Die Septuaginta – Texte, Kontexte, Lebenswelten, Textausgaben

Transcripción

Die Septuaginta – Texte, Kontexte, Lebenswelten, Textausgaben
Die Septuaginta – Texte, Kontexte, Lebenswelten,
hg. von Martin Karrer und Wolfgang Kraus unter Mitarbeit von Martin Meiser,
WUNT 219, 2008.
Gesamtbibliographie (zusammengestellt von M. Meiser)
Im Folgenden werden die in WUNT 219 explizit genannten Titel aufgeführt.
Textausgaben und Übersetzungen
Septuaginta
Gesamteditionen
Gube, J.E. (ed.), Septuaginta Interpretes, vol. 1-4, Oxford, 1707–1720.
Holmes, R./J. Parsons, Vetus Testamentum Graecum cum variis lectionibus, Oxford 1798-1827.
Field, F., Origenis hexaplorum quae supersunt, Oxford 1875.
Field, F., Origenis Hexaplorum quae supersunt; sive veterum interpretum graecorum in totum vetus testamentum
fragmenta, vol. 1, Oxford 1867.
Swete, H. B., The Old Testament in Greek, 3 vols., Cambridge 1887-1894.
Brooke, A.E./N. McLean/H.St.J. Thackeray (ed.), The Old Testament in Greek According to the Text of
Vaticanus, supplemented from other uncial Manuscripts; with a critical Apparatus containing the Variants of
the chief ancient Authorities for the Text of the Septuagint, Cambridge 1906-1940.
Brooke, A.E./N. McLean, The Old Testament in Greek. According to the Text of Codex Vaticanus, Volume II.
The Historical Books. Part I. I and II Samuel, Cambridge 1927.
Brooke, A.E./N. McLean/H.S.J. Thackeray, The Old Testament in Greek According to the Text of Codex
Vaticanus, I and II Kings, London 1930.
Rahlfs, A., Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes, Stuttgart 1935.
Rahlfs, A., Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes, Duo volumina in uno, Editio
altera quam recognovit et emendavit R. Hanhart, Stuttgart 2006.
Göttinger Septuaginta-Unternehmen
Hanhart, R. (Hg.), Esdrae Liber II (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae
Scientiarum Gottingensis editum 8/3), Göttingen 1993.
Hanhart, R. (Hg.), Esther (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum
Gottingensis editum 8/3), Göttingen 21983.
Quast, U. (Hg.), Ruth (Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum
4/3), Göttingen 2006, 18–148.
Rahlfs, A. (Hg.), Psalmi cum Odis (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae
Scientiarum Gottingensis editum 10), Göttingen 31979.
Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes edidit Alfred Rahlfs. Editio altera quam
recognovit et emendavit Robert Hanhart (Dua volumina in uno), Stuttgart 2006.
Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes edidit Alfred Rahlfs, 2 Bände, Stuttgart
1935.
Ziegler, J. (Hg.), Duodecim Prophetae (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae
Scientiarum Gottingensis editum 13), Göttingen 31984.
Ziegler, J. (Hg.), Ezechiel (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum
Gottingensis editum 16/1), Göttingen 1952, 32006 (mit einem Nachtrag von Detlef Fraenkel = S. 321–352).
Ziegler, J. (Hg.), Iob (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum
Gottingensis editum 11/4), Göttingen 1982.
Ziegler, J. (Hg.), Sapientia Iesu Filii Sirach (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae
Scientiarum Gottingensis editum 12/2), Göttingen 1965.
Ziegler, J./O. Munnich/D. Fraenkel (Hg.), Susanna, Daniel, Bel et Draco (Septuaginta. Vetus Testamentum
Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 16/2), Göttingen 21999.
Teileditionen
Ranke, E., Par Palimpsestorum Wirceburgensium. Antiquissimae Veteris Testamenti Versionis Latinae
Fragmenta, Wien 1871.
Johnson, A.C./H.S. Gehman/E.H. Kase, The John H. Scheide Biblical Papyri: Ezekiel, Princeton 1938.
Kenyon, Frederik G., The Chester Beatty Biblical Papyri, Description and Texts of Twelve Manuscripts on
Papyrus of the Greek Bible, Fsc. VII Ezekiel, Daniel, Esther, Text, London 1937, Plates: London 1938.
Geissen, A., Der Septuaginta-Text des Buches Daniel, Kap. 5-12, zusammen mit Susanna, Bel et Draco, sowie
Esther Kap. 1,1a-2,15 nach dem Kölner Teil des Papyrus 967 (PTA 5), Bonn 1968.
Hamm, W., Der Septuaginta-Text des Buches Daniel, Kap. 1-2, nach dem Kölner Teil des Papyrus 967 (PTA
10), Bonn 1969.
Hamm, W., Der Septuaginta-Text des Buches Daniel, Kap. 3-4, nach dem Kölner Teil des Papyrus 967 (PTA
21), Bonn 1977.
Jahn, P./L. Günther, Der griechische Text des Buches Ezechiel nach dem Kölner Teil des Papyrus 967 (PTA 15),
Bonn 1972.
Fernández Marcos, N./J.R. Busto-Saiz, El Texto antioqueno de la Biblia Griega, I, 1-2 Samuel (TECC 50),
Madrid 1989; II, 1-2 Reyes (TECC 53), Madrid 1992; III, 1-2 Crónicas (TECC 60), Madrid 1996.
De Troyer, K., Joshua (Papyri Graecae Schøyen, PSchøyen I, ed. Rosario Pintaudi; Papyrologica Florentina,
XXXV/Manuscripts in the Schøyen Collection, V), Firenze 2004, 79-145 + Plates XVI-XXVII.
De Troyer, K., Leviticus (Papyri Graecae Schøyen, PSchøyen II, ed. Rosario Pintaudi; Papyrologica Florentina,
(Manuscripts in the Schøyen Collection), Firenze (forthcoming).
Übersetzungen
Brenton, L.L., The Septuagint Version of the Old Testament with an English Translation, London 1851.
Bible d’Alexandrie
Dogniez, C./M. Harl, Le Deutéronome (BdA 5), Paris 1992.
Dorival, G., Les Nombres (BdA 4), Paris 1994.
D’Hamonville, D.-M., Les Proverbs (BdA 17), Paris 2000.
Harl, H., La Genèse (BdA 1), Paris 1986.
Le Boulluec, A. /P. Sandevoir, L'Exode (BdA 2), Paris 1989.
Pralon, D., Le Lévitique (BdA 3), Paris 1988.
New English Translation of the Septuagint
A New English Translation of the Septuagint, ed. A. Pietersma/B.G. Wright, Oxford 2007.
Septuaginta Deutsch
Septuatinta Deutsch. Das griechische Alte Testament in Übersetzung, hg. v. W. Kraus/M. Karrer u.a., Stuttgart
2008-2009.
La bibbia dei LXX
Mortari, Luciana (ed.), La bibbia dei LXX, 1. Il Pentateuco, Roma, 1999.
Vetus Latina
Gryson, R. (ed.), Esaias 1-39 (VL 12/1), Freiburg 1987–1993.
Qumran
Baillet, M./J.T. Milik/R. de Vaux, avec une contribution de H.W. Baker, Les ‘petites grottes” de Qumrân.
Exploration de la falaise. Les grottes 2Q, 3Q, 6Q, 7Q à 10Q. Le rouleau de cuivre (DJD 3), Oxford 1962.
Barthélemy D./J.T. Milik, Qumran Cave 1 (DJD 1), Oxford 1955.
Beyer, K., Die aramäischen Texte vom Toten Meer, Bd. 2, Göttingen 1994.
Crawford, S.W., 4QDeuta, in: E. Ulrich/F.M. Cross, et al., Qumran Cave 4. IX: Deuteronomy, Joshua, Judges,
Kings (DJD 14), Oxford 1995, 7 f.
Cross, F.M., 4QExod-Levf, in> E. Ulrich/F.M. Cross u.a., Qumran Cave 4, vol. 7: Genesis to Numbers (DJD 12),
Oxford 1994, 133–144.
Cross, F.M., A New Qumran Biblical Fragment Related to the Original Hebrew Underlying the Septuagint (4
QSama), BASOR 132 (1953) 15–26.
Cross, F.M., The Oldest Manuscripts from Qumran (4QSamb), JBL 74 (1955) 147–172.
Cross, F.M./D.W. Parry/R.J. Saley, Qumran Cave 4 – XII. 1-2 Samuel (DJD 17), Oxford 2005.
Ego, B. u.a. (Hg.), Minor Prophets (Biblia Qumranica 3B), Leiden u.a. 2005.
Eshel, H./Y. Baruchi/R. Porat, Fragments of a Leviticus Scroll (Arugev) Found in the Judean Desert in 2004
(DJD 13) Oxford 2006, 55–60.
Freedman D.N./K.A. Mathews, with R.S. Hanson, The Paleo-Hebrew Leviticus Scroll (11QpaleoLev), Winona
Lake 1985.
García Martínez, F./E.J.C. Tigchelaar/A.S. van der Woude, Qumran Cave 11.II: 11Q2-28, 11Q20-30 (DJD 23),
Oxford 1998.
Lohse, E., Die Texte aus Qumran. Hebräisch und deutsch. Mit masoretischer Punktuation, Übersetzung,
Einführung und Anmerkungen, Darmstadt 1981.
Pfann, S.J., Qumran Cave 4-XXVI Cryptic Texts (DJD 36), Oxford 2000.
Qimron E./J. Strugnell, Qumran Cave 4.V: Miqsat Ma ase Ha-Torah (DJD 10), Oxford 1994.
Skehan, P.W., A Fragment of the Song of Moses (Deut 32) from Qumran, BASOR 136 (1954) 12–15.
Skehan, P.W./Y. Talmon, with contribution by C. Newsom/Y. Yadin, Hebrew Fragments from Masada (Masada
VI. Yigael Yadin Excavations 1963-1965. Final Reports, VI), Jerusalem 1999.
Skehan, P.W./E. Ulrich/F.M. Cross/J.R. Davila/N. Jastram/J.E. Sanderson/E. Tov/J. Strugnell, Qumran Cave 4VII: Genesis to Numbers (DJD 12), Oxford 1994.
Skehan, P.W./E. Ulrich/J.E. Sanderson, with a contribution by P.J. Parsons, Qumran Cave 4 – IV: Paleo-Hebrew
and Greek Biblical Manuscripts (DJD 9), Oxford 1992.
Tov, E., 4QJera-e, in: Qumran Cave 4, X (DJD 15), ed. E. Ulrich et al., Oxford 1997, 145–207.
Tov, E., 4QJoshb, in: E. Ulrich/F.M. Cross, et alii, Qumran Cave 4: IX: Deuteronomy, Joshua, Judges, Kings
(DJD 14), Oxford 1995, 153–160.
Tov, E., The Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever (8HevXIIGr) (DJD 8), Oxford 1990.
Tov, E./S. A. White, 4QReworked Pentateuchb–e and 4QTemple? in: H. Attridge et al., in consultation with
J.VanderKam, Qumran Cave 4.VIII, Parabiblical Texts, Part 1 (DJD 13), Oxford 1994, 187–351, 459–63
and plates XIII–XXXXVI.
Ulrich, E., 4QJosha, in: E. Ulrich/F.M. Cross et al., Qumran Cave 4: IX: Deuteronomy, Joshua, Judges, Kings
(DJD 14), Oxford 1995, 143–152.
Ulrich, E., 4QSamc: A Fragmentary Manuscript of 2 Samuel 14-15 from the Scribe of the Serek Hay-yaHad
(1QS), BASOR 235 (1979) 1–25.
Ulrich, E. 4QSamc, in: Qumran Cave 4/XII: 1-2 Samuel (DJD 17), ed. F.M. Cross et al., Oxford 2005, 247–267.
Ulrich, E./F.M. Cross et al., Qumran Cave 4: IX: Deuteronomy, Joshua, Judges, Kings (DJD 14) Oxford 1995.
Yadin, Y., The Temple Scroll, 3 vols, Jerusalem 1977-1983.
Targumim
Harrington, D.J., The Targum Jonathan of the Former Prophets (The Aramaic Bible 10), Edinburgh 1987.
Sperber, A. (Hg.), The Bible in Aramaic, based on old manuscripts and printed texts, Vol. II; The Targum
Jonathan of the Former Prophets, Leiden 1959.
Apokryphen und Pseudepigraphen
Bensly, R.L./W.E. Barnes, The Fourth Book of Maccabees and Kindred Documents in Syriac, Cambridge 1895.
Brodersen, K., Aristeas: Der König und die Bibel. Griechisch/Deutsch übersetzt und herausgegeben, Stuttgart
2008.
Charles, R., The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English with Introductions and Critical
and Explanatory Notes to the Several Books, Vol. 2: Pseudepigrapha, Oxford 1913.
Charlesworth, J.H. (ed.), The Old Testament Pseudepigrapha, vol. 1/2, Garden City, New York 1983-1985.
Ego, B., Buch Tobit (JSHRZ II/6), Gütersloh 1999.
Habicht, Chr., 2. Makkabäerbuch (JSHRZ 1), Gütersloh 1976.
Holladay, C.R., Fragments from Hellenistic Jewish Authors. Vol. I: The Historians, Chico 1983, Bd. 3,
Aristobulus (SBL.TT 39), Atlanta 1995.
Klauck, H.-J., 4. Makkabäerbuch (JSHRZ 3/6), Gütersloh 1989.
Meisner, N., Aristeasbrief (JSHRZ II/1), Gütersloh 1973, 35–87.
Schaller, B., Paralipomena Jeremiou (JSHRZ I/8), Gütersloh 1998.
Schunck, K.-D., 1. Makkabäerbuch (JSHRZ I/4), Gütersloh 1980.
Walter, N., Fragmente jüdisch-hellenistischer Exegeten: Aristobulos, Demetrios, Aristeas (JSHRZ III/2),
Gütersloh 21980, 257–299.
Weitere jüdische und griechisch-römische Texte, Urkunden und Inschriften
Benner, A.R./F.H. Fobes, The Letters of Alciphron, Aelian and Philostratus. Loeb Classical Library. Cambridge,
MA 1949.
Berliner griechische Urkunden. Ägyptische Urkunden aus den Königlichen Museen zu Berlin, Berlin 1895–
1983.
Cowey, J.M.S./K. Maresch, Urkunden des Politeuma der Juden von Herakleopolis (144/3 - 133/2 v. Chr.) (P.
Polit. Iud.). Papyri aus den Sammlungen von Heidelberg, Köln, München und Wien (Abhandlungen der
Nordrhein-Westfälischen Akademie der Wissenschaften. Sonderreihe Papyrologica Coloniensia 29),
Wiesbaden 2001.
Driver, G.R., Aramaic Documents of the Fifth Century B.C., Oxford 1957.
Dunand, F., Papyrus grecs bibliques (Papyrus F. Inv. 266). Volumina de la Genèse et du Deutéronome, Kairo
1966.
Horbury W./D. Noy, Jewish Inscriptions of Greco-Roman Egypt, Cambridge/New York 1992.
Horsley, G.H.R., New Documents Illustrating Early Christianity, Macquarie 1981ff.
Lajtar, A., The Jewish Epitaph SB IV 7295, JJP 28 (1998) 31–33.
Lenger, M.-Th., Corpus des Ordonnances des Ptolémées (C. Ord. Ptol.)(MAB.L 64), Brüssel 1980.
Lenger, M.-Th., Corpus des Ordonnances des Ptolémées (C. Ord. Ptol.). Bilan des additions et corrections (19641988). Compléments à la bibliographie, Brüssel 1990.
Lüderitz, G., Corpus jüdischer Zeugnisse aus der Cyrenaika (TAVO-Beih. B 53), Wiesbaden 1983.
Porten, B., The Elephantine Papyri in English. Three Millennia of Cross-Cultural Continuity and Change
(DMOA 22), Leiden u.a. 1996.
Porten, B./A. Yardeni, Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt, 3 Bde., Jerusalem 1986–1993.
Rea, J.R. (ed.), The Oxyrhynchus Papyri, vol. 46, London 1978.
Christliche Texte
Diercks, G. F., Luciferi Calaritani opera quae supersunt (CC.SL 8), Turnhout 1978.
Dörrie, H., Passio SS. Machabaeorum (AGWG.PH 3/22), Göttingen 1938, 8–10, 39, 64–65, 111–115.
Gryson, R. (ed.), Commentaires de Jérôme sur le prophète Isaie. Livres 1-4 (VL 23), Freiburg 1993.
Mühlenberg, E., Psalmenkommentare aus der Katenenüberlieferung, Bd. 1 (PTS 15), Berlin/New York 1975,
Bd. 3 (PTS 19), Berlin/New York 1978.
Hilfsmittel
Grammatiken
Conybeare, F.C./St.G. Stock, Grammar of Septuagint Greek: With Selected Readings, Vocabularies, and
Updated Indexes, Boston 1905.
Gibson, J.C. L., Davidson's Introductory Hebrew Grammar: Syntax, Edinburgh 41994.
Gordon, C.H., Ugaritic Textbook (AnOr. 38), Rom 1965.
Happ, H., Grundfragen einer Dependenz-Grammatik des Lateinischen, Göttingen 1976.
Joüon, P., Grammaire de l'Hébreu biblique, Rom 1923 = 1965.
Joüon, P./T. Muraoka, A Grammar of Biblical Hebrew (SubBi 14/1+2), Rom 1991, 22006.
Kühner, R./B. Gehrt, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, Bd. I/2, Hannover 41955.
Le Goffic, P., Grammaire de la phrase française, Paris 1993.
Meyer, R., Hebräische Grammatik, Bd. 3, Berlin 1972.
Moulton, J.H., A Grammar of New Testament Greek. Vol. I: Prolegomena, Edinburgh 1967 = 1908.
Thackeray, H.St.J., A Grammar of the Old Testament in Greek according to the Septuagint, Cambridge 1909.
Lexika
Cerny, J., Coptic Etymological Dictionary, Cambridge u.a. 1976.
Danker, F.W. (ed.), A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, based
on Walter Bauer's Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der
frühchristlichen Literatur, sixth edition, ed. Kurt Aland/Barbara Aland, with Viktor Reichmann and on
previous English editions by W.F. Arndt/F.W. Gingrich/F.W. Danker, Chicago/London, 2000.
Diccionario Griego-Español, ed. F.R. Adrados, et al., 6 vols. (in progress), Madrid 1980–2002. xxxx schon
vollständig? xxxx
Fraser, P.M./E. Matthews, A Lexicon of Greek Personal Names, Oxford 1987 ff.
Hoftijzer, J./K. Jongeling, Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions. 2 vols. part 1: Der Nahe und der
Mittlere Osten, Handbuch der Orientalistik, Leiden 1995.
Koehler, L./W. Baumgartner/J.J. Stamm/M.E.J. Richardson, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old
Testament, Leiden 1994–2000.
Erman, A./H. Grapow, Wörterbuch der Ägyptischen Sprache, Bd. 2, Berlin 1928.
Lampe, G. W. H., A Patristic Greek Lexicon, Oxford 1968.
Liddell, H.G./R. Scott/H.S. Jones/R. McKenzie, A Greek-English Lexicon, Oxford 91996.
Lust, J./Eynikel, E./Hauspie, K., A Greek-English Lexicon of the Septuagint, Stuttgart 1992-1996, 22003.
Martin, R.P./P.H. Davids, Dictionary of the Later New Testament & Its Developments, Downers Grove 2000.
Moulton, J.H./G. Milligan, The Vocabulary of the Greek Testament Illustrated from the Papyri and Other NonLiterary Sources, London 1930.
Muraoka, T., A Greek-English Lexicon of the Septuagint: Chiefly of the Pentateuch and the Twelve Prophets,
Louvain etc. 1993, 22002.
Orlandos, A.K./I.N. Travlos, Lexiko.n vArcai,wn vArcitektonikw/n ;Orwn, Athen 1986.
Preisigke, F., Fachwörter des öffentlichen Verwaltungsdienstes Ägyptens in den griechischen Papyrusurkunden
der ptolemäisch-römischen Zeit, Göttingen 1915.
Preisigke, F., Wörterbuch der griechischen Papyrusurkunden, 3 Bde., Berlin 1925–31.
Schleusner, J.F., Novus Thesaurus philologico-criticus sive lexicon in LXX etc., Leipzig 1820.
Sophocles, E.A., Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods (from b.c. 146 to a.d. 1100),
Cambridge/Leipzig 1914.
Spicq, C., Lexique théologique du Nouveau Testament, Freiburg/Paris 1991.
Westendorf, W., Koptisches Handwörterbuch, Heidelberg 1965–1977.
Zerbos, J.S. (ed.), Me,ga Lexiko.n th/j `Ellhnikh/j Glw,sshj, 9 Bde., Athen 1953.
Konkordanzen
Hatch, E./H.A. Redpath, A Concordance to the Septuagint and the other Greek Versions of the OT (including the
Apocryphal Books), Oxford 1897-1906 = Grand Rapids 1982.
Fernández Marcos, N. (ed.), Índice Griego-Hebreo del Texto Antioqueno en los Libros Históricos, Vol. I: Índice
general, Madrid 2005.
van Staalduine-Sulman, E., A Bilingual Concordance to the Targum of the Prophets, Vol. V, Samuel (III),
Leiden u.a. 1996.
Weitere Hilfsmittel
Bilabel, F., Berichtigungsliste der Griechischen Papyrusurkunden aus Ägypten 2,2, Heidelberg 1933.
Brock, S.P./C.T. Fritsch/S. Jellicoe, A Classified Bibliography of the Septuagint (ALGHJ 6), Leiden 1973.
Koch, K./M. Rösel, Polyglottensynopse zum Buch Daniel, Neukirchen 2000.
Rahlfs A./D. Fraenkel, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Bd. 1: Die
Überlieferung bis zum VIII. Jahrhundert (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae
Scientiarum Gottingensis editum. Supplementum 1/1), Göttingen 2004.
Rahlfs, A., Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, für das Septuaginta-Unternehmen
aufgestellt (MSU 2), Berlin 1914.
van Haelst, J., Catalogue des Papyrus Littéraire Juifs et Chrétiens, Paris 1976.
Sekundärliteratur
Aejmelaeus, A., The Septuagint of 1 Samuel, in: ead., On the Trail of the Septuagint Translators. Collected
Essays, Kampen 1993, 131–149.
Aejmelaeus, A., Septuagintal Translation Techniques – a Solution to the Problem of the Tabernacle Account, in:
ead., On the Trail of the Septuagint Translators. Collected Essays, Kampen 1993, 116–130.
Aejmelaeus, A., On the Trail of the Septuagint Translators, in: ead., On the Trail of the Septuagint Translators.
Collected Essays, Kampen 1993, 1–6.
Aejmelaeus, A., OTI causale in Septuagintal Greek, in: La Septuaginta en la Inverstigacion contemporanea, V.
Congreso da la IOSCS (TECC 34), ed. N. Fernández Marcos, Madrid 1985, 115–132.
Aejmelaeus, A., Rez. Im Brennpunkt: Die Septuaginta, ThLZ 129 (2004) 493–497.
Aejmelaeus, A., The Significance of Clause Connectors in the Syntactical and Translation-Technical Study of
the Septuagint (1987), in: ead., On the Trail of the Septuagint Translators. Collected Essays, Kampen 1993,
49–64.
Aejmelaeus, A., Translation Technique and the Intention of the Translator (1991), in: ead., On the Trail of the
Septuagint Translators. Collected Essays, Kampen 1993, 65–76.
Aejmelaeus, A., Übersetzungstechnik und theologische Interpretation, in: Der Septuaginta-Psalter: sprachliche
und theologische Aspekte (HBS 32), hg. v. E. Zenger, Freiburg 2001, 3–18.
Aejmelaeus, A., Von Sprache zur Theologie. Methodologische Überlegungen zur Theologie der Septuaginta, in:
The Septuagint and Messianism (BEThL 195), ed. M.A. Knibb, Leuven u.a. 2006, 21–48.
Albertz, R., Der Gott des Daniel. Untersuchungen zu Daniel 4–6 in der Septuagintafassung sowie zu
Komposition und Theologie des aramäischen Danielbuches (SBS 131), Stuttgart: Katholisches Bibelwerk
1988.
Albertz, R., Religionsgeschichte Israels in alttestamentlicher Zeit, Bd. 2 (GAT 8/2), Göttingen 1992, 21997.
Albright, W.F., New Light on Early Recensions of the Hebrew Bible, BASOR 140 (1955) 32–33.
Alexandre, M., Écrits judéo-hellénistiques et Pentateuque grec, in: C. Dogniez/M. Harl, Le Pentateuque
d’Alexandrie. Texte grec et traduction, Paris 2001, 86–98.
Allgeier, A., Beobachtungen am Septuagintatext der Bücher Esdras und Nehemias, Bib. 22 (1941) 227–251.
Alonso Schökel, L./C. Carniti, Salmos. Traducción, introducciones y comentario, Bd. I, Estella 21994, Bd. II,
Estella 21996.
Aly, Z./L. Koenen, Three Rolls of the Early Septuagint: Genesis and Deuteronomy, Bonn 1980.
Ameling, W., Art. Kineas [3], DNP 6 (1999) 470.
Ameling, W., ’Market-Place’ und Gewalt: Die Juden in Alexandrien 38 n. Chr, Würzburger Jahrbücher 27
(2003) 71–123.
Amphoux, Ch.-B./G. Dorival, “Des oreilles, tu m´as creusées” ou “un corps, tu m´as ajusté”? À propos du
Psaume 39 (40 TM), 7, in: M. Casevitz, Philologia. Mélanges offerts à Michel Casevitz, Lyon 2006, 315–
327.
Anderson, A.A., 2 Samuel (WBC 11), Nashville 1989.
Anderson, F.I./A.D. Forbes, A Linguistic Concordance of Jeremiah: Hebrew Vocabulary and Idiom (The
Computer Bible 14), Wooster 1978.
Anderson, G., Celibacy or Consummation in the Garden: Reflections on Early Jewish and Christian
Interpretations of the Garden of Eden, HTR 82 (1989) 121–148.
Archer, G.L., /G. Chirichigno, Old Testament Quotations in the New Testament, Chicago 1983.
Attridge, H.W., Hebrews (Hermeneia), Philadelphia 1989.
Austermann, F., avnomi,a im Septuaginta-Psalter: Ein Beitrag zum Verhältnis von Übersetzungsweise und
Theologie, in: Helsinki Perspectives on the Translation Technique of the Septuagint (SESJ 82), ed. R.
Sollamo/S. Sipilä, Göttingen 2001, 99–137.
Austermann, F., Von der Tora zum Nomos. Untersuchungen zur Übersetzungsweise und Interpretation im
Septuaginta-Psalter (MSU 27), Göttingen 2003.
Avalos, H., Deuro/deute and the Imperatives of $lh – New Criteria for the ‘Kaige’ Recension of Reigns,
Estudios Bíblicos 47 (1989) 165–176.
Aziza, C., L’utilisation polémique du récit de l’Exode chez les écrivains alexandrins (IVème siècle av. J.-C. – Ier
siècle ap. J.-C.), ANRW II 20/1 (1987) 41–65.
Bachmann, L., Anecdota Graeca, Leipzig 1828-1829.
Baer, D.A., When We All Go Home. Translation and Theology in LXX Isaiah 56-66 (JSOT.SS 318), Sheffield
2001.
Bagnall, R.S., Alexandria, Library of Dreams, Proceedings of the American Philosophical Society 146 (2002)
348–362.
Baird, W., History of New Testament Research 1, Minneapolis 1992.
Baltrusch, E., Die Juden und das Römische Reich. Geschichte einer konfliktreichen Beziehung, Darmstadt 2002.
Barclay, J.M.G., Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE – 117 CE), Edinburgh
1996.
Bar-Kochva, B., Judas Maccabaeus. The Jewish Struggle against the Seleucids, Cambridge 1989.
Bar-Kochva, B., Pseudo-Hecataeus, “On the Jews”: Legitimizing the Diaspora, Berkeley 1996.
Barnett, P., The Second Epistle to the Corinthians (NICNT), Grand Rapids/Cambridge 1997.
Barr, J., Common Sense and Biblical Language, Bib. 49 (1968) 377–387.
Barrick, W.B., The King and the Cemeteries: Toward a New Understanding of Josiah’s Reform (VT.S 88),
Leiden 2002.
Barth, M., The Old Testament in Hebrews: An Essay in Biblical Hermeneutics, in: Current Issues in New
Testament Interpretation. FS Otto A. Piper, London 1962, 53–78.
Barthélemy, D., Critique textuelle de l’Ancien Testament, Bd. 1 (OBO 50/1), Freiburg (Schweiz)/Göttingen
1982, Bd. 3 (OBO 50/3), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1992, Bd. 4: Psaumes (OBO 50/4), Freiburg
(Schweiz)/Göttingen 2005.
Barthélemy, D., Les Devanciers d’Aquila. Première publication intégrale du texte des fragments du
Dodécapropheton (VT.S 10), Leiden 1963.
Barthélemy, D., Histoire du texte hébraïque (1978), in: id., Etudes d’histoire du texte de l’Ancien Testament
(OBO 21), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1978, 341–364, in kürzerer englischer Fassung: id., Art. History of
the Hebrew Text, IDBSuppl. (1976) 878–884.
Barthélemy, D., Prise de position sur les communications du colloque de Los Angeles, in: id., Études d’histoire
du texte de l’Ancien Testament (OBO 21), 1978, 255–288.
Barthélemy, D., Les relations de la Complutensis avec le papyrus 967 pour Ez 40, 42 á 46, 24 (MSU 20),
Göttingen 1920, 253–261.
Barthélemy, D., Les Tiqqune sopherim et la critique textuelle de l’Ancien Testament (1963), in : id., Études
d’histoire du texte de l’Ancien Testament (OBO 21), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1978, 91–110.
Barthélemy, D./W. Gooding/J. Lust/E. Tov, The Story of David and Goliath. Textual and Literary Criticism
(OBO 73), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1986.
Barton, J., Oracles of God. Perceptions of ancient prophecy in Israel after the Exile, London 1986.
Barton, J., The Significance of a Fixed Canon of the Hebrew Bible, in: Hebrew Bible/Old Testament. The
History of Its Interpretation I/1, ed. M. Saebø, Göttingen 1996, 67–83.
Batten, L.W., A Critical and Exegetical Commentary on the Books of Ezra and Nehemiah (ICC), New York
1913.
Baudissin, W.W., Kyrios als Gottesname im Judentum und seine Stelle in der Religionsgeschichte, hg. v. O.
Eissfeldt, Giessen 1929.
Bauks, M., Die Feinde des Psalmisten und die Freunde Ijobs. Untersuchungen zur Freund-Klage im Alten
Testament am Beispiel von Psalm 22 (SBS 203), Stuttgart 2004.
Baumgartner, A.J., Étude critique sur l’état du texte du Livre des Proverbes les principales traductions anciennes,
Leipzig 1890.
Beale, G.K., The Old Testament Background of Reconciliation in 2 Corinthians 5 - 7 and Its Bearing on the
Literary Problem of 2 Corinthians 6.14 - 7.1, NTS 35 (1989) 550–581.
Beare, F.W., The Text of the Epistle to the Hebrews in P46, JBL 63 (1944) 379–396.
Becker, J., Gottesfurcht im Alten Testament (AnBib 25), Rom 1965.
Becking, B., "A Voice Was Heard in Rama". Some remarks on structure and meaning of Jeremiah 31,15-17, BZ
38 (1994) 229–242.
Becking, B., Between Fear and Freedom (OTS 51), Leiden 2004.
Beckwith, R.T., The Old Testament Canon of the New Tesament Church and its Background in Early Judaism,
London 1985.
Beckwith, R.T., Formation of the Hebrew Bible, in: Mikra. Text, Translation, Reading and Interpretation of the
Hebrew Bible in Ancient Judaism and Early Christianity (CRI II/1), ed. M.J. Mulder/H. Sysling, Assen 1988
= Peabody 2004, 39–86.
Begg, C.T., Jeremiah under Jehoiakim According to Josephus (Ant. 10.89-95), Abr.-n. 33 (1995) 1–16.
Begg, C.T., The Gedaliah Episode and Its Sequels in Josephus, JSPE 12 (1994) 21–46.
Bentley, R.J.H., A Dissertation upon the Epistles of Phalaris: With an Answer to the Objections of the
Honourable Charles Boyle, Esquire, London 1699.
Bentzen, A., Indledning til Det Gamle Testamente, Kopenhagen 1941, 364–365.
Bentzen, A., Introduction to the Old Testament I-II, Kopenhagen 51959.
Benzinger, I., Die Bücher der Könige (KHC 9), Freiburg 1899.
Berger, K., Das Buch der Jubiläen (JSHRZ II.3), Gütersloh 1981.
Bergmeier, R., Zur Septuaginta-Übersetzung von Gen. 3,16, ZAW 79 (1967) 77–79.
Bernand, A., Inscriptions grecques de Fayoum, Leiden 1975.
Bernand, A., Le Delta égyptien d’après les textes grecs, Le Caire 1970.
Bernand, E., Inscriptions métriques de l'Égypte gréco-romaine (ALUB 98), Paris 1969.
Bernays, J., Über das phocylideische Gedicht. Ein Beitrag zur hellenistischen Literatur, Berlin 1856.
Bernstein, M.J., ’Rewritten Bible’: A Generic Category Which Has Outlived its Usefulness?, Textus 22 (2005)
169–196.
Bertram, G., Art. Septuaginta-Frömmigkeit, RGG3 5 (1961) 1707–1709.
Bertram, G., Praeparatio evangelica in der Septuaginta, VT 7 (1967) 225–249.
Bertram, G., Vom Wesen der Septuaginta-Frömmigkeit, WO 2 (1954-1959) 274–284.
Betz, H.D., 2 Cor 6:14 – 7:1: An Anti-Pauline Fragment?, JBL 92 (1973) 88–108.
Bianchi, U., The Greek Mysteries (IoR.GR 3), Leiden 1976.
Bickerman, E.J., Studies in Jewish and Christian History, Vol. 1 (AGJU 9), Leiden 1976.
Bickerman, E.J., Four Strange Books of the Bible: Jonah, Daniel, Kohelet, Esther, New York 1967.
Bickerman, E.J., Notes on the Greek Book of Esther, in: id., Studies in Jewish and Christian history, Vol. 1
(AGJU 9), Leiden 1976, 246–274.
Bickerman, E.J., The Jews in the Greek Age, Cambridge 1988.
Bickerman, E., Makkabäerbücher, I-III, PRE 14,1 (1928) 786.
Bieringer, R., 2 Korinther 6,14 – 7,1 im Kontext des 2. Korintherbriefes. Forschungsüberblick und Versuch eines
eigenen Zugangs, in: id./J. Lambrecht, Studies on 2 Corinthians (BEThL 112), Leuven 1994, 551–570.
Binder, D.D., Into the Temple Courts: The Place of the Synagogues in the Second Temple Period (SBL.DS 169),
Atlanta 1999.
Birnbaum, E., Portrayals of the Wise and Virtuous in Alexandrian Jewish Works: Jews’ Perceptions of
Themselves and Others, in: W.V. Harris/G. Ruffini, Ancient Alexandria Between Egypt and Greece, (CSCT
26), Leiden 2004, 125–160.
Birt, Th., Das antike Buchwesen in seinem Verhältniss zur Literatur, Berlin 1882 = Aalen 1974.
Blenkinsopp, J., Kiriath-Jearim and the Ark, JBL 88 (1969) 143–156.
Blouin, K., Le conflit Judéo-Alexandrin de 38–41. L’identité juive à l’épreuve, Paris 2005.
Bodner, K., The Royal Conscience According to 4QSama, DSD 11 (2004) 158–166.
Bogaert, P.-M., “Septante”, in: Dictionnaire de la Bible. Supplément Tome 12, Paris 1996, col. 536–675.
Bogaert, P.-M., Le livre de Jérémie en perspective: les deux rédactions antiques selon les travaux en cours, RB
101 (1994) 363–406.
Bogaert, P.-M., Les trois formes de Jérémie 52 (TM, LXX et VL), in: Tradition of the Text, FS Dominique
Barthélemy (OBO 109), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1991, 1–17.
Bogaert, Pierre-M., Le témoignage de la Vetus Latina dans l'étude de la tradition des Septante. Ézéchiel et
Daniel dans le papyrus 967, Bib. 59 (1978) 384–395.
Bogaert, Pierre-M., Relecture et refonte historicisante du Livre de Daniel attestees par la premiere version
grecque (Papyrus 967), in: Etudes sur le judaisme hellénistique. Congrès de Strasbourg (1983) (LeDiv 119),
ed. R. Kuntzmann/J. Schlosser, Paris 1984, 197 – 224.
Bohak, G., CPJ III, 520, JSJ 26 (1995) 32–41.
Bohak, G., Joseph and Aseneth and the Jewish Temple in Heliopolis (Early Judaism and its Literature 10),
Atlanta 1996.
Bons, E., „Je suis votre éducateur” (Os 5,2LXX) – Un titre divin et son contexte littéraire, in: Le Jugement dans
l’un et l’autre Testament, FS R. Kuntzmann, vol. 1 (LeDiv 197), Paris 2004, 191–206.
Bons, E., Beobachtungen zur Übersetzung und Neubildung von Parallelismen im Septuaginta-Psalter, in: Der
Parallelismus membrorum (OBO 224), hg. v. A. Wagner, Freiburg (Schweiz)/Göttingen 2006, 113–126.
Bons, E., Geschichtskonzeptionen des Hoseabuches. Ein Vergleich von Masoretentext und Septuaginta, BZ 48
(2004) 251–262.
Bons, E., Le Psaume 7 dans la version de la Septante, RevSR 77 (2003) 512–528.
Borgen, P., Judaism in Egypt, in: The Anchor Bible Dictionary, ed. D.N. Freedman, New York 1992, Bd. 3,
1061–1072.
Bouet, F., Les Cantiques des degrés (Ps 119-133 LXX) constituent-ils une collection? L’apport de la LXX et des
Pères de l’Église, in: Qu’est-ce qu’un corpus littéraire? Recherches sur le corpus biblique et les corpus
patristiques (Collection de la Revue des Études juives 35), ed. G. Dorival, Paris u.a. 2005, 1–32.
Bourgeaud, P. Aux origines de l’histoire des religions, Paris 2004.
Bowersock, G.W., Fiction as History: Nero to Julian (Sather Classical Lectures 58), Berkeley 1994.
Boyaval, B., Dix notes égyptiennes, Kentron 17 (2001) 53–81; 107–123.
Boyaval, B., Remarques sur les indications d'âges de l'épigraphie funéraire grecque d'Égypte, ZPE 21 (1976)
217–243.
Boyd-Taylor, C., The Evidentiary Use of Septuagintal Usage for Greek Lexicography: Alice’s Reply to HumptyDumpty, BIOSCS 34 (2001) 47–80.
Boyd-Taylor, C., In a Mirror Dimly—Reading the Septuagint as a Document of Its Times, in: Septuagint
Research. Issues and Challenges in the Study of the Greek Jewish Scriptures (SCSt 53), ed. W. Kraus/R.G.
Wooden, Atlanta 2006, 15–31.
Boyd-Taylor, C., Lexicography and Interlanguage—Gaining Our Bearings, BIOSCS 37 (2004) 55–72.
Boyd-Taylor, C., Linguistic register and Septuagintal lexicography, in: Biblical Greek Language and
Lexicography: Essays in Honor of Frederick W. Danker, Grand Rapids 2004, 149–166.
Boyd-Taylor, C., Towards the Analysis of Translational Norms—A Sighting Shot, BIOSCS 39 (2006) 27–46.
Boyd-Taylor, C., Reading between the Lines: Towards an Assessment of the Interlinear Paradigm for Septuagint
Studies, University of Toronto Dissertation 2005 (Peeters [in press]).
Brandt, Peter, Endgestalten des Kanons. Das Arrangement der Schriften Israels in der jüdischen und christlichen
Bibel (BBB 131), Berlin/Wien 2002.
Bratcher, R.G., Old Testament Quotations in the New Testament, New York 1961.
Braulik, G., Deuteronomium, Teilband 2, Dtn 16,18-34,12 (NEB, 28), Würzburg 1992.
Braunert, H., Die Binnenwanderung (BHF 26), Bonn 1964.
Breitenstein, U., Beobachtungen zu Sprache, Stil und Gedankengut des Vierten Makkabäerbuchs, Basel/Stuttgart
1976.
Brendle, A., Im Prozeß der Konfliktüberwindung. Eine exegetische Studie zur Kommunikationssituation
zwischen Paulus und den Korinthern in 2 Kor 1,1 – 2,13; 7,4–16 (EHS 23/533), Frankfurt u. a. 1995.
Breytenbach, C., Gnädigstimmen und opferkultische Sühne im Urchristentum und seiner Umwelt, in: Opfer.
Theologische und kulturelle Kontexte, hg. v. B. Janowski/M. Welker, Frankfurt 2000, 217–243.
Breytenbach, C., Versöhnung. Eine Studie zur paulinischen Soteriologie (WMANT 60), Νeukirchen-Vluyn
1989.
Briggs, C.A./E.G., The Book of Psalms I, (ICC), New York 1906.
Bringmann, K., Hellenistische Reform und Religionsverfolgung in Judäa. Eine Untersuchung zur jüdischhellenistischen Geschichte (175–163 v. Chr.), Göttingen 1983.
Brock, S.P., Die Übersetzungen des Alten Testaments ins Griechische, TRE 6 (1980) 163–172.
Brock, S.P., The Phenomenon of the Septuagint, in: The Witness of Tradition: Papers Read at the Joint BritishDutch Old Testament Conference Held at Woudschoten (Holland), September 1970, ed. M.A. Beek, Leiden
1972, 11–36.
Brock, S., A Palestinian Targum Feature in Syriac, JJS 46 (1995) 271–282.
Brock, S.P., The Recensions of the Septuagint Version of 1 Samuel, unpublished PhD dissertation, Oxford 1966
= Torino 1996.
Brock, S.P., The Phenomenon of Biblical Translation in Antiquity (1969), in: id., Studies in the Septuagint:
Origins, Recensions, and Interpretations (Library of Biblical Studies), ed. S. Jellicoe, New York 1974, 541–
571.
Brooke, G.J., “Rewritten Bible,” in: Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls, ed. L. H. Schiffman/J.C.
VanderKam; Bd. 2, Oxford/New York 2000, 777–781.
Brooke, G.J., Exegetical Strategies in Jubilees 1-2: New Light from 4QJubileesa, in: Studies in the Book of
Jubilees (TSAJ 65), hg. v. M. Albani/J. Frey/A. Lange, Tübingen 1997, 39–57.
Brownlee, W.H., Le livre grec d'Esther et la royaute divine, Revue biblique 73 (1966) 161–185.
Brueggemann, W.A., Psalm 37: Conflict of Interpretation, in: Of Prophet’s Visions and the Wisdom of Sages,
FS R. N. Whybray, ed. by H. A. McKay/D. J.A. Clines (JSOT.SS 162), Sheffield 1993, 229–256.
Bucher, D./B.Pollard/R.Kraft, review of T.Rajak, The Gifts of God at Sardis, in: Jews in a Graeco-Roman
World, ed. M. Goodman, Oxford 1998, 229–240.
Büchner, D., A review of LEH, BIOSCS 37 (2004) 139–147.
Buck, C.D., Greek a;mfodon, Oscan amvíanud, and the Oscan eítuns-inscriptions, CP 17 (1922) 111–118.
Budde, K., Die Bücher Samuel (KHC 8), Tübingen/Leipzig 1902.
Bultmann, R., Der zweite Brief an die Korinther (KEK.S), Göttingen 1976.
Bungarten, J.J., Menander und Glykeras Brief bei Alkiphron, Bonn 1967.
Burkitt, F.C., The So-Called Quinta of IV Kings, PSBA 24 (1902) 216–219.
Burney, C.F., Notes on the Hebrew Text of the Book of Kings, Oxford 1903.
Busto Saiz, J.R., The Antiochene Text in 2Samuel 22, in: VIII Congress Volume of the IOSCS Paris 1992,
(SCSt 41), ed. L. Greenspoon/O. Munnich, Atlanta 1995, 131–143.
Caird, G.B., Towards a Lexicon of the Septuagint, JThSt 19 (1968) 453–475; 20 (1969) 21–40.
Campbell, A.F., The Ark Narrative (1Sam 4-5;2 Sam 6). A Form-Critical and Tradition-Historical Study
(SBL.DS 16), Missoula 1975.
Canessa, A., Études Sur La Bible Grecque Des Septante: 1 Esdras, Doctorat diss., Université de Provence, 1997.
Canfora, L. The Vanished Library. Translated by M. H. Ryle, London 1989.
Carlebach, E./J.M. Efron/D. N.Myers (ed.), Jewish History and Jewish Memory: Essays in Honor of Yosef
Hayim Yerushalmi (Tauber Institute for the Study of European Jewry Series 29), Hanover, NH/London
1998.
Carlson, R.A., David the Chosen King. A Traditio-historical Approach to the Second Book of Samuel,
Stockholm 1964.
Carson, D.A., An Introduction to the New Testament, Michigan 1992.
Clarysse, W., Jews in Trikomia, in: Proceedings of the XXth International Congress of Papyrologists
Copenhagen 23–29 August 1992, ed. A. Bülow-Jacobsen, Kopenhagen 1994, 193–203.
Clarysse, W., Three Ptolemaic Papyri on Prisoners, APF 48 (2002) 98–106.
Clarysse, W./G. Van der Veken, The Eponymous Priests of Ptolemaic Egypt (P.L.Bat. 24), Leiden 1983.
Clauss, M., Probleme der Lebensalterstatistiken aufgrund römischer Grabinschriften, Chiron 3 (1973) 395–417.
Claussen, C., Versammlung, Gemeinde, Synagoge. Das hellenistisch-jüdische Umfeld der frühchristlichen
Gemeinden (StUNT 27), Göttingen 2002.
Clines, D.J.A., The Esther Scroll—The Story of the Story (JSOT.S 30), Sheffield 1984.
Cohen, S.J.D., From the Maccabees to the Mishnah, Philadelphia 1989.
Collins, A., Discourse of the Grounds and Reasons of the Christian Religion, London 1724.
Collins, J., A Commentary on the Book of Daniel (Hermeneia), Minneapolis 1994.
Collins, J.J., Between Athens and Jerusalem: Jewish Identity in the Hellenistic Diaspora, Grand Rapids 1983,
2
2000.
Collins, N.L., 281 BCE: The Year of the Translation of the Pentateuch into Greek under Ptolemy II, in:
Septuagint, Scrolls and Cognate Writings (SCSt 33), ed. G.J. Brooke/B. Landars, Atlanta 1992, 403–503.
Collins, N.L., The Library in Alexandria and the Bible in Greek (VT.S 82), Leiden 2000.
Collomp, P., Recherches sur la chancellerie et la diplomatique des Lagides (PFLUS 29), Paris/Oxford 1926.
Combrink, H.J.B., Some thoughts on the Old Testament citations in the Epistle to the Hebrews, Neot 5 (1971)
22–36.
Combs, W.W., The Transmission-History of the Septuagint, BSac 146:583 (1989) 255–269.
Cook, J., Contrasting as a Translation Technique, in: From Tradition to Interpretation. FS James A. Sanders,
Leiden 1997, 403–414.
Cook, J., The Greek of Proverbs – evidence of a recensionally deviating Hebrew text? in: Emanuel. FS Emanuel
Tov (VT.S 94), Leiden/Boston 2003, 605–618.
Cook, J., hr'z" hv'ai (Proverbs 1 – 9 Septuagint): A Metaphor for Foreign Wisdom?, ZAW 106 (1994) 458–476.
Cook, J., The Ideology of Septuagint Proverbs, in: X Congress of the International Organization for Septuagint
and Cognate Studies Oslo 1998 (SCSt 51), ed. B.A. Taylor, Atlanta 2001, 463–479.
Cook, J., The Law of Moses in Septuagint Proverbs, VT 49 (1999) 448–461.
Cook, J., Les Proverbes – La Bible D'Alexandrie, JNSL 28 (2002) 103–115.
Cook, J., Septuagint Proverbs – and Canonization, in: Canonization and Decanonization: Papers Presented to the
International Conference of the Leiden Institute for the Study of Religions (Lisor), Held at Leiden 9-10
January 1997 (Numen Book Series 82), ed. A. v.d. Kooij u.a., Leiden 1998, 79–92.
Cook, J., The Septuagint of Proverbs - Jewish and/or Hellenistic Proverbs? Concerning the Hellenistic colouring
of LXX Proverbs (VT.S 69), Leiden 1997.
Cook, J., The Text-Critical Value of the Septuagint of Proverbs, in: Seeking out the Wisdom of the Ancients. FS
Michael V. Fox, Indiana 2005, 407–419.
Cook, J., Theological/Ideological Tendenz in the Septuagint – LXX Proverbs a case study, in: Interpreting
Translation. FS Johan Lust, Leuven/Paris/Dudley, MA 2005, 65–79.
Cook, J., The Translator(s) of LXX Proverbs, TC – a Journal of Biblical Textual Criticism 7 (2002) 1–50.
Cooke, F.T., The Site of Kirjath-Jearim, AASOR 5 (1923/24) 105–120.
Cordes, A., Die Asafpsalmen in der Septuaginta. Der griechische Psalter als Übersetzung und theologisches
Zeugnis (HBS 41), Freiburg 2004.
Cordes, A., Sans la loi ou contre la loi? Le groupe de mots paranomi,a, para,nomoj et paranome,w dans le psautier
de la Septante, in: Un carrefour dans l'histoire de la Bible. Du texte à la théologie au IIe siècle avant J.-C.
(OBO 233), ed. I. Himbaza/A. Schenker, Freiburg (Schweiz)/ Göttingen 2007, 93–111.
Cordes, A., Spricht Ps 109 LXX von einem Messias oder nicht?, in: The Septuagint and Messianism (BEThL
195), ed. M.A. Knibb, Leuven u.a. 2006, 253–260.
Cordes, A./E. Zenger, Übersetzungstechniken und Interpretationen im Septuagintapsalter. Beobachtungen am
Beispiel von Ps 84[85] und Ps 119[120], in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta, Bd. 3: Studien zur Theologie,
Anthropologie, Ekklesiologie, Eschatologie und Liturgie der Griechischen Bibel (BWANT 174), ed. D.
Böhler/H.-J. Fabry, Stuttgart 2007, 106–131.
Cornill, C.H., Psalm 130, in: Beiträge zur alttestamentlichen Wissenschaft. FS Karl Budde (BZAW 34), Gießen
1920, 38–42.
Cowey, J.M. S., Das ägyptische Judentum in hellenistischer Zeit – neue Erkenntnisse aus jüngst veröffentlichten
Papyri, in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta. Studien zur Entstehung und Bedeutung der Griechischen Bibel
Bd. 2 (BWANT 161), hg. v. S. Kreuzer/J.P.Lesch, Stuttgart 2004, 24–43.
Cowey, J.M.S./K. Maresch, A Recurrent Inclination to Isolate the Case of the Jews from Their Ptolemaic
Environment?, Eine Antwort auf Sylvie Honigman, SCI 22 (2003) 307–310.
Cowley, A., Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C., Oxford 1923.
Craid, G.B., Toward a Lexicon of the LXX I, JThS 19 (1968) 453–475.
Craigie, P.C., Psalms 1-50 (WBC 19), Waco 1983.
Crenshaw, J., Wisdom Psalms?, Currents in Research, Biblical Studies 8 (2000) 9–17.
Cross, F.M., Die antike Bibliothek von Qumran und die moderne biblische Wissenschaft, Neukirchen 1967.
Cross, F.M., The Ammonite Oppression of the Tribes of Gad and Reuben: Missing Verses from 1 Samuel 11
Found in 4QSama, in: The Hebrew and Greek Texts of Samuel. 1980 Proceedings IOSCS—Vienna, ed. E.
Tov, Jerusalem 1980, 105–119.
Cross, F.M., The Evolution of a Theory of Local Texts, in: Qumran and the Biblical Text, ed. F.M. Cross/Sh.
Talmon, Cambridge, MA/London 1975, 306–320.
Cross, F.M., The History of the Biblical Text in the Light of Discoveries in the Judean Desert, HTR 57 (1964)
281–299.
Cross, F.M./R.J. Saley, A Statistical Analysis of the Textual Character of 4QSamuela (4Q51), DSD 13 (2006)
46–54.
Crüsemann, M., Das weite Herz und die Gemeinschaft der Heiligen. 2 Kor 6,11 - 7,4 im sozialgeschichtlichen
Kontext, in: Dem Tod nicht glauben. Sozialgeschichte der Bibel. FS Luise Schottroff, Gütersloh 2004, 351–
375.
Curty, O., A Propos de la Parenté entre Juifs et Spartiates, Hist. 41 (1992) 246–248.
Dafni, E.G., Pantokra,twr in Septuaginta-Amos 4,13. Zur Theologie der Sprache der Septuaginta, in: The
Septuagint and Messianism (BEThL 195), ed. M. Knibb, Leuven 2006, 443–454.
Dafni, E.G., Genesis 1-11 und Platos Symposion: Überlegungen zum Austausch von hebräischem und
griechischem Sprach- und Gedankengut in der Klassik und im Hellenismus, OTE 19/2 (2006) 584–632.
Dahl, N.A., A Fragment and Its Context: 2 Corinthians 6:14 - 7:1, in: id., Studies in Paul. Theology for the Early
Christian Mission, Minneapolis 1977, 62–69.
Dahood, M., Psalms 101-150: The Anchor Bible 17A, Garden City/New York 1970.
Danielsmeyer, W., Neue Untersuchungen zur Ezechiel-Septuaginta, Diss. Münster 1936.
Daris, S., I Quartieri di Ossirinco: Materiali e Note, ZPE 132 (2000) 211–221.
Dassmann, E., Art. Amos, RAC Suppl 1 (2001) 333–350.
Daube, D., The Exodus Pattern in the Bible. London 1963.
Davies, Ph. R., Ark or Ephod in 1 Sam. XIV.18, JThS 26 (1975) 82–87.
De Lagarde, P.A., Anmerkungen zur griechischen Übersetzung der Proverbien, Leipzig 1863.
De Troyer, K., Building the Altar and Reading the Law. The Journeys of Joshua 8:30-35, in: Reading the Present
in the Qumran Library. The Perception of the Contemporary by Means of Scriptural Interpretation (SBL.SS
30), ed. K. De Troyer/A. Lange, with the assistance of K.M. Goetz/S. Bond, Atlanta 2005, 141–162.
Deboys, D.G., Recensional Criteria in the Greek Text of II Kings, JSS 31 (1986) 135–139.
Deboys, D.G, Quinta E in 4 Reigns [=2 Kgs (LXX)], TynB 36 (1985) 163–178.
Debus, J., Die Sünde Jerobeams (FRLANT 93), Göttingen 1967.
Deissler, A., Die Psalmen, Düsseldorf 61989.
Deissmann, A., Das vierte Makkabäerbuch, in: Die Apokryphen und Pseudepigraphen des Alten Testaments 2:
Die Pseudepigraphen des Alten Testaments, hg. v. E.Kautzsch, Tübingen 1900, 149–177.
Deissmann, A., Licht vom Osten, Tübingen 41923.
Deissmann, A., Bibelstudien. Beiträge, zumeist aus den Papyri und den Inschriften, zur Geschichte der Sprache,
des Schrifttums und der Religion des hellenistischen Judentums und des Urchristentums, Marburg 1895 =
Hildesheim/New York 1977.
Deissmann, A., Paulus, Tübingen 21925.
Deist, F.E., Witnesses to the Old Testament, Pretoria 1988.
Delia, D., Alexandrian Citizenship during the Roman Principate. Atlanta 1991.
den Hertog, C., Erwägungen zur relativen Chronologie der Bücher Levitikus und Deuteronomium, in: Im
Brennpunkt: Die Septuaginta 2 (BWANT 161), hg. v. S. Kreuzer/J.P. Lesch, Stuttgart 2004, 216–228.
De-Rossi, J.B., Scholia critica in V.T. libros seu supplementa ad varias sacri textus lectiones, Parma 1798.
deSilva, D.A., 4 Maccabees (Guides to Apocrypha and Pseudepigrapha), Sheffield 1998.
Dhorme, E., L’Ancien Testament, Bd. II, Paris 1961.
Dhorme, P., Les livres de Samuel (EtB), Paris 1910.
Di Bitonto, A., Le petizioni ai funzionari nel periodo tolemaico. Studi sul formulario, Aeg. 48 (1968) 53–107.
Di Bitonto, A., Le petizioni al re. Studi sul formulario, Aeg. 47 (1967) 5–57.
Diamond, A.R.P., Jeremiah's confessions in the LXX and MT: a witness to developing canonical function, VT
40 (1990) 33–50.
Dick, M.B., The Ethics of the Old Greek Book of Proverbs, in: The Studia Philonica Annual 2 (1990) 20–50.
Diehl, J.F., Die Fortführung des Imperativs im biblischen Hebräisch (AOAT 286), Münster 2004.
Dietrich, W./T. Naumann, Die Samuelbücher (EdF 287), Darmstadt 1995.
Dines, J.M., The Septuagint, London/New York 2004.
Dion, P.E., Aramaic Words for “Letter”, Semeia (1981) 78–79.
Dogniez, C., L´intertextualité dans la LXX de Zacharie 9-14, in: Interpreting Translation. FS J. Lust (BEThL
192), Leuven 2005, 81–96.
Dogniez C./M. Harl, La Pentateuque d’Alexandrie, Paris 2001.
Dohmen C./G. Stemberger, Hermeneutik der Jüdischen Bibel und das Alten Testaments (KStTh 1,2), Stuttgart
1996.
Dorival, G., A propos de quelques titres grecs des Psaumes (CBiPa 4), Strasbourg 1993, 21–36.
Dorival, G., Autour des titres des psaumes, RevSR 73 (1999) 165–176.
Dorival, G., La formation du canon biblique de l’Ancien Testament, in: E. Norelli, Hg., Recueils normatifs et
canons dans l’Antiquité. Perspectives nouvelle sur la formation des canons juif et chrétien dans leur contexte
culturel, Publications de l’Institut Romand des Sciences Bibliques 3, Lausanne 2004, 83–112.
Dorival, G., La formation du canon Biblique de l’Ancien Testament. Positions actuelle et problèmes, in:,
Recueils normatifs et canons dans l’Antiquité, ed. E. Norelli, Lausanne 2004, 1–30.
Dorival, G., Les origins de la Septante, in : M. Harl/G. Dorival/O. Munnich, La Bible grecque des Septante. Du
judaïsme hellénistique au christianisme ancien (ICA 5), Paris 1988, 39–82.
Dorival, G., Septante et texte massorétique. Le cas des psaumes, in: Basel Congress Volume (VT.S 92), ed. A.
Lemaire, Leiden 2002, 139–161.
Dorival, G./M. Harl/O. Munnich. La Bible Grecque des Septante: Du Judaïsme Hellénistique au Christianisme
Ancien (ICA 5). Paris 1988, 21994.
Dorothy, C.V., The Books of Esther–Structure, Genre, and Textual Integrity (JSOT.S 187), Sheffield 1997.
Doxiadis, E., The Mysterious Fayum Portraits. Faces from Ancient Egypt, London 1995.
Driver, G.R., Supposed Arabisms in the Old Testament, JBL 55 (1936) 101–120.
Driver, S.R., Notes on the Hebrew Text of the Books of Samuel, Oxford 1890.
Driver, S., Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, Oxford 1913.
Du Bouchet, J., Quartiers, Îlots et Rues: Remarques sur a;mfodon, RPhil 78 (2004) 43–55.
Duhm, H., Die bösen Geister im Alten Testament, Tübingen, 1904.
Dunand, F., Le désir de connaître Dieu. Une vision de Mandoulis au temple de Kalabscha, in: Voir les Dieux.
Voir Dieu, ed. F. Dunand/F. Boespflug, Strasbourg 2002, 23–38.
Duncan-Jones, R., Age-rounding in Greco-Roman Egypt, ZPE 33 (1979) 169–177.
Duncan-Jones, R., Age-rounding, illiteracy and social differentiation in the Roman empire, Chiron 7 (1977) 333–
353.
Dupont-Sommer, A., Le Quatrième Livre des Machabées, Paris 1939.
Ego, B., Heilige Zeit - heiliger Raum - heiliger Mensch: Beobachtungen zur Struktur der Gesetzesbegründung in
der Schöpfungs- und Paradiesgeschichte des Jubiläenbuches, in Studies in the Book of Jubilees (TSAJ 65),
hg. v. M. Albani/J. Frey/A. Lange, Tübingen, 1997, 207–19.
Ehrlich, A., Randglossen zur hebraïschen Bibel: Textkritisches, Sprachliches und Sachliches, Bd. 7: Hohes Lied,
Ruth, Klagelieder, Kohelet, Esther, Daniel, Esra, Nehemeia, Könige, Chronik, Nachträge und
Gesamtregister, Hildesheim 1968, 320–321.
Ehrlich, C.S., Art. Baalah, ABD 1 (1992) 555.
Eichhorn, J.G., Einleitung in das Alte Testament, Reutlingen 21790.
Eichler, J., Art. Erbe, Los, Teil, TBLNT6 1 (1983) 232–237.
Eissfeldt, O., Einleitung in das Alte Testament, Tübingen 31964.
Emmerling, C.A.G., Epistola Pauli ad Corinthios posterior Graece. Perpetuo Commentario illustravit, Leipzig
1823.
Engel, H., Die Susanna-Erzählung. Einleitung, Übersetzung und Kommentar zum Septuaginta-Text und zur
Theodotion-Bearbeitung (OBO 61), Freiburg 1985.
Erskine, A., Culture and Power in Ptolemaic Egypt: the Museum and Library of Alexandria, GaR 42 (1995) 38–
48.
Ervin, H.M., Theological Aspects of the Septuagint of the Book of Psalms, Diss. Princeton Theological
Seminary 1962.
Eynikel, E., The Reform of King Josiah and the Composition of the Deuteronomistic History (OTS 33), Leiden
1996.
Fabry, H.-J., Fehler, die es eigentlich nicht geben sollte, in: Interpreting Translation, FS J. Lust (BEThL 192),
Leuven 2005, 139–149.
Fabry, H.-J., Die griechischen Handschriften vom Toten Meer, in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta. Studien zur
Entstehung und Bedeutung der Griechischen Bibel (BWANT 153), hg. v. H.-J. Fabry/U. Offerhaus, Stuttgart
2001, 131–153.
Fabry, H.-J., Der Psalter in Qumran, in: Der Psalter in Judentum und Christentum (HBS 18), hg. v. E. Zenger,
Freiburg u.a. 1998, 137–163.
Fabry, H.-J., Der Text und seine Geschichte, in: E. Zenger u.a., Einleitung in das Alte Testament, Kohlhammer
Studienbücher Theologie 1, Stuttgart 52004, 34–59.
Fabry, H.-J., Der Umgang mit der kanonisierten Tora in Qumran, in: Die Tora als Kanon für Juden und Christen
(HBS 10), hg. v. E. Zenger, Freiburg u.a. 1996, 293–327.
Fabry, H.-J./K. Scholtissek, Der Messias (NEB.Themen 5), Würzburg 2002.
Fee, G.D., II Corinthians vi.14 – vii.1 and Food offered to Idols, NTS 23 (1977) 140–161.
Feldmeier, R., Weise hinter ‚eisernen Mauern’. Tora und jüdisches Selbstverständnis zwischen Akkulturation
und Absonderung im Aristeasbrief, in: Die Septuaginta zwischen Judentum und Christentum (WUNT 72),
hg. v. M. Hengel/A.M. Schwemer, Tübingen 1994, 20–37.
Fernández Marcos, N., Literary and editorial Features of the Antiochian Text in Kings, in: VI Congress of the
International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Jerusalem 1986 (SCSt 23), ed. C.E. Cox,
Atlanta 1988, 287–304.
Fernández Marcos, N. Rez. N. Collins, The Library in Alexandria, JSJ 33 (2002) 97–101.
Fernández Marcos, N., Scribes and Translators: Septuagint and Old Latin in the Book of Kings (VT.S 54),
Leiden 1994.
Fernández Marcos, N., The Septuagint in Context. Introduction to the Greek Versions of the Bible, Leiden 2000.
Ferry, J., Illusions et salut dans la prédication prophétique de Jérémie (BZAW 269), Berlin 1999.
Finkelberg, M./G.G. Stroumsa (ed.), Homer, the Bible, and Beyond: Literary and Religious Canons in the
Ancient World (Jerusalem Studies in Religion and Culture 2), Leiden 2003.
Fischer, B., Lukian-Lesarten in der Vetus Latina der vier Königsbücher, in: Miscellanea Biblica et Orientalia R.
P. Athanasio Miller O.S.B completis LXX Annis oblata (StAns 27-28), ed. A. Metzinger, Rom 1951, 169–
177.
Fischer, G., Das Trostbüchlein. Text, Komposition und Theologie von Jer 30-31 (SBB 26), Stuttgart 1993.
Fischer, G., Jeremia (HThKAT 12), Bd. 1 (HThK 12/1), Freiburg 2005, Bd. 2 (HThK 12/2), Freiburg 2006.
Fischer, G., Jeremia 52 – ein Schlüssel zum Jeremiabuch, Bib. 79 (1998) 333–359.
Fischer, G., Jeremiah 52: A test case for Jer LXX, in: X Congress of the International Organization for
Septuagint and Cognate Studies, Oslo 1998 (SCSt 51), ed. B.A. Taylor, Atlanta 2001, 37–48.
Fischer, G., Zum Text des Jeremiabuches, Bib. 78 (1997) 305–328.
Fishbane, M., Biblical Interpretation in Ancient Israel, Oxford 1985.
Fitzmyer, J.A., Qumrân and the Interpolated Paragraph in 2 Cor 6,14 - 7,1, CBQ 23 (1961) 271–280.
Flashar, M., Exegetische Studien zum Septuagintapsalter, ZAW 32 (1912) 81–116, 161–189, 241–268.
Flinders P., Hyksos and Israelite Cities (Publications of the Egyptian Research Account and British School of
Archaeology in Egypt 12), London 1906.
Flint, P.W., The Dead Sea Psalm Scrolls and the Book of the Psalms (STDJ 17), Leiden u.a. 1997.
Foerster, W./G. Quell, Art.: ku,rioj ktl., ThWNT 3 (1938), 1038–1098.
Fornara, R., La visione contraddetta. La dialettica fra visibilità e non-visibilità divina nella Bibbia ebraica
(AnBib 155), Rom 2004.
Fox, M., LXX-Proverbs as a Text-Critical Resource, Textus 22 (2005) 95–128.
Frankel, Z., Ueber den Einfluss der palästinischen Exegese auf die alexandrinische Hermeneutik, Leipzig 1850.
Fraser, P.M., Ptolemaic Alexandria, 3 vols., Oxford 1972.
Freedman, D.N./J.R. Lundbom, Haplography in Jeremiah 1-20, in: Frank Moore Cross Volume (ErIs 26),
Jerusalem 1999, 28*–38*.
Freudenthal, J., Die Flavius Josephus beigelegte Schrift Ueber die Herrschaft der Vernunft (IV Makkabäerbuch),
Breslau 1869.
Frey, J., Temple and Rival Temple, in: Gemeinde ohne Tempel (WUNT 118), hg. v. B. Ego/A. Lange/P.
Pilhofer, Tübingen 1999, 171–203.
Fritsch, C., A Study of the Greek Translation of the Hebrew Verbs "to See", with Deity as Subject or Object,
ErIs 16 (1982) 51*–56*.
Fuks, A., Dositheos Son of Drimylos: A Prosopographical Note, JJP 7-8 (1953-54) 205–209.
Furnish, V.P., II Corinthians (AncB 32A), Garden City 1984.
Gamble, H.Y., Books and Readers in the Early Church: A History of Early Christian Texts (New Haven, CT/
London 1995.
Gammie, J.G., The Septuagint of Job: Its Poetic Style and Relationship to the Septuagint of Proverbs, CBQ 49
(1987) 14–31.
García Martínez, F., The Temple Scroll and the New Jerusalem, in: The Dead Sea Scrolls after Fifty Years. A
Comprehensive Assessment, ed. P.W. Flint/J.C. Vanderkam, vol. 2, Leiden 1999, 431–460.
Gard, D.H., The Concept of the Future Life According to the Greek Translator of the Book of Job, JBL 73
(1954) 137–143.
Garlan, Y., Cités, armées et stratégie à l’époque hellénistique d’après l’oeuvre de Philon de Byzance, Hist. 22
(1973) 16–33.
Garlan, Y., Recherches de poliorcétique grecque, Athen 1974.
Gauger, J.-D., Beiträge zur jüdischen Apologetik. Untersuchungen zur Authentizität von Urkunden bei Flavius
Josephus und im 1. Makkabäerbuch (BBB 49), Köln/Bonn 1977.
Gehrke, H.-J., Das sozial- und religionsgeschichtliche Umfeld der Septuaginta, in: Im Brennpunkt: Die
Septuaginta. Studien zur Entstehung der Griechischen Bibel Bd. 2 (BWANT 161), hg. v. S. Kreuzer/J.P.
Lesch, Stuttgart 2004, 44–60.
Geiger, A., Urschrift und Übersetzungen der Bibel in ihrer Abhängigkeit von der innern Entwicklung des
Judentums, Breslau 1857.
Gerber, C., Die Heiligen Schriften des Judentums nach Flavius Josephus, in: Schriftauslegung im antiken
Judentum und im Urchristentum (WUNT 73), hg. v. M. Hengel/H. Löhr, Tübingen 1994, 91–113.
Gerleman, G., Studies in the Septuagint, 3. Proverbs (LUA.NF 1,52,3), Lund 1956.
Gerleman, G., The Septuagint Proverbs as a Hellenistic document, OTS 8 (1950) 15–27.
Gerstenberger, E., Psalms. Part I with an Introduction to Cultic Poetry: The Forms of the Old Testament
Literature 14, Grand Rapids, MI 1988.
Gese, H., Anfang und Ende der Apokalyptik, dargestellt am Sacharjabuch: ZThK NF 70 (1973) 20–49 = ders.,
Vom Sinai zum Zion. Alttestamentliche Beiträge zur biblischen Theologie (BEvTh 64), München 31990,
202–230.
Gese, H., Erwägungen zur Einheit der biblischen Theologie, ZThK 67 (1970) 417–436 = ders., Vom Sinai zum
Zion. Alttestamentliche Beiträge zur biblischen Theologie (BEvTh 64), München 31990, 11–30.
Giese, R.L., Strength through Wisdom and the Bee in LXX-Prov 6,8a-c, Bib. 73 (1992) 404–411.
Gnilka, J., 2 Kor 6,14 - 7,1 im Lichte der Qumranschriften und der Zwölf-Patriarchen-Testamente, in:
Neutestamentliche Aufsätze. FS J. Schmid, Regensburg 1963, 86–99.
Goldman, J., Crispations théologiques et accidents textuels dans le TM de Jérémie 2, Bib 76 (1995) 25–52.
Goldstein, J.A., The Message of Aristeas to Philocrates: In the Second Century B.C.E. Obey the Torah, Venerate
the Temple of Jerusalem, but Speak Greek and Put your Hopes in the Ptolemaic Dynasty, in: Eretz Israel,
Israel, and the Jewish Diaspora: Mutual Relations : Proceedings of the First Annual Symposium of the Philip
M. and Ethel Klutznick Chair in Jewish Civilization, Held on Sunday-Monday, October 9-10, 1988 (Studies
in Jewish Civilization 1), ed. Menachem Mor, Lanham, MD: University Press of America 1991, 1–23.
Gooding, D.W., Pedantic Timetabling in the 3rd Book of Reigns, VT 15 (1965) 153–66.
Gooding, D.W., Problems of Text and Midrash in the Third Book of Reigns, Textus 7 (1969) 1–29.
Gooding, D.W., A Sketch of Current Septuagint Studies, PIBA 5 (1981) 1–13.
Gooding, D.W., Relics of Ancient Exegesis, A Study of the Miscellanies in 3 Reigns 2 (SOTS Monograph Series
4), Cambridge 1976.
Görg, M., Art. !kv, ThWAT 7 (1993) 1337–1348.
Görg, M., Die Septuaginta im Kontext spätägyptischer Kultur. Beispiele lokaler Inspiration bei der
Übersetzungsarbeit am Pentateuch, in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta. Studien zur Entstehung und
Bedeutung der Griechischen Bibel, Bd. 1 (BWANT 153), hg. v. H.-J. Fabry/U. Offerhaus, Stuttgart 2001,
115–130.
Goulder, M., 2 Cor. 6:14 - 7:1 as an Integral Part of 2 Corinthians, NT 36 (1994) 47–57.
Grabbe, L., Wisdom of Solomon (Guides to Apocrypha and Pseudepigrapha), Sheffield 1997.
Graetz, H., Volkstümliche Geschichte der Juden, Bd. 2, Berlin/Wien 1922.
Grafton, A., Joseph Scaliger: A Study in the History of Classical Scholarship. Vol. 2 (Oxford-Warburg Studies),
Oxford/New York 1993.
Grafton, A., Jacob Bernays, Joseph Scaliger and Others, in: The Jewish Past Revisited: Reflections on Modern
Jewish Historians (Studies in Jewish Culture and Society), ed. D.N. Myers/D.B. Ruderman, New Haven,
CT/London 1998, 16–38.
Gräßer, E., An die Hebräer I (EKK 17/1), Zürich/Neukirchen 1990.
Gräßer, E., Der Zweite Brief an die Korinther, 1. Teilband: Kapitel 1,1 - 7,16 (ÖTK 8/1), Gütersloh 2002,
2. Teilband: Kapitel 8,1 – 13,13 (ÖTK 8/2), Gütersloh 2005.
Gray, J., 1 & 2 Kings–A Commentary (OTL), London 1964, 21980.
Green, P., Alexander to Actium: The Historical Evolution of the Hellenistic Age, Berkeley 1990.
Greenspoon, L.J., The Dead Sea Scrolls and the Greek Bible, in: The Dead Sea Scrolls after Fifty Years I, ed.
P.W. Flint/J.C. VanderKam, Leiden 1998, 101–127.
Grelot, R., La chapitre V de Daniel dans la Septante, Sem 24 (1974) 45–66.
Grelot, R., La Septante de Daniel IV et son substrat sémitique, RB 81 (1974) 5–23.
Griffin, M.T., 'Lifting the Mask': Syme on Fictional History, in: History and Fiction: Six Essays Celebrating the
Centenary of Sir Ronald Syme, ed. R.S.O. Tomlin, London 2005, 16–39.
Griffiths, J.G, The Legacy of Egypt in Judaism, in: The Cambridge History of Judaism, vol. 3, ed. W.
Horbury/W.D. Davies/J. Sturdy, Cambridge 1999, Kap. 31, 1025–1051; 1203–1210 (Bibliographie).
Griffiths, J.G., Egypt and the Rise of the Synagogue, in: Ancient Synagogues: Historical Analysis and
Archaeological Discovery, Bd. 1 (StPB 47/1), ed. Dan Urman/Paul V.M. Flesher, Leiden 1995, 3–16.
Grindel, J.A., Another Characteristic of the Kaige Recension: xcn/nikoj, CBQ 31 (1969) 499–513.
Groß, W., Meditation zu Psalm 130, EuA 55 (1979) 457.
Groß, W., Verbform und Funktion. wayyiqtol für die Gegenwart? Ein Beitrag zur Syntax poetischer und
althebräischer Texte (ATS 1), St. Ottilien 1976.
Grossfeld, B., The Two Targums of Esther, Translated with Apparatus and Notes (The Aramaic Bible vol. 18),
Edinburgh 1991.
Gruen, E.S., The Hellenistic World and the Coming of Rome, Berkeley u.a. 1984.
Gruen, E.S., The Origins and Objectives of Onias' Temple, SCI 16 (1997) 47–70.
Gruen, E.S., Heritage and Hellenism: The Reinvention of Jewish Tradition (Hellenistic Culture and Society 30),
Berkeley 1998.
Gruen, E.S., Diaspora: Jews amidst Greeks and Romans. Cambridge, MA/London 2002.
Guinot, J.-N., L’Exégèse de Théodoret de Cyr, Paris 1995.
Gunkel, H., Die Psalmen (HK.AT II/2), Göttingen 41926.
Gunkel, H./J. Begrich, Einleitung in die Psalmen (HK), Göttingen 1933.
Gutbub, A., Die vier Winde im Tempel von Kom Ombo (Oberägypten), in: Jahwe-Visionen und Siegelkunst.
Eine neue Deutung der Majestätsschilderungen in Jes 6, Ez 1 und 10 und Sach 4 (SBS 84/85), hg. v. O.
Keel, Stuttgart 1977, 328–358.
Gzella, H., Lebenszeit und Ewigkeit. Studien zur Eschatologie und Anthropologie des Septuaginta-Psalters
(BBB 134), Berlin/Wien 2002.
Hacham, N., The Letter of Aristeas: A New Exodus Story?, JSJ 36 (2005) 1–20.
Hadas, M., Aristeas to Philocrates (Letter of Aristeas) (JAL), New York 1951.
Hadas, M., The Third and Fourth Books of Maccabees (JAL), New York 1953.
Hadas-Lebel, M., L’Evolution de l’Image de Rome auprès des Juifs en Deux Siècles de Relations JudéoRomaines - 164 à +70, ANRW II 20/2 (1987) 715–856.
Halbwachs, M., Les cadres sociaux de la mémoire. Travaux de l'année sociologique, Paris 1925.
Halbwachs, M., La mémoire collective. Bibliothèque de sociologie contemporaine, Paris 1950.
Halbwachs, M., The Collective Memory, New York 1980.
Halbwachs, M., On Collective Memory, Translated by L. A. Coser, Chicago 1992.
Halpern-Amaru, B., Jubilees, Midrash in: Encyclopaedia of Midrash, Vol. 1, Leiden 2005, 333–350.
Halpern-Amaru, B., The Empowerment of Women in the Book of Jubilees (JSJ.S 60), Leiden 1999.
Hamada, A., Stela of Putiphar, ASAE 39 (1939) 273–277.
Hamilton, J.M., Art. Kiriath-Jearim, ABD 4 (1992) 84 f.
Hanhart, R., Die Bedeutung der Septuaginta in neutestamentlicher Zeit, in: ders., Studien zur Septuaginta und
zum hellenistischen Judentum (FAT 24), Tübingen 1999, 194–213.
Hanhart, R., Die Bedeutung der Septuaginta-Forschung für die Theologie (TEH 140), München 1967.
Hanhart, R., Die Septuaginta als Interpretation und Aktualisierung. Jesaja 9:1(8:23)–7(6), in: Isac Leo
Seeligmann Volume III: Non-Hebrew Section, ed. A. Rofé/Y. Zakovitch, Jerusalem 1983, 331–346 = ders.,
Studien zur Septuaginta und zum hellenistischen Judentum (FAT 24), hg. v. R.G. Kratz, Tübingen 1999, 95–
109.
Hanhart, R., Das Neue Testament und die griechische Überlieferung des Judentums, in:
Überlieferungsgeschichtliche Untersuchungen, hg. v. F. Paschke, Berlin 1981, 293–303.
Hanhart, R., Rechenschaftsbericht zur Editio altera der Handausgabe der Septuaginta von Alfred Rahlfs, VT 55
(2005) 450–460.
Hanhart, R., Septuaginta, in: Altes Testament. Grundkurs Theologie 1 (Urban Taschenbücher 421), hg. v. W.H.
Schmidt/W. Thiel/R. Hanhart, Stuttgart 1989, 176–196.
Hanhart, R., Studien zur Septuaginta und zum hellenistischen Judentum, hg. v. R.G. Kratz (FAT 24), Tübingen
1999.
Hanhart, R., Textgeschichtliche Probleme der LXX von ihrer Entstehung bis Origenes, in: Die Septuaginta
zwischen Judentum und Christentum (WUNT 72), hg. v. M. Hengel/A.M. Schwemer, Tübingen 1994, 1–19.
Hanhart, R., Die Übersetzung der Septuaginta im Licht ihr vorgegebener und auf ihr gründender Tradition, in:
ders., Studien zur Septuaginta und zum hellenistischen Judentum (FAT 24), hg. v. R.G. Kratz, Tübingen
1999, 110–135.
Hanhart, R., Zum gegenwärtigen Stand der Septuagintaforschung, in: De Septuaginta, FS J.W. Wevers,
Mississauga (Ontario) 1984, 3–18.
Hanson, A.T., The Treatment in the LXX of the Theme of Seeing God, in: Septuagint, Scrolls and Cognate
Writings. Papers Presented to the International Symposium on the Septuagint and Its Relations to the Dead
Sea Scrolls and Other Writings, Manchester 1990 (SCSt 33), ed. G.J. Brooke/B. Lindars, Atlanta 1992, 557–
568.
Harford, J.B., Studies in the Book of Ezekiel, Cambridge 1935.
Harl, M., La Septante et la Pluralité Textuelle des Écritures: Le Témoignage des Péres Grecs, in: Naissance de la
méthode critique, Paris 1992, 231–43.
Harl, M., Traduire la Septante en Français: Pourquoi et Comment? in: ead., La Langue de Japhet: Quinze Études
sur la Septante et le Grec et Chrétiens, Paris 1992, 33–42.
Harl, M./G. Dorival/O. Munnich, La Bible grecque des Septante. Du Judaïsme hellénistique au christianisme
ancien (ICA 5), Paris 1988.
Harrington, D.J., Palestinian Adaptations of Biblical Narratives and Prophecies, in: Early Judaism and its
Modern Interpretations, ed. R.A. Kraft/G.W.E. Nickelsburg, Atlanta 1986, 242–247.
Harrington, Hannah K., The Purity Texts (Companion to the Qumran Scrolls 5), London 2004.
Harris, M. J., The Second Epistle to the Corinthians (NIGTC), Grand Rapids/Milton Keynes 2005.
Harvey, J.E., Tendenz and Textual Criticism in 1 Samuel 2-10, JSOT 96 (2001) 71–81.
Hasel, G. F., Art. !kv, ThWAT 4 (1984) 355–367.
Hauben, H., A Jewish Ship-Owner in Third-Century Ptolemaic Egypt, AncSoc 10 (1979) 167–170.
Hauben, H., Les propriétaires de navires privés engagés dans le tranport de blé d’état à l’époque ptolémaïque, in:
Akten des 21. Internationalen Papyrologenkongresses Berlin, 13.-19.8.1995 (APF Bh. 3), Stuttgart/Leipzig
1997, 430–448.
Hauben, H., Liste des propriétaires de navires privés engagés dans le transport de blé d’état à l’époque
ptolémaïque, APF 43 (1997) 31–68.
Hauspie, K., vEn with Dative Indicating Instrument in the Septuagint of Ezekiel, in: XII Congress of the IOSCS
Leiden 2004 (SCSt 54), ed. M. Peters, Atlanta 2006, 201–224.
Hauspie, K., La version de la Septante d'Ézéchiel: Traduction annotée d'Ézéchiel 1-24 et étude du grec d'
Ézéchiel par une sélection de particularités lexicales et grammaticales, Diss. Leuven 2002.
Hauspie, K., Neologisms in the Septuagint of Ezekiel, JNSL 27/1 (2001) 17–37.
Hauspie, K., Proposition complétive avec tou/ et l’infinitif dans la Septante d’Ézéchiel, in: Grammatica
Intellectio Scripturae (SBF Analecta 68), ed. R. Pierri, Jerusalem 2006, 163–182.
Hayward, C.T.R., Understanding of the Temple Service in the Septuagint Pentateuch, in: Temple and Worship in
Biblical Israel (LHB/OT 422), ed. J. Day, London/New York 2005, 385–400.
Hayward, R., The Jewish Temple at Leontopolis, JJS 33 (1982) 429–443.
Heil, C., Die Sprache der Absonderung in 2 Kor 6,17 und bei Paulus, in: The Corinthian Correspondence
(BEThL 125), ed. R. Bieringer, Leuven 1996, 717–729.
Heiler, F., Urkirche und Ostkirche, München 1937.
Heinen, H., Die Anfänge der Beziehungen Roms zum nördlichen Schwarzmeerraum. Die Romfreundschaft der
Chersoniten (IOSPE I2 402), in: Roms auswärtige Freunde in der späten Republik und im frühen Prinzipat,
hg. v. A. Coşkun, Göttingen 2005, 31–54.
Heinrici, C.F.G., Der zweite Brief an die Korinther (KEK 6), Göttingen 31900.
Hendel, R., Aniconism and Anthropomorphism in Ancient Israel, in: The Image and the Book. Iconic Cults,
Aniconism, and the Rise of Book Religion in Israel and the Ancient Near East (Contributions to Biblical
Exegesis and Theology 21), ed. K. van der Toorn, Leuven 1997, 205–228.
Hengel, M., The Interpretation of Judaism and Hellenism in the Pre-Maccabean Period, in: The Cambridge
history of Judaism. Vol. 2, The Hellenistic age, ed. W.D. Davies/L. Finkelstein, Cambridge 1989, 167–228.
Hengel, M., Judentum und Hellenismus. Studien zu ihrer Begegnung unter besonderer Berücksichtigung
Palästinas bis zur Mitte des 2. Jh.s v.Chr. (WUNT 10), Tübingen 1973, 31988.
Hengel, M., Judaism and Hellenism: Studies in their Encounter in Palestine during the Early Hellenistic Period,
London 1974.
Hengel, M., ‚Schriftauslegung’ und ‚Schriftwerdung’ in der Zeit des Zweiten Tempels, in: Schriftauslegung im
antiken Judentum und im Urchristentum (WUNT 73), hg. v. M. Hengel/H. Löhr, Tübingen 1994, 1–71.
Hengel, M., The Septuagint as Christian Scripture, London 2004.
Hengel, M., Die Septuaginta als ‚christliche Schriftensammlung’, ihre Vorgeschichte und das Problem ihres
Kanons, in: Die Septuaginta zwischen Judentum und Christentum (WUNT 72), hg. v. M. Hengel/A.M.
Schwemer, Tübingen 1994, 182–284.
Hennig, D., Staatliche Ansprüche an privaten Immobilienbesitz in der klassischen und hellenistichen Polis,
Chiron 25 (1995) 235–82.
Hennings, R., Der Briefwechsel zwischen Augustinus und Hieronymus und ihr Streit um den Kanon des Alten
Testaments und die Auslegung von Gal. 2,11-14 (SVigChr 21), Leiden 1994.
Hercher, R., Epistolographoi Hellenikoi (Epistolographi Graeci), Paris 1873.
Herrmann, J., Die Gottesnamen im Ezechieltexte, in: Alttestamentliche Studien. Für R. Kittel zum 60.
Geburtstag (BWAT 13), Leipzig 1913, 70–87.
Herrmann, J., Die Septuaginta zu Ezechiel das Werk Dreier Übersetzer, in: ders./F. Baumgärtel, Beiträge zur
Entstehung der Septuaginta (BWAT NF 5), Stuttgart 1923, 1–19.
Hertzberg, H.-W., Die Samuelbücher (ATD 10), Göttingen 21960.
Hertzberg, H.W., I & II Samuel. A Commentary (OTL), Philadelphia 1964.
Hieke, T., Psalm 80 – Praxis eines Methodenprogramms. Eine literaturwissenschaftliche Untersuchung mit
einem gattungskritischen Beitrag zum Klagelied des Volkes (ATSAT 55), St. Ottilien 1997.
Himbaza, I., Dt 32,8, une correction tardive de scribes. Essai d’interprétation et de datation, Bib. 83 (2002) 527–
528.
Himbaza, I., Voir Dieu. LXX d’Exode contre TM et LXX du Pentateuque, in: L’Écrit et l’Esprit. Études
d’histtoire du texte et de théologie biblique, FS Adrian Schenker (OBO 214), Freiburg (Schweiz)/Göttingen
2005, 100–111.
Hoffmann, H.-D., Reform und Reformen: Untersuchungen zu einem Grundthema der deuteronomistischen
Geschichtschreibung, Zürich 1980.
Hoftijzer, J., The Particle ’t in Classical Hebrew, in: P.A.H. de Boer, hk 1940-1965 (OTS 14), Leyden 1965, 1–
99.
Hohlwein, N., L’Égypte Romaine: Recueil des termes techniques relatifs aux institutions politiques et
administratives de l’Égypte romaine, suivi d’un choix de textes papyrologiques, Bruxelles 1912, 95–6, 334.
Hölbl, G., A History of the Ptolemaic Empire, London/New York 2001.
Holladay, C.R., Jewish Responses to Hellenistic Culture in Early Ptolemaic Egypt, in: Ethnicity in Hellenistic
Egypt, ed. P. Bilde u.a., Aarhus 1992, 139–163.
Holladay, W.L., Jeremiah 2 (Hermeneia), Minneapolis 1989.
Hollenstein, H., Literarkritische Erwägungen zum Bericht über die Reformmassnahmen Josias 2 Kön. XXIII 4
ff., VT 27 (1977) 321–336.
Holm-Nielsen, S., Die Psalmen Salomos (JSHRZ IV/2), Gütersloh 1974.
Honigman, S., Politeumata and Ethnicity in Ptolemaic and Roman Egypt, AncSoc 33 (2003) 61–102.
Honigman, S., The Jewish Politeuma at Heracleopolis (Review Article on: J.M.S. Cowey/K. Maresch, Urkunden
des Politeuma der Juden von Herakleopolis…), SCI 21 (2002) 251–256.
Honigman, S., The Septuagint and Homeric Scholarship in Alexandria: A Study in the Narrative of the Letter of
Aristeas. London 2003.
Horsley, G.H.R., Towards a New Corpus Inscriptionum Iudaicarum, JSQ 2 (1995) 77–101.
Hossfeld, F.-L./E. Zenger, „Selig, wer auf die Armen achtet” (Ps 41,2). Beobachtungen zur GottesvolkTheologie des ersten Davidpsalters, JBTh 7 (1992) 21–50.
Hossfeld, F.-L./E. Zenger, Die Psalmen. Psalm 1-50: Die Neue Echter Bibel, Würzburg 1993.
Hossfeld, F.-L./E. Zenger, Psalmen 101–150 (HThKAT), Freiburg 2007.
Houbigant, C.F., Notae criticae in universos veteris testamenti libros, Frankfurt 1777.
Howard, G., Hebrews and the Old Testament Quotations, NT 10 (1968) 208–216.
Hubmann, F.D., Bemerkungen zur älteren Diskussion um die Unterschiede zwischen MT und G im Jeremiabuch,
in: Jeremia und die „deuteronomistische Bewegung“ (BBB 98), hg. v. W. Groß, Weinheim 1995, 263–270.
Hubmann, F.D., Untersuchungen zu den Konfessionen Jer 11,18-12,6 und Jer 15,10-21 (fzb 30), Würzburg
1978.
Hübner, H., Biblische Theologie des Neuen Testaments, Bd. 1, Göttingen 1990, Bd. 3, Göttingen 1995.
Hübner, H., Der Heilige Geist in der Heiligen Schrift (1990), in: ders., Biblische Theologie als Hermeneutik, hg.
v. A./M. Labahn, Göttingen 1995, 202–228.
Hübner, H., Der vergessene Baruch. Zur Baruch-Rezeption des Paulus in 1Kor 1,18-32 (1984), in: ders.,
Biblische Theologie als Hermeneutik, hg. v. A./M. Labahn, Göttingen 1995, 155–165.
Hübner, H., Vetus Testamentum und Vetus Testamentum in Novo receptum, JBTh 3 (1988) 147–162.
Hugo, P., Le Grec ancien des Livres des Règnes. Une histoire et un bilan de la recherche, in: Sôfer Mahîr.
Essays in Honour of Adrian Schenker Offered by Editors of Biblia Hebraica Quinta (VT.S 110),
Leiden/Boston 2006, 113–141.
Hugo, Ph., Les deux visages d’Elie. Texte massorétique et Septante dans l’histoire la plus ancienne du texte de 1
Rois 17-18 (OBO 217), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 2006.
Hultgren, S. J., 2 Cor 6.14 - 7.1 and Rev 21.3-8: Evidence for the Ephesian Redaction of 2 Corinthians, NTS 49
(2003) 39–56.
Ijsewijn, J., De sacerdotibus sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis, Brussel 1961.
Jackson, C.N., An Ancient Letter-Writer – Alciphron, in: Harvard Essays on Classical Subjects, ed. H.W. Smyth,
Boston/New York 1912, 67–96.
Jahn, G., Die Bücher Esra (A und B) und Nehemja, text-kritisch und historisch-kritisch untersucht mit Erklärung
der einschlägigen Prophetenstellen und einem Anhang über hebräische Eigennamen, Leiden 1909.
Jakobson, R., Linguistics and Poetics, in: Style in Language, ed. T.A. Sebeok, Cambridge, MA 1960, 350–377.
Janowski, B./G.Wilhelm (Hg.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments, Neue Folge Band 3, Gütersloh
2006.
Jansma T., Inquiry into the Hebrew Text and the Ancient Versions of Zechariah IX-XIV (OTS 7), Leiden 1950.
Janz, T., Le Deuxième Livre d’Esdras: Traduction et Réception,” Diss. Paris 1998.
Janzen, J.G., Studies in the Text of Jeremiah (HSM 6), Cambridge 1973.
Jellicoe, S., The Septuagint and Modern Study, Oxford 1968 = Winona Lake 1989.
Jeppesen, K., Insider – Not Outsider. A Plea for the Septuagint, in: Kanon. Bibelens tilblivelse og normative
status. FS Mogens Müller (Forum for Bibelsk Eksegese 15), Kopenhagen 2006, 48–59.
Jeremias, J., Der Prophet Amos (ATD 24,2), Göttingen 1995.
Jobes, K.H./M. Silva, Invitation to the Septuagint, Grand Rapids 2000, 22001.
Jobes, K.H., The Function of Paronomasia in Hebrews 10:5-7, Trinity Journal 13 (1992) 181–191.
Johannessohn, M., Das biblische kai. evge,neto und seine Geschichte, Zeitschrift für vergleichende
Sprachforschung 53 (1925) 161–212.
Johnson, S.R., Historical Fictions and Hellenistic Jewish Identity: Third Maccabees in Its Cultural Context
(Hellenistic Culture and Society 43), Berkeley, CA/London 2004.
Joosten, J., dsx “bienveillance” et e;leoj “pitié”. Réflexions sur une équivalence lexicale dans la Septante, in: «
Car c’est l’amour qui me plaît, non le sacrifice… » Recherches sur Osée 6:6 et son interprétation juive et
chrétienne (JSJ.S 88), ed. E. Bons, Leiden/Boston 2004, 25–42.
Joosten, J., The Knowledge and Use of Hebrew in the Hellenistic Period: Qumran and the Septuagint, in:
Diggers at the Well. Proceedings of a Third International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls
and Ben Sira (STDJ 36), ed. T. Muraoka/J.F. Elwolde, Leiden 2000, 115–130.
Joosten, J., Minuah kitati upharshanut hamiqra: Hora'at hapo'al ''wt' bekitve Qumran", Meghillot 1 (2003) 219–
226.
Joosten, J., Une théologie de la Septante ? Réflexions méthodologiques sur l'interprétation de la version grecque,
Revue de Théologie et de Philosophie 132 (2000) 31–46.
Jördens, A., Das Verhältnis der römischen Amtsträger in Ägypten zu den ‘Städten’ in der Provinz, in: Lokale
Autonomie und römische Ordnungsmacht in den kaiserzeitlichen Provinzen vom 1.-3. Jahrhundert, hg. v. W.
Eck (Schriften des Historischen Kollegs 42), München 1999, 141–180.
Jouguet, P., La vie municipale dans l’Égypte romaine, Paris 1911 = Paris 1968.
Kabasele Mukenge, A., L'Unité Littéraire du Livre de Baruch, Paris 1998.
Kaestli, J.-D., L'influence du livre de Jérémie dans les Paralipomènes de Jérémie, in: The Book of Jeremiah and
its Reception (BEThL 129), ed. A.H.W. Curtis/T. Römer, Leuven 1997, 217–231.
Kahle, P., The Cairo Geniza, Oxford 1947.
Kampen, J./M.J. Bernstein, Introduction, in: Reading 4QMMT. New Perspectives on Qumran Law and History
(SBL. Symposium Series 2), ed. J. Kampen/M.J. Bernstein, Atlanta 1996, 2.
Karrer, M., Der Brief an die Hebräer, Teilband 1: Kapitel 1,1 - 5,10 (ÖTK 20/1), Gütersloh 2002.
Karrer, M., Der Gesalbte. Die Grundlagen des Christustitels (FRLANT 151), Göttingen 1991.
Karrer, M., Jesus, der Retter (soter). Zur Aufnahme eines hellenistischen Prädikats im Neuen Testament, ZNW
93 (2002) 153–176.
Karrer, M., Von der Apokalypse zu Ezechiel. Der Ezechieltext der Apokalypse. in: Das Ezechielbuch in der
Johannesoffenbarung (BThSt 76), hg. v. D. Sänger, Neukirchen 2006, 84–120.
Kasher, A., The Jews in Hellenistic and Roman Egypt. The Struggle for Equal Rights (TSAJ 7), Tübingen 1985.
Kasher, A., Synagogues as ‘Houses of Prayer’ and ‘Holy Places’ in the Jewish Communities of Hellenistic and
Roman Egypt, in: Ancient Synagogues: Historical Analysis and Archaeological Discovery, Bd. 1, ed. D.
Urman/P.V.M. Flesher, Leiden 1995, 205–220.
Katz, P., The Old Testament Canon in Palestine and Alexandria, ZNW 47 (1956) 191–217.
Katz, P., Philo's Bible, Cambridge 1950.
Katz, P., The Quotations from Deuteronomy in Hebrews, ZNW 49 (1958) 213–223.
Katz, P., Rez. A. Rahlfs, Septuaginta, ThLZ 61 (1936) 265–287.
Katz, P., Septuagintal Studies in the Mid-Century, in: The Background of the New Testament and Its
Eschatology, FS Dodd, Cambridge 1956, 176–208.
Katz, P., Zur Textgestaltung der Ezechiel-Sept., Bib. 35 (1954) 29–39.
Kaufmann, Y., Toledot ha-emunah ha-yisreelit, Vol. I, Jerusalem 1938.
Keil, V., Onias III. – Märtyrer oder Tempelgründer?, ZAW 97 (1985) 221–233.
Kellermann, U., Messias und Gesetz. Grundlinien einer alttestamentlichen Heilserwartung. Eine
traditionsgeschichtliche Einführung (BSt 61), Neukirchen-Vluyn 1971.
Kistemaker, S. J., The Psalm Citations in the Epistle to the Hebrews, Amsterdam 1961.
Kittel, R., Die Bücher der Könige (HKAT I/5), Göttingen 1900.
Kittel, R., Die Psalmen (KAT 13), Leipzig 41922.
Klamp, D., Das Testament des Taharpaesis, ZPE 2 (1968) 81–150.
Klauck, H.-J., 2. Korintherbrief (NEB 8), Würzburg 1986.
Klausner, J., Von Jesus zu Paulus, Jerusalem 1950.
Klein, R.W., Studies in the Greek Texts of the Chronicler, Diss. Harvard Divinity School 1966.
Klinzing, G., Die Umdeutung des Kultus in der Qumrangemeinde und im Neuen Testament (StUNT 7),
Göttingen 1971.
Kloppenborg, J.S., Isis and Sophia in the Book of Wisdom, HTR 75 (1982) 57–84.
Klostermann, A., Die Bücher Samuelis und der Könige (KK A. III), Nördlingen 1887.
Koch, D.-A., Die Schrift als Zeuge des Evangeliums. Untersuchungen zur Verwendung und zum Verständnis der
Schrift bei Paulus (BHTh 69), Tübingen 1986.
Koch, D.-A., Die Überlieferung und Verwendung der Septuaginta im ersten nachchristlichen Jahrhundert, in:
Begegnungen zwischen Christentum und Judentum in Antike und Mittelalter, FS H. Schreckenberg,
Göttingen 1993, 215–244.
Koch, K., Art 231 !A[', in: ThWAT 5 (1986) 1160–1177.
Koch, K., Gibt es ein Vergeltungsdogma im Alten Testament? (1955), in: ders., Spuren des hebräischen
Denkens, hg. v. B. Janowski/M. Krause, Neukirchen-Vluyn 1991, 65–103.
Koenen, L., Die Apologie des Töpfers an König Amenophis oder das Töpferorakel, in: Apokalyptik und
Ägypten. Eine kritische Analyse der relevanten Texte aus dem griechisch-römischen Ägypten, hg. v. A.
Blasius/B. U. Schipper, Löwen u.a. 2002, 139–187.
Koenen, L., Rez. CPJ III, Gnomon 40 (1968) 250–259.
Kraft, R.A., Scripure and Canon in Jewish Apocrypha and Pseudepigapha, in: Hebrew Bible/Old Testament. The
History of Its Interpretation I/1, ed. M. Saebø, Göttingen 1996, 199–216.
Kramer, B./D.Hagedorn, Zwei ptolemäische Texte aus der Hamburger Papyrussammlung, APF 33 (1987) 9–21.
Gelöscht: ,
Kranz, D.K., Ist die griechische Übersetzung der heiligen Schrift der LXX inspiriert? Eine Antwort nach den
Zeugnissen der Kirchenväter (2.-4. Jh.) vor dem Aufkommen der Diskussion um die „hebraica veritas“
(Studie e ricerche 3), Roma 2005.
Kratz, R.G., Art. Redaktionsgeschichte/Redaktionskritik I. Altes Testament, TRE 28 (1997) 367–378.
Kratz, R.G., Der Brief des Jeremia (ATD.A 5), Göttingen 1998, 69–108.
Kratz, R.G., Die Rezeption von Jeremia 10 und 29 im pseudepigraphen Brief des Jeremia, JSJ 26 (1995), 2–31.
Kraus, H.-J., Geschichte der historisch-kritischen Erforschung des Alten Testaments, Neukirchen-Vluyn 21969.
Kraus, H.-J., Die Psalmen, Bd. 1, Psalmen 1 – 59 (BK 15/1), Neukirchen-Vluyn 61989.
Kraus, H.-J., Die Psalmen, Bd. 2, Psalmen 60 – 150 (BK 15/2), Neukirchen-Vluyn 61989.
Kraus, H.-J., Psalms 1-59. A Continental Commentary, Minneapolis 1993.
Kraus, H.-J., Theologie der Psalmen (BKAT 15/3), Neukirchen-Vluyn 1979.
Kraus, W., Contemporary Translations of the Septuagint: Problems and Perspectives, in: Septuagint Research:
Issues and Challenges in the Study of the Greek Jewish Scriptures (SCSt 53), ed. W. Kraus/R.G. Wooden,
Atlanta 2006, 64–83.
Kraus, W., Hebräische Wahrheit und Griechische Übersetzung. Überlegungen zum Übersetzungsprojekt
Septuaginta-deutsch (LXX.D), ThLZ 129 (2004) 989–1007.
Kraus, W., Das Volk Gottes. Zur Grundlegung der Ekklesiologie bei Paulus (WUNT 85), Tübingen 1996.
Kraus, W./R.G. Wooden, Contemporary ‘Septuagint’ Research: Issues and Challenges in the Study of the Greek
Jewish Scriptures, in: iid., Septuagint Research: Issues and Challenges in the Study of the Greek Jewish
Scriptures (SCSt 53), Atlanta 2006, 1–13.
Kraus, W./R.G. Wooden (eds.), Septuagint Research: Issues and Challenges in the Study of the Greek Jewish
Scriptures (SCSt 53), Atlanta 2006.
Kreuzer, S., Entstehung und Publikation der Septuaginta im Horizont frühptolemäischer Bildungs- und
Kulturpolitik, in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta. Studien zur Entstehung und Bedeutung der griechischen
Bibel, Bd. 2 (BWANT 161), hg. v. S. Kreuzer/J.P. Lesch, Stuttgart 2004, 61–75.
Kreuzer, S., From ‘Old Greek’ to the Recensions: Who and What Caused the Change of the Hebrew Reference
Text of the Septuagint?, in: Septuagint Research: Issues and Challenges in the Study of the Greek Jewish
Scriptures (SCSt 53), ed. W. Kraus/R.G. Wooden, Atlanta 2006, 225–237.
Kreuzer, S., „Gemeinsam die Schrift lesen“ - Aspekte jüdischen Schriftverständnisses, in: ders./F. Ueberschaer,
„Gemeinsame Bibel – Gemeinsame Sendung“. 25 Jahre Rheinischer Synodalbeschluss zur Erneuerung des
Verhältnisses von Christen und Juden (VKHW.NF 9), Neukirchen 2006, 173–203.
Kreuzer, S., Lexicography and Translation: Experiences, Examples, and Expectations in the Context of the
Septuaginta-Deutsch Project, BIOSCS 37 (2004) 107–117.
Kreuzer, S., Text, Textgeschichte und Textkritik des Alten Testaments. Zum Stand der Forschung an der Wende
des Jahrhunderts, ThLZ 127 (2002) 127–156.
Kreuzer, S., Von der Vielfalt zur Einheitlichkeit. Wie kam es zur Vorherrschaft des masoretischen Textes?, in:
Horizonte biblischer Texte. FS Joseph M. Oesch (OBO 196), Freiburg/Göttingen 2003, 117–129.
Kuhs, C., Das Dorf Samareia im griechisch-römischen Ägypten. Eine papyrologische Untersuchung,
Magisterarbeit Heidelberg 1996.
Lagarde, P. A., De Librorum Veteris Testamenti canonicorum pars prior Graece, Göttingen 1883.
Lajtar, A., Die jüdischen Inschriften aus Aegypten (Rez. Horbury/Noy, Inscriptions), JJP 24 (1994) 57–70.
Lambrecht, J., The Fragment 2Cor vi 14 - vii 1. A Plea for its Authenticity, in: Miscellanea Neotestamentica 2
(NT.S 48), ed. T. Baarda u. a., Leiden 1978, 143–161.
Lambrecht, J., Final Judgments and Ultimate Blessings: The Climactic Visions of Revelation 20,11–21,8, Bib.
81 (2000) 362–385.
Lane, W. L., Hebrews 9-13 (WBC 47 B), Dallas 1991.
Lane, W.L., Covenant: The Key to Paul’s Conflict with Corinth, TBTL 31 (1981) 3–29.
Lang, B., Art. Prophetenbücher, NBL 3 (2001) 188–192.
Lange, A., The Pre-Maccabean Literature from the Qumran Library and the Hebrew Bible, in: Pre-Maccabean
Literature in Qumran and the Hebrew Bible, ed. K. De Troyer/A. Lange with the assistance of L.L.
Schulte/E. Mroczek (DSD 13), Oxford 2006, 201–229.
Langen, J., Die beiden griechischen Texte des Buches Esther, Tübinger Theologische Quartalschrift 42 (1860)
244–272.
Lauffs, S., Zur Lage und Geschichte des Ortes Kirjat-jearim, ZDPV 38 (1925) 249–302.
Le Moigne, Ph., Le livre d’ Ésaïe dans la Septante ecdotique, stylistique, linguistique ou Esquisse d’une poétique
de la Septante (Thèse pour le doctorat de l’École pratique des Hautes Études), Paris 2001.
Lebram, J.-C., Aspekte der alttestamentlichen Kanonbildung, VT 18 (1968) 173–189.
Lebram, J.-C., Ein Streit um die Hebräische Bibel und die Septuaginta, in: Leiden University in the Seventeenth
Century: An Exchange of Learning, ed. Th.H. Lunsingh Scheurleer/G.H.M. Posthumus Meyjes, Leiden
1975, 21–63.
Lee, J.A.L., A History of New Testament Lexicography, New York 2003.
Lee, J.A.L., A Lexical Study of the Septuagint Version of the Pentateuch (SCSt 14), Chico 1983.
Lee, J.A.L., A Lexical Study Thirty Years On, with Observations on ‘Order’ Words in the LXX Pentateuch, in:
Emanuel. Studies in Hebrew Bible, Septuagint and Dead Sea Scrolls in Honor of Emanuel Tov (VT.S 94),
Leiden/Boston 2003, 513–524.
Lee, J.A.L., The Present State of Lexicography of Ancient Greek, in: Biblical Greek Language and
Lexicography: Essays in Honor of Frederick W. Danker, Grand Rapids 2004, 66–74.
Lee, S.-H., Lament and the Joy of Salvation in the Lament Psalms, in: The Book of Psalms. Composition and
Recepion (VT.S 99), ed. P.W. Flint/P.D. Miller, Leiden/Boston 2005, 224–247.
Lefkowitz, M.R., The Lives of the Greek Poets. Classical Life and Letters. London 1981.
Leiman, S.Z., The Canonization of Hebrew Scripture. The Talmudic and Midrashic Evidence, Hamdon 1976.
Leivestad, R., Das Dogma von der prophetenlosen Zeit, NTS 19 (1972-1973) 288–299.
Leonhardt-Balzer, J., Jewish Worship in Philo of Alexandria (TSAJ 84), Tübingen 2001.
Lestienne, M., Introduction et Notes, in : Premier Livre des Règnes. Traduction du texte grec de la Septante, ed.
B. Grillet/L.Michel, Introduction et Notes par Michel Lestienne. Avec la collaboration de J. Massonnet/A.
Méasson (BdA 9/1), Paris 1997.
Levenson, J.D., Esther, A Commentary (OTL), London 1997.
Levine, L., The History and Significance of the Menorah in Antiquity, in: From Dura to Sepphoris (JRA Suppl.
40), ed. L. Levine/Z. Weiss, Portsmouth 2000, 131–153.
Levine, L.I., La sinagoga antica (Übersetzung von: The Ancient Synagogue. The First Thousand Years, New
Haven/London 2000), Bd. 1, Brescia 2005.
Levine, Lee I., The Ancient Synagogue: The First Thousand Years. New Haven/London 2000.
Lietzmann, H., An die Korinther I·II (HNT 9), Tübingen 41949.
Lipinski, E., Art. lxn, ThWAT 5 (1986) 342–360.
Loader, J.A., Zum Preis der Rechtfertigung Gottes, BThZ 18 (2001) 3–23.
Loader, W., Enoch, Levi, and Jubilees on Sexuality: Attitudes Towards Sexuality in the Early Enoch Literature,
the Aramaic Levi Document, and the Book of Jubilees, Grand Rapids 2007.
Loader, W., The Septuagint, Sexuality and the New Testament: Case Studies on the Impact of the LXX in Philo
and the New Testament, Grand Rapids 2004.
Loader, W., Sexuality and the Jesus Tradition, Grand Rapids 2005.
Loader, W., Sexuality and Ptolemy's Greek Bible: Genesis 1-3 in Translation: ‘... Things which they Altered for
King Ptolemy’ (Genesis Rabbah 8.11), presented in Auckland, New Zealand, at a conference on Ptolemy II
Philadelphus and the Septuagint, 13-16 July, 2005 (forthcoming).
Lohfink, N., Art. vry, ThWAT 3 (1982) 953–985.
Lohfink, N., The Cult Reform of Josiah of Judah: 2 Kings 22 - 23 as a Source for the History of Israelite
Religion, in: Ancient Israelite Religion. Essays in honor of Frank Moore Cross, Philadelphia 1987, 459–475.
Lolos, Y., Greek Roads: A Commentary on the Ancient Terms, Glotta 79 (2003) 137–174.
Lüddeckens, E./H.-J. Thissen, Demotisches Namenbuch, Wiesbaden 1980–2001.
Lührmann, D., Epiphaneia. Zur Bedeutungsgeschichte eines griechischen Wortes, in: Tradition und Glaube. FS
Karl Georg Kuhn, Göttingen 1971, 185–199.
Lundbom, J.R., Jeremiah. A New Translation with Introduction and Commentary, Bd. I (AncB 21A), New York
1999; Bd. III (AncB 21C), New York 2004.
Lust, J., Ezekiel 36–40 in the Oldest Greek Manuscript, CBQ 43 (1981) 517–533.
Lust, J., Messianism in LXX-Ezekiel. Towards a Synthesis, in: The Septuagint and Messianism (BEThL 195),
ed. M. Knibb, Leuven 2006, 417–430.
Lust, J., The Order of the Final Events in Revelation and in Ezekiel, in: L’Apocalypse johannique et
l’Apocalyptique dans le Nouveau Testament (BEThL 53), ed. J. Lambrecht, Leuven 1980, 179–183.
Lust, J., Septuagint and Canon, in: The Biblical Canons (BEThL 173), ed. J.-M. Auwers/H.J. de Jonge, Leuven
2003, 39–55.
Lust, J., The Septuagint Version of Daniel 4-5, in: The Book of Daniel in the Light of New Findings (BEThL
106), ed. A. S. van der Woude, Leuven 1993, 39–53.
Lust, J., Syntax and Translation Greek, ETL 77 (2001) 395–401.
Lust, J./K.Hauspie, A.Ternier, Notes to the Septuagint: Ezekiel 6 and The Double Name, ETL 76 (2000) 396–
403.
Luz, U., Das Evangelium nach Matthäus (EKK I/1), Zürich/Neukirchen-Vluyn 31992.
Macchi, J.-D., Les Samaritains: Histoire d’une légende. Israël et la province de Samarie (MoBi 30), Genf 1994.
Maier, C., Jeremia als Lehrer der Tora. Soziale Gebote des Deuteronomiums in Fortschreibungen des
Jeremiabuches (FRLANT 196), Göttingen 2002.
Maier, J., Bezeugung der Bibel, in: Kulturgeschichte der Bibel, hg. v. A. Grabner-Haider, Göttingen 2007, 181–
211.
Maier, J., Entstehung der Bibel, in: Kulturgeschichte der Bibel, hg. v. A. Grabner-Haider, Göttingen 2007, 149–
180.
Maier, J., Zur Frage des biblischen Kanons im Frühjudentum im Licht der Qumrantexte, JBTh 3 (1988) 135–
146.
Maier, J., Der Lehrer der Gerechtigkeit (FDV 5), Münster 1996.
Manns, F., Blessed are the Meek for they shall Inherit the Earth, LASBF (2000) 37–51.
Marböck, J., Sir 38,24-39,11: Der schriftgelehrte Weise. Ein Beitrag zu Gestalt und Werk Ben Siras, in: La
Sagesse dans l’Ancien Testament (BEThL 51), ed. M. Gilbert, 21990, 293–316.421–423.
Marböck, J., Weisheit im Wandel. Untersuchungen zur Weisheitstheologie bei Ben Sira (BBB 37), Bonn 1971.
Maresch, K./J.M.S. Cowey, „A Recurrent Inclination to Isolate the Case of the Jews from their Ptolemaic
Environment“? Eine Antwort auf Sylvie Honigman, SCI 23 (2003) 189–192.
Margain, J., La Septante comme témoin de l’Hébreu post-exilique et michnique, in: F. Briquel Chatonnet, Le
bilinguisme dans le Proche-Orient Ancien, Paris 1996, 191–195.
Margolis, M.L., The Book of Joshua in Greek, fasc. 1-4, Paris 1931-38, fasc. 5, ed. E. Tov, Philadelphia 1992.
Markschies, C., Hieronymus und die ‚Hebraica Veritas’. Ein Beitrag zur Archäologie des protestantischen
Schriftverständnisses?, in: Die Septuaginta zwischen Judentum und Christentum (WUNT 72), hg. v. M.
Hengel/A.M. Schwemer, Tübingen 1994, 131–181.
Marquis, G., Consistency of Lexical Equivalents as a Criterion for the Evaluation of Translation Technique as
Exemplified in the LXX of Ezekiel, in: C.E. Cox, VIth Congress of the International Organization for
Septuagint and Cognate Studies, Jerusalem 1986 (SCSt 23), Atlanta 1987, 405–424.
Marquis, G., rev. J.L. McGregor, The Greek Text of Ezekiel, JQR 83 (1993) 440–444.
Marquis, G., Word Order as a Criterion for the Evaluation of Translation Technique in the LXX and the
Evaluation of Word-Order Variants as Exemplified in LXX-Ezekiel, Textus 13 (1986) 59–84.
Martin, D., Paul and the Judaism/Hellenism Dichotomy: Toward a Social History of the Question, in: Paul
Beyond the Judaism/Hellenism Divide, ed. T. Engberg-Pedersen, Louisville 2001, 29–61.
Martin, R.A., Syntax Criticism of the LXX Additions to the Book of Esther, JBL 94 (1975) 65–72.
Martin, R.P., 2 Corinthians (WBC 40), Waco 1986.
Mason, H.J., Greek Terms for Roman Institutions, Toronto 1974.
Mason, S. (mit Robert A. Kraft), Josephus on Canon and Scriptures, in: Hebrew Bible/Old Testament. The
History of Its Interpretation I/1, ed. M. Saebø, Göttingen 1996, 217–235.
McCarter, P.K., I Samuel. A New Translation with Introduction, Notes and Commentary, AncB 8, New York
u.a. 1980.
McCarthy, C., The Tiqqune Sopherim and Other Theological Corrections in the Masoretic Text of the Old
Testament (OBO 36), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1981.
McGregor, L.J., The Greek Text of Ezekiel. An Examination of Its Homogeneity (SCSt 18), Atlanta 1985.
McKane, W., A Critical and Exegetical Commentary on Jeremiah II (ICC), Edinburgh 1996, 1052–1054.
McKane, W., Jeremiah 13:12-14: A Problematic Proverb, in: Israelite Wisdom. FS S. Terrien, Missoula 1978,
107–120.
McKane, W., Proverbs - a New Approach, London 1970.
McKane, W., The History of the Text of Jeremiah 10,1-16, in: Mélanges bibliques et orientaux, FS M.M. Delcor
(AOAT 215), Neukirchen 1985, 297–304.
McLay, R.T., The Old Greek Translation of Daniel iv-vi and the Formation of the Book of Daniel, VT 55 (2005)
304–323.
Meecham, H.G., The Letter of Aristeas: A Linguistic Study with Special Reference to the Greek Bible (PUM
241), Manchester 1935.
Meinhold, A., Die Sprüche. Teil 1: Sprüche Kapitel 1-15 (ZBK 16/1), Zürich 1991.
Mélèze-Modrzejewski, J., How to Be a Greek and Yet a Jew in Hellenistic Alexandria, in: Diasporas in
Antiquity (BJSt 288), ed. Sh.J.D. Cohen/E.S. Frerichs, Atlanta 1993, 65–92.
Mélèze-Modrzejewski, J., La fiancée adultère. À propos de la pratique matrimoniale du judaïsme hellénisé à la
lumière du dossier du politeuma juif d’Hérakléopolis (144/3-133/2 avant n.è.), in: Marriage: Ideal – Law –
Practice (Proc. Conf. in mem. H. Kupiszewski), ed. Z. SłuŜewska/J. Urbanik (JJP Suppl. 5), Warszawa 2005,
141–160.
Mélèze-Modrzejewski, J., Les Juifs d'Égypte de Ramsès II à Hadrien, Paris 1991.
Mélèze-Modrzejewski, J., The Jews of Egypt. From Rameses II to Emperor Hadrian. Translated by R. Cornman,
Philadelphia/Edinburgh 1995.
Mendels, Doron, ’On Kingship’ in the ‘Temple Scroll’ and the Ideological Vorlage of the Seven Banquets in the
‘Letter of Aristeas to Philocrates’, Aegyptus 59 (1979) 127–136.
Menken, M.J.J., Die Redaktion des Zitates aus Sach 9,9 in Joh 12,15, ZNW 80 (1989) 193–209.
Menken, M.J.J., The Textual Form and the Meaning of the Quotation from Zechariah 12:10 in John 19:37 (1993)
= id., "They Shall Look on Him Whom They Have Pierced" (John 19:37), in: id., Old Testament Quotations
in the Fourth Gospel. Studies in textual form (CET 15), Kampen 1996, 185–197.
Metzger, B.M., Chapters in the History of New Testament Textual Criticism, Leiden 1963, 1–41.
Meyer, G.W., Geschichte der Schrifterklärung seit der Wiederherstellung der Wissenschaften, Bd. 3, Göttingen
1804.
Meyer, R., Bemerkungen zum literargeschichtlichen Hintergrund der Kanontheorie des Josephus, in: JosephusStudien, FS O. Michel, Göttingen 1974, 284–299.
Meyer, R., Kanonisch und apokryph. I. Kanonisch und apokryph im Judentum, ThWNT 3 (1938) 979–987.
Mezzacasa, G., Il libro dei proverbi di Salomone - studio critico sulle aggiunte Greco-alessandrine, Roma 1913.
Michel, D., Grundlegung einer hebräischen Syntax. Teil 2: Probleme des Nominalsatzes, hg. v. A. Behrens u.a.,
Neukirchen 2003.
Michel, D., Tempora und Satzstellung in den Psalmen, Bonn 1960.
Milik, J.T. Les Modèles Araméens du Livre d’Esther dans la Grotte 4 de Qumrân, RdQ 15 (1992) 321–406.
Milligan, G., Selections from the Greek Papyri, Cambridge 1912.
Moioli, M.L., La cultura scientifica in Alessandria nella prima epoca ellenistica. Spunti per un discorso
propedeutico, Acme 55 (2002) 249–259, 255–257.
Momigliano, A., Alien Wisdom: The Limits of Hellenization, Cambridge 1975.
Montanari, F., Vocabolario della Lingua Greca, Torino 1995.
Montevecchi, O., Bibbia e papiri. Luce dai papiri sulla Bibbia greca (Estudios di papirologia i filologia bíblica
5), Barcelona 1999.
Montevecchi, O., La papirologia, Mailand 21998.
Montgomery, J.A., A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Daniel (ICC), Edinburgh 1964.
Montgomery, J.A., A Critical and Exegetical Commentary on the Books of Kings (ICC), Edinburgh 1967.
Moore, C.A., On the Origins of the LXX Additions to the Book of Esther, JBL 92 (1973) 382–93.
Moore, C.A., Daniel, Esther, and Jeremiah: The Additions (AncB 44), Garden City, N.Y. 1977.
Morano Rodrígez, C., Glosas marginales de Vetus Latina en las Biblias Vulgatas españolas. 1-2 Samuel (TECC
48), Madrid 1989.
Morenz, S., Ägyptische Spuren in der Septuaginta, in: ders., Religion und Geschichte des Alten Ägypten.
Gesammelte Aufsätze, hg. v. E. Blumenthal/S. Herrmann, Köln u.a. 1975, S. 423–425.
Morenz, S., Joseph in Ägypten, ThLZ 84 (1959) 401–416.
Morin, J., Exercitationes ecclesiasticae in utrumque Samaritanorum Pentateuchum, Paris 1631.
Müller, M., The First Bible of the Church. A Plea for the Septuagint (JSOT.SS 206 [CIS 1]), Sheffield 1996
(urspr. dänisch: Kirkens første Bibel. Hebraica sive Graeca veritas, Kopenhagen 1994).
Müller, M., The First Bible of the Church. A Plea for the Septuagint, Sheffield 1996.
Müller, M., Septuaginta – kirkens første Bibel, Collegium Biblicum Årsskrift 2005, 13–18.
Müller, M., Septuaginta som kanonisk udgave af Det Gamle Testamente, in: Kanon. Bibelens tilblivelse og
normative status. FS Mogens Müller (Forum for Bibelsk Eksegese 15), Kopenhagen 2006, 11–30.
Munnich, O., Texte Massorétique et Septante dans le livre de Daniel, in: The Earliest Text of the Hebrew Bible.
The Relationship between the Masoretic Text and the Hebrew Base of the Septuaginta Reconsidered (SCSt
52), ed. A. Schenker, Atlanta 2003, 93–120.
Muraoka, T., Apports de la LXX dans notre comprehension de l' hebreu et du grec et de leur vocabulaire, in:
L'apport de la Septante aux études sur l'Antiquite, ed. J. Joosten/Ph. le Moigne, Paris 2005, 57–68.
Muraoka, T., The Greek Texts of Samuel-Kings: Incomplete Translation or Recensional Activity?, Abr-Nahrain
21 (1982/83) 28–49.
Muraoka, T., The Infinitive in LXX, in: VIII Congress of the International Organization for Septuagint and
Cognate Studies, Paris 1992 (SCSt 41), ed. L. Greenspoon/O. Munnich, Atlanta 1995, 251–279.
Muraoka, T., The semantics of the LXX and its role in clarifying Ancient Hebrew semantics, in: T. Muraoka
(ed.), Studies in Ancient Hebrew Semantics (Abr-Nahrain Supplement 4), Louvain 1995, 19–32.
Muraoka, T., On Septuagint Lexicography and Patristics, JThSt NS 35 (1984) 441–448.
Muraoka, T., Translation techniques and beyond, in: Helsinki Perspectives on the Translation Technique of the
Septuagint (SESJ 82), ed. R. Sollamo/S. Sipild, Helsinki 2001, 13–22.
Muraoka, T., Why not a Morgenthaler for the Septuagint?, in: Interpreting Translation: Studies on the LXX and
Ezekiel in Honour of Johan Lust (BEThL 192), Leuven 2005, 301–309.
Murray, O., Aristeas and Ptolemaic Kingship, JTS 18 (1967) 337–371.
Murray, O., Aristeas and His Sources, StPatr 12 (1975) 123–128.
Myers, D.N., Between Diaspora and Zion: History, Memory and the Jerusalem Scholars, in: The Jewish Past
Revisited: Reflections on Modern Jewish Historians (Studies in Jewish Culture and Society), ed. D.N.
Myers/D.B. Ruderman, New Haven, CT/London 1998, 88–103.
Nagel, M., Un Samaritain dans l'Arsinoïte au II s. ap. J.C. (à propos du nom Sambas), CE 49 (1974) 356–365.
Nautin, P., Le Dossier d’Hippolyte et de Méliton, Paris 1953.
Naville, E./F.L. Griffith, The Mound of the Jews and the City of Onias, London 1890.
Newton, M., The Concept of Purity at Qumran and in the Letters of Paul (MSSNTS 53), Cambridge 1985.
Niccacci, A., The Syntax of the Verb in Classical Hebrew Prose (JSOT.SS 86), Sheffield 1990.
Nickelsburg, G.W.E., Jewish Literature between the Bible and the Mishnah, Minneapolis 22005.
Nielsen, E., Deuteronomium (HAT I/6), Tübingen 1995.
Nilsson, M.P., The Dionysiac Mysteries of the Hellenistic and Roman Age, Lund 1957.
Noah, H., The Letter of Aristeas: A New Exodus Story?, JSJ 36 (2005) 1–20.
Nöldeke, Th., “Esther” in Encyclopaedia Biblica, s.v., ed. T.K. Cheyne/J.S. Black, London 1899–1903, vol. 2,
1406.
Nötscher, F., "Das Angesicht Gottes schauen" nach biblischer und babylonischer Auffassung, Würzburg 1924.
Nötscher, F., Die Psalmen (EB), Würzburg 1947.
Noy, D., The Jewish Communities of Leontopolis and Venosa, in: Studies in Early Jewish Epigraphy (AGJU
21), ed. J.W. van Henten/P.W. van der Horst, Leiden/New York 1994, 162–182.
Oberg, E., Das Lehrgedicht des Amphilochios von Ikonion, JAC 16 (1973) 67–97.
Oepke, A., Kanonisch und apokryph. II. Bi,bloi avpo,krufoi im Christentum, ThWNT III (1938) 987–999.
Olofsson, St., God is my Rock. A Study of Translation Technique and Theological Exegesis in the Septuagint
(CB.OT 31), Stockholm 1990.
Olofsson, St., Law and Lawbreaking in the LXX Psalms – a Case of Theological Exegesis, in: Der SeptuagintaPsalter. Sprachliche und theologische Aspekte (HBS 32), hg. v. E. Zenger, Freiburg 2001, 291–330.
Olofsson, St., The Crux Interpretum in Ps 2,12, SJOT 9 (1995) 186–199.
Oort, H., Het Oude Testament, part 1, Leiden 1899.
Orlinsky, H.M. The Septuagint as Holy Writ and the Philosophy of the Translators, HUCA 46 (1975) 89–114.
Orth, W., Ptolemaios II. und die Septuaginta-Übersetzung, in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta. Studien zur
Entstehung und Bedeutung der griechischen Bibel, Bd. 1 (BWANT 153), H.-J. Fabry/U. Offerhaus, Stuttgart
2001, 97–114.
Oßwald, E., Das Gebet Manasses (JSHRZ IV/1), Gütersloh 1974.
Ottley, R.R., The Book of Isaiah according to the Septuagint (Codex Alexandrinus), Cambridge 1906.
Ottosson, M., Art. #ra, ThWAT 1 (1973) 421–436.
Otzen, B., Das Problem der Apokryphen, SJOT 10 (1996) 258–270.
Parente, F. La lettera di Aristea come fonte per la storia del Giudaismo Alessandrino durante la prima metà del 1
secolo a.C., AnnPisa, 2.1 (1972), 177–237; 2.2 (1972), 517–567.
Parente, F., Onias' III death and the Founding of the Temple of Leontopolis, in: Essays in Memory of Morton
Smith (StPB 41), ed. F. Parente/J. Sievers, Leiden/New York 1994, 69–98.
Parente, F., Le témoignage de Théodore de Mopsueste sur le sort d'Onias III et la fondation du temple de
Léontopolis, REJ 154 (1995) 429–36.
Park, J.S., Conceptions of Afterlife in Jewish Inscriptions (WUNT II/121), Tübingen 2000.
Parkin, T., Demography and Roman Society, Baltimore 1992.
Parry, D.W., The ‚Word’ or the ‚Enemies’ of the Lord? Revisiting the Euphemism in 2 Sam 12:14, in: Emanuel.
Studies in Hebrew Bible, Septuagint, and Dead Sea Scrolls in Honor of Emanuel Tov (VT.S 94),
Leiden/Boston 2003, 367–378.
Parsons, E.A., The Alexandrian Library, Glory of the Hellenic World: Its Rise, Antiquities, and Destructions.
London 1952.
Passoni Dell’Acqua, A., Euergetes, Aeg. 56 (1976) 177–191.
Passoni Dell’Acqua, A., La figura del qeoma,coj nella letteratura giudaico-ellenistica: un ritratto per antitesi del
monarca ellenistico ideale, in: Studi sul Vicino Oriente Antico dedicati alla memoria di L. Cagni (IUO
Series Minor 61), ed. S. Graziani, Napoli 2000, Bd. 4, 1963–1981.
Passoni dell’ Acqua, A., L’immagine del ‘calpestare’ dall’ A.T. ai padri della chiesa, Anagennesis 4 (1986), 63–
129.
Passoni Dell’Acqua, A., La metafora biblica di Dio come roccia e la sua soppressione nelle antiche versioni, EL
91 (1977) 197–202.
Passoni Dell’Acqua, A., Il Pentateuco dei LXX testimone di istituzioni di età tolemaica, Annali di Scienze
Religiose 4 (1999) 171–200.
Passoni Dell’Acqua, A., Prassi greca e costume egiziano nel negozio giuridico di una donna ebrea di
Alessandria, Aeg. 70 (1990) 123–172.
Passoni dell’ Acqua, A., Richerche sulla versione dei LXX e i papiri, Aegyptus 61 (1981), 171–211; Aegyptus
62 (1982) 171–194.
Passoni Dell’Acqua, A., La terminologia dei reati nei decreti di amnistia tolemaici e nella versione dei LXX, in:
Sapienza e Torah, Atti della XXIX Settimana Biblica, Roma 15-20 settembre 1986, ed. F. Festorazzi u.a.,
Bologna 1987, 237–242.
Passoni Dell’Acqua, A., La terminologia dei reati nei prosta,gmata dei Tolemei e nella versione dei LXX, in:
Proceedings of the XVIII International Congress of Papyrology Athens 25-31 May 1986, ed. B.G.
Mandilaras, Bd. 2, Athen 1988, 335–350.
Passoni dell’Acqua, A., La versione dei LXX e i papiri: note lessicali, in: Proceedings of the XVIth International
Congress of Papyrology, ed. R.S. Bagnall, Chico 1981, 621–632.
Paton, L.B., The Book of Esther (ICC), Edinburgh 1908.
Patte, D., A Structural Exegesis of 2 Corinthians 2:14 - 7:4 with Special Attention on 2:14 - 3:6 and 6:11 - 7:4,
SBL.SP 26 (1987) 23–49.
Perdrizet, P., Voyage dans la Macédoine Première; 3. Inscriptions de la frontière Trace, BCH 21 (1897) 533–
536.
Pestman, P.W., A Guide to the Zenon Archive (P.L.Bat. 21), Leiden 1981.
Pestman, P.W., Greek and Demotic Texts from the Zenon Archive (P.L. Bat. 20), Leiden 1980.
Peterca, V., Ein midraschartiges Auslegungsbeispiel zugunsten Salomos. 1Kön 8, 12–13 – 3Re 8,53a, BZ 31
(1987) 270–275.
Peters, M.K.H., Why Study the Septuagint? BAR 49 (1986) 174–181.
Peters, N., Das Buch Jesus Sirach oder Ecclesiasticus, übersetzt und erklärt (EHAT 25), Münster 1913.
Pietersma, A., David in the Greek Psalms, VT 30 (1980) 213–226.
Pietersma, A., Empire Re-Affirmed. A commentary on Greek Psalm 2, in: God’s Word for our world. FS S.J. De
Vries, Bd. 2 (JSOT.S 389), Sheffield 2004, 47–62.
Pietersma, A., Exegesis in the Septuagint: Possibilities and Limits (The Psalter as a Case in Point), in: Septuagint
Research. Issues and Challenges in the Study of the Greek Jewish Scriptures (SCSt 53), ed. W. Kraus/R.G.
Wooden, Atlanta 2006, 33–45.
Pietersma, A., Kyrios or Tetragram: A Renewed Quest for the Original LXX, in: De Septuaginta. FS John
William Wevers, Mississauga 1984, 84–101.
Pietersma, A., LXX and DTS: A New Archimedean Point for Septuagint Studies? BIOSCS 39 (2006) 1–11.
Pietersma, A., A New English Translation of the Septuagint and a Commentary Series to Follow, ThLZ 129
(2004) 1008–1015.
Pietersma, A., A New Paradigm for Addressing Old Questions: The Relevance of the Interlinear Model for the
Study of the Septuagint, in: Bible and Computer: The Stellenbosch AIBI-6 Conference. Proceedings of the
Association Internationale Bible et Informatique “From Alpha to Byte.” University of Stellenbosch 17–21
July 2000, Leiden/Boston 2002, 337–364.
Pietersma, A., "A New English Translation of the Septuagint (NETS)," (Panel on Modern Translations of the
Bible), in: Proceedings of the IXth Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate
Studies: Oslo July-August, 1998 (SCSt 51), ed. B.A. Taylor, Atlanta 2001, 217–228.
Pietersma, A., A New English Translation of the Septuagint, in: Proceedings of the IXth Congress of the
International Organization for Septuagint and Cognate Sudies, Cambridge July, 1995 (SCSt 45), ed. B.A.
Tayor, Atlanta 1997, 177–187.
Pietersma, A., Septuagint Research: A Plea for a Return to Basic Issues, VT 35 (1985) 296–311.
Pietersma A./B.G. Wright, To the Reader of NETS, in: A New English Translation of the Septuagint: Psalms,
Oxford 2000, vii–xviii.
Pisano, S., Additions or Omissions in the Books of Samuel. The Significant Pluses and Minuses in the
Massoretic, LXX and Qumran Texts, OBO 57, Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1984.
Pisano, S., Alcune osservazioni sul racconto di Davide e Golia. Confronto fra TM e LXX, Annali di Scienze
Religiose 10 (2005) 129–137.
Platt, E.E., Jewelry of Bible Times and the Catalog of Isa 3:18-23, AUSS 17 (1979) 71–84, 189–201.
Polak, F.H., The Septuagint Account of Solomon’s Reign: Revision and Ancient Recension, in: X Congress of
the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Oslo July-August, 1998 (SCSt 51), ed.
B.A. Taylor, Atlanta 2001, 139–164.
Prijs, L., Jüdische Tradition in der Septuaginta, Leiden 1948 = Hildesheim 1987.
Puëch, É., Notes en marge de 11Qpaléolévitique le fragment L, des fragments inédits et une jarre de la grotte 11,
RB 96 (1989) 161–183.
Qimchi, D., Miqra’ot Gedolot, Venedig 1524–1525.
Rabenau, M., Studien zum Buch Tobit (BZAW 220), Berlin/New York 1994.
Rahlfs, A., Septuaginta-Studien, Bd. 1, Göttingen 1904.
Rahlfs, A., Septuaginta-Studien, Bd. 3/2, Göttingen 21965.
Rajak, T., An Invitation from Ptolemy: Aristeas, Alciphron and Collective Memory, in: For Uriel: Studies in the
History of Israel in Antiquity Presented to Professor Uriel Rapaport, ed. M. Mor/J. Pastor, Jerusalem 2005,
145–164.
Reese, J.M., Hellenistic Influence on the Book of Wisdom and its Consequences (AnBi 41), Rom 1970.
Rensberger, D., 2 Corinthians 6:14 - 7:1 – A Fresh Examination, SBTh 8 (1978) 25–49.
Revell, E. John, A Note on Papyrus 967, StPap 15 (1976) 131–136.
Ricoeur, P., Interpretation Theory: Discourse and the Surplus of Meaning, Fort Worth 1976.
Ricoeur, P., What Is a Text? in: A Ricoeur Reader: Reflection and Imagination, ed. M.J. Valdés, Toronto/
Buffalo 1991, 43–64.
Rietz, G., De Origenis prologis in Psalterium quaestiones selectae, Jena 1914.
Rigsby, K.J., A Jewish Asylum in Graeco-Roman Egypt, in: Das antike Asyl (Akten der Gesellschaft für
Griechische und Hellenistische Rechtsgeschichte 15), hg. v. M. Dreher, Köln 2003, 127–142.
Rink, H., Strassen- und Viertelnamen von Oxyrhynchus, Giessen 1924, 7–17.
Rissi, M., Studien zum Zweiten Korintherbrief (AThANT 56), Zürich 1969.
Rives, J.B., Flavian Religious Policy and the Destruction of the Jerusalem Temple, in: Flavius Josephus and
Flavian Rome, ed. J. Edmondson et al., Oxford 2005, 145–166.
Ro, J.U.-S., Die sogenannte „Armenfrömmigkeit“ im nachexilischen Israel (BZAW 322), Berlin/New York
2002, 151–155.
Robert, L., À travers l’Asie Mineure: Poètes et prosateurs, monnaies grecques, voyageurs et géographie, Paris
1980, 152–154.
Robert, L., Hellenica I, Paris 1940.
Robert, L., Opera Minora Selecta V, Amsterdam 1989.
Roca-Puig, R, Daniel. Dos semifolis del còdex 967, Papir de Barcelona, Inv. no. 42 i 43, Barcelona 1974.
Rofé, A., The Battle of David and Goliath—Folklore, Theology, Eschatology, in: Judaic Perspectives on Ancient
Israel, ed. J. Neusner et al.; Philadelphia 1987, 117–151.
Rofé, A., Not exile but annihilation for Zedekiah’s people: The purport of Jeremiah 52 in the Septuagint, in: VIII
Congress of the International Organisation for Septuagint and Cognate Studies, Paris 1992 (SCSt 14), ed. L.
Greenspoon/O. Munnich, Atlanta 1995, 165–170.
Römer, Th./M.Z. Brettler, Deuteronomy 34 and the Case For a Persian Hexateuch, JBL 119 (2000) 401–419.
Rösel, M., Der Brief des Aristeas an Philokrates, der Tempel in Leontopolis und die Bedeutung der
Religionsgeschichte Israels in hellenistischer Zeit, in: ‚Sieben Augen auf einem Stein’ (Sach 3,9). Studien
zur Literatur des Zweiten Tempels, FS I. Willi-Plein, Neukirchen 2007, 327–344.
Rösel, M., Der griechische Bibelkanon und seine Theologie, in: Kanon. Bibelens tilblivelse og normative status.
FS Mogens Müller (Forum for Bibelsk Eksegese 15), Kopenhagen 2006, 60–80.
Rösel, M., Jakob, Bileam und der Messias. Messianische Erwartungen in Gen 49 und Num 22-24, in: The
Septuagint and Messianism (BETL 195), ed. M.A. Knibb, Leuven 2006, 151–175.
Rösel, M., Die Psalmüberschriften des Septuagintapsalters, in: Der Septuaginta-Psalter. Sprachliche und
theologische Aspekte (HBS 32), hg. v. E. Zenger, Freiburg 2001, 125–148.
Rösel, M., Theo-logie der griechischen Bibel. Zur Wiedergabe der Gottesaussagen im LXX-Pentateuch, VT 48
(1998) 49–62.
Rösel, M., Übersetzung als Vollendung der Auslegung. Studien zur Genesis-Septuaginta (BZAW 223),
Berlin/New York 1994.
Rosenmeyer, P.A., Ancient Epistolary Fictions: The Letter in Greek Literature, Cambridge 2001.
Rossbroich, M. De Pseudo-Phocylides, Münster 1910.
Rost, L., Judaism Outside the Hebrew Canon: An Introduction to the Documents, trans. D.E. Green, Nashville
1976.
Rowlandson, J., Women and Society in Greek and Roman Egypt. A Sourcebook, Cambridge 1998.
Rudolph, W., Zum Text der Königsbücher, ZAW 63 (1951) 201–215.
Rudolph, W., Ezra und Nehemia samt 3. Esra (HAT 20), Tübingen 1949.
Rudolph, W., Haggai – Sacharja 1-8 – Sacharja 9-14 – Maleachi, KAT XIII/4, Gütersloh 1976.
Rüger, H.-P., Art. Apokryphen 1, TRE 3 (1978) 289–316.
Rüger, H.P., Das Werden des christlichen Alten Testaments, JBTh 3 (1988) 175–189.
Rupprecht, H.-A., Untersuchungen zum Darlehen im Recht der graecoaegyptischen Papyri der Ptolemäerzeit,
München 1965.
Rüsen-Weinhold¸ U., Der Septuagintapsalter im Neuen Testament. Eine textgeschichtliche Untersuchung,
Neukirchen-Vluyn 2004.
Russo, S., I Gioielli nei papiri di età greco-romana, Firenze 1999.
Sabatier, P., Bibliorum sacrorum latinæ versiones antiquæ, seu Vetus Italica, et Cæteræ quæcunque in codicibus
Mss. & antiquorum libris reperiri potuerunt: quæ cum Vulgata latina, & cum textu græco comparantur:
accedunt præfationes, observationes, ac notæ, indexque novus ad Vulgatam e regione editam, idemque
locupletissimus, Tom. 1, Reims 1743 = Turnhout 1981.
Sabottka, L., Ps 2,12: „Küsst den Sohn!“?, Bib. 87 (2006) 96–97.
Safrai, S., Oral Tora, in: The Literature of the Sages. First Part: Oral Tora, Halakha, Mishna, Tosefta, Talmud,
External Tractates (CRI II/3), ed. S. Safrai, Assen/ Philadephia 1987, 35–119.
Sailhamer, J.H., The Translational Technique of the Greek Septuagint for the Hebrew Verbs and Participles in
Psalms 3-41 (SBG 2), New York u.a. 1991.
Sanda, A., Die Bücher der Könige übersetzt und erklärt (EHAT 9), Münster 1911.
Sandelin, K.-G., Wisdom as Nourisher - a study of an Old Testament theme, its development within early
Judaism and its impact on early Christianity, Abo 1986.
Sänger, D., Das Alte Testament im Neuen Testament. Eine Problemskizze aus westlicher Sicht, in: Das Alte
Testament als christliche Bibel in orthodoxer und westlicher Sicht (WUNT 174), hg. v. I.Z. Dimitrov/J.D.G.
Dunn/U. Luz/K.-W. Niebuhr, Tübingen 2004, 155–203.
Saß, G., Leben aus den Verheißungen. Traditionsgeschichtliche und biblisch-theologische Untersuchungen zur
Rede von Gottes Verheißungen im Frühjudentum und bei Paulus (FRLANT 164), Göttingen 1995.
Saß, G., Noch einmal: 2Kor 6,14 - 7,1. Literarkritische Waffen gegen einen ‚unpaulinischen‘ Paulus?, ZNW 84
(1993) 36–64.
Satlow, M., Jewish Constructions of Nakedness in Late Antiquity, JBL 116 (1997) 429–454.
Scatolini Apóstolo, S.S., Ezek 36, 37, 38 and 39 in Papyrus 967 as Pre-Text for Re-Reading Ezekiel, in:
Interpreting Translation. FS J. Lust (BEThL 192), Leuven 2005, 331–357.
Schäfers, J., Ist das Buch Ezechiel in der Septuaginta von einem oder mehreren Dolmetschern übersetzt? in
Theologie und Glaube 1 (1909) 289–291.
Schaller, B., Christus, „der Diener der Beschneidung …, auf ihn werden die Völker hoffen“. Zu Charakter und
Funktion der Schriftzitate in Röm 15,7-13, in: Das Gesetz im frühen Judentum und im Neuen Testament, FS
Christoph Burchard (NTOA 57), Göttingen 2006, 261–285.
Schaper, J., Eschatology in the Greek Psalter (WUNT II/76), Tübingen 1995.
Scheidel, W., Death on the Nile (Mnemosyne Suppl. 228), Leiden/New York 2001.
Scheidel, W., Measuring Sex, Age and Death in the Roman Empire (JRA Suppl. 21), Ann Arbor 1996.
Schenker, A., Älteste Textgeschichte der Königsbücher. Die hebräische Vorlage der ursprünglichen Septuaginta
als älteste Textform der Königsbücher (OBO 199), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 2004.
Schenker, A., Die Verheissung Natans in 2Sam 7 in der Septuaginta: Wie erklären sich die Differenzen zwischen
Massoretischem Text und LXX, und was bedeuten sie für die messianische Würde des davidischen Hauses
in der LXX?, in: The Septuagint and Messianism (BEThL 195), ed. M.A. Knibb, Leuven 2006, 177–192.
Schenker, A./P. Hugo, Histoire du texte et critique textuelle de l’Ancien Testament dans la recherche récente, in:
L’enfance de la Bible hébraïque (MoBi 52), ed. A. Schenker/P. Hugo, Genf 2005, 11–32.
Schenker, A., Septante et texte massorétique dans l’histoire la plus ancienne du texte 1Rois 2-14 (CRB 48), Paris
2000.
Schiffman, L.H., Laws Pertaining to Women in the Temple Scroll, in The Dead Sea Scrolls: Forty Years of
Research, Jerusalem 1992, 210–228.
Schmeller, T., Der ursprüngliche Kontext von 2 Kor 6.14 - 7.1. Zur Frage der Einheitlichkeit des
2. Korintherbriefs, NTS 52 (2006) 219–238.
Schmid, K., L’accession de Nabuchodonosor à l’hégémonie mondiale et la fin de la dynastie davidique. Exégèse
intrabiblique et construction de l’histoire universelle dans le livre de Jérémie, EthR 81 (2006) 211–227.
Schmidt, W.H., Gott und Mensch in Ps 130. Formgeschichtliche Erwägungen, ThZ 22 (1966) 241–253 = W.H.
Schmidt, Vielfalt und Einheit alttestamentlichen Glaubens. Gesammelte Aufsätze, hg. v. A. Graupner/H.
Delkurt/A.E. Ernst, Band 2: Psalmen und Weisheit, Theologische Anthropologie und Jeremia, Theologie des
Alten Testaments, Neukirchen-Vluyn 1995, 3–15.
Schmidt, W., Untersuchungen zur Fälschung historischer Dokumente bei Pseudo-Aristaios (Habelts
Dissertationsdrucke. Reihe klassische Philologie 37), Bonn 1986.
Schmithals, W., Die Briefe des Paulus in ihrer ursprünglichen Form, Zürich 1984.
Schniedewind, W.M., Textual Criticism and Theological Interpretation: The Pro-Temple Tendenz in the Greek
Text of Samuel-Kings, HThR 87 (1994) 107–116.
Schoeps, H.-J., Paulus. Die Theologie des Apostels im Lichte der jüdischen Religionsgeschichte, Tübingen
1959.
Scholz, A., Commentar über das Buch “Esther” mit seinen “Zusätzen” und über “Susanna”, Würzburg 1892.
Schrader, K., Der Apostel Paulus, Band 4, Leipzig 1835.
Schrage, W., Der erste Brief an die Korinther, 1. Teilband: 1Kor 1,1 - 6,11 (EKK 7.1), Zürich/Neukirchen-Vluyn
1991.
Schreiber, S., Gesalbter und König. Titel und Konzeptionen der königlichen Gesalbtenerwartung in
frühjüdischen und urchristlichen Schriften (BZNW 105), Berlin/New York 2000.
Schroer, S., In Israel gab es Bilder: Nachrichten von darstellender Kunst im Alten Testament, Freiburg 1987.
Schröger, F., Der Verfasser des Hebräerbriefes als Schriftausleger (BU 4), Regensburg 1968.
Schürer, E./G.Vermes/F.Millar/M.Goodman, The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ, Bd. 1
Edinburgh 1973, Bd. 3, Edinburgh 21986.
Schwagmeier, P., Untersuchungen zu Textgeschichte und Entstehung des Ezechielbuchs in masoretischer und
griechischer Überlieferung, Diss. theol. Zürich 2004.
Scoralick, R., Salomos griechische Gewänder. Beobachtungen zur Septuagintafassung des Sprichwörterbuches,
in: K. Löning/M. Fassnacht, Rettendes Wissen (AOAT 300), Münster 2002, 43–75.
Scott, J.M., Adoption as Sons of God. An Exegetical Investigation into the Background of UIOQESIA in the
Pauline Corpus (WUNT II.48), Tübingen 1992.
Scott, J.M., The Use of Scripture in 2 Corinthians 6.16c-18 and Paul’s Restoration Theology, JSNT 56 (1994)
73–99.
Seebaß, H., Art. tyrxa, ThWAT 1 (1973) 224–228.
Seeligmann, I.L., The Septuagint Version of Isaiah. A Discussion of Its Problems (MEOL 9), Leiden 1948, = id.,
The Septuagint Version of Isaiah and Cognate Studies (FAT 40), hg. v. R. Hanhart/H. Spieckermann,
Tübingen 2004, 119–294.
Segal, M., 4QReworked Pentateuch or 4QPentateuch?, in: The Dead Sea Scrolls, Fifty Years After Their
Discovery—Proceedings of the Jerusalem Congress, July 20-25, 1997, ed. L.H. Schiffman u.a., Jerusalem
2000, 391–399.
Segal, M., Between Bible and Rewritten Bible, in: Biblical Interpretation at Qumran (Studies in the Dead Sea
Scrolls and Related Literature), ed. M. Henze, Grand Rapids/Cambridge 2005, 10–29.
Seybold, K. Die Psalmen (HAT I/15), Tübingen 1996.
Seybold, K., Die Psalmen. Eine Einführung, Stuttgart 21991.
Shead, A.G., The Open Book and the Sealed Book. Jeremiah 32 in its Hebrew and Greek Recensions (JSOT.SS
347/Hebrew Bible and its Versions 3), Sheffield 2002.
Shekan, P.W., Qumran and the Present State of O.T. Text Studies: The Masoretic Text, JBL 78 (1959) 21–25.
Shekan, P.W., The Structure of the Song of Moses in Deuteronomy (32:1-43), in: A Song of Power and the
Power of Song. Essays on the Book of Deuteronomy, ed. D.L.Christensen, Winona Lake 1993, 156–168.
Siegert, F., Zwischen Hebräischer Bibel und Altem Testament. Eine Einführung in die Septuaginta (MJSt 9),
Münster 2001.
Silva, M., Biblical Words and Their Meaning, Michigan 1983.
Smallwood, E.M., The Jews under Roman Rule (SJLA 20), Leiden/New York 1976.
Smend, R., Alfred Rahlfs, in: Göttinger Gelehrte. Die Akademie der Wissenschaften zu Göttingen in Bildnissen
und Würdigungen, 1751-2001, Göttingen 2001, S. 360f.
Smith, H.P., Critical and Exegetical Commentary on the Books of Samuel (ICC), Edinburgh 1899.
Smith, J., Jeremiah 52: Thackeray and Beyond, BIOSCS 35 (2002) 55–96.
Smith, M.S., ‘Seeing God’ in the Psalms. The Background to the Beatific Vision in the Hebrew Bible, CBQ 50
(1988) 171–183.
Smith, M., Another Criterion for the kai,ge Recension, Bib. 48 (1967) 443–445.
Snaith, N.H., The meaning of ~yrIy[if. VT 25 (1975) 115–118.
Soffer, A., The Treatment of Anthropomorphisms and Anthropopathisms in the Septuagint of Psalms, HUCA 28
(1957) 85–107.
Soisalon-Soininen, I., Die Infinitive in der Septuaginta (AASF B 132/1), Helsinki 1965.
Soisalon-Soininen, I., Methodologische Fragen der Erforschung der Septuaginta-Syntax, in: Studien zur
Septuaginta-Syntax (AASF B 237), ed. A. Aejmelaeus/R. Sollamo, Helsinki 1987, 40–52.
Sollamo, R., The Significance of Septuagint Studies, in: Emanuel. Studies in Hebrew Bible, Septuagint, and
Dead Sea Scrolls, FS E. Tov (VT.S 94), Leiden/Boston 2003, 497–512.
Spicq, C., L’Epître aux Hébreux 1, Paris 1952.
Spicq, C., Notes de lexicographie néo-testamentaire (OBO 22/1-3), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1978, 1982 =
C. Spicq, Theological Lexicon of the New Testament, 3 vols. Peabody 1994.
Spieckermann, H., Juda unter Assur in der Sargonidenzeit (FRLANT 129), Göttingen 1982.
Spohn, G. L., Ieremias vates ..., Leipzig 1794.
Spottorno Diaz Caro, M.V., La omisión de Ez. 36,23b-38 y la transposición de capítulos en el papiro 967, EM 50
(1982) 93–98.
Spottorno Diaz Caro, M.V., The Divine Name in Ezekiel Papyrus 967, in: La Septuaginta en la investigation
contemporanea (TECC 34), ed. N. Fernández Marcos, Madrid 1985, 213–218.
Stade, B./F. Schwally, The Books of Kings (SBOT 9), Leipzig 1904.
Stanley, C.D., Paul and the language of Scripture. Citation technique in the Pauline Epistles and contemporary
literature (MSSNTS 74), Cambridge 1992.
Stärk, W., Zur Kritik der Psalmenüberschriften, ZAW 12 (1892) 91–151.
Stegemann, H., Is the Temple Scroll a Sixth Book of the Torah—Lost for 2500 Years?, BAR 13/6 (1987) 28–35.
Stegemann, H., Der Pešer Psalm 37 aus Höhle 4 von Qumran (4QpPs 37), RdQ 4 (1963/64) 235–270.
Stegemann, H., Die ‚Mitte der Schrift’ aus der Sicht aus der Sicht der Gemeinde von Qumran, in: Mitte der
Schrift?, (JudChr 11), hg. v. M. Klopfenstein/U. Luz/S. Talmon/E. Tov, Bern 1987, 149–184.
Steiner, R.C. On the Dating of Hebrew Sound Changes (*H > H and Gi > ∋) and Greek Translations (2 Esdras
and Judith), JBL 124 (2005) 229–267.
Stemberger, G., Jabne und der Kanon, JBTh 3 (1988) 163–174.
Stemberger, G., Die römische Herrschaft im Urteil der Juden, Darmstadt 1983.
Stendebach, F.J., Der Kanon des Alten Testaments in der katholischen Kirche, in: Die Apokryphenfrage im
ökumenischen Horizont (Bibel im Gespräch 3), hg. v. S. Meurer, Stuttgart 21993, 41–50.
Stern, M., Greek and Latin Authors on Jews and Judaism, vol. 1, Jerusalem 1974.
Steyn, G.J., A Note on the Vorlage of the Citation in Heb 4,4, EkklPh 84 (2002) 43–50.
Steyn, G.J., A Quest for the Vorlage of the Song of Moses (Dt 32) Quotations in Hebrews, Neot 34 (2000) 263–
272.
Steyn, G.J., Septuagint Quotations in the Context of the Petrine and Pauline Speeches of the Acta Apostolorum
(CET 12), Kampen 1995.
Steyn, G.J., Torah Quotations common to Philo, Hebrews, Clemens Romanos and Justin Martyr: What is the
common denominator? in: The New Testament Interpreted. FS Bernard C. Lategan (NT.S 124), Leiden
2006, 135–151.
Sticher, C., Die Rettung der Guten durch Gott und die Selbstzerstörung der Bösen (BBB 137), Berlin/Wien
2002.
Stipp, H.-J., Deuterojeremianische Konkordanz (ATSAT 63), St. Ottilien 1998.
Stipp, H.-J., Eschatologisches Schema im alexandrinischen Jeremiabuch? Strukturprobleme eines komplexen
Prophetenbuchs, JNWSL 23 (1997) 153–179.
Stipp, H.-J., Jeremia, der Tempel und die Aristokratie. Die patrizische (schafanidische) Redaktion des
Jeremiabuches (KAANT 1), Waltrop 2000.
Stipp, H.-J., Jeremia 24: Geschichtsbild und historischer Ort, JNWSL 25 (1999) 151–183.
Stipp, H.-J., Jeremia im Parteienstreit. Studien zur Textentwicklung von Jer 26, 36-43 und 45 als Beitrag zur
Geschichte Jeremias, seines Buches und judäischer Parteien im 6. Jahrhundert (BBB 82), Frankfurt a. M.
1992.
Stipp, H.-J., Linguistic Peculiarities of the Masoretic Edition of the Book of Jeremiah: An Updated Index,
JNWSL 23 (1997) 181–202.
Stipp, H.-J., Das masoretische und alexandrinische Sondergut des Jeremiabuches. Textgeschichtlicher Rang,
Eigenarten, Triebkräfte (OBO 136), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1994.
Stipp, H.-J., Rez. A. G. Shead, The open book and the sealed book, JNWSL 30 (2004) 124–128.
Stoebe, H.J. Das erste Buch Samuelis (KAT 8/1), Gütersloh 1973.
Stoebe, H.J., Das zweite Buch Samuelis (KAT 8/2), Gütersloh 1994.
Stolz, F., Psalmen im nachkultischen Raum (ThS 129), Zürich 1983.
Strack, H.L./P. Billerbeck, Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch, Bd. 3, München
2
1926.
Stuhlmacher, P., Biblische Theologie des Neuen Testaments, Bd. 2, Göttingen 1999.
Stulman L., The prose sermons of the Book of Jeremiah. A redescription of the correspondences with the
deuteronomistic literature in the light of recent text-critical research (SBL.DS 83), Atlanta 1986.
Sundberg, A.C., The Old Testament of the Early Church (HThS 20), Cambridge 1964, 21969.
Swete, H. B., An Introduction to the Old Testament in Greek (1902), rev. R.R. Ottley, Cambridge 21914 = New
York 1968.
Talmon, S., Heiliges Schrifttum und kanonische Bücher aus jüdischer Sicht – Überlegungen zur Ausbildung der
Grösse ‚Die Schrift’ im Judentum, in: Mitte der Schrift?, (JudChr 11), hg. v. M. Klopfenstein/U. Luz/S.
Talmon/E. Tov, Bern 1987, 45–79.
Talshir, Z., Synchronic Approaches with Diachronic Consequences in the Study of Parallel Editions, in:
Yahwism after the Exile (ed. R. Albertz; Studies in Theology and Religion 5; Assen: van Gorcum, 2003)
199–218 = Synchronic Approaches with Diachronic Consequences in the Study of Parallel Redactions: New
Approaches to 1 Esdras, in: On the Border Line—Textual Meets Literary Criticism (Hebr.), ed. Z. Talshir/D.
Amara, Beer Sheva 2005, 77–97.
Talshir, Z., The Image of the Septuagint Edition of the Book of Kings, Tarbiz 59 (1990) 249–302 (Hebr. with
English abstract).
Talshir, Z., 1 Esdras—From Origin and Translation (SCSt 47), Atlanta 1999.
Talshir, Z., The Alternative Story of the Division of the Kingdom 3 Kingdoms 12:24a–z (JBS 6), Jerusalem
1993.
Talshir, Z., The Representation of the Divine Epithet twabc in the Septuagint and the Accepted Division of the
Books of Kingdoms, JQR 78 (1987) 57–75.
Tauberschmidt, G., Secondary Parallelism. A study of translation technique in LXX Proverbs, Atlanta 2004.
Taylor, J.E., A Second Temple in Egypt: The Evidence for the Zadokite Temple of Onias, JSJ 29 (1998) 297–
321.
Tcherikover, V., The Ideology of the Letter of Aristeas, HTR 51 (1958) 59–85.
Tcherikover, V., Hellenistic Civilization and the Jews. Philadelphia 1959.
Tcherikover, V./A. Fuks et al., Corpus Papyrorum Judaicarum I – III, Cambridge/Mass. 1957 - 1964.
Terrien, S., The Psalms. Strophic Structure and Theological Commentary, Grand Rapids, MI/Cambridge, U.K.
2002.
Thackeray, H.St.J., The Greek Translators of the Four Books of Kings, JTS 8 (1907) 262–278.
Thackeray, H.St.J., The Greek Translators of Ezekiel, JTS 4 (1903) 398–411.
Thackeray, H.St.J., The Greek Translators of the Prophetical Books, JThS 4 (1903) 578–585.
Thackeray, H.St.J., The Septuagint and Jewish Worship – A Study in Origins. The Schweich Lectures 1920,
London 1921, 21923.
Thenius, O., Die Bücher der Könige (KEHAT 9), Leipzig 1849.
Thomas, K.J., The Old Testament Citations in Hebrews, NTS 11 (1964-65) 303–325.
Thompson, D.J., The Ptolemies and Egypt, in: A Companion to the Hellenistic World, ed. A. Erskine. Oxford
2003, 105–120.
Thompson, D.J., Memphis under the Ptolemies, Princeton 1988.
Thompson, D.J., The Idumaeans of Memphis and the Ptolemaic Politeumata, in: Atti XVII Congresso
Internazionale di Papirologia III, Napoli 1984, 1069–1075.
Thrall, M., The Problem of II Cor. vi.14 - vii.1 in some recent discussion, NTS 24 (1977-78) 132–148.
Tigay, J.H., Conflation as a Redactional Technique, in: Empirical Models for Biblical Criticism, ed. J.H. Tigay,
Philadelphia 1985, 53–96.
Tilly, M., Einführung in die Septuaginta, Darmstadt 2005.
Timpe, D., Der römische Vertrag mit den Juden von 161 v.Chr., Chiron 4 (1974) 133–152.
Tischendorf, C., Evangelia apocrypha, Leipzig 1853.
Tomes, R., The Reception of Jeremiah in Rabbinic Literature and in the Targum, in: The Book of Jeremiah and
its Reception (BEThL 128), ed. A.H.W. Curtis/T. Römer, Leuven 1997, 233–253.
Toury, G., Descriptive Translation Studies and Beyond (Benjamins Translation Library 4), Amsterdam/
Philadelphia 1995.
Tov, E., Biblical Texts as Reworked in Some Qumran Manuscripts with Special Attention to 4QRP and
4QParaGen–Exod, in: The Community of the Renewed Covenant, The Notre Dame Symposium on the Dead
Sea Scrolls (CJAn 10), ed. E. Ulrich/J. VanderKam, Notre Dame, Ind. 1994, 111–34.
Tov, E., Biliteral Exegesis of Hebrew Roots in the Septuagint?, Reflection and Refraction: Studies in Biblical
Historiography in Honour of A. Graeme Auld (VT.S 113), Leiden 2007, 459–482.
Tov, E., Did the Septuagint Translators Always Understand Their Hebrew Text? in: De Septuaginta: Studies in
Honour of John William Wevers on his Sixty-fifth Birthday, ed. A. Pietersma/C.E. Cox, Mississauga 1984,
53–70.
Tov, E., Die griechischen Bibelübersetzungen, in: ANRW II 20/1 (1987), 121–189.
Tov, E., The Composition of 1 Samuel 16-18 in the Light of the Septuagint (1985), in: The Greek and Hebrew
Bible. Collected Essays on the Septuagint (VT.S 72), Leiden 1999, 333–362.
Tov, E., The Impact of the LXX Translation of the Pentateuch on the Translation of the Other Books (1981), in:
The Greek and Hebrew Bible. Collected Essays on the Septuagint (VT.S 77), Leiden 1999, 183–194.
Tov, E., Interchanges of Consonants between the Masoretic Text and the Vorlage of the Septuagint, in: "Sha'arei
Talmon": Studies in the Bible, Qumran, and the Ancient Near East, FS S. Talmon, Winona Lake 1992, 255–
266.
Tov, E., The Interpretive Significance of a Fixed Text and Canon of the Hebrew and the Greek Bible, in: Hebrew
Bible/Old Testament. The History of Its Interpretation I/1, ed. M. Saebø, Göttingen 1996, 49–66.
Tov, E., The Jeremiah Scrolls from Qumran (Cave 4), RdQ 54 (1989) 189–206.
Tov, E., Jewish Greek Scriptures, in: Early Judaism and Its Modern Interpreters, ed. R.A. Kraft/W.E.
Nickelsburg, Atlanta 1986, 223–237.
Tov, E., The Literary History of the Book of Jeremiah in the Light of Its Textual History, in: Empirical Models
for Biblical Criticism, ed. J.H. Tigay, Philadelphia 1985, 211–237 = id. The Greek and Hebrew Bible—
Collected Essays on the Septuagint (VT.S 72), Leiden/Boston/Köln 1999, 363–384.
Tov, E., Lucian and Proto-Lucian. Towards a New Solution of the Problem, RB 79 (1972) 101–113.
Tov, E., The Nature of the Large-Scale Differences between the LXX and MT S T V, Compared with Similar
Evidence in Other Sources, in: The Earliest Text of the Hebrew Bible – The Relationship between the
Masoretic Text and the Hebrew Base of the Septuagint Reconsidered (SCSt 52), ed. A. Schenker, Atlanta
2003, 121–144.
Tov, E., The Nature and Study of the Translation Technique of the LXX in the Past and Present, in: VIth
Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Jerusalem 1986 (SCSt 23),
ed. C.E. Cox, Atlanta 1987, 337–359.
Tov, E., The Rabbinic Tradition Concerning the «Alterations» Inserted into the Greek Pentateuch and their
Relation to the Original Text of the Septuagint (1984), in: id., The Greek and Hebrew Bible: Collected
Essays on the Septuagint (NT.S 72), Leiden/Boston/Köln 1999, 1–20.
Tov, E., Recensional Differences between the Masoretic Text and the Septuagint of Proverbs (1990), in: id., The
Greek and Hebrew Bible: Collected Essays on the Septuagint (NT.S 72), Leiden/Boston/Köln 1999, 419–
431.
Tov, E., Recensional Differences between the MT and LXX of Ezekiel (1986), in: id., The Greek and Hebrew
Bible: Collected Essays on the Septuagint (NT.S 72), Leiden/Boston/Köln 1999, 397–410.
Tov, E., Renderings of Combinations of the Infinitive Absolute and Finite Verbs in the LXX – Their Nature and
Distribution, in: Studien zur Septuaginta – Robert Hanhart zu Ehren (MSU 20), hg. v. D. Fraenkel u.a.,
Göttingen 1990, 64–73.
Tov, E., Rewritten Bible Compositions and Biblical Manuscripts, with Special Attention to the Samaritan
Pentateuch, DSD 5 (1998) 334–354.
Tov, E., The LXX Additions (Miscellanies) in 1 Kings 2, 11 (1984), in: id., The Greek and Hebrew Bible:
Collected Essays on the Septuagint (NT.S 72), Leiden/Boston/Köln 1999, 549–570.
Tov, E., The Septuagint Translation of Jeremiah and Baruch: A Discussion of an Early Revision of Jeremiah 29–
52 and Baruch 1:1–3:8 (HSM 8), Missoula 1976.
Tov, E., The Septuagint, in: M.J.Mulder, Hg., Mikra. Text, Translation, Reading, and Interpretation of the
Hebrew Bible in Ancient Judaism and Early Christianity, Assen/Philadelphia 1988, CRINT II, 161–188.
Tov, E., Some Sequence Differences between the MT and LXX and Their Ramifications for the Literary
Criticism of the Bible (1987), in: id., The Greek and Hebrew Bible: Collected Essays on the Septuagint
(NT.S 72), Leiden/Boston/Köln 1999, 411–418.
Tov, E., Der Text der Hebräischen Bibel. Handbuch der Textkritik, Stuttgart 1997.
Tov, E., The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research (JBS 8), Jerusalem ²1997.
Tov, E., Textual Criticism of the Hebrew Bible, Minneapolis/Assen 1992, 22001.
Tov, E., Three Dimensions of LXX Words, RB 83 (1976) 529–544.
Tov, E./B. Wright, Computer-Assisted Study of the Criteria for Assessing the Literalness of Translation Units in
the LXX, Textus 12 (1985) 149–187.
Tramontano, R., La Lettera di Aristea a Filocrate, Napoli 1931.
Tremblay, H., Job 19:25-27 dans la Septante et chez les Pères grecs. Unanimité d’une tradition (EtB 47), Paris
2002.
Treu, K., Christliche Papyri II, AFP 20 (1970) 150–152.
Trevisan, P., Commento al profeta Isaia (CPS.G 4), Torino 1939.
Troxel, R.L., Economic Plunder as a Leitmotif in LXX-Isaiah, Bib. 83 (2002) 375–391.
Turner, N., The Greek Translators of Ezekiel, JTS 7 (1956) 12–24.
Turner, P.D.M., The Septuagint Version of Chapters i-xxxix of the Book of Ezekiel (Oxford thesis 1970 and
1995).
Turner, P.D.M., The Translator(s) of Ezekiel Revisited. Idiosyncratic Renderings as a Clue to Inner History, in:
Helsinki Perspectives on the Translation Technique of the Septuagint (SESJ 82), ed. R. Sollamo/S. Sipilä,
Helsinki/Göttingen 2001, 279–307.
Tyacke, N., The History of the University of Oxford: Seventeenth-Century Oxford Vol. 4. Oxford 1984.
Ulrich, E., The Dead Sea Scrolls and the Origins of the Bible (Studies in the Dead Sea Scrolls and Related
Literature), Grand Rapids 1999.
Ulrich, E., Double Literary Editions of Biblical Narratives and Reflections on Determining the Form to Be
Translated (1988), in: id., The Dead Sea Scrolls and the Origins of the Bible, Grand Rapids, MI etc. 1999,
34–50.
Ulrich, E., The Non-attestation of the Tripartite Canon in 4QMMT, CBQ 65/2 (2003) 202–214.
Ulrich, E., The Qumran Biblical Scrolls: The Scriptures of Late Second Temple Judaism, in: The Dead Sea
Scrolls in their Historical Context, ed. T.H. Lim u.a., Edinburgh 2000, 67–87.
Ulrich, E., The Qumran text of Samuel and Josephus (HSM 19), Missoula (MT), 1978.
Ulrich, E., The Text of the Hebrew Scriptures at the Time of Hillel and Jesus, in: Congress Volume Basel 2001
(VT.S 92), ed. A. Lemaire, Leiden 2002, 85–108.
Usener, K., Die Septuaginta im Horizont des Hellenismus. Ihre Entwicklung, ihr Charakter und ihre sprachlichkulturelle Position, in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta. Studien zur Entstehung und Bedeutung der
Griechischen Bibel (BWANT 161), hg. v. S. Kreuzer/J.P.Lesch, Bd. 2, Stuttgart 2004, 78–118.
van den Brink, G., Het gebruik van het Oude Testament in Hebreeën, in: Bijbel en Exegese. Verkenningen in de
katholieke brieven en Hebreeën (Theologische Verkenningen 7), hg.v A.G. Knevel et al., Kampen 1993,
211–217.
van der Horst, P.W., Jewish Metrical Epitaphs, in: Early Christian poetry (SVigChr 22), ed. J. den Boeft/A.
Hilhorst, Leiden/New York 1993, 1–13.
van der Horst, P.W., Jewish Poetical Tomb Inscriptions, in: Studies in Early Jewish Epigraphy (AGJU 21), ed.
J.W. van Henten/P.W. van der Horst, Leiden/New York 1994, 129–147.
van der Horst, P.W., The Sentences of Pseudo-Phocylides (ETL), Leiden 1978.
van der Kooij, A., Die alten Textzeugen des Jesajabuches. Ein Beitrag zur Textgeschichte des Alten Testaments
(OBO 35), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1981.
van der Kooij, A., The Cities of Isaiah 24-27 according to the Vulgate, Targum and Septuagint, in: Studies in
Isaiah 24-27 (OTS 43), ed. H.J.Bosman/H. van Grol et al., Leiden 2000, 183–198.
van der Kooij, A., ‘Coming’ Things and ‘Last’ Things: Isaianic Terminology as understood in the Wisdom of
Ben Sira and in the Septuagint of Isaiah, in: The New Things. Eschatology in Old Testament Prophecy.
Festschrift for Henk Leene (AC SS 3), Maastricht 2002, 135–137.
van der Kooij, A., The Oracle of Tyre. The Septuagint of Isaiah 23 as Version and Vision (VT.S 71), Leiden etc.
1998.
van der Kooij, A., Schwerpunkte der Septuaginta-Lexikographie, in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta. Studien
zur Entstehung und Bedeutung der griechischen Bibel, Bd. 2 (BWANT 161), hg. v. S. Kreuzer/J.P. Lesch,
Stuttgart 2004, 119–32.
van der Kooij, A., The Septuagint – The First Translation of the Hebrew Bible?, Bulletin of Judeo-Greek Studies
34, Sommer 2004, 27–28.
van der Kooij, A., The Septuagint of Isaiah, in: The Book of Isaiah. Le Livre d’Isaie. Les oracles et leurs
relectures, unité et complexité de l’ouvrage (BEThL 81), ed. J. Vermeylen, Leuven 1989, 127–133.
van der Kooij, A., The Septuagint of Zechariah as Witness to an Early Interpretation of the Book: The Book of
Zechariah and its Influence, ed. Chr. Tuckett, Aldershot/Burlington 2003, 53–64.
Van der Kooij, A., Wie heisst der Messias? Zu Jes 9,5 in den alten griechischen Versionen, in:
Vergegenwärtigung des Alten Testaments. Beiträge zur biblischen Hermeneutik. Festschrift für Rudolf
Smend zum 70. Geburtstag, Göttingen 2002, 156–169.
van der Kooij, A., Zum Verhältnis von Textkritik und Literarkritik: Überlegungen anhand einiger Beispiele, in:
Congress Volume Cambridge 1995 (VT.S 66), ed. J.A. Emerton, Leiden 1997, 185–202.
van der Kooij, A., Zur Frage der Exegese im Septuaginta-Psalter, in: Der Septuaginta-Psalter und seine
Tochterübersetzungen. Symposium in Göttingen 1997 (MSU 24), hg. v. A. Aejmelaeus/U. Quast, Göttingen
2000, 366–379.
van der Louw, T., Transformations in the Septuagint: Towards an Interaction of Septuagint Studies and
Translation Studies, Ph.D., Leiden 2006.
van der Meer, M.N., Formation and Reformulation. The Redaction of the Book of Joshua in the Light of the
Oldest Textual Witnesses (VT.S 102), Leiden 2001.
van der Plas, D., “Voir” Dieu. Quelques observations au sujet de la fonction des sens dans le culte et la devotion
de l’Égypte ancienne, BSFE 115 (1989) 4–35.
van Keulen, P.S.F., Two Versions of the Solomon Narrative. An Inquiry into the Relationship between MT 1
Kgs. 2–11 and LXX 3 Reg. 2–11 (VT.S 104), Leiden/Boston 2005.
van Ruiten, J.T.A.G.M., Primaeval History Interpreted: The Rewriting of Genesis 1-11 in the Book of Jubilees
(JSJ.S 66), Leiden 2000.
van Ruiten, J.T.A.G.M., Eve’s Pain in Childbearing? Interpretations of Gen 3:16a in Biblical and Early Jewish
Texts, in Eve’s Children: The Biblical Stories Retold and Interpreted in Jewish and Christian Traditions
(Biblical Narrative 5), Leiden 2003, 3–26.
van Unnik, W.C., Flavius Josephus and the Mysteries, in: Studies in Hellenistic Religions, ed. M.J. Vermaseren,
Leiden 1979, 244–279.
VanderKam, J.C., Genesis 1 in Jubilees 2, in id., From Revelation to Canon: Studies in Hebrew Bible and
Second Temple Literature (JSJ.S 62), Leiden 2000, 500–521.
VanderKam, J.C., The Book of Jubilees (CSCO 511), Louvain 1989.
Vang, C., Ps 2,11-12 - A New Look at an Old Crux Interpretum, SJOT 9 (1995) 163–184.
Vattoni, F., La Lessicografia dei LXX nei papiri, StPapy 19 (1980) 39–59.
Veltri, G., Art. Aristeasbrief, RGG4 1 (1998) 726f.
Veltri, G., Der griechische Targum Aquilas. Ein Beitrag zum rabbinischen Übersetzungsverständnis, in: Die
Septuaginta zwischen Judentum und Christentum (WUNT 72), hg. v. M. Hengel/A.M. Schwemer, Tübingen
1994, 92–115.
Veltri, G., Eine Tora für den König Talmai. Untersuchungen zum Übersetzungsverständnis der jüdischhellenistischen und rabbinischen Literatur (TSAJ 41), Tübingen 1994.
Veltri, G., Libraries, Translations, and „Canonic“ Texts. The Septuagint, Aquila and Ben Sira in the Jewish and
Christian Traditions (JSJ.S 109), Leiden/Boston 2006.
Vergote, J., Joseph en Égypte. Genèse Chap. 37-50 à la lumière des études égyptologiques récentes, Leuven
1959.
Voitila, A., Présent et Imparfait de l'Indicatif dans le Pentateuque grec. Une étude sur la syntaxe de traduction
(SESJ 79), Helsinki/Göttingen 2001.
von Rad, G., Deuteronomy. A Commentary (OTL), London 1988.
Von Rad, G., Weisheit in Israel, Gütersloh 1992.
von Stockhausen, A., Über die Übersetzungstechnik der Joel-Septuaginta und ihre Konsequenzen für die
Übersetzung des Joel-Buches im Rahmen der Septuaginta-Deutsch, in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta.
Studien zur Entstehung und Bedeutung der Griechischen Bibel. Band 2, hg. v. S. Kreuzer/J.P. Lesch
(BWANT 161), Stuttgart 2004, 259–268.
Vossius, Isaac, De Septuaginta Interpretationibus, eorumque tra[ns]latione et chronologia dissertationibus,
Hagae Comitum 1661.
Waanders, F.M. J., The History of TELOS and TELEW in Ancient Greek, Amsterdam 1983.
Wacholder B.Z./M. Abegg, The Fragmentary Remains of 11QTorah (Temple Scroll), HUCA 62 (1991) 1–116.
Wagner, C., Die Septuaginta-Hapaxlegomena im Buch Jesus Sirach. Untersuchungen zu Wortwahl und
Wortbildung unter besonderer Berücksichtigung des textkritischen und übersetzungstechnischen Aspekts
(BZAW 282), Berlin/New York 1999.
Wagner, G./J.-Y. Carrez-Maratray, Une Stèle des “Gens de la Maison” d’un Phorologos”, BIAFO 93 (1993)
407–411.
Walker, S./M. Bierbrier, Ancient Faces. Mummy Portraits from Roman Egypt, London 1997.
Wallace, S.L., Taxation in Egypt from Augustus to Diocletian (Princeton University Studies in papyrology 2),
Princeton 1938.
Walser, G., The Greek of the Ancient Synagogue: An Investigation on the Greek of the Septuagint,
Pseudepigrapha and the New Testament (Studia Graeca et Latina Lundensia 8), Stockholm 2001.
Walter, N., ‚Bücher: so nicht der heiligen Schrift gleich gehalten ...’? Karlstadt, Luther – und die Folgen, in:
ders., Praeparatio Evangelica (WUNT 98), hg. v. W. Kraus/F. Wilk, Tübingen 1997, 341–369.
Walter, N., Die griechische Übersetzung der „Schriften“ Israels und die christliche „Septuaginta“ als
Forschungs- und als Übersetzungsgegenstand, in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta. Studien zur Entstehung
und Bedeutung der Griechischen Bibel, Bd. 1 (BWANT 153), hg. v. H.-J.Fabry/U. Offerhaus, Stuttgart
2001, 71–96.
Waltke, B. K./M. O’Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, Winona Lake 1990.
Warszawski, L., Die Peschitta zu Jesaja (Kap.1-39), ihr Verhältnis zum massoretischen Texte, zur Septuaginta
und zum Targum (Inaugural-Dissertation), Berlin 1897.
Wassen, C., Women in the Damascus Document (SBL Academia Biblica 21), Atlanta 2005.
Wasserstein, A./D.J.Wasserstein, The Legend of the Septuagint: From Classical Antiquity to Today, Cambridge
2006.
Webb, W.J., What is the Unequal Yoke (e`terozugou/ntej) in 2 Corinthians 6:14?, BS 149 (1992) 162–179.
Weber, B., Werkbuch Psalmen, Bd. 2: Die Psalmen 73 bis 150, Stuttgart 2003.
Weber, M., »Aus Tiefen rufe ich dich«. Die Theologie von Psalm 130 und ihre Rezeption in der Musik (ABG
13), Leipzig 2003.
Weinfeld, M., Deuteronomy and the Deuteronomic School, Oxford 1972 = Winona Lake 1992.
Weis, R.D., The Textual Situation in the Book of Jeremiah, in: Sôfer Mahîr, FS Adrian Schenker (VT.S 110),
Leiden/Boston 2006, 269–293.
Weiss, H.-F., Der Brief an die Hebräer (KEK 13), Göttingen 1991.
Wellhausen, J., Der Text der Bücher Samuelis, Göttingen 1871.
Westcott, B.F., The Epistle to the Hebrews, Grand Rapids 1974.
Westermann, C., Genesis 1-11 (BKAT I/1), Neukirchen 1983.
Wevers, J.M., An Apologia for Septuagint Studies, BIOSCS 18 (1985) 16–38.
Wevers, J.W., The Earliest Witness to the LXX Deuteronomy, CBQ 39 (1977) 240–244.
Wevers, J.W., Exegetical Principles Underlying the Septuagint Text of 1 Kings ii 12–xxi 43, OTS 8 (1950) 300–
322.
Wevers, J.W., The Interpretative Character and Significance of the Septuagint Version, in: Hebrew Bible/Old
Testament. The History of Its Interpretation I/1, ed. M. Saebø, Göttingen 1996, 84–107.
Wevers, J.W., Notes on the Greek Text of Deuteronomy (SCSt 39) Atlanta 1995.
Wevers, J.W., Notes on the Greek Text of Exodus (SCSt 30), Atlanta 1990.
Wevers, J.W., Notes on the Greek Text of Genesis (SCSt 35), Atlanta 1993.
Wevers, J.W., Notes on the Greek Text of Numbers (SCSt 46), Atlanta 1998.
Whiston, W., An Essay towards restoring the true text of the Old Testament, and for vindicating the citations
made thence in the New Testament, London 1722.
White Crawford, S., Reading Deuteronomy in the Second Temple Period, in: Reading the Present in the Qumran
Library. The Perception of the Contemporary by Means of Scriptural Interpretation (SBL Symposium Series
30), ed. K. De Troyer/A. Lange, with the assistance of K.M. Goetz/S. Bond, Atlanta 2005, 127–140.
White Crawford, S., The Rewritten Bible at Qumran, in: The Hebrew Bible at Qumran, ed. J.H. Charlesworth,
Richland Hills 2000, 173–195.
White, J.L., Light from Ancient Letters, Philadelphia 1986.
Wifstrand, A. Die Stellung der enklitischen Personalpronomina bei der Septuaginta, K. Humanistiska
Vetenskapssamfundets i Lund 1949-1950 Bd. 2, Lund 1950, 44–70.
Wilcken, U., Grundzuege und Chrestomathie der Papyruskunde, Leipzig 1912.
Wilk, F., Die Bedeutung des Jesajabuches für Paulus (FRLANT 179), Göttingen 1998.
Williamson, H.G.M., Commentary on Isaiah 1-5 (ICC), London/New York 2006, 274–292.
Williamson, H.G.M., Ezra, Nehemiah (WBC 16), Waco 1985.
Williamson, R., Philo and the Epistle to the Hebrews (ALGHJ 4), Leiden 1979.
Windisch, H., Der zweite Korintherbrief (KEK 6), Göttingen 1924.
Wolff, C., Der zweite Brief des Paulus an die Korinther (ThHK 8), Berlin 1989.
Wolff, H.J., Das Recht der griechischen Papyri Ägyptens in der Zeit der Ptolemaeer und des Prinzipats, I:
Bedingungen und Triebkräfte der Rechtsentwicklung (HAW X.5.1), hg. v. H.-A. Rupprecht, München 2002.
Wolff, K. E., „Geh in das Land, das ich Dir zeigen werde …“. Das Land Israel in der frühen rabbinischen
Tradition und im NT (EHS 23/340), Frankfurt u.a. 1989.
Wolters, A., Semantic borrowing and inner-Greek corruption in LXX Zechariah 11.8, JBL 118 (1999) 685–690.
Wooden, R.G., Interlinearity in 2 Esdras, in: Septuagint Research. Issues and Challenges in the Study of the
Greek Jewish Scriptures (SCSt 53), ed. W. Kraus/R.G. Wooden, Atlanta 2006, 133–143.
Wright, B.G., Access to the Source: Cicero, Ben Sira, the Septuagint and Their Audiences, JSJ 34 (2003) 1–27.
Wright, B.G., The Letter of Aristeas and the Reception History of the Septuagint, BIOSCS 39 (2006) 47–67.
Wright, B.G., Translation as Scripture: the Septuagint in Aristeas and Philo, in: Septuagint Research. Issues and
Challenges in the Study of the Greek Jewish Scriptures (SCSt 53), ed. W. Kraus/R.G. Wooden, Atlanta
2006, 47–61.
Wright, B.G. III, Access to the Source: Cicero, Ben Sira, the Septuagint and Their Audiences' JSJ 34 (2003) 1–
27.
Würthwein, E., Die Bücher der Könige 1 Kön. 17 – 2 Kön. 25 (ATD 11/2), Göttingen 1984.
Wutz, F., Die Psalmen, textkritisch untersucht, München 1925.
Yerushalmi, Y.H., Zakhor, Jewish History and Jewish Memory (The Samuel and Althea Stroum Lectures in
Jewish Studies), Seattle 1982.
Yerushalmi, Y.H., Diener von Königen und nicht Diener von Dienern: einige Aspekte der politischen Geschichte
der Juden. München 1995.
Zeilinger, F., Die Echtheit von 2 Cor 6,14 - 7,1, JBL 112 (1993) 71–80.
Zenger, E., »Wie das Kind bei mir ...«. Das weibliche Gottesbild von Ps 131, in: »Gott bin ich, kein Mann.«
Beiträge zur Hermeneutik der biblischen Gottesrede. FS Helen Schüngel-Straumann, Paderborn u.a. 2006,
177–195.
Ziegler, J., Die Bedeutung der Chester Beatty – Scheide Papyrus 967 für die Textüberlieferung der EzechielSeptuaginta, in ZAW 61 (1945-48) 74–96 = Syll 1971, 321–339.
Ziegler, J., Die Einheit der Septuaginta zum Zwölfprophetenbuch (1934), in: ders., Sylloge. Gesammelte
Aufsätze zur Septuaginta (MSU 10), Göttingen 1971, 29–42.
Ziegler, J., Untersuchungen zur Septuaginta des Buches Isaias (ATA 12/3), Münster i. W. 1934.
Ziegler, J., Zur Dodekapropheton-LXX (1962), in: ders., Sylloge. Gesammelte Aufsätze zur Septuaginta (MSU
10), Göttingen 1971, 587–589.
Ziegler, J., Zur Textgestaltung der Ezechiel-Septuaginta (1953), in: ders., Sylloge. Gesammelte Aufsätze zur
Septuaginta (MSU 10), Göttingen 1971, 394–414.
Zipor, M., When Midrash Met Septuagint: The Case of Esther 2,7, ZAW 118 (2006) 82–92.
Zlotowitz, B.M., The Septuagint Translation of the Hebrew Terms in Relation to God in the Book of Jeremiah,
New York 1981.
Zuckerman, C., Hellenistic Politeumata and the Jews. A Reconsideration. Review Article of Aryeh Kasher, The
Jews in Hellenistic and Roman Egypt. The Struggle for Equal Rights, Tübingen 1985, SCI 8/9 (1985-1988)
171–185.

Documentos relacionados