Coffee Break Spanish
Transcripción
Coffee Break Spanish
Coffee Break Spanish Season 4, Episode 35 Transcript Mark: Hola y bienvenidos a Coffee Break Spanish. Yo soy Mark. Carmen: Y yo soy Carmen. Mark: ¿Cómo estás, Carmen? Carmen: Muy bien, Mark, ¿y tú? ¿Qué tal todo? Mark: Muy bien, muy bien. Sabes, acabo de volver de Londres. Carmen: ¿Sí? Mark: Y casi me tropecé con Alejandro. Carmen: ¿De verdad? Mark: Sí pero se ha ido. Se había ya ido a Dinamarca, ¿no? Carmen: Vaya. ¡Qué pena! Mark: ¡Qué pena! If only I had a few days earlier in London then I might have bumped into Alejandro. Bueno, aquí estamos otra vez con otro episodio de Coffee Break Spanish y seguimos con la historia de María, Rory y Alejandro. Hoy vamos a escuchar un diálogo entre Rory y María. Carmen: Vale. Pues vamos a ver. Mark: Vamos a ver. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 1 of 32 María: ¡Qué bonitas vistas desde aquí! Ha sido buena idea venir a Valldemossa a tomar un helado. Rory: Sí, es muy bonito ¡pero sabes, estoy muy cansado! ¿Cómo lo llevas tú? Estamos trabajando demasiado… ¡solo quiero estar en la playa, y hacer snorkel! María: Yo también estoy agotada, hacer dos turnos seguidos es demasiado. Pero creo que mañana ya vendrá a trabajar mi compañero, hoy me ha mandado un mensaje de texto y me ha dicho que ya se encuentra mejor. Rory: María, ¿sabes una cosa? We need to think about the future. Deberíamos sentarnos y pensar en nuestro futuro… en dos semanas nuestra vida ha cambiado un montón y si queremos ir a otro país tenemos que prepararnos...we need to gear up for it, no? María: Sí, deberíamos ponernos las pilas. Rory: Exacto, ¡ponerse las pilas! María: Voy a hacer una lista de países a los que me gustaría ir… y podríamos ir a la biblioteca a recopilar información. Rory: Esto… Yo estuve ayer y tomé prestadas unas cuantas guías. Las tengo en mi Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 2 of 32 habitación del hotel, si quieres esta noche mientras cenamos ¿podemos echarles un vistazo? ¿Se dice así? María: Sí, se dice así. Podemos echar un vistazo, por supuesto. Oye, y en diez días se terminan nuestros contratos de trabajo. ¿Tienes pensado ir a Escocia para ver a tu familia? Rory: Sí, pero ¡aún no he comprado billetes! ¡Es que no he tenido tiempo! Me saldrán carísimos. María: Bueno, vayamos paso a paso, primero decidamos a dónde vamos a vivir, y pongamos fecha. También deberíamos tener en cuenta las fechas de inscripción en la universidad. Tengo entendido que en Argentina, por ejemplo, las clases empiezan en marzo. Estamos a finales de agosto, así que si viajamos a finales de septiembre, tendremos tiempo suficiente para mudarnos, buscar un sitio para vivir… situarnos un poco, vaya. Rory: Sí, necesitaremos algo de tiempo para encontrar nuestro lugar… ¿Qué te parece ir a Argentina? Creo que sería más fácil empezar de cero allí, Alejandro nos ayudaría mucho, estoy seguro. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 3 of 32 María: La verdad es que Argentina es un país muy grande, podríamos ir a Buenos Aires a vivir y de ahí hacer viajes… a la Patagonia, a las Cataratas del Iguazú, a la Pampa, a la Quebrada de Humahuaca… ay, ¡qué bien suena Ro! Rory: Esta noche miramos la guía de viajes… por cierto, en Argentina podríamos practicar submarinismo también. María: Claro. Rory: Yo he visto en internet que en la UBA, la Universidad de Buenos Aires, hay un profesor muy bueno en mi campo. ¡Hoy mismo le mandaré un e-mail para ver si aceptaría llevar mi tesis doctoral! María: Venga, volvamos a Andratx. ¿Ya te has terminado tu helado? Rory: Sí, pero me gustaría dar un paseo, ¡Valldemossa es increíble! María: Mark: De acuerdo, ¡déjame que pida la cuenta! Well if I like London, sí Londres me gusta, me gusta mucho más Valldemossa. Carmen: ¿De verdad? Nunca he estado así que no puedo decir. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 4 of 32 Mark: Tienes que ir a Valldemossa. Carmen: ¿Sí? Mark: Es un pueblo precioso. Precioso. Carmen: ¿En qué parte de la isla está? Mark: En el centro, bueno, no en el centro pero en el oeste pero no está en la costa. Carmen: Vale. Ah, ¿es un pueblo interior? Mark: Interior, sí, en, pues casi en las montañas. Carmen: Sí. Mark: Está al inicio de la Sierra de la Tramuntana. Carmen: Vale. Mark: Pero está precioso. Carmen: ¿Sí? Muy bien pues nada. Intentaré ir. Mark: Y tómate un café con una vista magnífica y todo. Carmen: Vale y ¿un helado igual? Mark: Un helado quizás, como María y Rory. Let’s continue with this. We’ll go onto our English version here just to help everyone to understand exactly what’s happening. In this episode we're joining Rory and María in the village of Valldemossa. They've headed inland to one of the most beautiful spots on the island for an ice cream. After the exciting few days, the press interest, and their normal day-to-day jobs, Rory admits to being quite tired, and asks María how she's bearing up. María agrees - she's worn out because she's done two shifts, one after another but, as she explains, fortunately her colleague Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 5 of 32 who has been off work is coming back today, so María will be off the hook. Hoy me ha mandado un mensaje de texto y me ha dicho que ya se encuentra mejor. Mark: She’s feeling better and she can come back to work. Rory tries to take control of things and suggests that they need to sit down and have a serious think about their future: in two weeks their life together has changed completely and if they're going to go and live somewhere completely different they need to gear up for it ¡tienen que ponerse las pilas! María suggests that she should make a list of all the countries she'd like to visit and perhaps they could go to the library to do some research. But it turns out that Rory is a step ahead because he went to the library yesterday and has borrowed some travel guides. He suggests that they have a look at them over dinner this evening. María brings up the fact that within a few days their summer contracts will have come to an end. She asks Rory if he's planning to go home to Scotland to see his family. He is indeed, but has not yet booked flights because he's been so busy. He realises that this means the flights will Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 6 of 32 be expensive. María suggests that they take things step by step: Bueno, vayamos paso a paso, primero decidamos a dónde vamos a vivir, y pongamos fecha. Mark: First of all they're going to decide their destination, and then try to identify their departure date. María also suggests that they need to take on board the matriculation dates for the university courses in the various possible destinations. She's heard that in Argentina courses begin in March. It's late August in the story - regardless of when you're listening to this! And this means that if they leave late September they'll have plenty of time to travel, find a place to live and establish themselves before Rory would have to start studying. Rory suggests that if they chose Argentina it would be fairly easy to "start from scratch" there with Alejandro's help. María thinks that Buenos Aires would be the perfect base from which to travel and to get to know Argentina - and further afield. Rory agrees: tonight they'll look at the travel guides, and he's pretty sure that they'll find somewhere to indulge in his favourite Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 7 of 32 underwater pastimes too. And, as an extra bonus, he's discovered that in the University of Buenos Aires there's a professor who specialises in his field, so he's suggesting that he should go ahead and email him to find out if he would be willing to accept Rory as a doctoral student: Hoy mismo le mandaré un email para ver si aceptaría llevar mi tesis doctoral. Mark: María asks Rory if he's finished his ice-cream. She asks for the bill and they head out for a walk around Valldemossa before returning to Andratx. Carmen: Muy bien. Mark: Let’s go back and look at one of the sentences. Actually, one of the sentences that you read in Spanish there. Could we hear it again, Carmen, please? Bueno, vayamos paso a paso, primero decidamos a dónde vamos a vivir, y pongamos fecha. Mark: Ok, three different “let’s do something” and using the subjunctive in each case for that “let’s” imperative. Bueno, vayamos paso a paso, “let’s go step by step”, “let’s take things step by step”. Primero decidamos a dónde vamos a vivir, “let’s Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 8 of 32 decide” a dónde vamos a vivir “where we are going to live” y pongamos fecha “and then”, well, that’s poner fecha, “to decide on a date”, “to pick a date”, “choose a date”. But pongamos, also a “let’s do” something, using the first person plural of the subjunctive so “let’s take things step by step, let’s decide where we’re going to live and let’s pick a date.” So that’s the “let’s” imperative. “Let’s do something”. We simply go to the first person plural of the subjunctive, the present subjunctive, and we can use that as a “let’s do something”. Vayamos, decidamos, pongamos. Carmen, can you help us test our listeners? Carmen: Sure! Mark: On this particular expression. Carmen: I’m going to give you a couple of sentences. Do you want them in English or in Spanish? Mark: Let’s go with one of each. Can we do one in English into Spanish and one Spanish into English so let’s do the Spanish into English one first. Carmen: Ok. Llegamos esta noche así que hablemos de la situación. Mark: Sounds a bit serious, doesn’t it? Let’s hear it one more time. Carmen: Llegamos esta noche así que hablemos de la situación. Mark: Ok, we’ll give you ten seconds to think this one through. One more time. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 9 of 32 Carmen: Llegamos esta noche así que hablemos de la situación. Mark: Ok. Llegamos esta noche “we are arriving this evening” or “tonight” así que hablemos de la situación “so let’s talk about the situation then” perhaps. So it does sound a little bit ominous. There are serious discussions going to be taking place there. Ok, let’s go for another one, this time from English into Spanish. Carmen: “We are going to China so let’s learn Chinese”. Mark: Ah ok. “We are going to China so let’s learn Chinese”. We’ll give you ten seconds again to think this one through. “We are going to China so let’s learn Chinese”. Ok. “We are going to China” - could we just say vamos a China? Carmen: Sí. Bien. Mark: Or could we say nos vamos a China? Carmen: Nos vamos a China. Mark: “We’re heading off to China” así que “let’s learn Chinese”. We’re going to use the present subjunctive, the nosotros form: aprendamos. Carmen: Muy bien, Mark. Mark: Así que aprendamos el chino. Carmen: Sí, perfecto. Mark: Can we say aprendamos chino? Carmen: Chino. Mark: Without the el? Carmen: Sí. O el idioma chino, sí. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 10 of 32 Mark: So aprendamos el chino. Aprendamos chino. Or indeed, aprendamos el idioma chino. Ok, it’s time now to go back through our whole text and look at it in more detail so let’s begin by listening to the first part now. María: ¡Qué bonitas vistas desde aquí! Ha sido buena idea venir a Valldemossa a tomar un helado. Rory: Sí, es muy bonito… ¡pero sabes, estoy muy cansado! ¿Cómo lo llevas tú? Estamos trabajando demasiado… ¡solo quiero estar en la playa, y hacer snorkel! María: Yo también estoy agotada, hacer dos turnos seguidos es demasiado… Pero creo que mañana ya vendrá a trabajar mi compañero, hoy me ha mandado un mensaje de texto y me ha dicho que ya se encuentra mejor. Rory: María, ¿sabes una cosa? We need to think about the future. Deberíamos sentarnos y pensar en nuestro futuro… en dos semanas nuestra vida ha cambiado un montón y si queremos ir a otro país… tenemos que prepararnos...we need to gear up for it, no? María: Sí, deberíamos ponernos las pilas. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 11 of 32 Rory: Mark: Exacto, ¡ponerse las pilas! So in this dialogue between Rory and María, María begins: ¡Qué bonitas vistas desde aquí! Ha sido buena idea venir a Valldemossa a tomar un helado. Mark: “What beautiful views from here. It has been a good idea to come to Valldemossa to have an ice cream”. Sí, es muy bonito… ¡pero sabes, estoy muy cansado ¿Cómo lo llevas tú? Mark: So “yes, it’s really pretty but you know, I’m really tired. How are you getting on?” ¿Cómo lo llevas tú? He could say ¿cómo estás? but ¿cómo lo llevas tú? - it’s this idea of “how are you carrying it?” Carrying all the pressure and all the stress of these past few days. Estamos trabajando demasiado… ¡solo quiero estar en la playa, y hacer snorkel! Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 12 of 32 Mark: So “we are working too much.” Estamos trabajando demasiado. Solo quiero estar en la playa, y hacer snorkel, “I only want to be at the beach and to be doing snorkelling”, “to be snorkelling”. Yo también estoy agotada, hacer dos turnos seguidos es demasiado… Pero creo que mañana ya vendrá a trabajar mi compañero, hoy me ha mandado un mensaje de texto y me ha dicho que ya se encuentra mejor. Mark: Ok, María says yo también estoy agotada, “I also am drained”, “I’m worn out”. Hacer dos turnos seguidos es demasiado. The turnos there are “shifts”, shifts at work. “Doing two shifts at work one after the other” seguidos, literally “followed”, es demasiado “it’s too much”. Pero creo que mañana ya vendrá a trabajar mi compañero, “but I think that tomorrow already will come to work my colleague”. So “I think my colleague is back at work tomorrow”. Hoy me ha mandado un mensaje de texto “today he’s sent me a text message” y me ha dicho que ya se encuentra mejor “and he’s told me that he’s already feeling better” so obviously her colleague has not been very well and that’s why she’s had to do two shifts. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 13 of 32 María, ¿sabes una cosa? We need to think about the future. Deberíamos sentarnos y pensar en nuestro futuro… en dos semanas nuestra vida ha cambiado un montón y si queremos ir a otro país… tenemos que prepararnos. Mark: Ok so Rory’s saying here: María, ¿sabes una cosa? “Do you know something?” “We need to think about the future” - we don’t need to translate that. Deberíamos sentarnos y pensar en nuestro futuro, “we really ought to sit down”, “sit ourselves down and think about our future”. Pensar en nuestro futuro. En dos semanas nuestra vida ha cambiado un montón “in two weeks, our life has changed” literally “a mountain”. “It’s changed a huge amount” y si queremos ir a otro país “and if we want to go to another country”, tenemos que prepararnos “we need to prepare ourselves”. He says “we need to gear up for it”. So “to gear up for something”, well, María suggests a translation here. Sí, deberíamos ponernos las pilas. Mark: And Rory agrees: Exacto, ¡ponerse las pilas! Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 14 of 32 Mark: Ponerse las pilas, literally “to put one’s batteries in”. We need to get our batteries going, we need to get ready, we need to get organised. Deberíamos ponernos las pilas, “we need to put in our batteries.” Ok, let’s listen to the next section of the text now. María: Voy a hacer una lista de países a los que me gustaría ir y podríamos ir a la biblioteca a recopilar información. Rory: Esto… Yo estuve ayer y tomé prestadas unas cuantas guías. Las tengo en mi habitación del hotel, si quieres esta noche mientras cenamos ¿podemos echarles un vistazo? ¿Se dice así? María: ¡Jajaja! Sí, se dice así. Podemos echar un vistazo, por supuesto. Oye, y en diez días se terminan nuestros contratos de trabajo. ¿Tienes pensado ir a Escocia para ver a tu familia? Rory: Sí, pero ¡aún no he comprado billetes! ¡Es que no he tenido tiempo! Me saldrán carísimos. María: Bueno, vayamos paso a paso, primero decidamos a dónde vamos a vivir, y pongamos fecha. También deberíamos Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 15 of 32 tener en cuenta las fechas de inscripción en la universidad. Tengo entendido que en Argentina, por ejemplo, las clases empiezan en marzo. Estamos a finales de agosto, así que si viajamos a finales de septiembre, tendremos tiempo suficiente para mudarnos, buscar un sitio para vivir… situarnos un poco, vaya. Rory: Sí, necesitaremos algo de tiempo para encontrar nuestro lugar… Mark: So María is explaining what she’s going to do by way of preparation. Voy a hacer una lista de países a los que me gustaría ir y podríamos ir a la biblioteca a recopilar información. Mark: Ok. Voy a hacer una lista “I’m going to do a list” or “make a list” de países a los que me gustaría ir “of countries to which I would like to go”. Now, could we say here una lista de países a los cuales me gustaría ir? Carmen: Sí. Mark: But we don’t need to introduce cuales here. We can just say a los que me gustaría ir. Carmen: Sí. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 16 of 32 Mark: Ok. Y podríamos ir a la biblioteca “and we could go to the library” a recopilar información “to…” Carmen: “Gather information”? Mark: “To gather information”, yeah. Good. Carmen: “To collect”. Mark: “To collect”, yeah, good word. Ok, Rory goes on: Esto… Yo estuve ayer y tomé prestadas unas cuantas guías. Las tengo en mi habitación del hotel, si quieres esta noche mientras cenamos ¿podemos echarles un vistazo? ¿Se dice así? Mark: “The thing is that”. He starts to say esto…“well actually…”, yo estuve ayer. He’s a step ahead of María. “I was there yesterday” y tomé prestadas unas cuantas guías “and” literally “I took borrowed some how many guides”. That’s quite a funny expression. Unas cuantas guías. “Quite a few guides”. So “I borrowed quite a few travel guides”. Las tengo en mi habitación del hotel “I have them in my room of the hotel”. Si quieres esta noche mientras cenamos ¿podemos echarles un vistazo? “If you want, tonight, while we’re having dinner”, podemos echarles un vistazo, “we can have a look at them”. ¿Se dice así? And he wants to make sure he’s got this expression right. Echar un vistazo a algo. Podemos echarles un vistazo. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 17 of 32 Sí, se dice así. Podemos echar un vistazo, por supuesto. Mark: So María confirms that you do indeed say it that way. Se dice así. Podemos echar un vistazo, por supuesto. “We can of course have a look at them”. Oye, y en diez días se terminan nuestros contratos de trabajo. ¿Tienes pensado ir a Escocia para ver a tu familia? Mark: So she goes on to say “and listen, in ten days, our contracts”, “our work contracts finish.” ¿Tienes pensado ir a Escocia para ver a tu familia? Now ¿tienes pensado ir…? “Have you thought about going to Scotland to see your family?” But why tienes pensado and not ¿has pensado? Carmen: I think it’s more the idea of “have you got in mind?” Mark: Yeah. So tener pensado means “to have something in mind”. And it’s not really a past tense. Carmen: No. Mark: It’s not like a perfect tense like ¿has pensado en ir? “Have you thought about going?” or something like that. Here: ¿tienes pensado? Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 18 of 32 “Have you got in mind about going to Scotland to see your family?” Sí, pero ¡aún no he comprado billetes! ¡Es que no he tenido tiempo! Me saldrán carísimos. Mark: So “yes but I’ve not yet bought the tickets”. ¡Es que no he tenido tiempo! “I haven’t had a moment”. Me saldrán carísimos - we’re talking about los billetes. “They will be very, very expensive”. “To me, they will go out” carísimos “very expensive”. That salir we’ve used in a few different ways for example salimos en la televisión. “We appeared on television”. In this case, “they will turn out to be very expensive”, the tickets. Me saldrán carísimos. Bueno, vayamos paso a paso, primero decidamos a dónde vamos a vivir, y pongamos fecha. También deberíamos tener en cuenta las fechas de inscripción en la universidad. Mark: So first of all “let’s go step by step”, “we’ll take things step by step. First of all we will decide where” or “let’s decide where we’re going to live and let’s make a date. And also we ought to have in mind”, “keep in mind” las fechas de inscripción Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 19 of 32 en la universidad. “The sign up dates”, “the matriculation dates”. Carmen: “Enrolment”. Mark: “The enrolment dates”, yeah, “at the university”. Tengo entendido que en Argentina, por ejemplo, las clases empiezan en marzo. Estamos a finales de agosto, así que si viajamos a finales de septiembre, tendremos tiempo suficiente para mudarnos, buscar un sitio para vivir… situarnos un poco, vaya. Mark: Ok so this tengo entendido, it’s a little bit like the ¿tienes pensado? Tengo entendido “I have it understood in my mind”. “I understand that in Argentina for example,” las clases empiezan en marzo. “The classes begin in March”. Estamos a finales de agosto, “we’re at the end of August” así que si viajamos a finales de septiembre, “so if we travel at the end of September” tendremos tiempo suficiente “we will have sufficient time”, “enough time” para mudarnos, “to move”. “To move house” as it were. Buscar un sitio para vivir, “to find a place to live”, situarnos un poco “to situate ourselves a little”, “to find our bearings”. Carmen: “To settle”. Mark: “To settle”. Ok? Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 20 of 32 Sí, necesitaremos algo de tiempo para encontrar nuestro lugar. Mark: So Rory agrees: “we’ll need a little bit of time”. Algo de tiempo para encontrar nuestro lugar. Just before we go on, let’s look at algo because you can use algo in a variety of ways. First of all, of course, it means “something”. Or “some” and so here algo de tiempo, “some time” but you can also use algo with an adjective. Está… Carmen: Algo cansado. Mark: “He’s somewhat tired”, “a little bit tired”. Yeah. Carmen: Sí. Mark: So algo, it’s quite a useful word and it’s perhaps more versatile than we might think. Let’s listen to our final section of the text now. Rory: ¿Qué te parece ir a Argentina? Creo que sería más fácil empezar de cero allí, Alejandro nos ayudaría mucho, estoy seguro. María: La verdad es que Argentina es un país muy grande, podríamos ir a Buenos Aires a vivir y de ahí hacer viajes… a la Patagonia, a las Cataratas del Iguazú, a la Pampa, a la Quebrada de Humahuaca… ay, ¡qué bien suena Ro! Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 21 of 32 Rory: Esta noche miramos la guía de viajes… por cierto, en Argentina podríamos practicar submarinismo también. María: Claro. Rory: Yo he visto en internet que en la UBA, la Universidad de Buenos Aires, hay un profesor muy bueno en mi campo. ¡Hoy mismo le mandaré un e-mail para ver si aceptaría llevar mi tesis doctoral! María: Venga, volvamos a Andratx. ¿Ya te has terminado tu helado? Rory: Sí, pero me gustaría dar un paseo, ¡Valldemossa es increíble! María: Mark: De acuerdo, ¡déjame que pida la cuenta! So Rory is asking the question to María about Argentina. ¿Qué te parece ir a Argentina? Creo que sería más fácil empezar de cero allí, Alejandro nos ayudaría mucho, estoy seguro. Mark: So “what do you think about going to Argentina?” Creo que sería más fácil empezar de cero allí, “I think it would be easier to begin from Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 22 of 32 zero there”. So, “it would be easier to make a fresh start there”. Alejandro nos ayudaría mucho, estoy seguro. “Alejandro would help us lots, I’m sure of it”. La verdad es que Argentina es un país muy grande, podríamos ir a Buenos Aires a vivir y de ahí hacer viajes… a la Patagonia, a las Cataratas del Iguazú, a la Pampa, a la Quebrada de Humahuaca… ay, ¡qué bien suena Ro! Mark: It sounds like María has been doing some research herself, yeah. Carmen: Indeed, yes. Mark: So “the truth is” la verdad es que Argentina es un país muy grande “it’s a really big country”. “We could go to Buenos Aires to live”, podríamos ir a Buenos Aires a vivir y de ahí hacer viajes “and from there, go on journeys”, “on trips”. A la Patagonia, “to Patagonia”, a las Cataratas del Iguazú so “to the Iguazú waterfalls”? Carmen: Waterfalls, yes. Mark: A la Pampa, that’s the Pampas plains, the lowlands and the Quebrada de Humahuaca, which I think is a… Carmen: A valley. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 23 of 32 Mark: Yeah, a kind of valley range. I believe it’s one of the World Heritage sites or the UNESCO Heritage sites. Lots of wonderful places. Carmen: It must be beautiful, yeah. Mark: Beautiful places to visit in Argentina and it does indeed sound amazing, ¡qué bien suena Ro! So Ro, or Rory, goes on: Esta noche miramos la guía de viajes… por cierto, en Argentina podríamos practicar submarinismo también. Mark: Rory getting his priorities straight there. So esta noche miramos la guía de viajes so “this evening, we’ll look at the travel guides”. Por cierto, en Argentina podríamos practicar submarinismo también “for sure, we’ll be able to do diving too in Argentina”. María: Claro. Rory: Yo he visto en internet que en la UBA, la Universidad de Buenos Aires, hay un profesor muy bueno en mi campo. ¡Hoy mismo le mandaré un e-mail para ver si aceptaría llevar mi tesis doctoral! Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 24 of 32 Mark: So Rory’s also been doing a little bit of research. He’s seen that in the UBA, the University of Buenos Aires, there is a professor who is very well known or very good in his field, en mi campo. You can use campo in the literal sense of a “field” but also when you’re talking about a field of study. En mi campo. Hoy mismo le mandaré un e-mail so “this very day”, “today, I will send him an email” para ver si aceptaría llevar mi tesis doctoral, “to see if he would accept”, literally “to carry”, “my doctoral thesis”. So “to be my tutor”, “to be my supervisor for my doctoral thesis”. Venga, volvamos a Andratx. ¿Ya te has terminado tu helado? Mark: So “come on. Let’s go back to Andratx.” ¿Ya te has terminado tu helado? Could we say here ¿ya has terminado tu helado? Carmen: También sí. Mark: Ok so of course we can say “have you already finished your ice cream?” but here ¿ya te has terminado tu helado? “Have you finished to yourself?” It’s almost “have you finished and enjoyed your ice cream?” It gives that kind of idea. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 25 of 32 Sí, pero me gustaría dar un paseo, ¡Valldemossa es increíble! Mark: Rory wants to get the most out of his visit to Valldemossa and he wants to go for a walk. Me gustaría dar un paseo, ¡Valldemossa es increíble! “It’s incredible”. De acuerdo, ¡déjame que pida la cuenta! Mark: Ok so they have been obviously sitting down having an ice cream in a bar or a café and María says déjame que pida la cuenta. “Let me ask for the bill”. ¡Déjame que pida la cuenta! Why’s that subjunctive there? Let’s think about it. She’s telling Rory déjame “you let me”. Carmen: That I do something. Mark: That I do something, exactly. So “you let me that I ask for the bill”. There’s a change of subject so “you let me ask for the bill”. We change the format in English. We don’t use an infinitive but we say “you let me ask for the bill”. “You let me that I ask for the bill”. Déjame que pida la cuenta. “Let me do something”. Déjame que haga algo. Déjame que termine los deberes. “Let me finish my homework”. That kind of idea. Muy bien. Carmen: ¿Pues lo dejamos aquí? Mark: Lo dejamos aquí, sí. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 26 of 32 Carmen: Después de escuchar una vez más el texto. Mark: Déjanos que escuchemos una vez más el texto. María: ¡Qué bonitas vistas desde aquí! Ha sido buena idea venir a Valldemossa a tomar un helado… Rory: Sí, es muy bonito… ¡pero sabes, estoy muy cansado! ¿Cómo lo llevas tú? Estamos trabajando demasiado… ¡solo quiero estar en la playa, y hacer snorkel! María: Yo también estoy agotada, hacer dos turnos seguidos es demasiado… Pero creo que mañana ya vendrá a trabajar mi compañero, hoy me ha mandado un mensaje de texto y me ha dicho que ya se encuentra mejor… Rory: María, ¿sabes una cosa? We need to think about the future. Deberíamos sentarnos y pensar en nuestro futuro… en dos semanas nuestra vida ha cambiado un montón y si queremos ir a otro país… tenemos que prepararnos...we need to gear up for it, no? María: Sí, deberíamos ponernos las pilas. Rory: Exacto, ¡ponerse las pilas! Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 27 of 32 María: Voy a hacer una lista de países a los que me gustaría ir… y podríamos ir a la biblioteca a recopilar información. Rory: Esto… Yo estuve ayer y tomé prestadas unas cuantas guías. Las tengo en mi habitación del hotel, si quieres esta noche mientras cenamos ¿podemos echarles un vistazo? ¿Se dice así? María: ¡Jajaja! Sí, se dice así. Podemos echar un vistazo, por supuesto. Oye, y en diez días se terminan nuestros contratos de trabajo. ¿Tienes pensado ir a Escocia para ver a tu familia? Rory: Sí, pero ¡aún no he comprado billetes! ¡Es que no he tenido tiempo! Me saldrán carísimos… María: Bueno, vayamos paso a paso, primero decidamos a dónde vamos a vivir, y pongamos fecha. También deberíamos tener en cuenta las fechas de inscripción en la universidad… Tengo entendido que en Argentina, por ejemplo, las clases empiezan en marzo. Estamos a finales de agosto, así que si viajamos a finales de septiembre, tendremos tiempo suficiente para mudarnos, buscar un sitio para vivir… situarnos un poco, vaya. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 28 of 32 Rory: Sí, necesitaremos algo de tiempo para encontrar nuestro lugar… ¿Qué te parece ir a Argentina? Creo que sería más fácil empezar de cero allí, Alejandro nos ayudaría mucho, estoy seguro. María: La verdad es que Argentina es un país muy grande, podríamos ir a Buenos Aires a vivir y de ahí hacer viajes… a la Patagonia, a las Cataratas del Iguazú, a la Pampa, a la Quebrada de Humahuaca… ay, ¡qué bien suena Ro! Rory: Esta noche miramos la guía de viajes… por cierto, en Argentina podríamos practicar submarinismo también. María: Claro. Rory: Yo he visto en internet que en la UBA, la Universidad de Buenos Aires, hay un profesor muy bueno en mi campo. ¡Hoy mismo le mandaré un e-mail para ver si aceptaría llevar mi tesis doctoral! María: Venga, volvamos a Andratx. ¿Ya te has terminado tu helado? Rory: Sí, pero me gustaría dar un paseo, ¡Valldemossa es increíble! María: De acuerdo, ¡déjame que pida la cuenta! Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 29 of 32 Mark: Esta vez sí que hemos terminado y pues ya está. Carmen: Muy bien, Mark. Pues nos vemos en el próximo episodio. El treinta y seis ya. Mark: El treinta y seis, y claro, antes como siempre tendremos un episodio de repaso. But you’ll be able to follow the rest of the story very soon. Until then muchas gracias como siempre. Carmen: Y nos vemos pronto, amigos. Mark: ¡Hasta luego! Carmen: Adiós. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 30 of 32 Translation Exercises The bonus episode includes translation challenges. The sentences for translation are listed here. Suggested answers are given on the next page. 1. Déjanos que paguemos nosotros esta cena, ¡te la debemos! 2. Let me tell you something before my sister comes. 3. Necesito algo de dinero para comprarle un regalo a mi madre, tiene que ser algo bonito. 4. I want to buy some food for the journey. I fancy something savoury. 5. Échale un vistazo a las fotos que te he dejado en el escritorio y dime si te gusta alguna para enmarcarla. 6. We could go down to the market and have a look at what they're selling. What do you think? 7. Primero lavemos al perro y ya más tarde salgamos a pasear. 8. Let's go for dinner now and then we'll see what to do. Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 31 of 32 Translation Exercises (Suggested answers) 1. Let us pay for the / this meal, we owe it to you. 2. Déjame que te cuente algo antes de que venga mi hermana. 3. I need some money to buy a present for my mother. It needs to be something nice / pretty. 4. Quiero comprar algo de comida para el viaje, me apetece algo de salado. 5. Have a look at the photos I left on the desk for you and tell me if you like one of them so I can frame it. 6. Podríamos bajar al mercado y echar un vistazo a lo que venden, ¿qué te parece? 7. First let's wash the dog and then later on let's go out for a walk. 8. Vayamos a cenar ahora y después veremos qué hacer. Coffee Break Spanish™ http://coffeebreakspanish.com ©Copyright Radio Lingua Ltd 2016 Coffee Break Spanish, Season 4, Episode 35 Transcript page 32 of 32