M-CVM-AB-Datalogger

Transcripción

M-CVM-AB-Datalogger
Este manual es una guía de instalación del M-CVM-AB-Datalogger. Para más información, se puede descargar el manual
completo del CVM-B100 o CVM-B150 en la página web de
CIRCUTOR: www.circutor.es
M-CVM-AB-Datalogger
Módulo de expansión:
ALMACENAMIENTO DE DATOS
Expansion module:
DATA STORAGE
Module d’expansion:
STOCKAGE DE DONNÉES
Erweiterungsmodul :
DATENSPEICHERUNG
Modulo di espansione:
MEMORIZZAZIONE DEI DATI
Módulo de expansão :
ARMAZENAMENTO DE DADOS
This manual is a M-CVM-AB-Datalogger installation guide. For
further information, please download the full CVM-B100 or CVMB150 manual from the CIRCUTOR web site:
www.circutor.com
Ce manuel est un guide d’installation du M-CVM-AB-Datalogger.
Pour une plus ample information, le manuel complet du CVMB100 ou CVM-B150 peut être téléchargé sur le site web de
CIRCUTOR : www.circutor.com.
¡IMPORTANTE!
IMPORTANT!
IMPORTANT!
Antes de efectuar cualquier operación de instalación,
reparación o manipulación de cualquiera de las conexiones del equipo debe desconectar el aparato de
toda fuente de alimentación, tanto alimentación como
de medida. Cuando sospeche un mal funcionamiento
del equipo póngase en contacto con el servicio
posventa. El diseño del equipo permite una sustitución rápida en caso de avería.
The unit must be disconnected from its power supply
sources (power supply and measurement) before
undertaking any installation, repair or handling operations on the unit’s connections. Contact the
after-sales service if you suspect that there is an operational fault in the unit. The unit has been designed
for easy replacement in case of malfunction.
Avant d’effectuer toute opération de maintenance,
réparation ou manipulation de l’une quelconque des
connexions de l’équipement, vous devez déconnecter l’appareil de toute source d’alimentation, tant
d’alimentation que de mesure. Lorsque vous suspectez un mauvais fonctionnement de l’équipement,
contactez le service après-vente. La conception de
l’équipement permet son remplacement rapide en
cas de panne.
El fabricante del equipo no se hace responsable
de daños cualesquiera que sean en caso de que el
usuario o instalador no haga caso de las advertencias y/o recomendaciones indicadas en este manual
ni por los daños derivados de la utilización de productos o accesorios no originales o de otras marcas.
1. DESCRIPCIÓN
El módulo de expansión M-CVM-AB-Datalogger permite el almacenamiento de datos bajo la plataforma PowerStudio embebido
integrada en el módulo.
La información almacenada en el M-CVM-AB-Datalogger es accesible mediante navegador WEB compatible con JAVA y/o mediante
peticiones HTTP Request al servidor XML integrado.
2. INSTALACIÓN
The manufacturer of the unit is not responsible for
any damage resulting from failure by the user or
installer to heed the warnings and/or recommendations set out in this manual, nor for damage resulting
from the use of non-original products or accessories
or those made by other manufacturers.
1. DESCRIPTION
The M-CVM-AB-Datalogger expansion module can be used to
store data in the embedded PowerStudio platform integrated in the
module.
The information stored in the M-CVM-AB-Datalogger can be accessed with a WEB browser compatible with JAVA and/or with HTTP
Requests sent to the integrated XML server.
2. INSTALLATION
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
Before installing the expansion module the device
must be unplugged from all power supplies, both
the unit's and the measurement system's internal
power supply.
Antes de instalar el módulo de expansión se debe
desconectar el aparato de toda fuente de alimentación tanto de la propia alimentación del equipo
como de la medida.
If more than one expansion module is installed,
they must be ordered by serial number, that is,
the module with the lowest serial number must
be the first installed in the unit.
Si se instalan más de un módulo de expansión
deben ordenarse por el número de serie, es
decir el módulo con el número de serie menor
debe ser el primero en instalarse en el equipo.
Los equipos CVM-B100 y CVM-B150 aceptan un
máximo de 4 módulos de expansión.
Sin superara los 15W totales de consumo según los
módulos conectados.
Solo aceptan un módulo de comunicaciones de
cada tipo.
El primer paso en la instalación del módulo, es retirar la tapa
protectora del conector de expansión, que se encuentra en la parte
trasera del equipo, para ello:
1.- Retirar los 2 clips de sujeción que aguantan la tapa protectora,
mediante un destornillador de punta plana (Figura 1).
2.- Retirar la tapa protectora, introduciendo el destornillador de punta
plana en la ranura de sujeción y haciendo palanca. (Figura 2).
Conectar el módulo de expansión al equipo, Figura 3.
Asegurar el módulo introduciendo los 4 clips de sujeción en las
ranuras correspondientes, Figura 4.
The CVM-B100 and CVM-B150 units can hold a
maximum of 4 expansion modules.
Depending on the modules connected, total consumption will not exceed 15W.
They only accept one communications module of
each type.
First step for installing the module: remove the protective cover from
the expansion connector, which is found on the rear of the unit. To
do so:
1.- Remove the two fastening pins that secure the protective cover
with a flat tip screwdriver (Figure 1).
2.- Remove the protective cover by inserting a flat tip screwdriver
into the fixing slot and press the cover upwards. (Figure 2).
Connect the expansion module to the unit, Figure 3.
Fasten the module by inserting four fastening pins into the
corresponding slots, Figure 4.
Le fabricant de l’équipement ne se rend pas responsable de tous dommages qui se produiraient dans
le cas où l’utilisateur ou l’installateur n’aurait pas
respecté les avertissements et/ou recommandations
indiqués dans ce manuel ni des dommages dérivés
de l’utilisation de produits ou d’accessoires non
originaux ou d’autres marques.
1. DESCRIPTION
Le module d’expansion M-CVM-AB-Datalogger permet le stockage
de données sous la plateforme PowerStudio Embedded intégrée
au module.
L’information stockée dans le M-CVM-AB-Datalogger est accessible
à travers le navigateur WEB compatible avec JAVA et/ou par des
demandes HTTP Request au serveur XML intégré.
Marcado de bornes
Terminal connections designations
Ethernet
1
Bornes / terminals
1
LEDs
ACT
Encendido / ON
Parpadeo / Blinking
Sin actividad en el bus
No bus activity
Actividad en el bus
Bus activity
LINK
Encendido / ON
Conectado / Link
Apagado / OFF
Desconectado / No link
2. INSTALLATION
IMPORTANT!
Avant d’installer le module d’expansion, il faut déconnecter l’appareil de toute source d’alimentation
tant de la propre alimentation de l’équipement que
de la mesure.
Si plus d’un module d’expansion est installé,
il faut les ordonner par le numéro de série,
c’est à dire le module avec le numéro de série
inférieur doit être le premier à être installé sur
l’équipement.
ACT
LINK
Les équipements CVM-B100 et CVM-B150 acceptent
un maximum de 4 modules d’expansion.
Sans dépasser les 15W totaux de consommation
selon les modules connectés.
Seul un module de communications de chaque type
est accepté.
Le premier pas dans l’installation du module, est de retirer le
couvercle protecteur du connecteur d’expansion, qui se trouve sur
la partie arrière de l’équipement, pour ce faire :
1.- Retirer les 2 clips de fixation qui retiennent le couvercle
protecteur, au moyen d’un tournevis à pointe plate (Figure 1).
2.- Retirer le couvercle protecteur, en introduisant le tournevis à
pointe plate dans la rainure de fixation et en faisant levier.
(Figure 2).
Connecter le module d’expansion à l’équipement, Figure 3.
Assurer le module en introduisant les 4 clips de fixation dans les
rainures correspondantes, Figure 4.
Figura 1 / Figure 1 / Figure 1 /Abbildung 1 / Figura 1 / Figura 1
Tapa protectora
Protective cover
Figura 2 / Figure 2 / Figure 2 /Abbildung 2 / Figura 2 / Figura 2
Figura 3 / Figure 3 / Figure 3 /Abbildung 3 / Figura 3 / Figura 3
Figura 4 / Figure 4 / Figure 4 /Abbildung 4 / Figura 4 / Figura 4
Características técnicas / Technical features / Caractéristiques techniques
Technische Merkmale / Caratteristiches Tecniche / Características técnicas
Características generales
General features
Potencia máxima del módulo
Maximum power of the module
2W
Comunicaciones : Modbus/TCP
Communications : Modbus/TCP
Conector
Connector
Protocolo de comunicaciones
Protocol
Modbus/TCP
Velocidad
Baud rate
Ethernet 10BT / 100BT
RJ-45
Características ambientales
Environmental features
Temperatura de trabajo
Operating temperature
Temperatura de almacenamiento
Storage temperature
Humedad relativa (sin condensación)
Relative humidity (non-condensing)
5 ... 95%
Altitud máxima
Maximum altitude
2000 m
Grado de protección (1)
Protection degree (1)
Características mecánicas
Mechanical features
Dimensiones
Dimensions
Peso
Weight
Envolvente
Enclosure
Fijación
Attachment
•
-10ºC... +50ºC
-20ºC ... +80ºC
IP30
89.5x89.5x28.65 mm
80 gr.
Plástico V0 autoextinguible / Self-extinguishing V0 plastic
Panel
Normas / Standars
IEC 61010:2010, UNE-EN 6100-6-4:2007, UNE-EN 6100-6-2:2006, IEC 664:2007, UNE-EN 55022, UL/CSA 61010-1 3rd edition
89.5
28.65
21.85
Der Hersteller des Gerätes haftet für keinerlei
Schäden, die entstehen, wenn der Benutzer oder
Installateur die Warnhinweise und/oder Empfehlungen in dieser Anleitung nicht beachtet und nicht für
Schäden, die sich aus der Verwendung von nicht
originalen Produkten oder Zubehör oder von anderen
Herstellern ergeben.
Das Erweiterungsmodul M-CVM-AB-Datalogger ermöglicht die
Datenspeicherung in der eingebetteten und im Modul integrierten
Plattform PowerStudio.
Dimensiones / Dimensions / Dimensions/ Dimension / DImensioni / Dimensoes
Conexiones / Conections / Connexions / Anschluss / Connessione / Ligações
Con navegador Web With a browser
compatible con Java compatible with Java
With a browser
compatible with Java
Con navegador Web
compatible con Java
PC
Opcional / Optional
•
Este manual é um guia de instalação do M-CVM-AB-Datalogger.
Para mais informações, é possível descarregar o manual
completo CVM-B100 ou CVM-B150 no endereço de Internet
CIRCUTOR: www.circutor.com
IMPORTANTE !
IMPORTANTE!
Prima di effettuare qualsiasi operazioni di manutenzione, riparazione o movimentazione di
qualsiasi connessione del dispositivo è necessario
scollegare tutte le fonti di alimentazione. In caso
di malfunzionamento del dispositivo contattare il
servizio post-vendita. Il dispositivo è stato progettato
per permette una rapida sostituzione dello stesso in
caso di guasto.
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, reparação ou manipulação de qualquer das
ligações do equipamento, o equipamento deve ser
desligado de qualquer fonte de alimentação, tanto de
alimentação como de medição. Em caso de suspeita
de mau funcionamento do equipamento, entre em
contacto com o serviço após-venda. O desenho do
equipamento permite uma substituição rápida em
caso de avaria.
Il produttore del dispositivo non è responsabile
per qualsiasi tipo di danno causato dal mancato
rispetto, da parte dell’utente o dell’installatore, delle
avvertenze e/o raccomandazioni indicate in questo
manuale né per i danni derivanti dall’uso di prodotti
o accessori non originali o di altri marchi.
1. DESCRIZIONE
Il modulo di espansione M-CVM-AB-Datalogger consente di memorizzare i dati nella piattaforma PowerStudio Embedded integrata
al modulo.
Die im M-CVM-AB-Datalogger gespeicherte Information ist über
einen mit JAVA kompatiblen WEB-Browser und/oder durch HTTP
Request an den integrierten XML-Server zugänglich.
L’informazione memorizzata nel M-CVM-AB-Datalogger è accessibile dal navigatore WEB compatibile con JAVA e/o tramite richieste
HTTP Request al server XML integrato.
2. INSTALLATION
2. INSTALLAZIONE
WICHTIG!
IMPORTANTE !
Vor dem Einbau von Erweiterungsmodulen muss
das Gerät vollständig von der Stromversorgung
getrennt werden (sowohl Netzstromversorgung als
auch Messsignale).
Prima di installare il modulo di espansione è necessario scollegare il dispositivo da qualsiasi fonte di
alimentazione, dalla stessa alimentazione e dalla
misurazione.
Wenn mehr als ein Erweiterungsmodul installiert wird, muss dies in der Reihenfolge der
Seriennummern erfolgen, d. h., das Modul mit
der niedrigsten Seriennummer muss zuerst eingebaut werden.
Se si installano più di un modulo di espansione
sarà necessario ordinarli in base al numero di
serie; il modulo che ha il numero di serie minore
deve essere installato per primo nel dispositivo
Die Geräte CVM-B100 und CVM-B150 erlauben
maximal 4 Erweiterungsmodule.
Ohne Überschreitung des Gesamtverbrauches von
15W entsprechend der angeschlossenen Module.
Es kann nur ein Kommunikationsmodul von jedem
Typ verwendet werden.
89.5
INTERNET
Vor Wartungsarbeiten, Reparaturen oder Arbeiten an
den Geräteanschlüssen muss das Gerät von allen
Stromquellen, sowohl Stromversorgung als auch
Messstrom, getrennt werden. Setzen Sie sich bitte
bei Verdacht auf Störungen mit dem Kundendienst
in Verbindung. Die Bauweise des Gerätes ermöglicht
im Falle von Störungen einen schnellen Austausch.
1. BESCHREIBUNG
El grado de polución no ha sido comprobado por UL / The pollution degree hasn't been tested by UL.
PC
WICHTIG!
•
Il presente manuale è una guida di installazione del M-CVM-ABDatalogger. Per ulteriori informazioni si può scaricare il manuale
completo CVM-B100 o CVM-B150 dalla pagina web di CIRCUTOR: www.circutor.com
I dispositivi CVM-B100 e CVM-B150 accettano un
massimo di 4 moduli di espansione.
Non bisogna superare i 15 W totali di consumo secondo i moduli collegati.
Si accetta soltanto un modulo di comunicazione per
ciascun tipo.
Zur Installation des Moduls ist als erster Schritt die Schutzabdeckung
des Erweiterungsanschlusses auf der Rückseite des Gerätes zu
entfernen. Dazu gehen Sie bitte wie folgt vor:
1.- Entfernen Sie die beiden Halteklammern der Schutzabdeckung
mit Hilfe eines Schlitzschraubendreher (Abbildung 1).
2.- Führen Sie den Schlitzschraubendreher in die Klemmnut ein und
hebeln Sie die Schutzabdeckung heraus. (Abbildung 2).
Il primo passo per l’installazione del modulo è rimuovere il coperchio
di protezione del connettore d’espansione, che si trova nella parte
posteriore dell’apparecchio. Per realizzare questa operazione si deve
procedere nella seguente maniera:
1.- Svitare i 2 fermi di sostegno che mantengono chiuso il coperchio
di protezione, utilizzando un giravite a punta piatta (Figura 1).
2.- Rimuovere il coperchio di protezione, inserendo il giravite a punta
piatta nella fessura di sostegno e facendo leva (Figura 2).
Schließen Sie das Erweiterungsmodul an das Gerät an.Abbildung 3.
Allacciare all’apparecchio il modulo d’espansione, Figura 3.
Sichern Sie das Modul, indem Sie 4 Halteklammern in die
entsprechenden Schlitze einsetzen (Abbildung 4).
Bloccare il modulo introducendo i 4 fermi di sostegno nelle
corrispondenti fessure, Figura 4.
SERVIDOR/ SERVER
O fabricante do equipamento não se responsabiliza por quaisquer danos emergentes no caso de
o utilizador ou o instalador não respeitarem as as
advertências e/ou recomendações indicadas neste
manual nem por danos derivados da utilização de
produtos ou acessórios não originais ou de outras
marcas.
1. DESCRIÇÃO
O módulo de expansão M-CVM-AB-Datalogger permite o armazenamento de dados na plataforma PowerStudio Embedded e
integrada no módulo.
As informações armazenadas no M-CVM-AB-Datalogger são
acessíveis através de navegador WEB compatível com JAVA e/ou
através de petições de HTTP Request ao servidor XML integrado.
2. INSTALAÇÃO
IMPORTANTE!
Antes de instalar o módulo de expansão, o equipamento deve ser desligado de qualquer fonte de
alimentação, tanto da própria alimentação do equipamento como da medida
Se for instalado mais do que um módulo de expansão, estes devem ser ordenados por número
de série, ou seja, o módulo com o número de
série menor deve ser o primeiro a ser instalado
no equipamento.
Os equipamentos CVM-B100 e CVM-B150 aceitam
um máximo de 4 módulos de expansão.
Não deverá ser ultrapassado o consumo total de 15
W segundo os módulos conectados.
Apenas aceitam um módulo de comunicações de
cada tipo.
O primeiro passo na instalação do módulo é retirar a tampa
protectora do conector da expansão que se encontra na parte
traseira do equipamento, e para tal:
1.- Retire os 2 clips de fixação que suportam a tampa protectora
através de uma chave de fendas de ponta plana (Figura 1).
2.- Retire a tampa protectora, introduzindo a chave de fendas da
ponta plana na ranhura de suporte criando uma alavanca.
(Figura 2).
Conectar o módulo de expansão ao equipamento, Figura 3.
Segurar o módulo introduzindo os 4 clips de suporte nas ranhuras
correspondentes, Figura 4.
ROUTER
Ethernet
CVM B-1xx
+
M-CVM-AB-Datalogger
Servicio técnico / Technical service / Service technique
Technischer service / Serviço técnico / Servizio tecnico
Servidor Web
Servidor XML
PowerStudio DDBB
Nota : Las imágenes de los equipos son de uso ilustrativo únicamente y pueden diferir del equipo original.
Note : Unit images are for illustrative purposes only and may differ from the actual unit.
CIRCUTOR SAT: 902 449 459 (SPAIN) / (+34) 937 452 919 (out of Spain)
Vial Sant Jordi, s/n
08232 - Viladecavalls (Barcelona)
Tel: (+34) 937 452 900 - Fax: (+34) 937 452 914
e-mail : [email protected]
M034A01-60-16A
(1)
Diese Anleitung ist eine kurze Installationsanleitung des
M-CVM-AB-Datalogger. Für zusätzliche Informationen können
sie die vollständige Anleitung für CVM-B100 oder CVM-B150 von
der CIRCUTOR Webseite herunterladen:
www.circutor.com

Documentos relacionados