M-CVM-AB-Datalogger
Transcripción
M-CVM-AB-Datalogger
Este manual es una guía de instalación del M-CVM-AB-Datalogger. Para más información, se puede descargar el manual completo del CVM-B100 o CVM-B150 en la página web de CIRCUTOR: www.circutor.es M-CVM-AB-Datalogger Módulo de expansión: ALMACENAMIENTO DE DATOS Expansion module: DATA STORAGE Module d’expansion: STOCKAGE DE DONNÉES Erweiterungsmodul : DATENSPEICHERUNG Modulo di espansione: MEMORIZZAZIONE DEI DATI Módulo de expansão : ARMAZENAMENTO DE DADOS This manual is a M-CVM-AB-Datalogger installation guide. For further information, please download the full CVM-B100 or CVMB150 manual from the CIRCUTOR web site: www.circutor.com Ce manuel est un guide d’installation du M-CVM-AB-Datalogger. Pour une plus ample information, le manuel complet du CVMB100 ou CVM-B150 peut être téléchargé sur le site web de CIRCUTOR : www.circutor.com. ¡IMPORTANTE! IMPORTANT! IMPORTANT! Antes de efectuar cualquier operación de instalación, reparación o manipulación de cualquiera de las conexiones del equipo debe desconectar el aparato de toda fuente de alimentación, tanto alimentación como de medida. Cuando sospeche un mal funcionamiento del equipo póngase en contacto con el servicio posventa. El diseño del equipo permite una sustitución rápida en caso de avería. The unit must be disconnected from its power supply sources (power supply and measurement) before undertaking any installation, repair or handling operations on the unit’s connections. Contact the after-sales service if you suspect that there is an operational fault in the unit. The unit has been designed for easy replacement in case of malfunction. Avant d’effectuer toute opération de maintenance, réparation ou manipulation de l’une quelconque des connexions de l’équipement, vous devez déconnecter l’appareil de toute source d’alimentation, tant d’alimentation que de mesure. Lorsque vous suspectez un mauvais fonctionnement de l’équipement, contactez le service après-vente. La conception de l’équipement permet son remplacement rapide en cas de panne. El fabricante del equipo no se hace responsable de daños cualesquiera que sean en caso de que el usuario o instalador no haga caso de las advertencias y/o recomendaciones indicadas en este manual ni por los daños derivados de la utilización de productos o accesorios no originales o de otras marcas. 1. DESCRIPCIÓN El módulo de expansión M-CVM-AB-Datalogger permite el almacenamiento de datos bajo la plataforma PowerStudio embebido integrada en el módulo. La información almacenada en el M-CVM-AB-Datalogger es accesible mediante navegador WEB compatible con JAVA y/o mediante peticiones HTTP Request al servidor XML integrado. 2. INSTALACIÓN The manufacturer of the unit is not responsible for any damage resulting from failure by the user or installer to heed the warnings and/or recommendations set out in this manual, nor for damage resulting from the use of non-original products or accessories or those made by other manufacturers. 1. DESCRIPTION The M-CVM-AB-Datalogger expansion module can be used to store data in the embedded PowerStudio platform integrated in the module. The information stored in the M-CVM-AB-Datalogger can be accessed with a WEB browser compatible with JAVA and/or with HTTP Requests sent to the integrated XML server. 2. INSTALLATION IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! Before installing the expansion module the device must be unplugged from all power supplies, both the unit's and the measurement system's internal power supply. Antes de instalar el módulo de expansión se debe desconectar el aparato de toda fuente de alimentación tanto de la propia alimentación del equipo como de la medida. If more than one expansion module is installed, they must be ordered by serial number, that is, the module with the lowest serial number must be the first installed in the unit. Si se instalan más de un módulo de expansión deben ordenarse por el número de serie, es decir el módulo con el número de serie menor debe ser el primero en instalarse en el equipo. Los equipos CVM-B100 y CVM-B150 aceptan un máximo de 4 módulos de expansión. Sin superara los 15W totales de consumo según los módulos conectados. Solo aceptan un módulo de comunicaciones de cada tipo. El primer paso en la instalación del módulo, es retirar la tapa protectora del conector de expansión, que se encuentra en la parte trasera del equipo, para ello: 1.- Retirar los 2 clips de sujeción que aguantan la tapa protectora, mediante un destornillador de punta plana (Figura 1). 2.- Retirar la tapa protectora, introduciendo el destornillador de punta plana en la ranura de sujeción y haciendo palanca. (Figura 2). Conectar el módulo de expansión al equipo, Figura 3. Asegurar el módulo introduciendo los 4 clips de sujeción en las ranuras correspondientes, Figura 4. The CVM-B100 and CVM-B150 units can hold a maximum of 4 expansion modules. Depending on the modules connected, total consumption will not exceed 15W. They only accept one communications module of each type. First step for installing the module: remove the protective cover from the expansion connector, which is found on the rear of the unit. To do so: 1.- Remove the two fastening pins that secure the protective cover with a flat tip screwdriver (Figure 1). 2.- Remove the protective cover by inserting a flat tip screwdriver into the fixing slot and press the cover upwards. (Figure 2). Connect the expansion module to the unit, Figure 3. Fasten the module by inserting four fastening pins into the corresponding slots, Figure 4. Le fabricant de l’équipement ne se rend pas responsable de tous dommages qui se produiraient dans le cas où l’utilisateur ou l’installateur n’aurait pas respecté les avertissements et/ou recommandations indiqués dans ce manuel ni des dommages dérivés de l’utilisation de produits ou d’accessoires non originaux ou d’autres marques. 1. DESCRIPTION Le module d’expansion M-CVM-AB-Datalogger permet le stockage de données sous la plateforme PowerStudio Embedded intégrée au module. L’information stockée dans le M-CVM-AB-Datalogger est accessible à travers le navigateur WEB compatible avec JAVA et/ou par des demandes HTTP Request au serveur XML intégré. Marcado de bornes Terminal connections designations Ethernet 1 Bornes / terminals 1 LEDs ACT Encendido / ON Parpadeo / Blinking Sin actividad en el bus No bus activity Actividad en el bus Bus activity LINK Encendido / ON Conectado / Link Apagado / OFF Desconectado / No link 2. INSTALLATION IMPORTANT! Avant d’installer le module d’expansion, il faut déconnecter l’appareil de toute source d’alimentation tant de la propre alimentation de l’équipement que de la mesure. Si plus d’un module d’expansion est installé, il faut les ordonner par le numéro de série, c’est à dire le module avec le numéro de série inférieur doit être le premier à être installé sur l’équipement. ACT LINK Les équipements CVM-B100 et CVM-B150 acceptent un maximum de 4 modules d’expansion. Sans dépasser les 15W totaux de consommation selon les modules connectés. Seul un module de communications de chaque type est accepté. Le premier pas dans l’installation du module, est de retirer le couvercle protecteur du connecteur d’expansion, qui se trouve sur la partie arrière de l’équipement, pour ce faire : 1.- Retirer les 2 clips de fixation qui retiennent le couvercle protecteur, au moyen d’un tournevis à pointe plate (Figure 1). 2.- Retirer le couvercle protecteur, en introduisant le tournevis à pointe plate dans la rainure de fixation et en faisant levier. (Figure 2). Connecter le module d’expansion à l’équipement, Figure 3. Assurer le module en introduisant les 4 clips de fixation dans les rainures correspondantes, Figure 4. Figura 1 / Figure 1 / Figure 1 /Abbildung 1 / Figura 1 / Figura 1 Tapa protectora Protective cover Figura 2 / Figure 2 / Figure 2 /Abbildung 2 / Figura 2 / Figura 2 Figura 3 / Figure 3 / Figure 3 /Abbildung 3 / Figura 3 / Figura 3 Figura 4 / Figure 4 / Figure 4 /Abbildung 4 / Figura 4 / Figura 4 Características técnicas / Technical features / Caractéristiques techniques Technische Merkmale / Caratteristiches Tecniche / Características técnicas Características generales General features Potencia máxima del módulo Maximum power of the module 2W Comunicaciones : Modbus/TCP Communications : Modbus/TCP Conector Connector Protocolo de comunicaciones Protocol Modbus/TCP Velocidad Baud rate Ethernet 10BT / 100BT RJ-45 Características ambientales Environmental features Temperatura de trabajo Operating temperature Temperatura de almacenamiento Storage temperature Humedad relativa (sin condensación) Relative humidity (non-condensing) 5 ... 95% Altitud máxima Maximum altitude 2000 m Grado de protección (1) Protection degree (1) Características mecánicas Mechanical features Dimensiones Dimensions Peso Weight Envolvente Enclosure Fijación Attachment • -10ºC... +50ºC -20ºC ... +80ºC IP30 89.5x89.5x28.65 mm 80 gr. Plástico V0 autoextinguible / Self-extinguishing V0 plastic Panel Normas / Standars IEC 61010:2010, UNE-EN 6100-6-4:2007, UNE-EN 6100-6-2:2006, IEC 664:2007, UNE-EN 55022, UL/CSA 61010-1 3rd edition 89.5 28.65 21.85 Der Hersteller des Gerätes haftet für keinerlei Schäden, die entstehen, wenn der Benutzer oder Installateur die Warnhinweise und/oder Empfehlungen in dieser Anleitung nicht beachtet und nicht für Schäden, die sich aus der Verwendung von nicht originalen Produkten oder Zubehör oder von anderen Herstellern ergeben. Das Erweiterungsmodul M-CVM-AB-Datalogger ermöglicht die Datenspeicherung in der eingebetteten und im Modul integrierten Plattform PowerStudio. Dimensiones / Dimensions / Dimensions/ Dimension / DImensioni / Dimensoes Conexiones / Conections / Connexions / Anschluss / Connessione / Ligações Con navegador Web With a browser compatible con Java compatible with Java With a browser compatible with Java Con navegador Web compatible con Java PC Opcional / Optional • Este manual é um guia de instalação do M-CVM-AB-Datalogger. Para mais informações, é possível descarregar o manual completo CVM-B100 ou CVM-B150 no endereço de Internet CIRCUTOR: www.circutor.com IMPORTANTE ! IMPORTANTE! Prima di effettuare qualsiasi operazioni di manutenzione, riparazione o movimentazione di qualsiasi connessione del dispositivo è necessario scollegare tutte le fonti di alimentazione. In caso di malfunzionamento del dispositivo contattare il servizio post-vendita. Il dispositivo è stato progettato per permette una rapida sostituzione dello stesso in caso di guasto. Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, reparação ou manipulação de qualquer das ligações do equipamento, o equipamento deve ser desligado de qualquer fonte de alimentação, tanto de alimentação como de medição. Em caso de suspeita de mau funcionamento do equipamento, entre em contacto com o serviço após-venda. O desenho do equipamento permite uma substituição rápida em caso de avaria. Il produttore del dispositivo non è responsabile per qualsiasi tipo di danno causato dal mancato rispetto, da parte dell’utente o dell’installatore, delle avvertenze e/o raccomandazioni indicate in questo manuale né per i danni derivanti dall’uso di prodotti o accessori non originali o di altri marchi. 1. DESCRIZIONE Il modulo di espansione M-CVM-AB-Datalogger consente di memorizzare i dati nella piattaforma PowerStudio Embedded integrata al modulo. Die im M-CVM-AB-Datalogger gespeicherte Information ist über einen mit JAVA kompatiblen WEB-Browser und/oder durch HTTP Request an den integrierten XML-Server zugänglich. L’informazione memorizzata nel M-CVM-AB-Datalogger è accessibile dal navigatore WEB compatibile con JAVA e/o tramite richieste HTTP Request al server XML integrato. 2. INSTALLATION 2. INSTALLAZIONE WICHTIG! IMPORTANTE ! Vor dem Einbau von Erweiterungsmodulen muss das Gerät vollständig von der Stromversorgung getrennt werden (sowohl Netzstromversorgung als auch Messsignale). Prima di installare il modulo di espansione è necessario scollegare il dispositivo da qualsiasi fonte di alimentazione, dalla stessa alimentazione e dalla misurazione. Wenn mehr als ein Erweiterungsmodul installiert wird, muss dies in der Reihenfolge der Seriennummern erfolgen, d. h., das Modul mit der niedrigsten Seriennummer muss zuerst eingebaut werden. Se si installano più di un modulo di espansione sarà necessario ordinarli in base al numero di serie; il modulo che ha il numero di serie minore deve essere installato per primo nel dispositivo Die Geräte CVM-B100 und CVM-B150 erlauben maximal 4 Erweiterungsmodule. Ohne Überschreitung des Gesamtverbrauches von 15W entsprechend der angeschlossenen Module. Es kann nur ein Kommunikationsmodul von jedem Typ verwendet werden. 89.5 INTERNET Vor Wartungsarbeiten, Reparaturen oder Arbeiten an den Geräteanschlüssen muss das Gerät von allen Stromquellen, sowohl Stromversorgung als auch Messstrom, getrennt werden. Setzen Sie sich bitte bei Verdacht auf Störungen mit dem Kundendienst in Verbindung. Die Bauweise des Gerätes ermöglicht im Falle von Störungen einen schnellen Austausch. 1. BESCHREIBUNG El grado de polución no ha sido comprobado por UL / The pollution degree hasn't been tested by UL. PC WICHTIG! • Il presente manuale è una guida di installazione del M-CVM-ABDatalogger. Per ulteriori informazioni si può scaricare il manuale completo CVM-B100 o CVM-B150 dalla pagina web di CIRCUTOR: www.circutor.com I dispositivi CVM-B100 e CVM-B150 accettano un massimo di 4 moduli di espansione. Non bisogna superare i 15 W totali di consumo secondo i moduli collegati. Si accetta soltanto un modulo di comunicazione per ciascun tipo. Zur Installation des Moduls ist als erster Schritt die Schutzabdeckung des Erweiterungsanschlusses auf der Rückseite des Gerätes zu entfernen. Dazu gehen Sie bitte wie folgt vor: 1.- Entfernen Sie die beiden Halteklammern der Schutzabdeckung mit Hilfe eines Schlitzschraubendreher (Abbildung 1). 2.- Führen Sie den Schlitzschraubendreher in die Klemmnut ein und hebeln Sie die Schutzabdeckung heraus. (Abbildung 2). Il primo passo per l’installazione del modulo è rimuovere il coperchio di protezione del connettore d’espansione, che si trova nella parte posteriore dell’apparecchio. Per realizzare questa operazione si deve procedere nella seguente maniera: 1.- Svitare i 2 fermi di sostegno che mantengono chiuso il coperchio di protezione, utilizzando un giravite a punta piatta (Figura 1). 2.- Rimuovere il coperchio di protezione, inserendo il giravite a punta piatta nella fessura di sostegno e facendo leva (Figura 2). Schließen Sie das Erweiterungsmodul an das Gerät an.Abbildung 3. Allacciare all’apparecchio il modulo d’espansione, Figura 3. Sichern Sie das Modul, indem Sie 4 Halteklammern in die entsprechenden Schlitze einsetzen (Abbildung 4). Bloccare il modulo introducendo i 4 fermi di sostegno nelle corrispondenti fessure, Figura 4. SERVIDOR/ SERVER O fabricante do equipamento não se responsabiliza por quaisquer danos emergentes no caso de o utilizador ou o instalador não respeitarem as as advertências e/ou recomendações indicadas neste manual nem por danos derivados da utilização de produtos ou acessórios não originais ou de outras marcas. 1. DESCRIÇÃO O módulo de expansão M-CVM-AB-Datalogger permite o armazenamento de dados na plataforma PowerStudio Embedded e integrada no módulo. As informações armazenadas no M-CVM-AB-Datalogger são acessíveis através de navegador WEB compatível com JAVA e/ou através de petições de HTTP Request ao servidor XML integrado. 2. INSTALAÇÃO IMPORTANTE! Antes de instalar o módulo de expansão, o equipamento deve ser desligado de qualquer fonte de alimentação, tanto da própria alimentação do equipamento como da medida Se for instalado mais do que um módulo de expansão, estes devem ser ordenados por número de série, ou seja, o módulo com o número de série menor deve ser o primeiro a ser instalado no equipamento. Os equipamentos CVM-B100 e CVM-B150 aceitam um máximo de 4 módulos de expansão. Não deverá ser ultrapassado o consumo total de 15 W segundo os módulos conectados. Apenas aceitam um módulo de comunicações de cada tipo. O primeiro passo na instalação do módulo é retirar a tampa protectora do conector da expansão que se encontra na parte traseira do equipamento, e para tal: 1.- Retire os 2 clips de fixação que suportam a tampa protectora através de uma chave de fendas de ponta plana (Figura 1). 2.- Retire a tampa protectora, introduzindo a chave de fendas da ponta plana na ranhura de suporte criando uma alavanca. (Figura 2). Conectar o módulo de expansão ao equipamento, Figura 3. Segurar o módulo introduzindo os 4 clips de suporte nas ranhuras correspondentes, Figura 4. ROUTER Ethernet CVM B-1xx + M-CVM-AB-Datalogger Servicio técnico / Technical service / Service technique Technischer service / Serviço técnico / Servizio tecnico Servidor Web Servidor XML PowerStudio DDBB Nota : Las imágenes de los equipos son de uso ilustrativo únicamente y pueden diferir del equipo original. Note : Unit images are for illustrative purposes only and may differ from the actual unit. CIRCUTOR SAT: 902 449 459 (SPAIN) / (+34) 937 452 919 (out of Spain) Vial Sant Jordi, s/n 08232 - Viladecavalls (Barcelona) Tel: (+34) 937 452 900 - Fax: (+34) 937 452 914 e-mail : [email protected] M034A01-60-16A (1) Diese Anleitung ist eine kurze Installationsanleitung des M-CVM-AB-Datalogger. Für zusätzliche Informationen können sie die vollständige Anleitung für CVM-B100 oder CVM-B150 von der CIRCUTOR Webseite herunterladen: www.circutor.com