna de la izquierda indica la combinación de conmutadores DIP por configurar START y END seleccionados. La configuración de los conmutadores DIP se debe realizar con la alimentación eléctrica del módulo interrumpida. Evitando descargas electrostáticas, que podrían dañar el módulo. (*)START y END almacenados en la memoria desde un PC o desde botones de programación. 12345678 zzzzzzzz SW2 conmutadores-DIP en OFF posición ESCALA n° z z z z z y z y z zy y yz z yz y y y z yy y 1 2 3 4 5 6 7 8 Tensión START (*) 0V 400 mV 1V 2V -5 V -10 V -20 V Corriente END (*) 100 mV 200 mV 500 mV 1V 5V 10 V 20 V START (*) 0 mA 1 mA 4 mA -1 mA -5 mA -10 mA -20 mA END (*) 1 mA 2 mA 3 mA 4 mA 5 mA 10 mA 20 mA SW2: START y END SW1: SELECCIÓN DE ENTRADA POSICIÓN ENTRADA POSICIÓN 1 2 3 4 TIPO 1 2 3 4 V z z z z z y z z ENTRADA TIPO mA START POSICIÓN POSICIÓN END 1 2 3 ESCALA n° 4 5 6 ESCALA n° 1 1 z z z z z z 2 2 z z y z z y 3 3 z y z z y z 4 4 z y y z y y 5 5 y z z y zz 6 6 y z y y z y 7 7 y y z y yz 8 8 y y y y yy LEYENDA y ON z OFF MI004300-S ESPAÑOL 6/8 6.2 AJUSTE DE START Y END DE LA MEDICIÓN LIBRE Los botones START y END, ubicados debajo de los conmutadores DIP SW2, permiten configurar el inicio y el fondo escala libres dentro de la escala configurada mediante los conmutadores DIP. Para realizar esta operación es necesario disponer de un generador de señal específico, capaz de suministrar los valores de inicio y final escala deseados. El procedimiento que se debe hacer es el siguiente: 1. Configurar mediante el grupo de conmutadores DIP correspondiente el tipo de entrada deseado, START y END de la medición deban incluir el inicio y el fondo escala de medición deseados. 2. Suministar alimentación al módulo. 3. Disponer en un generador o un calibrador la señal que se desea medir y retransmitir. 4. Configurar, en el generador, el valor de inicio escala deseado. 5. Pulsar el botón START durante al menos 3 seg. Un parpadeo del LED verde en el panel frontal del instrumento indica que el valor ha sido almacenado. 6. Repetir los puntos 4 y 5 para el valor de END deseado. 7. Desconectar la alimentación al módulo y llevar a la posición de OFF los conmutadores DIP del grupo SW2 dip-switch correspondientes a la configuración de los valores de START y END. Entonces el módulo está configurado para el inicio y el fondo escala requeridos; para programarlo con un tipo diferente de entrada basta repetir toda la operación. 6.3 SELECCIÓN DE SALIDA Los conmutadores DIP número 7 y 8 del grupo SW2 se utilizan para configurar respectivamente: la salida con o sin elevación de cero y la salida normal o invertida. El grupo SW3 permite seleccionar el tipo de salida. NOTA: la configuración de los conmutadores DIP se debe realizar con el módulo no alimentado, evitando descargas electrostáticas, de lo contrario dicho módulo puede sufrir daños. SW2: ESCALA Y MODALIDAD DE SALIDA POSICIÓN SALIDA 7 8 zX yX ESCALA 0..20mA / 0..10V 4..20mA / 2..10V POSICIÓN SALIDA MODALIDAD 7 8 NORMAL X z X y INVERTIDA SW3: TIPO DE SALIDA POSICIÓN SALIDA POSICIÓN SALIDA 1 2 TIPO 1 2 TIPO y z LEYENDA TENSIÓN z y y ON CORRIENTE z OFF 6.4 CONFIGURACIÓN MEDIANTE PC Por medio de un PC y el software EASY SETUP se puede configurar: tipo de entrada, inicio y final de la escala de entrada, tipo de medida, rechazo de la frecuencia de red, resolución, tipo de señal de salida, inicio y final de la escala de salida analógica, valor de conversión, límites superior e inferior, valor de la salida analógica en caso de error y filtro de salida digital. MI004300-S ESPAÑOL 7/8 6.5 POSICIÓN DE LOS PUENTES INTERNOS CONFIGURACIÓN DE LOS PUENTES INTERNOS J1 SALIDA ACTIVA/PASIVA J9 Salida Activa J9 J9 J3 SW1 Salida Pasiva SALIDA RELÉ / ENTRADA STROBE SW3 Salida relé SW2 J3 Entrada STROBE J3 J1 J1 6.6 INDICACIONES DE LOS LED EN EL PANEL FRONTAL LED PWR Verde ESTADO DEL LED SIGNIFICADO DEL LED Encendido Parpadeante (frec.: 1 parp./seg.) Presencia de la alimentación Fuera Escala, Burn Out o Falla Interna Parpadeante (frec. » 2 parp./seg.) Error de configuración de los conmutadores DIP 7. CÓDIGOS DE PEDIDO CÓDIGO DE PEDIDO CU-A-MICROB CU-A-MICRO-OTG DESCRIPCIÓN Cable para la comunicación USB-microUSB largo 1 mt Cable adaptador para teléfono inteligente 8. ESQUEMA DE DISPOSICIÓN DEL MÓDULO PANEL FRONTAL DIMENSIONES DEL MÓDULO 17.5 mm 100 mm 19-28 V 50-60 Hz 10-40 V 2,5 W Max Class 2 Z109TC2 MADE IN ITALY 1 *Please see manual about Active / Passive setting 1 1 6 + 6 V Output* V 10 OUTPUT USB 111.0 mm 2 3 Power Supply A + mA Output* 6 mA Output* A + 11 7 mA input (2 Wire) + 11 INPUT mA input + Z109UI2 V - mA Transmitter with galvanic insulation Z109UI2 10 1112 PWR/ FAIL + 10 Electrical ratings for UL standards: + USB 9 V - mV input PWR/ FAIL OUTPUT: 10 V , 20 mA INPUT: 20 V , 20 mA OPERATING TEMP.: -20 - +60 °C 7 8 9 ET004362B 9. DESMANTELAMIENTO Y ELIMINACIÓN Eliminación de los residuos eléctricos y electrónicos (aplicable en la Unión Europea y en los otros países con recogida selectiva). El símbolo presente en el producto o en el envase indica que el producto no será tratado como residuo doméstico. En cambio, deberá ser entregado al centro de recogida autorizado para el reciclaje de los residuos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que el producto sea eliminado de manera adecuada, evitar un potencial impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana, que podría ser causado por una gestión inadecuada de la eliminación del producto. El reciclaje de los materiales contribuirá a la conservación de los recursos naturales. Para recibir información más detallada, le invitamos a contactar con la oficina específica de su ciudad, con el servicio para la eliminación de residuos o con el proveedor al cual se adquirió el producto. MI004300-S ESPAÑOL 8/8