Estiluz NEWS 2010

Transcripción

Estiluz NEWS 2010
www.estiluz.com
Think Green. Environmentally friendly design. Being environmentally conscious influences our entire product’s cycle. From the
selection of materials and packing to light sources. Always respecting the environment. Our new collection strengthens the values
of current and timeless designs, contributing to the sustainability of our planet thanks to its quality and lasting performance.
Quality and design made in Europe. Estiluz is a company committed to the employment in Europe. We believe in the sustainability
and quality of employment in our country. All our products are manufactured in our facilities in Sant Joan de les Abadesses. Our
models are created by young and experienced designers with the support of our engineering team as well as our Design Studio. The
aesthetics of design change as time goes by, good values remain.
Going Green. Design und Umwelt. Der umweltfreundliche Gedanke beeinflußt alle Vorgänge und Abläufe unserer Produkte, von der
Materialien- und Verpackungsauswahl bis hin zur Verwendung von umweltfreundlichen und energiesparenden Lichtquellen. Unsere
neue Leuchtenkollektion spiegelt die aktuellen, zeitlosen Designwerte wider und wirkt dank seiner Qualität und Lebensdauer bei der
Nachhaltigkeit unseres Planeten mit.
Qualität und Design Made in Europe. Estiluz glaubt an die Arbeitsplätze in Europa, da wir fest von der Qualität der Arbeit überzeugt sind.
Die Fertigung unserer Produkte findet ausschließlich in Sant Joan de les Abadesses statt. Junge Designer kreieren unsere Modelle mit
der Unterstützung unseres Ingenieurteams und Design Studios. Das Design ändert sich im Laufe der Zeit. Die guten Werte bleiben.
Design et environnement. La pensée écologique influe tout le cycle de nos produits, de la sélection des matériaux aux emballages et
aux sources lumineuses. Toujours respectueux de l’environnement. Notre nouvelle collection renforce les valeurs de design actuel et
intemporel, en contribuant à la protection de notre planète grâce à sa qualité et à sa durabilité.
Qualité et design made in Europe. Estiluz est une société engagée pour l’emploi en Europe, nous croyons en la qualité du travail
dans notre pays. Nous fabriquons dans nos installations de Saint Joan de les Abadesses nos modèles, dessinés par des jeunes créateurs expérimentés, avec le support de notre équipe d’ingénieurs et notre Bureau d’étude de Design. L’esthétique change au cours du
temps. Les bonnes valeurs restent.
10
NEW
Piensa Verde.
Diseño y medio ambiente. El pensamiento ecológico influye en todo el ciclo de
nuestros productos, desde la selección de materiales y embalajes hasta las fuentes de luz. Siempre respetuosos con el medio ambiente. Nuestra nueva colección
refuerza los valores de diseño actual y atemporal, contribuyendo a la sostenibilidad de nuestro planeta gracias a su calidad y durabilidad.
Calidad y diseño Made in Europe. Estiluz es una empresa comprometida con el
empleo en Europa porque creemos en la sostenibilidad y calidad del empleo en
nuestro país. Son productos fabricados en nuestras instalaciones de Sant Joan de
les Abadesses, modelos creados por jóvenes y experimentados diseñadores con
el apoyo de nuestro equipo de ingenieros y nuestro Estudio de Diseño. La estética
del diseño cambia con el transcurso del tiempo. Los buenos valores permanecen.
nan A-3000 A-3001
guimeràicinca
4
nan M-3004
guimeràicinca
carpet A-2910
serra&delarocha
6
carpet A-2911
serra&delarocha
moon p-3007
estudi ribaudí
8
moon P-3008
estudi ribaudí
moon P-3009
estudi ribaudí
10
wall A-3002 A-3002L
serra&delarocha
libra T-2916
estudi estiluz
12
maiden T-2825
estudi estiluz
14
datos técnicos
technical features technische daten données techniques
nan A-3000 A-3001
Aplique con pantalla de cristal opal. Luz directa e indirecta.
Versión fija (A-3001) y versión con pantalla orientable
(A-3000)
Wall sconce providing direct and indirect light. White opal
glass (adjustable in A-3000).
Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Opalglas weiß
satiniert. Drehbar (A-3000)
Applique lumière directe et indirecte. Verre opalin blanc.
Version fixe (A-3001). Version Orientable (A-3000)
guimeràicinca
A-3000
A-3001
116 mm
4.5/8”
140 mm
5.1/2”
169 mm
6.5/8”
300 mm
11.3/4”
116 mm
4.5/8”
74BL
Hal. I BT I E27 I 100W I 230V
El. fluorescent I E27 I 20W I 230V
Inc. I E27 I 100W I 230V
203 mm
8”
203 mm
8”
nan M-3004
Lámpara de sobremesa metálica con pantalla de cristal
opal. Luz directa e indirecta.
Metallic table lamp providing direct and indirect light.
White opal glass.
guimeràicinca
Metalltischleuchte. Direktes und indirektes Licht. Opalglas
weiß satiniert.
203 mm
8”
170 mm
6. 5/8”
420 mm
16. 1/2”
Lampe à poser en métal avec lumière directe et indirecte.
Verre opalin blanc.
74BL
Hal. I BT I E27 I 100W I 230V
El. fluorescent I E27 I 20W I 230V
Inc. I E27 I 100W I 230V
carpet A-2910 A-2911
serra&delarocha
268 mm
10.1/2”
A-2910
368 mm
14.1/2”
98 mm
3.7/8”
Aplique con pantalla de cristal blanco satinado. Luz directa
e indirecta. Difusor inferior metálico. A-2911 incorpora
un brazo de lectura orientable y dos interruptores para
encendida independiente.
Wall sconce providing direct and indirect light. White satin
glass and bottom metal diffuser. A-2911 has a flexible arm
for reading and two independent switches.
Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Opalglas weiß
satiniert. A-2911: Leselicht mit Flexarm. Doppelschalter
getrennt einschaltbar.
Applique lumière directe et indirecte. Verre blanc satiné et
diffuseur inférieur en métal blanc. A-2911: Bras flexible pour
lecture et allumage indépendant (deux interrupteurs).
74BL
max. 490 mm
19.1/4”
268 mm
10.1/2”
A-2911
368 mm
14.1/2”
98 mm
3.7/8”
moon p-3007
A-2911
Hal. I BT I E27 I 100W I 230V + LED 1W
El. fluorescent I E27 I 20W
230V + LED 1W
Inc. I E27 I 100W I 230V + LED 1W
Lámpara de pie de lectura. Brazo articulado con
interruptor en la pantalla.
Metallic reading light. Swing arm with switch built
in the head.
Leseleuchte aus Metall. Beweglicher Lesearm.
Schalter am Leuchtenkopf.
Liseuse métallique. Bras articulé avec interrupteur
intégré au réflecteur.
estudi ribaudí
max. 630 mm
30.3/8"
22CR 26NE 37NI
1065 mm
41. 7/8"
0m
5.1/2 m
"
Ø 280 mm
11.1/8"
min. 1180 mm - max. 1560 mm
46.1/2" - 61.3/8"
Ø 14
16
A-2910
Hal. I BT I E27 I 100W I 230V
El. fluorescent I E27 I 20W I 230V
Inc. I E27 I 100W I 230V
LED I hi-power warm white I 5W I 230V
moon P-3008
Lámpara de pie metálica. Regulador en forma de pulsador
en el cuerpo de la lámpara.
Metallic floor lamp. Dimmer in the body of the lamp for
easy access.
Metallstehleuchte Lichtregler in Handreichhöhe.
Lampadaire métallique. Bouton variateur sur la tige.
estudi ribaudí
Ø 255 mm
45 mm
1.3/4”
10.1/8”
22CR 26NE 37NI
2020 mm
79.1/2”
Hal. I R7s I 118 mm I 130W I 230V
Ø 335 mm
13.1/4”
moon P-3009
estudi ribaudí
Ø 255 mm
45 mm
1.3/4”
10.1/8”
Lámpara de pie con con brazo de lectura. Regulador en
forma de pulsador en el cuerpo de la lámpara e interruptor
en la pantalla del brazo de lectura.
Floor lamp with reading arm. Dimmer in the body of
the lamp for easy access and switch is built in the head
of the arm.
Stehleuchte mit Lesearm. Lichtregler in Handreichhöhe.
Schalter am Kopf des Lesearms.
Lampadaire avec liseuse intégrée. Bouton variateur sur la
tige et interrupteur du bras de lecture sur son réflecteur.
22CR 26NE 37NI
2020 mm
79.1/2”
Hal. I R7s I 118 mm I 130W I 230V
LED I hi-power warm white I 5W I 230V
Ø 335 mm
13.1/4”
wall A-3002 A-3002L
serra&delarocha
Aplique metálico con luz indirecta.
Metallic wall sconce providing indirect light.
Metallwandleuchte. Indirektes Licht.
Applique en métal. Lumière indirecte.
337 mm
13.1/4”
56NE M 61OR S 76BL M
A-3002
Hal. I R7s I 78 mm I 100W I 230V
94 mm
3.3/4”
A-3002L
LED 6W
269 mm
10.5/8”
libra T-2916
Lámpara de techo con luz directa e indirecta. Pantalla de
fibra de poliéster recubierta de PVC. Vidrio satinado en parte
inferior. Altura regulable.
Pendant providing direct and indirect light. Shade is made
of polyester fibre protected by a PVC coating. Bottom glass
diffuser. Adjustable height.
Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterfiberschirm mit innerem PVC Belag. Unteres Glas weiß
satiniert. Höhenverstellbar.
Suspension lumière directe et indirecte. Abat-jour en tissu polyester et intérieur en PVC blanc. Verre blanc satiné inférieur.
Hauteur réglable.
estudi estiluz
max. 1250 mm - min. 750 mm
max. 49.1/4” - min. 29.1/2”
530 mm
20.7/8”
37NI
Pantalla Shade Schirm Abat-jour
26NE 27BL
1200 mm
47.1/4”
210 mm
8.1/4”
Hal. I BT I E27 I 4X60W I 230V
El. Fluorescent I E27 I 4X15W I 230V
Inc. I E27 I 4X60W I 230V
18
maiden T-2825
37NI
max. 82.5/8”
11.3/4”
Pantalla Shade Schirm Abat-jour
26NE 27BL
300 mm
max. 2100 mm
estudi estiluz
Lámpara de techo con pantalla plisada de algodón. Cristal
difusor inferior. Altura regulable.
Pendant with pleated cotton shade. Adjustable Height.
Bottom glass diffuser.
Pendelleuchte. Baumwollschirm plissiert. Höhenverstellbar.
Unterer Glasdiffusor.
Suspension avec abat-jour en coton plissé. Verre diffuseur
inférieur. Réglable en hauteur.
500 mm
Hal. I BT I E27 I 2X100W I 230V
El. Fluorescent I E37 I 2X30W I 230V
Inc. I E27 I 2X100W I 230V
19.5/8”
familia ı family ı famille ı familie
acabados
pantalla
22CR
Cromo I Polished chrome I Chrom I Chromé
26NE
Lacado negro I Black lacquer I Mattschwarz lackiert I Laqué noir
37NI
Níquel I Brushed Nickel I Nickel gebürstet I Nickel satiné
56NE M
Negro mate (rugoso) I Matt Black (rough) I Mattschwarz (rau)
Noir mat (ruguex)
61OR S
26NE
Negro I Black I Schwarz I Noir
27BL
Blanco I White I Weiß I Blanc
finishes oberflächen finitions
P p.258 estiluz catalogue
shade schirm abat-jour
Oro 24 q. satinado I 24 carat satin gold I Goldmatt 24 karat
Or satiné 24 carats
74BL
Lacado blanco brillante I White lacquer I Weiß glänzend lackiert
Laqué blanc brillant
76BL M
Blanco mate (rugoso) I Matt white (rough) I mattweiß (rau)
Blancmat (rugueux)
ES*
nueva bombilla de Economía de Energía I new Energy Saving bulb I nouvelle ampoule Economie d’energie
neues energiesparendes Leuchtmittel
www.estiluz.com
09
NEW
Current, youthful and fresh, these are the attributes that describe the new collection launched by Estiluz, celebrating our 40th
anniversary.
Our designers, young and experimental, together with Estudi Estiluz have created these state-of-the-art collections utilizing new
materials without sacrificing our core values of creativity, quality and elegance.
These products, suitable for contemporary interiors, reflect the new corporate image and modernization of design as shown in our
new catalog launched this January. This supplement reveals another innovation based on this strategy and a closer relationship
with the demanding, but lately more daring public.
Innovation is the new credo that breathes life in our designs. Innovation is the new badge of our new corporate image.
New times, new image, but always the same deep enthusiasm that defines Estiluz.
Junge, frische und aktuelle Designs. So beschreibt man die neue Kollektion, die Estiluz zu seinem 40. Geburtstag präsentiert und
sich damit als Avantgardisches Unternehmen verstärkt.
Aktuelle, zeitgemäße Produkte, die unseren neuen Trend verstärken. Ein Trend, der seinen Anfang in unserer neuen Unternehmensidentität und Erneuerung unserer Modelle fand. Diese Erweiterung zeigt einen nächsten Schritt dieser Strategie: Modernität, neue
Materialien und die Erfüllung unserer Kundenwünsche.
Unsere neuen Kollektionen atmen den frischen Wind der Innovation und der Modernität.
Innovation, Erneuerung, Modernität ... aber immer dieselbe Freude!
Design jeune, frais et actuel. Ainsi est la nouvelle collection présentée par Estiluz pour son 40ème anniversaire, ce qui nous confirme comme entreprise d’avant garde.
Ses créateurs sont jeunes mais expérimentés et ont créé, avec le Studio Estiluz, ces collections innovantes, utilisant des nouveaux
matériaux sans renoncer aux valeurs qui nous identifient : créativité, qualité et élégance.
Ce sont des produits créés pour des espaces actuels qui confortent le changement d’image corporative et la modernisation des produits présentés dans notre catalogue général. Avec cette annexe nous faisons un pas de plus dans cette nouvelle orientation.
Innovation et rénovation sont le nouvel air que respire notre design.
Innovation et rénovation sont les nouveaux signes distinctifs de notre nouvelle image.
Temps nouveaux, nouvelle image mais toujours la même détermination !!
Diseños jóvenes, frescos y actuales.
Así es la nueva colección que Estiluz presenta en su 40 aniversario y con la que se
reafirma como empresa de vanguardia.
Sus creadores son jóvenes y experimentados diseñadores que, junto al Estudio
Estiluz, han creado estas innovadoras colecciones con nuevos materiales sin
renunciar a los valores que nos identifican: creatividad, calidad y elegancia.
Son productos diseñados para los espacios actuales que reafirman nuestro
nuevo rumbo, iniciado con la nueva imagen corporativa y modernización de
productos presentados en el último catálogo. Este anexo desvela un paso más
de esta estrategia: producto moderno, diversidad de materiales y mayor aproximación a nuestro público, siempre exigente, pero cada vez más atrevido.
Innovación y modernidad son los aires que respiran nuestras nuevas colecciones.
Innovación, renovación, modernidad... pero siempre la misma ilusión!
4
linier T-2975
poulpe T-2945
guimeràicinca
oriol llahona
6
poulpe M-2947
poulpe P-2949
oriol llahona
oriol llahona
flamingo P-2929
estudi estiluz
8
pluma P-2959
estudi ribaudí
10
pluma T-2955
YF P-2918
estudi ribaudí
oriol guimerà
12
dot P-2909
dot T-2905
serra&delarocha
serra&delarocha
14
dot t-2902
shadow T-2935
serra&delarocha
jordi vayreda
technical features technische daten données techniques
linier T-2975
Lámpara de techo con pantalla de espuma rígida de
poliuretano. Difusor de metracrilato en la parte inferior.
Pendant made of polyurethane foam.
Methacrylate diffuser on the bottom.
Pendelleuchte. Schirm aus Polyurethanschaum.
Unterer Kunststoffdiffusor.
Suspension en mouse rigide de polyuréthane.
Diffuseur inférieur en méthacrylate.
guimeràicinca
min. 708 mm - max. 2100mm
min. 27.7/8”- max. 82.5/8”
92 mm
3.5/8”
oriol llahona
400 mm
15.3/4”
48RED 74BL 96N GM
Lámpara de pie de espuma rígida de poliuretano.
Regulador de intensidad en el cable eléctrico.
Floor lamp made of polyurethane foam. Cord dimmer.
Stehleuchte aus Polyurethanschaum. Schnurdimmer.
Lampadaire en mouse rigide de polyuréthane.
Variateur sur le câble alimentation électrique.
64NE B 74BL 97GR CV
1670 mm
65.3/4”
Inc. I E27 I 150W I 230V
Hal. I BT opal I E27 I 150W I 230V
El. Fluor. Reg/Dim I E27 I 20W I 230V
72 mm
2.7/8”
El. fluorescent I T5 I 1x39W
universal voltage ballast
927 mm
36.1/2”
591 mm
23.1/4”
oriol llahona
180 mm
7”
Lámpara de techo con pantalla de espuma rígida de
poliuretano. Cristal difusor inferior.
Pendant made of polyurethane foam.
Glass diffuser on the bottom.
Pendelleuchte. Schirm aus Polyurethanschaum.
Unterer Glasdiffusor.
Suspension en mouse rigide de polyuréthane.
Verre diffuseur inférieur.
flamingo P-2929
estudi estiluz
78 mm
3”
poulpe T-2945
352 mm
13.7/8”
566 mm
22.1/4”
Lámpara de pie con pantalla de espuma rígida
de poliuretano. Regulador de intensidad.
Floor lamp made of polyurethane foam. Dimmer.
Stehleuchte aus Polyurethanschaum. Dimmer.
Lampadaire en mouse rigide de polyuréthane. Variateur.
64NE B 74BL 97GR CV
64NE B 74BL 97GR CV
Hal. I R7s I 118mm I 200W I 230V
1884 mm
74.1/8”
220 mm
8.5/8”
min. 912 mm - max. 2200 mm
min. 35.7/8” - max. 86.5/8”
poulpe P-2949
370 mm
14.5/8”
datos técnicos
Inc. I E27 I 150W I 230V
Hal. I BT opal I E27 I 150W I 230V
El. fluorescent I E27 I 20W I 230V
330 mm
13”
64NE B 74BL 97GR CV
648 mm
25.1/2”
16
Inc. I E27 I 150W I 230V
Hal. I BT opal I E27 I 150W I 230V
El. fluorescent I E27 I 20W I 230V
estudi ribaudí
min. 1750- max. 2240 mm
min 68.7/8”- max. 88.1/8”
Lámpara de arco metálica con brazo extensible. Pantalla de
metacrilato. Regulador de intensidad.
Metallic pendant with adjustable arm. Methacrylate shade.
Cord dimmer.
Metallbogenleuchte. Kunststoffschirm.
Reichweite verstellbar. Schnurdimmer.
Lampadaire avec bras extensible métallique et abat-jour en
méthacrylate. Variateur sur le câble alimentation électrique.
22CR 26NE 74BL
2045 mm
80.1/2”
400 mm
15.3/4”
220 mm
8.5/8”
450 mm
17.3/4”
pluma P-2959
min. 56.5/8”- max. 69.5/8”
oriol llahona
Lámpara de sobremesa de espuma rígida de poliuretano.
Cristal difusor superior.
Regulador de intensidad en el cable eléctrico.
Table lamp made of polyurethane foam.
Glass diffuser on the top. Cord dimmer.
Tischleuchte aus Polyurethanschaum.
Oberer Glasdiffusor. Schnurdimmer.
Lampe à poser en mouse rigide de polyuréthane.
Verre diffuseur supérieur.
Variateur sur le câble alimentation électrique.
min. 1440- max. 1770 mm
poulpe M-2947
490 mm
19.1/4”
Pantalla Shade Schirm Abat-jour
27BL 64NE B
Inc. opal globe I Ø125mm I E27 I 100W I 230V
El. Fluor. Reg/Dim I E27 I 20W I 230V
acabados
finishes oberflächen finitions
485 mm
19.1/8”
Lámpara de techo con pantalla de Solit (material acrilocerámico, traslúcido) y cristal difusor inferior. Incluye difusor
interior con franjas decorativas (uso opcional).
Pendant with shade made of Solit (ceramic acrylic material,
translucent). Includes internal diffuser with decorative
frames (optional use).
Schirm aus Solit (Acrylkeramikmaterial, Lichtdurchlässiges
Material). Unteres Glas weiß satiniert.
Innendiffusor mit dekorativen Streifen (optional).
Suspension ave abat-jour en Solit (matériel acrylocéramique translucide) et verre diffuseur inférieur.
Silhouette décorative intérieure incluse (usage optionnel).
serra&delarocha
142 mm
5.5/8”
22CR 26NE 74BL
Pantalla Shade Schirm Abat-jour
27BL 64NE B
Inc. opal globe I Ø125mm I E27 I 100W I 230V
El. Fluorescent Opal globe I E27 I 20W I 230V
72BL M
264 mm
10.3/8”
min. 1950 mm - max. 2500 mm
min. 76.3/4” - max. 98.3/8”
220 mm
8.5/8”
min. 600 mm - max. 700 mm
min. 23.5/8” - max. 27.1/2”
estudi ribaudí
dot T-2905
Lámpara de techo metálica con brazo extensible.
Pantalla de metacrilato.
Metallic pendant with adjustable arm. Methacrylate shade.
Metallpendel. Kunststoffschirm. Reichweite verstellbar.
Suspension avec bras extensible métallique et abat-jour en
méthacrylate.
min.901mm - max. 2100 mm
min. 35.1/2” - max. 82.5/8”
pluma T-2955
Inc. I E27 I 2x 150W I 230V
Hal. I BT opal I E27 I 2x150W I 230V
El. fluorescent I E27 I 2x 40W I 230V
530 mm
20.7/8”
1643 mm
64.5/8”
708 mm
27.7/8”
559 mm
22”
Plafón con pantalla de Solit (material acrilocerámico,
traslúcido) y cristal difusor inferior.
Flushmount with shade made of Solit (ceramic acrylic
material, translucent) and bottom glass diffuser.
Schirm aus Solit (Acrylkeramikmaterial, Lichtdurchlässiges
Material). Unteres Glas weiß satiniert.
Plafonnier avec abat-jour en Solit (matériel acrylo-céramique translucide) et verre diffuseur inférieur.
serra&delarocha
530 mm
20.7/8”
270 mm
10.5/8”
oriol guimerà
dot t-2902
Lámpara metálica con pantallas de policarbonato
orientables que permite dirigir el flujo de iluminación.
Brazo inferior articulado, con movimiento lateral de 90º.
Interruptor de una sola encendida.
Metallic floor lamp with polycarbonate adjustable shades
allowing the light to be positioned in the desired direction.
Adjustable bottom arm, with a 90º lateral movement.
Single switch.
Metallstehleuchte. Beide Schirme aus Polycarbonat
und um die eigene Achse drehbar. Unterer Arm bis max.
90˚seitlich schwenkbar. Einzelschalter.
Lampadaire métallique avec réflecteurs orientables en
polycarbonate pour diriger le flux lumineux.Bras inférieur
articulé avec mouvement latéral 90º. Interrupteur on/off .
264 mm
10.3/8”
YF P-2918
72BL M
483 mm
19”
22CR
Cromo I Polished chrome
Chrom I Chromé
26NE
Lacado negro I Black lacquer
Mattschwarz lackiert I Laqué noir
27BL
Lacado blanco brillante I White lacquer
Weiß glänzend lackiert I Laqué blanc brillant
48RED
Rojo I Red I Rot I Rouge
64NE B
Lacado negro brillo I Shiny black
Schwarz glänzend lackiert I Noir Brillant
72BL M
Blanco mate (liso) I Matt White (smooth)
Mattweiß (glatt) I Blancmat(lisse)
74BL
Lacado blanco brillante I White lacquer
Weiß glänzend lackiert I Laqué blanc brillant
76BL M
Blanco mate (rugoso)
Matt White (rough) I Mattweiß (rau)
Blancmat (rugueux)
88AN
Arena I Sand I Sand I Sablet
96N GM
Negro goma I Black Matt (gummie)
Schwarz (gummi) I Noir Gomme
97GR CV
Gris Cava I Gray Champagne
Grau Champagne I Gris Champagne
El. fluorescent I 2G10 I 2x36W
universal voltage ballast
22CR 56NE M 76BL M
El. fluorescent I T5 I 2x24W I 230V
526 mm
20.3/4”
1709 mm
67.1/4”
264 mm
10.3/8”
530 mm
20.7/8”
72BL M
Inc. I E27 I 2x 150W I 230V
Hal. I BT opal I E27 I 2x150W I 230V
El. fluorescent I E27 I 2x 40W I 230V
18
420 mm
16.1/2”
shadow T-2935
Lámpara de techo metálica con difusor de policarbonato
en la parte inferior.
Metallic pendant with polycarbonate diffuser
on the bottom.
Metallpendel. Unterer Polycarbonatdiffusor.
Suspension en métal et diffuseur inférieur
en polycarbonate.
jordi vayreda
200 mm
7.7/8”
76BL M 88AN
200 mm
7.7/8”
serra&delarocha
Lámpara de pie con pantalla de Solit (material acrilocerámico, traslúcido) y cristal difusor inferior. Incluye difusor
interior con franjas decorativas (uso opcional).
Floor lamp with shade made of Solit (ceramic acrylic material,
translucent). Includes internal diffuser with decorative
frames (optional use).
Metallstehleuchte. Schirm aus Solit (Acrylkeramikmaterial, Lichtdurchlässiges Material).Unteres Glas weiß
satiniert. Innendiffusor mit dekorativen Streifen (optional).
Lampadaire en métal et abat-jour en Solit (matériel
acrylo-céramique translucide) et verre diffuseur inférieur.
Silhouette décorative intérieure incluse (usage optionnel)
600 mm
23.5/8”
dot P-2909
min. 1200 mm - max. 2600mm
min. 48” - max. 102.3/8”
462 mm
18.1/8”
772 mm
30.3/8”
347 mm
13.5/8”
El. fluorescent I 2G11 I 2x55W
universal voltage ballast
pantalla
shade schrim abat-jour
27BL
Lacado blanco brillante I White lacquer
Weiß glänzend lackiert I Laqué blanc brillant
64N BR
Negro brillante I Shiny black
Schwarz glänzend I Noir Brillant

Documentos relacionados

(Girona) Spain T +34 972 720 125 F +34 972 720 796

(Girona) Spain T +34 972 720 125 F +34 972 720 796 Aktuelle, zeitgemäße Produkte, die unseren neuen Trend verstärken. Ein Trend, der seinen Anfang in unserer neuen Unternehmensidentität und Erneuerung unserer Modelle fand. Diese Erweiterung zeigt e...

Más detalles