fàA TÇÇx Vtà{ÉÄ|v V{âÜv - Saint Anne Catholic Church

Transcripción

fàA TÇÇx Vtà{ÉÄ|v V{âÜv - Saint Anne Catholic Church
AUGUST 21, 2016
TWENTY FIRST SUNDAY OF ORDINARY TIME
fàA TÇÇx
Vtà{ÉÄ|v
V{âÜv{
Parroquia de Santa Ana
1344 S. Main Street, Santa Ana, CA 92707 - Phone (714) 835-7434 - Fax (714) 975-8343
Parish Website: saparish.org
Pastor
Rev. Antonio Lopez-Flores
Liturgical Schedule
Horarios de Misas
Parochial Vicars
Rev. Joseph C. Nguyen
Rev. Luis G. Segura
Saturday/ Sábado
English………………..….8:30am
Spanish/Español…………5:00pm
Spanish/Español...….……7:00pm
(Misa de Niños)
Deacons
Francisco Martinez
Michael A. Mendiola
Sunday/ Domingo
Spanish/Español…….…...7:00am
English/Children’s Mass...8:45am
Spanish/Español……......10:30am
English……………...….12:15pm
Spanish/Español…..…..…2:00pm
Spanish/Español……..…..7:00pm
Parish Office
(714) 835-7434
Monica Aguilar,
Ex.13
Business Manager
[email protected]
Licet Peñaloza,
Office Manager
Ex. 17
Weekday Eucharist
Misas Diarias
[email protected]
Monday– Friday
English………………….. 8:30am
Spanish/Español…………7:00pm
Office Staff
David Cervantes:
[email protected]
Bernardina Diaz:
[email protected]
Ana Landa:
[email protected]
Maria V. Robles:
[email protected]
Reconciliation (Confession)
Sacramento de Reconciliación
Saturday/Sábado
9:00am-10:00am
4:00pm-5:00pm
Eucharistic Adoration
Adoración al Santísimo
Bulletin Editor
Raquel Avila:
[email protected]
Thursday/Jueves
6:00pm-7:00pm
Office Hours
Horarios de Oficina
3rd Saturday of each month
El tercer Sábado de cada mes
8:00pm-6:00am
Monday-Friday: 8:30am-8:00pm
Closed from 12:00pm-1:00pm &
4:00pm-5:00pm
Parish School
(714) 542-9328
Sr. Teresa Lynch, CSJ
Principal
www.saintanneschool.net
Saturday: 9:00am-4:00pm
Closed from 1:00pm-2:00pm
Sunday: 8:00am-3:00pm
Closed from 12:00pm–12:45pm
rcbo.org/40yrs
TODAY’S READINGS
First Reading — Brothers and sisters
of every race and language will be
brought to Jerusalem (Isaiah 66:18-21).
Psalm — Go out to all the world and
tell the Good News (Psalm 117).
Second Reading — Be strong and
endure your trials as the “discipline” of a loving God, for it
will result in the peaceful fruit of righteousness (Hebrews
12:5-7, 11-13).
Gospel — People from east and west, north and south,
recline at table in the kingdom of God. (Luke 13:22-30).
Mass Intentions ‐ Intenciones de la Misa ☼ Living/Vivo
† Deceased/Difunto
Saturday, August 20th 8:30 am— Jesus & Vivian Martinez (Anniversary) ☼, Marcelo Profeta † 5:00 pm— 7:00 pm— Isidro Moran †, Enrique Contreras † Sunday, August 21st 7:00 am— Lucrecia Oseguera †, Aurelia Carrillo †, Carlos Sergio Ledesma † READINGS FOR THE WEEK
Monday:
2 Thes 1:1-5, 11-12; Ps 96:1-5;
8:45 am— Maximina Profeta † Mt 23:13-22
10:30 am— David Valencia †, Jose Suarez Barajas †,
Tuesday:
2 Thes 2:1-3a, 14-17; Ps 96:10-13;
Javier Davila †, Aurelia Carrillo †, Rosario Estrada ☼, Mt 23:23-26
Jimena Maldonado (Cumpleaños) ☼, Wednesday: Rv 21:9b-14; Ps 145:10-13, 17-18;
Margarita Suarez & Hijos (Bendiciones) ☼ Jn 1:45-51
12:15 pm — Thursday: 1 Cor 1:1-9; Ps 145:2-7; Mt 24:42-51
2:00 pm— Aurelia Carrillo †, Agustina Garcia †, Friday:
1 Cor 1:17-25; Ps 33:1-2, 4-5, 10-11;
Gumercindo Guerrero †, Ana Maria Navarro †, Mt 25:1-13
Por Las Animas del Purgatorio Saturday: 1 Cor 1:26-31; Ps 33:12-13, 18-21;
7:00 pm— Luis Rico †, Enrique Contreras †, Mt 25:14-30
Alberto Sanchez Angeles (Salud) ☼ Sunday:
Sir 3:17-18, 20, 28-29; Ps 68:4-7, 10-11;
Heb 12:18-19, 22-24a; Lk 14:1, 7-14
Monday, August 22nd 8:30 am— Ismael Profeta † LECTURAS DE HOY
7:00 pm— Manuel Cisneros †, Enrique Contreras † Primera lectura — Herma nos y hermanas de todas las
Tuesday, August 23rd razas e idiomas acudirán a
8:30 am— William Scott † Jerusalén (Isaías 66:18-21).
7:00 pm— Enrique Contreras †, Rogelio Ochoa †, Salmo — Vayan por todo el
Josefa Euyoqui †, Aurelia Torres †, mundo y prediquen el
Evangelio (Salmo 117 [116]). Jenny Saucedo Figueroa (Bendiciones) ☼ Segunda lectura — Sé fuerte y soporta las pruebas como la Wednesday, August 24th 8:30 am— Lou Podesta (Birthday) ☼, “disciplina” de un Dios
Bartolome Barrett (Birthday) ☼, James Scott † amoroso (Hebreos 12:5-7, 11-13).
Evangelio — Gente del este y el oeste, del norte y del sur 7:00 pm— Enrique Contreras †, Ignacio Hernandez † se sentarán a la mesa del Reino de Dios
(Lucas 13:22-30).
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes:
2 Tes 1:1-5, 11-12; Sal 96 (95):1-5;
Mt 23:13-22
Martes: 2 Tes 2:1-3a, 14-17; Sal 96 (95):10-13;
Mt 23:23-26
Miércoles: Ap 21:9b-14; Sal 145 (144):10-13, 17-18;
Jn 1:45-51
Jueves:
1 Cor 1:1-9; Sal 145 (144):2-7; Mt 24:42-51
Viernes: 1 Cor 1:17-25; Sal 33 (32):1-2, 4-5, 10-11;
Mt 25:1-13
Sábado: 1 Cor 1:26-31; Sal 33 (32):12-13, 18-21;
Mt 25:14-30
Domingo: Sir 3:17-18, 20, 28-29; Sal 68 (67):4-7,
10-11; Heb 12:18-19, 22-24a; Lc 14:1, 7-14
Thursday, August 25th 8:30 am— Ethel Scott † 7:00 pm— Raul Belsuzzari †, Norma Rivadeneira †, Juan Antonio Quezada †, Gilberto Salcedo † Friday, August 26th 8:30 am— 7:00 pm— Sara Alvarez † AUGUST 21, 2016
PAGE 3
TWENTY FIRST SUNDAY OF ORDINARY TIME
RCIA (Rite of Christian Initiation for Adults) will be El RICA (Rito de Iniciación Cristiana para Adultos) tendrá registering Thursday evenings during the month of registraciones abiertas los Jueves por la tarde durante el August and on the following Sundays after all the mes de Agosto y los siguientes Domingos después de masses: August 28 at the Faith Formation todas las misas: 28 de Agosto en la oficina de Formación Office (Room 10). Registration fee is $70 dollars. de Fe. El costo de inscripción será de $70 dólares. (Online Registration Instructions are below) (Instrucciones para registrarse por computadora abajo) If you are over 18 years of age and need to register to receive the Si eres mayor de 18 años y necesitas registrarte para recibir los
sacraments of Baptism, Confirmation or First Communion follow sacramentos de Bautizo, Confirmación o Primera Comunión,
sigue las siguientes instrucciones.
the steps below.
1) Go to the following webpage:
http://www.saparish.org/educacion-religiosa-paraadultos.html
2) To register, click on Click here to Register
1) Visite la siguiente página:
http://www.saparish.org/rica-espanol.html
2) Para registrarse, baje y precione donde dice ¿Cómo me puedo
registrar?
3) Conteste las preguntas de la applicación.
3) Conteste las preguntas de la applicación.
4) Once completed, you can make your credit card payment by
clicking DONATE.
4) Al terminar, puede hacer su pago con tarjeta de crédito
presionando el botón DONATE.
You can also pay in person during Thursdays in the month of
August from 6:30pm.
También puede hacer su pago en persona los jueves a partir de las
6:30pm en el mes de agosto.
For more information please contact / Para mas información favor de contactar a: Adriana Acosta (714) 719‐9129 21 DE AGOSTO 2016
PAGINA 4
VIGÉSIMO PRIMER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
2016 PSA - PSA 2016
Parish Goal-Meta: $63,000
Wedding Banns/Amonestaciones
Emergildo E. Moran & Rosa Marin Ramirez
Antonio Rincon Echeveste & Roque Ramirez Betancourt
Martin Romero Merced & Bertha Morales Cristobal
Harvey Jose Castellon & Patricia Pinto Flores
Día de Reflexión y Sanidad en la Parroquia
de Cristo Nuestro Salvador
Christ Our Savior Catholic Parish
, 2000 W. Alton Ave, Santa Ana, CA 92704
Te invitamos a disfrutar de la paz y el amor de Cristo
con el misionero Católico:
Dr. José Nava
desde México.
El coro “Fraternidad” de los Ángeles nos estará
acompañando en alabanza.
El día Sábado 17 de Septiembre del 2016
de 8am a 3pm
“LOS POBRES Y LOS HUMILDES BUSCAN AGUA
PERO NO LA ENCUENTRAN, Y SE LE SECA LA
LENGUA DE SED. PERO YO, YAHVE, LOS
ESCUCHO; YO, DIOS DE ISRAEL, NO LOS
ABANDONARE.”- ISAIAS 41:17
Cristo quiere tocar tu vida y tu Corazón. Ven a descargar en el
lo que te aflige y deja que sea Jesús quien te sane con su amor.
Tendremos: predica, alabanza y oración por los
enfermos. Ven y juntos como la iglesia primitiva
hagamos comunidad.
Donación es solamente $10.00
Para mas información pueden llamar al
(714) 546-8317 y (714) 751-7010
Total Paid-Pagado: $45,386.00
Total Pledged-Prometido: $111,068
Total Pledges-Promesas: 419
Last Updated: 8/18/16
Thank you to all who have made a pledge for this year’s PSA. If
you haven’t made a pledge, it is not too late. The PSA is a great
way to help our Diocese and your parish.
This Summer, we have 2 major projects currently taking place:
1. School A/C System-Work has begun on the 1 story
building. All windows have been removed and new
windows will be installed once the A/C system is installed.
Work on the 2 story building will begin soon. All of our
students and ministries will benefit from the new system.
(Estimated Cost: $180,000)
2. Campbell Center & Cirilo Flores Center Retrofit-Both of
our halls are currently being updated so that the buildings
will be sturdy in case of an earthquake. (Estimated Cost:
$100,000)
As a reminder, once we reach our PSA parish goal, all money
donated over that amount will be returned to the parish for our
needs. This year, we will use this money to help pay these 2
major projects. If you haven’t made a pledge, you can still do so.
We thank you for sharing our vision as we continue improving
our Church and School. If you have any questions regarding
PSA, please contact Monica Aguilar at [email protected] or
(714) 835-7434.

Gracias a todos los que han hecho su promesa para el PSA. Si no
ha hecho una promesa, no es muy tarde para comenzar. El PSA
es un modo de ayudar a nuestra Diócesis y a su parroquia.
Este verano tenemos 2 proyectos que se están llevando acabo:
1. Aire Acondicionado (Escuela)-Ya comenzaron a trabajar en
el edificio de un piso. Quitaron todas las ventanas y
instalaran nuevas cuando este instalado el nuevo sistema de
Aire Acondicionado. Después seguirán con el edificio de
dos pisos. Todos nuestros estudiantes y miembros de
nuestros ministerios se beneficiaran con el nuevo sistema.
(Costo Estimado: $180,000)
2. Reforzar el Centro Campbell & Cirilo Flores Center-Los
dos edificios se están reforzando para que estén seguros en
caso de un temblor. (Costo Estimado: $100,000)
Les recordamos, que cuando se complete la meta de la parroquia,
el resto se nos regresara para nuestras necesidades. Este año lo
usaremos para pagar estos 2 proyectos.
Gracias por compartir nuestra visión para seguir mejorando
nuestra Parroquia y Escuela. Si tiene alguna pregunta sobre el
PSA, comuníquese con Monica Aguilar al [email protected]
o (714) 835-7434.
21 DE AGOSTO 2016
PAGINA 5
VIGÉSIMO PRIMER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
Fecha:
Octubre
15,
2016
Stop by the Rectory Office for a booklet.
Pasen a la Oficina Parroquial para un folleto.
TREASURES FROM OUR TRADITION
In recent decades, attention has shifted away from
headgear as a symbol of a bishop’s authority to a more
substantial symbol: the chair, called the cathedra. The
word comes from the Latin word for a chair with
armrests. It is exactly the reason why dining room sets
were marketed in this country a few years ago with only
one chair with armrests, the captain’s chair. In many
rectories of a certain vintage, you will see only one chair
with arms at the dining table, a sign to the assisting
priests of their proper place in the constellation. For us,
as with most Anglicans and some Lutherans, the
cathedra is a sign of the teaching authority of the bishop.
We inherited the symbolism of the chair from Roman
civil life in the fourth century. A church that houses a
cathedra is called a cathedral, and the chair may be used
only by the bishop of that diocese. Priests who preside at
liturgy there must use a different presidential chair.
You may find the cathedra in its most traditional
place at the head of the apse, or against a side wall as
was favored in medieval times, but increasingly bishops
are locating the cathedra in the midst of the assembly of
the faithful. In the Cathedral of Our Lady of the Angels,
visitors will find no barrier to their trying out the
cathedra, an expression of hospitality that helps the
archbishop be mindful of those whom he serves.
—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
TRADICIONES DE NUESTRA FE
Hay quienes quieren negar los derechos de los
inmigrantes latinos que llegan a los Estados Unidos en
busca de una vida mejor. Esta injusticia es extraña ya
que los hispanos llegamos al territorio estadounidense en
1513, 73 años antes de la llegada de los primero
anglosajones. Estos fueron Ponce de León y compañeros
quienes buscaban una mejor vida en la famosa fuente de
la juventud. Eventualmente los hispanos dejaron de
buscar la ilusoria fuente y en 1565 en la fiesta de san
Agustín (28 de Agosto), Pedro Menéndez de Avilés
fundó la primera ciudad en Florida.
Gracias a su santo patrón esta ciudad ha podido
sobrevivir ataques de invasores británicos y piratas,
amenazas de huracanes y tempestades para convertirse
en la ciudad más vieja de la Unión Americana. ¿Pero
quien fue este santo? Agustín, fue un obispo africano,
quien después de una vida desordenada se convirtió en
uno de los santos mas importantes de la iglesia, gracias a
las oraciones continuas de su madre santa Mónica.
Nunca debemos menospreciar el poder de las oraciones
de una madre por sus hijos.
—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
AUGUST 21, 2016
PAGE 6
St. Anne Ministry / Ministerio Parroquial
Adoración Nocturna
Reynaldo Sierra: (714) 668-9568
Guadalupanas
Diana Perez: (714) 552-1742
Adult Faith Formation/Formación de Fe (Adultos)
Adriana Acosta: (714) 719-9129
Montserrat Escobar: (714) 599-4762
Jovenes Para Cristo
Ramona Zuno: (714) 403-6924
Altar Servers Coordinator/Servidores del Altar
Eduardo Ramirez: (714) 393-8795
Lupe Garibay: (714) 673-5663
[email protected]
Children’s Faith Formation/Formación de Fe (Niños)
Angelica Gutierrez: (714) 542-1213
[email protected]
Children’s Liturgy
Angie Gonzalez: (714) 697-4084;
[email protected]
Denise Reynoso: (714) 904-9219
Discípulos Misioneros
Roberto M. Trujillo: (714) 963-9061
Gloria Velarde: (714) 615-3014
Encuentro Matrimonial
Henry & Lucy Bello:
(714) 249-0794
Lector Coordinators/Coordinadores de Lectores
English- Dcn. Michael Mendiola: (714) 556-8656
Español- Mario Pizano: (714) 531-7751
Ministry to the Sick/ Ministerio para los Enfermos
Tomas Bautista: (714) 835-7434
Lourdes Chavez: (714) 206-5271
Camino Neocatechumenal
Celso y Rosa Calderon: (714) 273-7483
Parish School
Office Staff: (714) 542-9328
Platicas Pre-Bautismales
Español-Rafael Coyazo: (714) 835-7434
Platicas Pre-Matrimoniales
Diacono Francisco & Guadalupe Martínez:
(714) 914-6215
Pro-Life/ Pro-Vida
Deacon Michael Mendiola: (714) 556-8656
Eucharistic Ministers/Ministros de Eucaristía
English– Sara Serna: (714) 390-2532
Español- Filemon Nuñez: (714) 599-2101
St. Vincent De Paul Society
Andrea Robinson: (714) 542-8200
Grupo del Señor de la Misericordia
Olga Martinez: (714) 751-8699
Wedding / Quinceañera Coordinators
Español - Ana Landa: (714) 474-8294
Bilingüe (Bilingual) - Licet Peñaloza: (714) 244-2871
Rosario de la Divina Misericordia
Maria Cervantes: (714) 471-4972
Welcome To Our Parish
Bienvenidos a Nuestra Parroquia
Women’s Council
Mary Lou Villa: (714) 587-0694
Saint Anne Church Registration
Inscripción a la Parroquia de Santa Ana
Head of House/ Nombre:______________________________
Please register with our parish. If you have moved, cut
this portion off and drop it in the Sunday collection basket
or leave in the Rectory.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Regístrese con nuestra Parroquia. Si se ha cambiado de
domicilio, llene esta parte y entréguela el Domingo
durante la Colecta o en la Rectoría.
Address/ Domicilio: _________________________________
__________________________________________________
Phone # /Numero de Tel: (
)_______________________
Would you like to receive envelopes:
Le gustaría recibir sobres:
Language/ Idioma:
____ English
____ Yes / Si
____ No
____ Español

Documentos relacionados