TPS 156 RD - Commersald
Transcripción
TPS 156 RD - Commersald
saldatura MIG stampi per ceramica con il FILO animato più diffuso al mondo per questa applicazione e la TRAVE semi automatica più economica ed efficiente soldadura MIG moldes para ceramica 260 TPS 156 RD con el HILO animado mas vendido en el mundo por esta aplicacion y el EQUIPO semi automatico mas barato y eficiente Commersald è il fornitore leader di materiale per saldatura del più importante bacino industriale di produzione ceramica; forte della trentennale esperienza, ha sviluppato una serie di impianti specifici per il settore stampi. Commersald, proveedor de material para la soldadura líder de la más importante región industrial de producción cerámica, ha desarrollado una serie de equipos específicos para el sector moldes. La trave TPS156 RD è il modello più diffuso, grazie soprattutto alla semplicità di impiego e al costo contenuto. El equipo TPS156 RD es el modelo más difundido, gracias sobre todo a su facilidad de uso y a su reducido precio. Il banco di lavoro misura 2000x800 e accetta un carico massimo di kg. 400. El banco de trabajo mide 2000x800 y acepta una carga máxima de 400 Kg. Sul banco può essere alloggiato un efficiente piano elettromagnetico per il fissaggio degli stampi; l’azionamento del piano magnetico è a lato della consolle di comando Sobre el banco puede estar locado un soporte electro-magnetico por sujetar los moldes; el mando del piano electro-magnetico esta situado a lado de la consolle de mando. L’inclinazione, da 0 a 75°, è ottenuta manualmente tramite un riduttore. Il banco dispone di una barra di regolazione degli sta m p i p o s i z i o n a b i l e manualmente. La trave è dotata di un quadro comandi montato sull’asse longitudinale per il controllo delle principali funzioni di movimentazione. Il quadro è solidale all’asse di movimenta-zione, per consentire all’operatore di lavorare sempre in prossimità della zona di saldatura. La inclinación, de 0 a 75°, se obtiene manualmente por medio de un reductor. El banco dispone de una barra de regulación de los moldes de posicionamiento manual. El equipo está provisto de un tablero de mandos montado sobre el eje longitudinal para el control de las principales funciones de movimiento. El tablero es solidario al eje de movimiento, para permitir que el operario pueda trabajar siempre cerca de la zona de soldadura. Per quanto concerne la saldatrice, Commersald offre la massima flessibilità nella scelta della macchina più consona alle singole esigenze del cliente. Por lo que respecta a la soldadora, Commersald ofrece la máxima flexibilidad en la elección de la máquina más conforme a las específicas exigencias del cliente. L’esperienza dei nostri tecnici nel settore ha consentito comunque di riconoscere il nostro modello MIG BULLDOZER come la saldatrice più adatta a questo impiego. Si tratta di una macchina di altissima qualità, predisposta per la gestione automatica. Il trainafilo a quattro rulli e la torcia raffreddata sono forniti già montati sulla trave garantendo l’immediata operatività dell’impianto. La experiencia de nuestros técnicos ha permitido reconocer nuestro modelo MIG BULLDOZER como la soldadora más adecuada a este uso. Se trata de una máquina de altísima calidad, predispuesta para la gestión automática. El arrastre del hilo provisto de cuatro rodillos y la antorcha refrigerada se entregan ya montados sobre el equipo, garantizando así la inmediata operatividad del grupo. La saldatrice è dotata di un comando remoto che viene montato in abbinamento al quadro comandi della trave per la gestione dei principali parametri di saldatura. La soldadora está provista de un mando remoto que se monta asociado al tablero de mandos del equipo para la gestión de los principales parámetros de soldadura. Va sottolineato come la scelta di un solo fornitore per impianto e materiale rappresenti una sicura semplificazione delle procedure nonchè una maggiore garanzia del risultato finale della saldatura. Qui di seguito riportiamo i dettagli di due fili KOY Commersald solitamente impiegati nel riporto di stampi per ceramica, rimandando comunque al catalogo generale dei materiali per ulteriori informazioni Cabe subrayar el hecho de que elegir un único proveedor para el equipo y el material simplifica notablemente los procedimientos, a la vez que supone la mayor garantía de un buen resultado final de la soldadura. Seguidamente se indican los detalles de dos hilos KOY Commersald habitualmente utilizados en la soldadura con aporte de material de moldes para cerámica. Para más informaciones les remitimos al catálogo de los materiales. T ip o Tipo K OY C aratteristich e d el filo C aracterìsticas del hilo C o rren te d i sald atu ra C orriente de soldadura A D u rez z a D ureza HRC C .R .U . C .R .U . 260 Un filo animato di altissime prestazioni tecniche e metallurgiche: salda anche su materiale non perfettamente pulito, è idoeno al riporto su ogni tipo di materiale base Un hilo con alm a de superior calidad tecnica y m etalurgica; puede soldar tam bien sovre m aterial no lim pio. Es apto a soldar sovre qualquera m aterial base. 105-150 60 57 Deposito di bell aspetto, ben raccordato. Filo che offre la massima sicurezza e costanza di risultati U n depo sito de agradable aspecto , bien unido . H ilo que o frece la m axim a seguridad y co stancia de exito . 120-170 56 70 223 M Y I test sono stati effettuati impiegando filo di Ø 1.2 mm e gas di protezione Ar 80% e CO2 20%. La velocità di traslazione media è di 43 cm/min con uno stick out pari a 10 mm. C.R.U. è il coefficiente di resistenza all’usura a freddo rilevato dal nostro laboratorio di prova. Il coefficiente 100 rappresenta un acciaio dolce, il coefficiente 0 un metallo duro sinterizzato. Los test se han efectuado utilizando hilo de Ø 1.2 mm y gas de protección Ar 80% y CO2 20%. La velocidad de traslación media es de 43 cm/ min con un stick out igual a 10 mm. C.R.U. es el coeficiente de resistencia al desgaste en frío medido en nuestro laboratorio de pruebas. El coeficiente 100 representa un acero dulce, el coeficiente 0 un metal duro sinterizado. http: /www.commersald.com e-mail: [email protected] Sede: Via Bottego 245, Cognento -MO - Italy - Tel: 059 348411 - Fax: 059 343297 Filiale: Via E.De Marchi, 4 - Milano - Tel: 02 67382348 - Fax: 02 66710308 Divisione Impianti: Via Labriola 39, Modena - Italy - Tel: 059 822374 - Fax: 059 333099 rev.1 - gen.04