GB IT ES FR DE PT GB T ES FR DE P

Transcripción

GB IT ES FR DE PT GB T ES FR DE P
028
IT
T
GB
ES
FR
DE
PT
P
Prodotto certificato CEN secondo UNI EN 215 per gli abbinamenti:
Product certified CEN as per UNI EN 215 for the combinations:
Producto con certificación CEN según la UNI EN 215
para las combinaciones:
Produit certifié CEN conformément à UNI EN 215 pour les associations:
CEN zertifiziertes Produkt gemäß UNI EN 215 für die Ergänzungen:
Produto certificado CEN em conformidade com UNI EN 215
para as combinações:
Codice/Code/Código/Code
Code/Código
01350340
01350342
01350344
01350346
01350348
Codice/Code/Código/Code
Code/Código
+
01213040
01213054
01213046
9645P500
01213052
01213096
01213090
01213098
IT
.........................................4
GB
.......................................21
ES
.......................................38
FR
.......................................55
DE
.......................................72
PT
.......................................89
 Corpo valvola con otturatore
 Testa di regolazione/manopola
 Indice di riferimento temperatura
 Ghiera di fissaggio
Fermi
 Cappuccio in plastica
Esagono
4
Istruzioni per l’installazione
1 Descrizione componenti
Le valvole termostatiche sono costituite principalmente da due
elementi:
Corpo valvola
Provvisto di otturatore con elemento di tenuta che non richiede manutenzione;
Testa di regolazione termostatica
La testa di regolazione termostatica è dotata di un elemento
sensibile contenente un fluido con un determinato coefficiente di dilatazione.
Ciò significa che ad ogni temperatura ambiente corrisponde un
determinato volume di fluido.
La variazione di volume nell’elemento sensibile determina
l’escursione di un pistone che aziona lo stelo dell’otturatore
sulla valvola.
• Ad ogni aumento della temperatura ambiente corrisponde un
aumento del volume del fluido e la valvola chiude.
• Ad ogni diminuzione della temperatura ambiente corrisponde
una diminuzione del volume del fluido e la valvola apre.
La temperatura, alla quale la valvola apre o chiude, viene regolata per mezzo della manopola della testa termostatica di
regolazione.
5
2 Montaggio del corpo valvola
1 Le tubazioni dell’impianto devono essere pulite da tutti i
corpi estranei.
2 I radiatori e l’impianto di riscaldamento devono essere
sciacquati.
Attenzione
La via d’acqua nei corpi valvola può essere aperta o chiusa utilizzando il coperchio di protezione  che deve essere rimosso
prima del montaggio della testa termostatica di regolazione (vedi figura A).
Verificare che la distanza X tra il piano di battuta del corpo valvola e la sommità dell’asta di comando, con valvola chiusa (asta
premuta), corrisponda a 11,8 mm (vedi figura A).
X
Fig. A
6
3 Montaggio della testa
Attenzione
La testa di regolazione termostatica non deve essere mai installata in posizione verticale: questo ne pregiudicherebbe la
sensibilità alla temperatura.
1 Girare la manopola della testa di regolazione fino alla posizione di temperatura più alta: posizione 5.
2 Accoppiare la testa di regolazione con la valvola premendola fino a battuta sul corpo valvola, osservando che l’indice di riferimento temperatura  sia orientato verso l’alto.
Attenzione
L’esagono  della valvola deve inserirsi nella sede  alla base della testa termostatica (vedi figura B).

Fig. B
7
4 Test di funzionamento
Montata la testa di regolazione termostatica, si deve eseguire
un test di funzionamento.
1 Girare la manopola fino alla posizione 0.
2Mettere in funzione il riscaldamento e verificare che il radiatore rimanga freddo.
3Girare la manopola fino alla posizione 5 e verificare che il radiatore si riscaldi.
Nota: Tale verifica richiede che la temperatura ambiente sia < di 26 °C.
Istruzioni per l’uso
5Funzionamento
La testa con sonda termica controlla costantemente la temperatura ambiente. Essa confronta la misurazione con il valore da
voi impostato ed agisce sulla valvola per l’apertura o la chiusura della stessa. Se la temperatura ambiente è inferiore al valore impostato, la valvola apre fino a quando viene raggiunta
la temperatura desiderata. Se le condizioni di scambio termico non sono adeguate al fabbisogno richiesto dall'ambiente (a
causa di una ridotta superficie di scambio, di una bassa temperatura del fluido termovettore, di una pressione differenziale ai capi della valvola insufficiente) la temperatura desiderata
potrebbe non essere raggiunta. In questo caso ciò non può essere attribuito ad un difetto di prodotto.
Quando la temperatura ambiente supera il valore impostato,
la valvola chiude.
8
6 Impostazione della temperatura ambiente desiderata
La manopola  della testa di regolazione permette l’impostazione della temperatura ambiente desiderata.
Sulla manopola è riportata una scala con valori da 0 a 5.
0
1
2
3
4
5
Ognuno di questi numeri corrisponde ad una determinata temperatura. Le distanze fra i singoli numeri corrispondono alle temperature intermedie. Con l’ausilio della tabella di seguito riportata,
troverete la corrispondenza approssimativa tra la scala sulla manopola e le rispettive temperature.
Posizione
0
12345
chiuso 7 °C* 12 °C 16 °C 20 °C 24 °C 28 °C
Temperatura
* = Antigelo
Attenzione
In posizione zero “0” (chiuso) esiste il pericolo di gelo.
Per l’impostazione della temperatura desiderata, posizionare il
numero relativo, in corrispondenza dell’indice di riferimento .
9
7 Il rilevamento della temperatura ambiente
La testa con sonda termostatica ha il compito di misurare costantemente la temperatura ambiente e di trasmettere la misurazione
alla valvola di regolazione.
Essa deve perciò essere influenzata costantemente dall’aria circolante nell’ambiente.
Attenzione
Attorno alla sonda termostatica non deve formarsi un ristagno di
aria dovuto alla copertura della stessa da parte di spessi rivestimenti o tende, o per l'applicazione in nicchie profonde, altrimenti la sonda trasmette alla valvola di regolazione una misurazione
falsata verso l’alto e l’ambiente rimarrà freddo (vedi figure C e D).
NO
Fig. C
10
NO
Fig. D
8 Limitazioni temperatura
La testa di regolazione termostatica è dotata di due fermi amovibili , uno rosso ed uno blu, alloggiati sotto all’indice di riferimento (vedi figura E).
Questi servono per bloccare una temperatura o per limitare il
campo di regolazione.

Fig. E
11
8.1 Limitazione della minima
temperatura regolabile
Se, per qualunque motivo, volete che la manopola della testa
termostatica possa essere girata solo fino ad una determinata
temperatura, procedete come segue:
1 Sfilare il fermo blu.
2 Impostare la temperatura desiderata
(esempio: antigelo posizione ).
3 Individuare il pallino nero  stampato tra le posizioni 5
e 0 (Fig. G).
4 Infilare il fermo  nel primo alloggiamento a destra del pallino nero (figura H).
pallino nero



Fig. G
Fig. H
Ad operazione avvenuta, la manopola non potrà essere posizionata sulle temperature inferiori a ( ).
8.2 Limitazione della massima
temperatura regolabile
Se per motivi di risparmio volete limitare la temperatura ambiente verso l’alto, procedete come segue:
1 Sfilare il fermo rosso.
2 Impostare la temperatura desiderata
(esempio: 20 °C posizione 3).
3 Individuare il pallino nero  stampato tra le posizioni 5 e 0
(Fig. I).
4 Infilare il fermo  nel primo alloggiamento a sinistra del
pallino nero (fig. L).
pallino nero



Fig. I
Fig. L
Ad operazione avvenuta, la manopola non potrà essere posizionata sulle temperature maggiori a 3.
8.3 Bloccaggio di un temperatura fissa
Se volete fissare sulla manopola una determinata temperatura
desiderata inserite i fermi negli alloggiamenti a destra ed a sinistra del pallino nero  dopo aver impostato la temperatura desiderata (vedi 8.1 e 8.2).
Ad operazione eseguita, la manopola non ruota più.
9 Protezione antigelo
Nota
In posizione zero “0” (chiuso) esiste il pericolo di gelo. Con la testa di regolazione termostatica, avete la possibilità di proteggere l’alloggio dal gelo e dai relativi danni anche in vostra assenza.
Ciò presuppone naturalmente che l’impianto di riscaldamento
sia in esercizio.
• Posizionate la manopola in modo tale che il simbolo del gelo
( ) corrisponda all’indice di riferimento.
In questo modo la temperatura desiderata impostata sulla
valvola termostatica corrisponde ad una temperatura di 7 °C.
10 Aerazione dei locali
Quando arieggiate i locali, girate la manopola fino alla posizione antigelo ( ). In questo modo eviterete di disperdere il calore. Inoltre, eviterete un surriscaldamento dei locali dopo che
avrete richiuso la finestra.
14
11 Manutenzione
Le teste termostatiche di regolazione non necessitano di manutenzione. L’eliminazione di eventuali inconvenienti deve essere eseguita seguendo attentamente le istruzioni da parte di un
tecnico competente.
12 Inconvenienti
Inconveniente
Il radiatore non si riscalda.
Rimedio
• Controllare se il radiatore è spurgato.
• Controllare se l’impianto di riscaldamento funziona correttamente.
•Verificare che la distanza X tra il piano di battuta del corpo
valvola e la sommità dell’asta di comando, con valvola chiusa ed asta premuta, corrisponda a 11,8 mm (vedi figura A).
Inconveniente
La temperatura ambiente richiesta non viene raggiunta.
Rimedio
•Controllare se la temperatura di mandata è sufficiente.
• Controllare se la superficie riscaldante è correttamente proporzionata alle dimensioni del locale.
• Controllare se la prevalenza della pompa è sufficiente.
• Controllare se i radiatori o le teste termostatiche sono coperti
da spessi rivestimenti o tende, o si trovano inseriti in profonde nicchie, etc.
15
Inconveniente
Il radiatore non si raffredda.
Rimedio
•Controllare se la testa di regolazione termostatica è montata
correttamente.
•Controllare che non ci siano particelle di sporcizia nella sede di chiusura della valvola. Allo scopo, togliere la testa di
regolazione e controllare se lo stelo dell’otturatore scorre regolarmente oppure è bloccato. In tal caso, smontare l’inserto
porta otturatore e sostituirlo. Se la guarnizione della valvola
è danneggiata, sostituire l’inserto porta otturatore.
•Controllare se il differenziale di pressione è troppo elevato: differenziali superiori a 1 bar potrebbero portare l'otturatore della
valvola in posizione di apertura con trafilamento della valvola.
Inconveniente
Rumori o inceppamenti.
Rimedio
•Controllare che le tubazioni di mandata e ritorno non siano
state invertite.
• Controllare che l’impianto sia provvisto di valvola di sovrappressione (di by-pass differenziale).
• Controllare che la valvola di sovrappressione sia montata e
regolata correttamente, differenziali di pressione superiori
a 0,3 bar ai capi della valvola potrebbero causare rumorosità in condizione di laminazione.
• Controllare se la portata della pompa è troppo elevata.
16
13 Dati tecnici
IT
Pressione max di esercizio
10 bar
Pressione max differenziale di esercizio
0,3 bar*
Influenza della pressione differenziale
0,3 K
Temperatura max ambiente
40 °C
Temperatura max acqua impianto
100 °C
Temperatura di stoccaggio da -10 a 50 °C
Campo di regolazione
7 ÷ 28 °C
Alzata nominale
0,22 mm/K
Isteresi
0,6 K
Intervento antigelo
7 °C
Portata nominale valvola ad angolo
130 l/h
Portata nominale valvola diritta
125 l/h
Autorità0,88
Influenza temperatura acqua
1K
Tempo di risposta
25 minuti
* Differenziali di pressione superiori a 0,3 bar ai capi della valvola potrebbero causare rumorosità in condizione di laminazione.
14Diagramma p in funzione della portata qm
(vedi pagina 106)
17
Adattatore per installazione
testa termostatica
su valvole Tris termostatizzabili
Per installare le teste termostatiche sulle valvole Tris termostatizzabili procedere nel seguente modo:
1 Con l’ausilio di un cacciavite rimuovere la manopola della valvola Tris termostatizzabile (vedi figure A e B).
2 Rimuovere la ghiera in plastica (Fig. C).
3 Inserire l’adattatore filettato nell’apposita sede (Fig. D/E/F).
Fig. A
18
Fig. B
Adattatore
Fig. C
Fig. D
Adattatore
Fig. E
Fig. F
19
Trasformazione valvola Poker
termostatizzabile






20
Chiave
a tubo
Ø 19
 Valve body with shutter
 Setting head
 Temperature reference pointer
 Fastening ring nut
 Setting pins
 Plastic cover
 Hexagon
21
Installation instructions
1 Description components
Thermostatic head is mainly composed of two elements:
The valve body
Supplied with shutter with seal that does not require any maintenance;
The thermostatic setting head
The setting head is equipped with a sensitive element containing a fluid with a given coefficient of expansion.
This means that for every room temperature there is a corresponding volume of fluid.
The variation of volume in the sensitive element determines
the amplitude of a piston which operates the shutter road on
the valve.
• With every increase in room temperature there is an increase
in the volume of fluid and the valve closes.
• With every decrease in room temperature there is a decrease
in the volume of fluid and the valve opens.
The temperature at which the valve operates is regulated by
the setting head.
22
2 Assembly of valve body
1 The piping of the system must be clean of any foreign
bodies.
2 The radiators and the heating system must be rinsed.
Warning
The water way in the valve bodies can be opened or closed using the protection lid  that must be removed before the assembly of the thermostatic setting head (see Fig. A).
Check that the distance X between the seat of the body valve and
the edge of the metal rod with valve close (rod pushed) correspond
to 11,8 mm (see Fig. A).
X
Fig. A
23
3 Assembly of the thermostatic
setting head
Warning
The head must never be installed vertically: this would compromise its temperature sensitivity.
1 Turn the thermostatic setting head knob to the highest temperature position: position 5.
2 Couple the setting head with the valve, pressing it until it
hits the valve body, so that the temperature reference pointer  is orient towards the top.
Warning
Hexagon  of the valve must be inserted into the seat  on
the base of thermostatic head (see Fig. B).

Fig. B
24
4 Function test
As‑the end of the assembly of the thermal expansion valve a
function test must be carried out.
For this you must proceed as follows:
1 Turn the knob of head till position 0.
2 Turn on the heating system and check that radiator is not heated.
3 Turn the knob of the head till position “5” and check that
radiator will heat up.
Remark: The test has to be performed with environment temperature < than 26 °C.
Instructions for use
5Functioning
The head with thermal sensor constantly controls room temperature. It compares the measurement with the value you set
and acts on the valve for its opening or closing. If room temperature is lower than that set by you, the valve opens until the
desired temperature is reached.
If the thermal exchange conditions are inadequate for the environmental needs (due to a reduced exchange surface, a low
carrying liquid temperature or an insufficient differential pressure valve) the desired temperature may not be reached. In this
case, it cannot be attributed to a product defect.
When room temperature goes beyond the set value, the valve
closes.
25
6 Setting the desired room temperature
The thermostatic head rotating knob  allows the setting of
the room temperature.
Numbers from 1 to 5 are maked on the rotating knob.
0
1
2
3
4
5
Each on of these numbers corresponds to a determined temperature. The distances betwenen the single numers correspond to
intermediate temperatures.
With the help of the table that is provided ahead, you will find
an approximate correspondence between the scale on the knob
and the respective temperatures.
Position
0 12345
closed 7 °C* 12 °C 16 °C 20 °C 24 °C 28 °C
Temperature
* = Anti-freeze
Warning
In zero position “0” (closed) there is danger of freezing.
To set the desired temperature, set the relative number in correspondence with the reference pointer .
26
7 Detection of room temperature
The head with thermal sensor provides a constant measure of
room temperature and the transfer the measurement to the
setting valve.
It must therefore be influenced constantly by the air circulating in the room.
Warning
Avoid that air around the thermostatic head is blocked.
Heavy curtains, recessed positions, radiator covers would
hinder the proper measuring of the temperature of thermostatic
feeler, thus resulting in a cooler environment (see Fig. C e D).
NO
NO
Fig. C
Fig. D
27
8 Temperature limitation
The thermostatic head is provided with two setting pins , one
read and the other blue, under the reference index (see Fig. E).
These pins are provided to set a temperature or to limit the
regulation possibilities.

Fig. E
28
8.1 Limiting the minimum adjustable temperature
To limit the adjustment of the head knob till a certain low temperature, proceed as follows:
1
2
3
4
Remove the blue pin.
Set the desired temperature
(e.g. antifreeze pos. ).
Find the black dot k located between position 5 and 0 (Fig. G).
Push through the pin e into the first hole on the right of
the black dot. (Fig. H)
black dot



Fig. G
Fig. H
Once the operation is completed the head knob cannot be set
on temperature lower than ( ).
29
8.2 Limiting the maximum adjustable temperature
To limit the adjustment of the head knob till a certain high temperature, proceed as follows:
1
2
3
4
Remove the red pin.
Set the desired temperature.
(e.g. 20 °C pos. 3).
Find the black dot  located between position 5 and 0 (Fig. I).
Push through the pin  into the first hole on the left of the
black dot. (Fig. L).
black dot



Fig. I
Fig. L
Once the operation is completed the head knob cannot be set on
temperature higher than 3.
30
8.3 Locking of a fixed temperature
If you desire to set a temperature on the knob please insert
the locks in the spaces to the right and to the left of the black
point  after setting the required temperature (see 8.1 and 8.2)
Once the operation is completed the head knob does not rotate anymore.
9 Anti-freeze position
NB
In zero position “0” (closed) there is danger of freezing. With the
thermal expansion valve you have the possibility of protecting
the housing from freezing and damage, even in your absence.
Naturally, the heating system is supposed to be in function.
• Set the knob so that the freezing symbol ( ) corresponds
to the reference pointer.
In this case, the desired temperature set up on the thermal expansion valve corresponds to a temperature of 7 °C.
10 Aeration of the rooms
When you air the rooms, turn the knob to be anti-freeze position
( ). In this way you avoid dispersing the heat.
You will also avoid overheating the rooms after having reclosed the window.
31
11 Maintenance
Head does not need any maintenance.
The elimination of any difficulty must be done by a competent
technical, following the thermostatic valve assembly instructions.
12 Troubleshooting
Inconvenient
Radiator is not warming up.
Solution
• Check if radiator has been vented (air bled off).
• Check if the heating system is correctly functioning.
•Check if the distance X between the seat of the body valve
and the edge of the metal rod, with valve close (rod pushed),
correspond to 11,8 mm (see Fig. A) .
Inconvenient
Desired environment temperature is not reached.
Solution
•Check the inlet water temperature in heating system is adequate.
• Check the radiant surface is correctly proportioned to room
dimensions.
• Check if pump pressure head in heating systems is adequate.
• Check if radiator or thermostatic head are covered by heavy
curtains, or located into recessed positions or covered by radiator covers.
32
Inconvenient
Radiator does not cool off.
Solution
• Check if thermostatic head has been properly installed.
• Check that no foreign objects (dirt particle, a.s.o.) have been
entering on the thermostatic valve seat. To verify it, take out
the thermostat head from valve, and check if the rod of thermostatic shutter moves freely or is blocked. In case it is blocked
the full insert thermostatic shutter has to be dismantled and
replaced. Same procedure applies if the gasket of the themostatic valve has been damaged by foreign objects.
• Check if pressure differential is too high: differentials higher
than 1 bar could bring the valve shutter to an open position and
cause the valve to leak.
Inconvenient
Noise or jamming.
Solution
• Check that inlet and outlet connection have not been inverted.
• Check that heating system is provided with overpressure valve
(of differential by-pass).
• Check that overpressure valves is correctly installed and correctly set, valve differential pressure higher than 0.3 bar can
cause noise when in throttling condition.
• Check that pump capacity is adequate to the system (not
too high).
33
13 Technical specification
Max operating pressure
Max differential operating pressure
Differential pressure influence
Max environment temperature
Max temperature of water in the system
Storage temperature
Setting range
Nominal lift
Hysteresis
Anti-freeze intervention
Angle valve nominal flow rate
Straight valve nominal flow rate
Valve authority
Water temperature influence
Response time
GB
10 bar
0,3 bar*
0,3 K
40 °C
100 °C
from -15 to 50 °C
7 ÷ 28 °C
0,22 mm/K
0,6 K
7 °C
130 l/h
125 l/h
0,88
1K
25 minutes
* Valve differential pressure higher than 0.3 bar can cause noise
when in throttling condition.
14Diagram p in relation to flow rate qm
(see page 106)
34
Adapter for thermostatic’s head
installation on Tris thermostatizable
radiator valve
To install thermostatic’s head on Tris thermostatizable Radiator
valve proceed as follows:
1 By using a screwdriver remove Tris thermostatizable radiator valve’s (see pict. A and B)
2 Remove plastic ring (Fig. C).
3 Insert threaded adapter in the apposite seat (Fig. D/E/F).
Fig. A
Fig. B
35
Adapter
Fig. C
Fig. D
Adapter
Fig. E
36
Fig. F
How to fit sensor head
on Poker thermostatizable






Tubular
spanner
Ø 19
37







38
Cuerpo válvula con obturador
Cabezal de regulación/manubrio
Índice de referencia temperatura
Arandela de fijación
Topes
Capuchón de plástico
Hexágono
Instrucciones para la instalación
1 Descripción componentes
Las válvulas termostáticas están formadas por dos elementos
fundamentales:
Cuerpo de la válvula
Provisto de obturador con elemento de estanquidad que no necesita mantenimiento;
Cabezal de regulación termostático
El cabezal de regulación termostático está dotado de un elemento sensible que contiene un fluido con un determinado coeficiente de dilatación. Esto significa que cada temperatura
ambiente corresponde a un determinado volumen de fluido.
La variación de volumen en el elemento sensible determina
el movimiento de un pistón que acciona el eje del obturador
en la válvula.
• Cada aumento de la temperatura ambiente corresponde a un
aumento del volumen del fluido y la válvula cierra.
• Cada disminución de la temperatura ambiente corresponde a
una disminución del volumen del fluido y la válvula abre.
La temperatura, a la cual la válvula abre o cierra, es regulada a
través del manubrio del cabezal termostático.
39
2 Montaje del cuerpo de la válvula
1 Las tuberias de la instalación tienen que estar bién limpias
y libres de cuerpos extraños.
2 Los radiadores y tuberias tienen que estar enjuagados.
Atención
La valvula se puede abrir o cerrar con el tapón protector 
que debe ser quitado antes de montar el cabezal termostático (ver figura A).
Comprobar que la distancia X entre el tope del cuerpo válvula
y el extremo del eje de control, con válvula cerrada (eje apretado), corresponda a 11,8 mm (ver figura A).
X
Fig. A
40
3 Montaje del cabezal
Atención
El cabezal no se debe poner nunca en posición vertical, ésto
perjudicaria la sensibilidad a la temperatura.
1 Girar el manubrio del cabezal hasta la posición de temperatura más alta: posición 5.
2 Acoplar el cabezal termostático con la válvula hasta que
encaje perfectamente, comprobando que el índice de referencia temperatura  esté orientado hacía arriba.
Atención
El hexágono  de la válvula debe introducirse en la ubicación
 a la base del cabezal termostático (ver figura B).

Fig. B
41
4 Prueba de funcionamiento
Una vez montado el cabezal termostático se debe efectuar un
test de funcionamiento.
1 Girar el manubrio hasta la posición 0.
2 Poner en marcha la calefacción y comprobar que el radiador permanezca frío.
3 Girar el manubrio hasta la posición 5 y comprobar que el
radiador se calienta.
Nota: Tal comprobación precisa que la temperatura ambiente sea < de 26 °C.
Instrucciones para el uso
5Funcionamiento
El cabezal termostático con sonda térmica, controla constantemente la temperatura ambiente. Confronta la medición con el
valor seleccionado y actúa sobre la válvula para la apertura o
cierre de la misma. Si la temperatura ambiente es inferior a la
temperatura seleccionada, la válvula abre hasta que se alcance
la temperatura deseada. Si las condiciones de intercambio térmico no son adecuadas a lo necesario solicitado en el ambiente
(a causa de una reducida superficie de intercambio, de una baja
temperatura del fluido termovector, de una presión diferencial a
los cabezales de la válvula insuficiente) la temperatura deseada
podría no ser alcanzada. En este caso ésto no podrá ser atribuido a un defecto del producto. Cuando la temperatura ambiente
supera el valor seleccionado, la válvula cierra.
42
6 Elección de la temperatura ambiente deseada
El manubrio  del cabezal termostático permite la elección de
la temperatura ambiente deseada.
En el manubrio está marcada una escala de valores del 0 al 5.
0
1
2
3
4
5
Cada uno de estos números corresponde a una determinada
temperatura. La distancia entre los números corresponden a
las temperaturas intermedias. Con la ayuda de la tabla que
a continuación describimos, se encontrará la correspondencia aproximada entre la escala del manubrio y las respectivas temperaturas.
Posición
0
123 4 5
cerrado 7 °C* 12 °C 16 °C 20 °C
24 °C 28 °C
Temperatura
* = Anti-hielo
Atención
En la posición “0” (cerrado) existe el peligro de producirse hielo. Para
eligir la temperatura deseada se posicionarà el numero correspondiente en el indicador con la temperatura deseada .
43
7 Como detectar la temperatura ambiente
El cabezal con sonda térmica controla constantemente la temperatura ambiente y, transmite su valor a la válvula de regulación, por ello debe estar influenciada constantemente por el
aire que circula en el ambiente.
Atención
En el entorno de la sonda termostática no debe formarse un
estancamiento de aire debido a la cobertura de la misma por
gruesos revestimientos o cortinas, o para aplicación en huecos profundos, de este modo la sonda transmitiría a la válvula
una medición falseada hacía el alta y el ambiente permanecería frío (ver figura C y D).
NO
NO
Fig. C
Fig. D
44
8 Limitaciones temperatura
El cabezal termostático está dotado de dos topes desmontables , uno rojo y otro azul, alojados debajo del índice de referencia (ver figura E).
Estos sirven para bloquear una temperatura o para limitar el
campo de regulación.
Fig. E

45
8.1 Limitación de la temperatura mínima regulable
Si por algún motivo desea que el manubrio del cabezal termostático se pueda girar solo hasta una determinada temperatura, proceder como sigue:
1 Desenzarzar el tope azul.
2 Seleccionar la temperatura deseada
(ejemplo: anti-hielo posición ).
3 Determinar el balín negro k impreso entre las posiciones
5 y 0 (Fig. G).
4 Ajustar el tope e en el primer alojamiento hacia la derecha del balín negro (figura H).
balín negro



Fig. G
Fig. H
Una vez finalizada la operación, el manubrio no podrá ser posicionado sobre temperaturas inferiores a ( ).
46
8.2 Limitación de la temperatura máxima regulable
Si por motivos de ahorro desea limitar la temperatura ambiente, proceder come sigue:
1 Desenzarzar el tope rojo.
2 Seleccionar la temperatura deseada
(ejemplo: 20 °C posición 3).
3 Determinar el balín negro  impreso entre las posiciones
5 y 0 (Fig. I).
4 Ajustar el tope  en el primer alojamiento hacia la izquierda del balín negro (figura L).
balín negro



Fig. I
Fig. L
Una vez finalizada la operación, el manubrio no podrá ser posicionado sobre temperaturas mayores a 3.
47
8.3 Bloqueo de una temperatura fija
Si se desea fijar en el mando una determinada temperatura
deseada insertar los topes en los alojamientos a derecha y a
izquierda del marcador negro  después de haber seleccionado la temperatura deseada (ver 8.1 y 8.2).
Una vez finalizada la operación, el manubrio no gira más.
9 Protección anti-hielo
Nota
En la posición “0” (cerrado) existe el peligro de hielo.
Con el cabezal termostático se tiene la posibilidad de prevenir, incluso en su ausencia la formación de hielo y los consecuentes daños. Para esto es necesario que la instalación esté en marcha.
• Situar la manecilla del manubrio en correspondencia con el
símbolo de hielo ( ).
De este modo la temperatura deseada seleccionada en la válvula termostática corresponde a una temperatura ambiente de 7 °C.
10 Renovación de aire
Cuando se renueva el aire en un local, desplazar el manubrio
hacia la posición anti-hielo ( ), de esta manera se evita la
dispersión de calor y un sobrecalentamiento después de cerrar las ventanas.
48
11Mantenimiento
El cabezal de regulación termostático no necesita mantenimiento. Para evitar posibles inconvenientes deben seguirse correctamente las instrucciones de montaje de la válvula termostática por parte del técnico competente.
12Inconvenientes
Inconveniente
El radiador no se calienta.
Remedio
• Controlar si el radiador está expurgado.
• Controlar si la instalación de calefacción funciona correctamente.
• Comprobar que la distancia X entre el tope del cuerpo válvula y el extremo del eje de control, con válvula cerrada y eje
apretado, corresponda a 11,8 mm (ver figura A).
Inconveniente
No se alcanza la temperatura ambiente solicitada.
Remedio
• Controlar si la temperatura de envío es suficiente.
• Controlar si la superficie calefactora es adecuadamente proporcionada a la dimension del local.
• Controlar si la prevalencia de la bomba es suficiente.
• Controlar si los radiadores o los cabezales termostáticos están cubiertos por revestimientos gruesos o cortinas, o se encuentran ubicados en huecos profundos, etc.
49
Inconveniente
El radiador no se enfría.
Remedio
• Controlar si el cabezal termostático está montado correctamente.
• Controlar que no hayan particulas de suciedad en la ubicación
de cierre de la válvula. A tal fin, quitar el cabezal termostático
y controlar si el vástago del obturador desliza correctamente o
está bloqueado. En tal caso, desmontar el inserto porta obturador y sustituirlo. Si la junta de goma de la válvula está dañada, sustituir el inserto porta obturador.
• Controlar si el diferencial de presión es demasiado elevado: diferenciales superiores a 1 bar podrían llevar al obturador de la
válvula en posición de apertura con trefilamentos de la válvula.
Inconveniente
Ruidos o paradas.
Remedio
• Controlar que los tubos de envío y retorno no han sido invertidos.
• Controlar que la instalación esté prevista de válvula de sobrepresión (de by-pass diferencial).
• Controlar que la válvula de sobrepresión esté montada y regulada correctamente, diferenciales de presión superiores a
0,3 bar en los cabezales de la válvula podrían causar rumorosidad en condiciones de laminación.
• Controlar si el caudal de la bomba es demasiado elevado.
50
13 Datos técnicos
ES
Presión máxima de ejercicio
10 bar
Presión máxima diferencial de ejercicio
0,3 bar*
Influencia de presión diferencial
0,3 K
Temperatura máxima ambiente
40 °C
Temperatura máxima agua instalación
100 °C
Temperatura de depósito
entre -10 to 50 °C
Campo de regulación
7 ÷ 28 °C
Subida nominal
0,22 mm/K
Histerésis
0,6 K
Intervención anti-hielo
7 °C
Caudal nominal válvula en ángulo
130 l/h
Caudal nominal válvula recta
125 l/h
Autoridad0,88
Influencia de la temperatura del agua
1K
Tiempo de respuesta 25 minutos
* Diferenciales de presión superiores a 0,3 bar en los cabezales de la válvula podrían causar rumorosidad en condiciones
de laminación.
14Diagrama p en función del caudal qm
(véase página 106)
51
Adaptador para la instalación
cabezal termostático
para válvula Tris termostatizable
Para instalar los cabezales termostáticos en las válvulas Tris
termostatizables proceder del siguiente modo:
1 Con la ayuda de un destornillador retirar el volante de la válvula Tris termostatizable (ver figura A y B).
2 Retirar el casquillo de plástico (Fig. C).
3 Introducir el adaptador roscado en la ubicación (Fig. D/E/F).
Fig. A
52
Fig. B
Adaptador
Fig. C
Fig. D
Adaptador
Fig. E
Fig. F
53
Trasformación válvula Poker
termostatizable






54
Llave para
tubo Ø 19
 Corps de vanne avec obturateur
 Tête de régulation / poignée
 Indicateur de température
 Embout de fixation
 Tiges de blocage
 Capuchon en plastique
Hexagone
55
Instructions de montage
1 Description des composants
Les vannes thermostatiques sont constituées principalement de
2 éléments:
Corps de vanne
Pourvu d’un obturateur avec un élément d’étanchéité qui ne nécessite aucune manutention.
Tête de régulation thermostatique
La tête de régulation thermostatique est dotée d’un élément
sensible contenant un fluide avec un coefficient de dilatation
déterminé. Ceci signifie qu’à chaque température ambiante correspond un volume de fluide déterminé.
La variation de volume dans l’élément sensible détermine l’incursion d’un piston qui actionne la tige de l’obturateur sur la vanne.
• A chaque augmentation de la température ambiante correspond une augmentation du volume du fluide et la vanne se
ferme.
• A chaque diminution de la température ambiante correspond
une diminution du volume du fluide et la vanne s’ouvre.
La température , en fonction de laquelle la vanne s’ouvre ou
se ferme, est régulée au moyen de la poignée de la tête thermostatique.
56
2 Montage du corps de vanne
1 La tuyauterie du lieu de l’installation doit être nettoyée de
tous corps étrangés
2 Les radiateurs et l’installation de chauffage doivent être
rincés.
Attention
La voie d’eau dans les corps de vanne peut être ouverte ou
fermée en utilisant le couvercle de protection  qui doit être
enlevé avant le montage de la tête thermostatique de régulation (voir figure A).
Vérifier que la distance X entre le point de butée du corps de
vanne et le sommet de la tige de commande, quand la vanne
est fermée (tige enfoncée), correspond à 11.8 mm (voir figure A).
X
Fig. A
57
3 Montage de la tête
Attention
La tête de régulation thermostatique ne doit jamais être installée en position verticale: ceci nuirait à sa sensibilité à la
température.
1 Tourner la poignée de la tête de régulation jusqu’à la position correspondant à la température la plus élevée: position
5.
2 Assembler la tête de régulation à la vanne en l’enfonçant
jusqu’à la butée sur le corps de vanne en prenant soin
d’orienter l’indicateur de température  vers le haut.
Attention
L’hexagone  de la vanne doit s’insérer dans l’espace prévu à
la base de la tête thermostatique  (voir figure B).

Fig. B
58
4 Test de fonctionnement
Après avoir monter la tête de régulation thermostatique, il faut
effectuer un test de fonctionnement.
1 Tourner la poignée jusqu’en position 0.
2 Mettre en fonction le chauffage et vérifier que le radiateur reste froid.
3 Tourner la poignée jusqu’en position 5 et vérifier que le radiateur chauffe.
NB : Pour un telle vérification, la température ambiante doit
être inférieure à 26 °C.
Instructions d’utilisation
5Fonctionnement
La tête avec sonde thermique contrôle constamment la température ambiante. Elle confronte la mesure obtenue avec la valeur
sélectionnée et agit sur la vanne pour l’ouverture ou la fermeture
de celle-ci. Si la température ambiante est inférieure à la valeur sélectionnée, la vanne s’ouvre jusqu’à obtention de la température désirée. Si les conditions d’échange thermique ne sont pas adaptées aux exigences requises par l’environnement (à cause d’une
surface d’échange réduite, d’une basse température du fluide
caloporteur, d’une pression différentielle insuffisante aux extrémités de la soupape) il est possible que la température souhaitée ne soit pas atteinte. Dans ce cas, cette situation ne peut pas
être imputée à un défaut du produit.
Quand la température ambiante dépasse la valeur choisie, la
vanne se ferme.
59
6 Sélection de la température ambiante
La poignée  de la tête de régulation permet la sélection de
la température ambiante désirée.
Sur la poignée apparaît une échelle de valeur de 0 à 5.
0
1
2
3
4
5
Chacun de ces numéros correspond à une température déterminée.
Les distances entre chaque numéro correspondent aux températures intermédiaires.
A l’aide du tableau ci-dessous, vous trouverez la correspondance approximative entre l’échelle sur la poignée et les températures respectives.
Position
0
12345
fermé 7 °C* 12 °C 16 °C 20 °C 24 °C 28 °C
Température
* = Antigel
Attention
En position “0” (fermé) il y a risque de gel.
Pour sélectionner la température désirée, il faut positionner le
numéro correspondant sur l’indicateur de référence .
60
7 Le relevé de la température ambiante
La tête avec sonde thermostatique a pour fonction de mesurer
constamment la température ambiante et de transmettre cette
mesure à la vanne de régulation.
Elle est cependant constamment influencée par l’air circulant
dans la pièce.
Attention
Autour de la sonde, il ne doit pas se former une rétention d’air
due au recouvrement de celle-ci par des revêtement ou rideaux épais. Par ailleurs, elle ne doit pas être trop encastrée
afin d’éviter de transmette à la vanne de régulation une mesure faussée vers le haut et que la pièce ne demeure froide
(voir figures C et D).
NO
NO
Fig. C
Fig. D
61
8 Limitations de la température
La tête de régulation thermostatique est dotée de deux tiges
de blocage amovibles , une rouge et une bleue, situées sous
l’indicateur de référence (voir figure E).
Elles servent à bloquer une température ou à limiter le champ
de régulation.
Fig. E
62

8.1 Limitation de la température minimum réglable
Si, quel qu’en soit le motif, vous voulez que la poignée de la tête
thermostatique puisse être tournée seulement jusqu’à une température déterminée, il faut procéder comme suit:
1
2
3
Oter la tige de blocage bleue.
Sélectionner la température désirée
(exemple: antigel position ).
Repérer le point noir imprimé  entre les positions 5 et 0
(Fig. G).
4 Enfiler la tige de blocage  dans le premier logement à
droite du point noir (figure H).
Point noir



Fig. G
Fig. H
Un fois l’opération effectuée, la poignée ne pourra plus
être positionée sur les températures inférieures à ( ).
63
8.2 Limitation de la température maximum réglable
Si, par mesure d’économie, vous voulez limiter la température
ambiante vers le haut, il faut procéder comme suit:
1
2
3
4
Oter la tige de blocage rouge.
Sélectionner la température désirée
(exemple : 20°C position 3).
Repérer le point noir  imprimé entre les positions 5 et 0 (Fig. I).
Enfiler la tige de blocage  dans le premier logement situé
à gauche du point noir (figure L).
Point noir



Fig. I
Fig. L
Une fois l’opération effectuée, la poignée ne peut plus être positionée sur les températures supérieures à 3.
64
8.3 Blocage d’une température fixe
Si Vous souhaitez fixer sur la poignée la température désirée,
veuillez insérer les verrouillages dans l’espaces à droit et à
gauche du point noir , après avoir réglé la température désirée (voir 8.1 et 8.2)
Une fois l’opération terminée, la poignée ne tourne plus.
9 Protection antigel
NB
En position “0” (fermé) il y a risque de gel.
Avec la tête de régulation thermostatique, vous avez la possibilité de protéger le logement du gel et des dommages ainsi
causés même en votre absence.
Cela suppose naturellement que l’installation de chauffage
soit en fonction.
• Positionner la poignée de façon à ce que le symbole du gel
( ) corresponde à l’indicateur de référence.
De cette façon, la température désirée sélectionnée sur la
vanne thermostatique correspond à une température de 7 °C
dans le local.
10 Aération des locaux
Quand vous aérez les locaux, tournez la poignée jusqu’à la position antigel ( ). De cette façon, vous évitez les déperditions
de chaleur. En outre, vous éviterez un sur-chauffage des locaux
quand vous aurez refermez la fenêtre.
65
11 Manutention
Les têtes thermostatiques de régulation ne nécessitent aucune
manutention. L’élimination d’éventuels incidents doit être effectuée en suivant attentivement les instructions fournies par un
technicien compétent.
12 Incidents
Incident
Le radiateur ne chauffe pas.
Solution
•Contrôler que le radiateur est purgé.
•Contrôler que l’installation de chauffage fonctionne correctement.
•Vérifier que la distance X entre le point de butée du corps de vanne
et le sommet de la tige de commande, avec la vanne fermée
et la tige enfoncée, correspond bien à 11.8 mm (voir figure A).
Incident
La température ambiante demandée n’est pas atteinte.
Solution
•Contrôler que la température d’envoi est suffisante.
•Contrôler que l’équipement en chauffage est correctement
proportionnée aux dimensions des locaux.
• Contrôler que la prévalence de la pompe est suffisante.
• C ontrôler que les radiateurs ou les têtes thermostatiques ne
sont pas recouverts de rideaux ou revêtements épais, qu’ils
ne sont pas encastrés dans des niche trop profondes, etc.
66
Incident
Le radiateur ne refroidit pas.
Solution
• Contrôler que le tête de régulation thermostatique est correctement montée.
• Contrôler l’absence de particules sales dans l’espace de fermeture de la vanne.
Le cas échéant, retirer la tête de régulation et contrôler si la tige
de l’obturateur apparaît régulièrement ou si elle est bloquée.
Si tel est le cas, démonter l’obturateur inséré et le remplacer. Si la garniture de la vanne est endommagée, remplacer
l’obturateur inséré.
• Contrôler si le différentiel de pression n’est pas trop élevé:
les différentiels supérieurs à 1 bar pourraient porter l’obturateur de
la soupape en position d’ouverture avec fuite de la soupape.
Incident
Bruits ou blocages.
Solution
• Contrôler que les tuyaux de va et vient n’ont pas été inversés.
• Contrôler que l’installation est pourvue de soupape de pression différentielle (de by-pass différentiel).
• Contrôler que la soupape de pression différentielle est correcte-ment montée et réglée, les différentiels de pression
supérieurs à 0,3 bar aux extrémités de la soupape pourraient
causer du bruit en conditions de laminage.
• Contrôler si la portée de la pompe n’est pas trop élevée.
67
13 Données techniques
FR
Pression maximale en exercice
10 bar
Pression maximale différentielle en exercice 0,3 bar *
Influence de la pression différentielle
0,3 K
Température ambiante maximale
40 °C
Température maximale pour l’eau de l’installation 100 °C
Température de stockage
de -10 à 50 °C
Champ de régulation
7 ÷ 28 °C
Hausse nominale
0,22 mm/K
Hystérésis
0,6 K
Intervention de l’antigel
7 °C
Débit nominal de la vanne d'angle
130 l/h
Débit nominal de la vanne droite
125 l/h
Autorité0,88
Influence température eau
1K
Temps de réponse 25 minutes
Variation Temporelle ** 0,72 K
* Les différentiels de pression supérieurs à 0,3 bar aux extrémités de la soupape pourraient causer du bruit en conditions de laminage.
** Valeur certifiée par EUROVENT CERTITA Certification.
14Diagramme
68
(voir page 106)
p en fonction du débit qm
Adaptateur pour installation
Tête thermostatique
sur vanne Tris thermostatisable
Pour installer les têtes thermostatiques sur les vannes Tris thermostatisables, procéder ainsi:
1 A l'aide d'un tournevis, retirer la poignée de la vanne Tris thermostatisable (voir figure A et B).
2 Retirer l'embout en plastique (Fig. C).
3 Insérer l'adaptateur fileté à l'endroit prévu (Fig. D/E/F).
Fig. A
Fig. B
69
Adaptateur
Fig. C
Fig. D
Adaptateur
Fig. E
70
Fig. F
Transformation vanne Poker
thermostatisable






Clé à pipe
Ø 19
71







72
Ventilkörper mit Verschluss
Regelgriff
Zeiger
Befestigungsring
Begrenzungsstifte
Schutzkappe aus Kunststoff
Sechskantmutter
Montageanleitung
1 Beschreibung der Komponenten
Thermostatventile bestehen grundsätzlich aus zwei Elementen:
Ventilkörper
Mit wartungsfreiem Verschluss;
Thermostatkopf, regelbar
Der Thermostatkopf enthält ein flüssigkeitsgefülltes
Fühlerelement mit bestimmtem Ausdehnungskoeffizient.
Dies bedeutet, dass jede Raumtemperatur einem bestimmten
Ausdehnungsvolumen dieses Fühlerelements entspricht.
Die Veränderung des Volumens des Fühlerelements betätigt einen auf den Verschluss des Ventils wirkenden Hebel.
•Ein Anstieg der Raumtemperatur bedeutet Zunahme
des Flüssigkeitsvolumens im Fühlerelement und bewirkt
Schliessung des Ventils.
• Eine Abnahme der Raumtemperatur bedeutet Verringerung
des Flüssigkeitsvolumens im Fühlerelement und bewirkt
Öffnung des Ventils.
Mittels des regelbaren Thermostatkopfs wird die gewünschte Raumtemperatur, Öffnungs- oder Verschlussposition des
Ventilkörpers, eingestellt.
73
2 Montage des Ventilkörpers
1 Die Rohrleitungen der Anlage müssen fremdkörperfrei sein.
2 Vor der Montage von Heizkörperventilen müssen Heizkörper
und Rohrleitungen der Anlage gespült werden.
Achtung
Der Wasserweg in den Ventilkörpern kann mittels der
Schutzkappe  geöffnet oder geschlossen werden.
Vor der Montage des Thermostatkopfes muss diese Schutzkappe
entfernt werden (siehe Abb. A).
Der Abstand X zwischen dem Ventilkörper und dem vorstehenden Hebelende muss bei geschlossenem Ventil 11,8 mm betragen (siehe Abb. A).
X
Abb. A
74
3 Montage des Thermostatkopfes
Achtung
Thermostatköpfe dürfen niemals in vertikaler Position installiert werden, dies würde die Sensibilität des TemperaturFühlerelements beeinträchtigen.
1 Den Drehgriff des Thermostatkopfes auf Einstellposition 5 stellen.
Dies entspricht der Regelstufe für Höchsttemperatur.
2 Den Thermostatkopf auf den Ventilkörper drücken, die
Einstellposition  soll dabei nach oben liegen.
Achtung
Die Sechskantmutter  am Ventilkörper muss auf den
Sechskantsitz am Thermostatkopf  passend positioniert werden (siehe Abb. B).

Abb. B
75
4Funktionsprüfung
Nachdem der einstellbare Thermostatkopf montiert wurde
muss ein Funktionstest erfolgen.
1 Den Drehgriff bis auf Position 0 drehen.
2 Die Heizungsanlage einschalten und prüfen ob die
Heizkörper kalt bleiben.
3 Den Drehgriff auf Position 5 drehen und prüfen ob die
Heizkörper heiss werden.
Bemerkung: Dieser Test erfordert eine Raumtemperatur unter < 26 °C.
Betriebsanleitung
5Betrieb
Ein Thermostatkopf kontrolliert die Raumtemperatur ohne
Unterbrechung. Die Temperaturmessungen werden mit der eingestellten Temperaturstufe verglichen und das Ventil wird auf dieser Basis geöffnet oder geschlossen. Sollte die Raumtemperatur
niedriger sein als die eingestellte Temperaturstufe wird sofort
das Ventil geöffnet, bis die gewünschte Temperatur erreicht
wird. Wenn die Bedingungen für den Wärmetausch nicht der
von der Umgebung geforderten Ansprüchen angemessen ist
(auf Grund einer geringeren Austauschoberfläche, einer niedrigen Temperatur des Wärmeübetragungsmittels, eines unzureichenden Differenzdrucks an den Ventilköpfen), könnte die gewünschte Temperatur nicht erreicht werden. In diesem Fall kann
dies nicht als ein Produktfehler angesehen werden.
Sobald sie überschritten wird schliesst das Ventil wieder.
76
6 Einstellung der gewünschten Raumtemperatur
Der Regelgriff  des Thermostatkopfes erlaubt die Einstellung einer gewünschten Raumtemperatur.
Am Regelgriff ist eine Temperaturskala mit Werten von 0 bis 5
sichtbar.
0
1
2
3
4
5
Jede dieser Temperaturstufen entspricht einer bestimmten
Temperatur. Die Abstände zwischen den sichtbaren
Temperaturstufen entsprechen Mittelwerten.
Die hier folgende Tabelle zeigt die den am Thermostatkopf angezeigten Temperaturstufen entsprechenden Raumtemperaturen.
Position
0
12345
Geschlossen 7 °C* 12 °C 16 °C 20 °C 24 °C 28 °C
Temperatur
* = Frostschutz
Achtung
Bei Position “0” (Geschlossen) besteht Vereisungsgefahr.
Die Einstellung der gewünschten Raumtemperatur erfolgt mittels Positionierung der entsprechenden Temperaturstufe in
Korrespondenz zum Zeiger .
77
7 Messung der Raumtemperatur
Der Thermostatkopf hat die Aufgabe die Raumtemperatur kontinuierlich zu messen und die Resultate dieser Messungen an das
Radiatorventil weiterzuleiten.
Daher muss der Thermostatkopf kontinuierlich von der im Raume
zirkulierenden Luft beeinflusst werden.
Achtung
Um den Thermostatkopf darf es keinen Luftstau geben, Vorhänge,
Abdeckungen, Verkleidungen, Einbau in tiefen Nischen u.s.w.
könnten dies bewirken. Ein Luftstau würde eine nach oben gefälschte Messung bewirken, die an das Ventil weitergeben würde
und der Raum würde kalt bleiben (siehe Abb. C und D).
NEIN
NEIN
Abb. C
Abb. D
78
8Temperaturbegrenzungen
Zum Lieferumfang der Thermostatköpfe gehören zwei
Begrenzungsstifte , einer rot und der andere blau, die unter
dem Zeiger angebracht sind. (siehe Abb. E).
Diese Begrenzungsstifte dienen zum Blockieren einer bestimmten
Temperatur oder zur Eingrenzung des Temperaturbereichs.
Abb. E

79
8.1 Eingrenzung des Temperaturbereichs
Wenn, aus irgendeinem Grund, gewünscht wird, dass der
Regelgriff nur bis zu einer bestimmten Temperaturstufe gedreht werden kann, wie folgt vorgehen:
1 Ziehen Sie den blauen Begrenzungsstift aus seinem Sitz unter dem Zeiger.
2 Die gewünschte Temperaturstufe einstellen.
(z.B.: Frostschutz Position ).
3 Den schwarzen Punkt  zwischen den Temperaturstufen 5
und 0 ausfindig machen. (Abb. G).
4 Den blauen Begrenzungsstift  in den ersten Sitz rechts
unter dem schwarzen Punkt stecken (siehe Abb. H).

Schwarzer Punkt


Abb. G
Abb. H
Nun kann der Regelgriff nicht unter die Frostschutz –
Temperaturstufe ( ) gedreht werden.
80
8.2 Begrenzung der höchstens
einstellbaren Temperaturstufe
Falls aus, zum Beispiel, wirtschaftliche Gründen die
Höchsttemperatur in einem Raum beschränkt werden soll, ist
wie folgt vorzugehen:
1
2
3
Den roten Begrenzungsstift aus seinem Sitz ziehen.
Die gewünschte Temperatur einstellen.
(z.B.: 20 °C Position 3).
Den schwarzen Punkt  zwischen den Temperaturstufen 5
und 0 ausfindig machen (Abb. I).
4 Den roten Begrenzungsstift  in den ersten Sitz links unter dem schwarzen Punkt stecken (Abb. L).
Schwarzer Punkt



Abb. I
Abb. L
Nun kann der Regelgriff nicht über die festgelegte
Höchsttemperatur gedreht werden.
81
8.3 Blockieren einer bestimmten Temperatur
Wenn Sie auf den Knopf eine bestimmte Temperatur setzen wollen, bitte fügen Sie die Blöcke in den Zwischenräumen rechts
und links der schwarzen Punkt  ein, nach der Einstellung der
gewünschten Temperatur (Bitte Punkt 8.1 und Punkt 8.2 schauen)
Nun kann der Regelgriff nicht mehr bewegt werden.
9 Position Frostschutz
Bitte beachten Sie:
Bei Einstellung von Position “0” (Geschlossen) besteht Frostgefahr.
Mit Thermostatventilköpfen besteht die Möglichkeit den
Wohnraum vor Frost und dessen Folgeschäden zu schützen.
Die Heizanlage muss natürlich in Funktion sein.
• Den Regelgriff soweit drehen bis das Frostschutz-Zeichen
( ) dem Zeiger gegenübersteht.
Auf diese Weise entspricht die gewünschte, auf dem Thermostatventil
eingegeben Temperatur einer Temperatur von 7°C.
10 Lüftung der Räume
Wenn Räume gelüftet werden sollte das Thermostatventil auf
( ), Frostschutz gestellt werden.
Auf diese Art wird Verschwendung wertvoller Energie verhindert.
Ausserdem verhindert man hiermit ein Überheizen des Raumes
nachdem die Fenster oder Türen wieder geschlossen sind.
82
11Wartung
Die Thermostatköpfe sind wartungsfrei.
Eventuelle Funktionsstörungen müssen durch einen Fachmann
strengst nach beschriebener Vorgangsweise behoben werden.
12Funktionsstörungen
Funktionsstörung
Der Heizkörper wird nicht heiß.
Folgende Überprüfungen durchführen
• prüfen ob der Heizkörper komplett entlüftet ist.
• prüfen ob die Heizanlage korrekt funktioniert.
• prüfen ob der Abstand X zwischen Ventilkörper und oberem
Hebelende, bei geschlossenem Ventil und eingedrücktem
Hebel, 11,8 mm beträgt (siehe Abb. A).
Funktionsstörung
Die eingestellte Raumtemperatur wird nicht erreicht.
Folgende Überprüfungen durchführen
• prüfen ob Vorlauftemperatur der Heizanlage ausreichend ist.
• Kontrollieren Sie, ob die Heizoberfläche korrekt den Dimensionen
des Raumes angemessen ist.
• Kontrollieren Sie, ob die Förderhöhe der Pumpe ausreicht.
• prüfen ob die Heizkörper oder die Thermostatköpfe irgendwie verdeckt sind, z.B.: durch Verkleidungen, Abdeckungen,
Vorhänge, oder in tiefen Nischen positioniert sind, u.s.w.
83
Funktionsstörung
Der Heizkörper kühlt nicht ab.
Folgende Überprüfungen durchführen
• prüfen ob der Thermostatkopf korrekt montiert ist.
• prüfen ob am Verschluss des Ventils Schmutzpartikel
sind, den Thermostatkopf abnehmen und den Hebel des
Verschlusses bewegen. Falls dieser blockiert ist, den
Verschluss öffnen und den Hebel austauschen. Falls die
Dichtung des Ventils beschädigt ist, den Verschlusseinsatz
austauschen.
• prüfen ob das Druckdifferential zu hoch ist: Differenzdruckwerte
über 1bar könnten den Schieber des Ventils in Öffnungsstellung
mit Drosselung des Ventils bringen.
Funktionsstörung
Geräusche.
Folgende Überprüfungen durchführen
• prüfen ob Vor- und Rücklauf korrekt an den Heizkörper montiert wurden.
• prüfen ob die Heizanlage mit einem Überdruckventil ausgestattet ist (von Differential-Bypass).
• prüfen ob das Überdruckventil korrekt montiert und eingestellt ist, Differenzdruckwerte über 0,3 bar an den Köpfen
des Ventils könnten beim Walzen Lärm hervorrufen.
• prüfen ob der Förderdruck der Pumpe nicht zu hoch ist.
84
13 Technische Daten
DE
Maximaler Betriebsdruck
10 bar
Maximaler Differenzbetriebsdruck
0,3 bar*
Druckdifferential Influenz
0,3 K
Maximale Raumtemperatur
40 °C
Maximale Wassertemperatur der Anlage 100 °C
Lagerungstemperatur
von -10 bis 50 °C
Regelbereich
7 ÷ 28 °C
Nominale Hubhöhe
0,22 mm/K
Hysterese
0,6 K
Frostschutz
7 °C
Nenndurchsatz Winkelventil
130 l/h
Nenndurchsatz gerades Ventil
125 l/h
Autorität0,88
Einfluss Wassertemperatur
1K
Ansprechzeit 25 Minuten
* Differenzdruckwerte über 0,3 bar an den Köpfen des Ventils
könnten beim Walzen Lärm hervorrufen.
14Diagramm p abhängig von der
Durchflussmenge qm (siehe Seite 106)
85
Adapter für Montage
von Thermostatregelköpfen
auf TRIS thermomechanischen-Ventile.
Wie folgt vorgehen:
1 Mit Hilfe eines Schraubendrehers den Drehgriff des TRIS
thermomechanischen-Ventils entfernen. (Abb. A und B).
2 Den Kunststoffring entfernen (Abb.C).
3 Das Adaptergewinde im dafür vorgesehenem Sitz befestigen (Abb. D/E/F).
Abb. A
86
Abb. B
Adapter
Abb. C
Abb. D
Adapter
Abb. E
Abb. F
87
Montage des Sensor Antriebs auf
Poker thermomechanischen Ventil






88
Steckschlüssel
Ø 19
 Corpo da válvula com obturador
 Cabeça de regulação/botão
 Indicação da temperatura
 Ponteira de fixação
Batentes
 Capuz de plástico
 Porca hexagonal
89
Instruções para instalação
1 Descrição dos componentes
As válvulas termostáticas são constituídas principalmente por
dois elementos:
Corpo da válvula
Provido de obturador com elemento de retenção que não necessita de manutenção.
Cabeça de regulação termostática
A cabeça de regulação termostática está dotada de um elemento sensível contendo um fluído com um determinado coeficiente de dilatação.
Isto significa que a cada temperatura ambiente corresponde um
determinado volume de fluído.
A variação de volume no elemento sensível determina o movimento de um pistão que acciona a haste do obturador na válvula.
• Quando a temperatura ambiente aumenta verifica-se um aumento do volume do fluído e a válvula fecha.
• Quando a temperatura ambiente diminui verifica-se uma diminuição do volume do fluído e a válvula abre.
A temperatura á qual a válvula abre ou fecha é regulada por
meio do botão da cabeça termostática de regulação.
90
2 Montagem do corpo da válvula
1 A canalização da instalação deverá estar limpa de todos os
corpos estranhos.
2 O radiador e a instalação de aquecimento deverão ser passados por água.
Atenção
A passagem da água no corpo da válvula poderá ser aberta ou
fechada utilizando a tampa de protecção  que deve ser removida antes da montagem da cabeça termostática de regulação (ver figura A).
Verificar que a distância X entre o plano de batimento e o topo da
haste de comando, com a válvula fechada (haste premida), corresponda a 11,8 mm (ver fig. A).
X
Fig. A
91
3 Montagem da cabeça
Atenção
A cabeça de regulação nunca deverá ser instalada na posição vertical o que prejudicará a sensibilidade á temperatura.
1 Girar o botão de regulação até á posição de temperatura
mais alta: posição 5.
2 Acoplar a cabeça de regulação com a válvula premindo-a
até bater no corpo da válvula verificando que a escala de
indicação da temperatura  esteja virada para cima.
Atenção
A Porca hexagonal  da válvula deve inserir-se na sede  na
base da cabeça termostática (ver fig. B).

Fig. B
92
4 Teste de funcionamento
Depois de montada a cebeça de regulação termostática, devese efectuar um teste de funcionamento.
1 Girar o botão atá à posição 0.
2 Pôr a funcionar o aquecimento e verificar que o radiador
permaneça frio.
3 Girar o botão até á posição 5 e verificar que o radiador aquece.
Nota: Esta verificação requer que a temperatura ambiente seja inferior a 26 °C.
Instruções de funcionamento
5Funcionamento
A cabeça copm a sonda térmica controla constantemente a
temperatura ambiente. Esta, confronta a medida com o valor
pré-seleccionado e actua sobre a válvula pela abertura ou fecho
da mesma. Se a temperatura ambiente for inferior ao valor préseleccionado a válvula abre quando for atingida a temperatura
desejada. Se as condições de troca térmica não forem adequadas às exigências do ambiente (por causa de superfície reduzida de troca, de baixa temperatura do fluido vetor térmico, de
pressão diferencial nas extremidades da válvula insuficiente) a
temperatura desejada poderá não ser alcançada. Nesse caso,
a ocorrência não poderá ser atribuída a um defeito do produto.
Quando a temperatura ambiente supera o valor pré-seleccionado a válvula fecha.
93
6 Selecção da temperatura
ambiente desejada
O botão  da cabeça de regulação permite a selecção da temperatura ambiente desejada.
Nesse botão está inscrita uma escala com valor de 0 a 5.
0
1
2
3
4
5
Todos estes números correspondem a uma determinada temperatura. A distância entre cada um dos números corresponde
a temperaturas intermédias.
Com o auxílio da tabela abaixo mencionada poderão verificar
a correspondência aproximativa entre a escala do botão e as
respectivas temperaturas.
Posição
0
12345
fechado 7 °C* 12 °C 16 °C 20 °C 24 °C 28 °C
Temperatura
* = Antigelo
Atenção
No fecho “0” (fechado) existe o, perigo de gelo.
Para a selecção da temperatura desejada, posicionar o número
relativo em correspondência com o índice da escala do botão .
94
7 Verificação da temperatura ambiente
A cabeça com sonda termostática tem a função de avaliar constantemente a temperatura ambiente e de transmitir a medição á
válvula de regulação.
Esta deve por isso ser constantemente influenciada pelo ar circulante no ambiente.
Atenção
Á volta da sonda termostática não deve formar-se uma estagnação devido á cobertura da mesma por revestimentos espessos ou
cortinas, ou para aplicação em nichos profundos, pois desta forma a sonda transmitirá á válvula de regulação uma medição falseada por excesso e o ambiente permanecerá frio (ver figs C e D).
NÃO
NÃO
Fig. C
Fig. D
95
8 Limitação de temperatura
A cabeça de regulação termostática está dotada de dois batentes amovíveis .
Um vermelho e um azul, alojados por baixo do botão de regulação (ver Fig E).
Estes servem para bloquer uma temperatura ou limitar o campo de regulação.
Abb. E
96

8.1 Limitação da temperatura mínima regulável
Se por qualquer motivo quiserem que o botão da cabeça termostática só possa ser girado a partir de uma determinada temperatura, proceder do seguinte modo:
1
2
3
4
Desencaixar o batente azul.
Seleccionar a temperatura desejada
(exemplo: antigelo posição ).
Localizar a bolinha preta  entre as posições 5 e 0 (fig. G).
Introduzir o batente  no primeiro alojamento á direita da
bolinha preta (figura H).
bolinha preta



Fig. G
Fig. H
Seguidamente o botão não poderá ser posicionado em temperaturas inferiores a ( ).
97
8.2 Limitação da temperatura máxima regulável
Se por motivo de economia quiserem limitar a temperatura máxima, proceder do seguinte modo:
1
2
3
4
Desencaixar o batente vermelho.
Seleccionar a temperatura desejada
(exemplo: 20 °C. Posição 3).
Localizar a bolinha preta  entre as posições 5 e 0 (Fig. I).
Introduzir o batente  no primeiro alojamento á esquerda
da bolinha preta (fig. L).
bolinha preta



Fig. I
Fig. L
Seguidamente o botão não poderá ser posicionado em temperaturas superiores a 3.
98
8.3 Bloqueamento de uma temperatura fixa
Através da manopla você fixa a temperatura desejada. Inserir os
clipes nos slots à direita e à esquerda do ponto preto  depois
de definir a temperatura desejada (ver 8.1 e 8.2).
Seguidamente o botão não poderá rodar.
9 Protecção antigelo
Nota
Na posição zero “0” (fechado) existe o perigo de gelo.
Com a cabeça de regulação termostática existe a possibilidade de protecção contra a formação de gelo e daí os danos respectivos, mesmo na vossa ausência.
Isto pressupõe lògicamente que o aquecimento esteja ligado.
)
• Posicionar o botão de forma a que o símbolo de gelo (
corresponda ao índice de selecção.
Deste modo a temperatura desejada selecionnada na válvula
termostática corresponde a uma temperatura de 7 °C.
10 Arrefecimento da divisão
Quando procederem ao arrefecimento da divisão, girar o botão
até á posição antigelo ( ).
Evitam assim desperdiçar calor. Além disso evitam um sobreaquecimento da divisão depois de terem fechado a janela de novo.
99
11Manutenção
As cabeças termostáticas de regulação não necessitam de manutenção. A eliminação de eventuais problemas deve ser conseguida, seguindo as instruções de um técnico competente.
12Problemas
Problema
O radiador não aquece.
Solução
• Verificar se o radiador foi limpo.
• Controlar se a instalação de aquecimento funciona correctamente.
• Verificar se a distância X entre o ponto de batente do corpo
da válvula e o topo da haste de commando, com a válvula fechada e a haste premida, corresponda a 11,8 mm (ver Fig A).
Problema
A temperatura ambiente seleccionada não foi atingida.
Solução
• Controlar se a temperatura pré-seleccionada é suficiente.
• Controlar se a superfície de aquecimento é adequadamente
proporcionada ás dimenções da divisão.
• Controlar se a prevalência da bomba é suficiente.
• Controlar se os radiadores ou as cabeças termostáticas estão
cobertas de revestimentos espessos ou cortinas, ou se encontram inseridos em nichos profundos, etc....
100
Problema
O radiador não arrefece.
Solução
• Controlar se a cabeça de regulação termostática está montada correctamente
• Controlar se existem partículas de sujidade na sede de fecho da válvula.
Para este objectivo tirar a cabeça de regulação e controlar se
a haste de regulação corre regularmente ou está bloqueada.
Nesse caso desmontar o processo porta obturador e substituílo.
• Controlar se o diferencial de pressão é demasiado elevado:
diferenciais superiores a 1 bar poderiam levar o obturador da
válvula para a posição de abertura, com fugas na válvula.
Problema
Ruídos ou encravamentos.
Solução
• Controlar se os tubos de admissão e de retorno não estão
invertidos.
• Controlar se na instalação foi prevista uma válvula de sobrepressão.
• Controlar se a válvula de sobrepressão foi montada e regulada correctamente, diferenciais de pressão superiores a
0,3 bar nas extremidades da válvula poderiam causar ruídos durante a condição de laminação.
• Controlar se o alcance da bomba é demasiado elevado.
101
13 Dados Técnicos
PT
Pressão maxima de exercicio
10 bar
Pressão maxima diferencial de exercicio 0,3 bar*
Influência da pressão diferencial
0,3 K
Temperatura maxima ambiente
40 °C
Temperatura maxima água instalação
100 °C
Temperatura do depósito
da -10 a 50 °C
Campo de regulação
7 ÷ 28 °C
Porte mominal
0,22 mm/K
Esterese
0,6 K
Acção anti-gelo
7 °C
Caudal nominal da válvula em ângulo
130 l/h
Caudal nominal da válvula recta
125 l/h
Autoridade0,88
Influência da temperatura da água
1K
Tempo de resposta 25 minutos
* Diferenciais de pressão superiores a 0,3 bar nas extremidades da
válvula poderiam causar ruídos durante a condição de laminação.
14Diagrama p em função da capacidade qm
(ver página 106)
102
Adaptador para instalação
de cabeça termostática
sobre válvula Tris termostatizável
Para instalar a cabeça termostática sobre a válvula Tris termostatizável proceder do seguinte modo:
1 Com o auxílio de uma chave de fendas remover o manípulo
da válvula Tris termostatizável (ver figura A e B).
2 Remover o anel em plástico (Fig. C).
3 Inserir o adaptador roscado no lado contrário (Fig. D/E/F).
Fig. A
Fig. B
103
Adaptador
Fig. C
Fig. D
Adaptador
Fig. E
104
Fig. F
Transformação da válvula
Poker termostatizável
Chave
para tubo
Ø 19




105
p (bar)
0,01
10
0,1
50
100
qm (l/h)
-1K
DN 10 (3/8") - DN 15 (1/2")
-2K
1
X
500
MA
106
1000
Rispetta l'ambiente!
Per il corretto smaltimento, i diversi materiali devono essere separati e
conferiti secondo la normativa vigente.
Respect the environment!
For a correct disposal, the different materials must be divided and
collected according to the regulations in force.
¡Respeta el ambiente!
Para un correcto desecho de los materiales, deben ser separados según
la normativa vigente.
Respectez l'environnement!
Pour procéder correctement à leur élimination, les matériaux doivent
être triés et remis à un centre de collecte dans le respect des normes
en vigueur.
Leisten auch Sie einen aktiven Beitrag zum Umweltschutz!
Für eine umweltfreundliche Entsorgung der Materialien sind diese
materialgerecht zu trennen und laut geltenden Richtlinien einem
Werkstoffhof zuzuführen.
Respeite o ambiente!
Para a eliminação correta, os vários materiais devem ser separados e
distribuídos de acordo com a norma em vigor.
9900267100001
Rev. H - 03/2014 - Ufficio Pubblicità & Immagine / LP

Documentos relacionados