our lady of mt. carmel - Our Lady of Mount Carmel
Transcripción
our lady of mt. carmel - Our Lady of Mount Carmel
OUR LADY OF MT. CARMEL CATHOLIC COMMUNITY CHURCH & SCHOOL Archdiocese of Galveston-Houston Parish Center 713-645-6673 Catholic School 713-643-0676 6723 Whitefriars Drive 6703 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087 Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar Lynn Hammond, Parish Administrator Michael Duran, Principal Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director Diana Zamora, Director of Faith Formation Estela Flores, Secretary & Sacramental Records Fernando Lopez, Office Assistant Schedule of Masses / Horario de misas Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles Confession / confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request Registration Every family (or adult) should be registered; forms available in the Parish Center. Parish Center Hours Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM Monday & Friday: 8:00 AM - 4:00 PM Tuesday, Wednesday & Thursday: 8:00 AM - 8:00 PM www.olmchou.org Sixth Sunday of Easter May 25, 2014 Date Meetings For The Week Mass Intentions SUN Vietnamese Bible Study MON Prayer Quilts TUES Rosary Guild English Choir Spanish Choir Matachines Bayou Oaks Civic Club Moviemiento Familiar Cristiano WED Adoration RCIA Family Prayer THU Prayer Quilts Adult Confirmation Class SAT Venture Scouts Crew SUN Vietnamese Bible Study May 24 5:00 PM Kidnapped Nigerian Girls 8:00 AM Members of Our Parish May 25 10:00 AM Guillermo Rubio Quinones 12:00 PM In Honor of St Philomena May 26 No Mass 7:00 AM Patricia Jean Bludau May 27 & Sam Wiegman May 28 8:00 AM For all OLMC Students May 29 7:00 AM Maria Zamora May 30 7:00 AM Mario Molina May 31 5:00 PM Daniel Zamora (for healing) 8:00 AM Members of Our Parish June 01 10:00 AM For all 2014 Graduates 12:00 PM For all 2014 Graduates 9:00 AM Center 9:00 AM Center 9:00 AM Center 6:00 PM Church 7:00 PM Chapel 7:00 PM Hall 7:00 PM Center 7:30 PM Center 7:00 AM Chapel 6:30 PM Center 7:00 PM Chapel 9:00 AM Center 6:30 PM Center 8:30 AM Center 9:00 AM Center Please pray for our sick Por favor orar por nuestros enfermos Katherine Morris (1) Genoveva Ponce (1) Daniel Zamora (2) Memorial Day Holiday Día de Fiesta de Recordación In observance of our national holiday, Memorial Day, the Parish Center offices will be closed on Monday, May 26. Para observar nuestro día de fiesta nacional de Recordación, las oficinas del Centro Parroquial permanecerán cerradas el Lunes 26 de Mayo. Preparing for Next Sunday Seventh Sunday of Easter In today’s Gospel, we see that Jesus prays to the Father. It is this earnest prayer that reveals the love that Jesus had for humanity. The theme of prayer is echoed in the first reading as the disciples gathered after the Ascension. Preparación para el próximo Domingo Séptimo Domingo de Pascua Acts 1:12-14 1 Peter 4:13-16 John 17:1-11a En el Evangelio de hoy, vemos que Jesús ora al Padre. Es esta ferviente oración que revela el amor que Jesús tuvo por la humanidad. El tema de la oración se repite en la primera lectura al ver a los discípulos reunidos después de la Ascensión. Why Should We Give of Our Time, Talent and Treasure? ¿Por qué debemos dar de nuestro Tiempo, Talentos y Bienes? Sixth Sunday of Easter Sexto Domingo de Pascua Those who obey the commandments, Jesus says in today’s Gospel, are the ones who really love Him. Does my stewardship reveal my love for Jesus? Los que obedecen los mandamientos, dice Jesús en el Evangelio de hoy, son los que realmente lo aman. ¿La administración de mis bienes manifiestan mi amor por Jesús? Our Lady of Mount Carmel Collection Report Weekend of May 18, 2014 Number of envelopes used 205 Average gift $33.79 Collection Total $6,927.17 Needed Weekly $7,674.00 Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo Reporte de las Colectas Fin de semana del 18 de Mayo de 2014 Numero de sobres empleados Promedio de ofrenda Total de la Colecta Lo que se necesita semanalmente 205 $33.79 $6,927.17 $7,674.00 Readings for the Week MAY 25: ACTS 8:5-8,14-17/1 PT 3:15-18/JN 14:15-21 MAY 26: ACTS 16:11-15/JN 15:26-16:4A MAY 27: ACTS 16:22-34/JN 16:5-11 MAY 28: ACTS 17:15,22-18:1/JN 16:12-15 MAY 29: ACTS 18:1-8/JN 16:16-20 MAY 30: ACTS 18:9-18/JN 16:20-23 MAY 31: ZEP 3:14-18A/LK 1:39-56 BAPTISM SESSIONS Please call the Parish Center at 713-645-6673 to register your child for Baptism. Baptism Sessions in English will be on June 29, and July 6 & 19. Sessions meet from 9:00 - 11:00 AM in the Parish Center. All sessions must be attended by parents & godparents. For more information call Delfina Echavarria at 713301-8961. Baptism Sessions in Spanish will be on June 8, 15, 22 & 29. All sessions meet at 11:30 AM - 1:45 PM in the Parish Center. All four sessions must be attended by parents & godparents. For more information call Roberto & Nelly Chavez at 713-9871581. SESIONES DE BAUTISMO Por favor llame al Centro Parroquial al 713-645-6673 para inscribir a su niño(a) para Bautizarse. Las sesiones de Bautismo en Inglés serán el 29 de Junio y el 6 & 19 de Julio. Las sesiones son de 9:00 - 11:00 AM en las oficinas de la parroquia. Los papás y padrinos deben atender todas las sesiones. Para más info llame Delfina Echavarria al 713-301-8961. Las sesiones de Bautismo en Español serán el 8, 15, 22 & 29 de Junio. Las sesiones son de las 11:30 AM a la 1:45 PM en las oficinas de la parroquia. Los papás y padrinos deben atender todas las cuatro sesiones. Para más infomación llame a Roberto & Nelly Chavez al 713987-1581. Attention All Graduates! ¡Atención Todos los Graduados! OLMC invites all 2014 graduates from 8th grade, 12th grade and college for an opportunity to be enrolled in the scapular, a special blessing for the beginning of their new journey and recognition of their accomplishments. It will be held on June 1st at the 10:00 AM and 12:00 PM Masses. We invite all graduates to wear their cap and gown and to sit in the front pews. La parroquia Ntra. Sra. del Monte Carmelo invita a todos los graduados 2014 de los grados 8º, 12 º y de universidad para una Imposición de escapularios y una bendición especial por el inicio de su nuevo camino y en reconocimiento de sus logros. Se llevará a cabo el 1 de Junio en las Misas de 10:00 AM y de 12:00 PM. Invitamos a todos los graduados a usar sus togas (gorras) y sus trajes de graduados para que se sienten en las bancas delanteras. 25th Wedding Anniversary Jubilee Mass celebration Celebración de 25 Aniversario Misa Jubilar The 2014 Wedding Anniversary Jubilee Mass honoring couples celebrating their Silver (25th) Anniversary of marriage in the Catholic Church will be held on Sunday, July 13, 2014 at the CoCathedral of the Sacred Heart at 3:00 PM. Whether or not a couple attends the ceremony, they are eligible to receive a special recognition. Couples wishing to participate are asked to register on line by visiting www.archgh.org/25thWedding. Please fill out all the information requested and make sure that the name of each couple is typed exactly as they wish them to appear on their recognition. Deadline for registration is June 16, 2014; soon after, the archdiocesan Office of Family Life Ministry will send registered couples an electronic message with detailed information about their participation in the Jubilee Mass. Registration will not be processed if the information about the Catholic Wedding cannot be verified and/or if the fee of $25 dollars per couple is not received before July 5th. Each couple will be able to bring a maximum of 6 family members or friends to the Mass. La Misa de Celebración de Aniversario en honor a las parejas que celebran sus bodas de plata (25th) y que contrajeron matrimonio por la Iglesia Católica en 1989; se llevará a cabo el día domingo 13 de julio en la Co-Catedral del Sagrado Corazón a las 3:00 de la tarde. Todas las parejas inscritas con antelación y que asistan, o no, a la ceremonia, recibirán un reconocimiento especial firmado por su Eminencia Daniel Cardenal DiNardo. La pareja que desee participar en esta ceremonia, deberá inscribirse electrónicamente en el siguiente sitio del internet: www.archgh.org/25thWedding. Por favor no deje ningún espacio en blanco en la forma de inscripción e igualmente asegúrese de escribir el nombre de la pareja de la forma como quiere que aparezcan en las publicaciones impresas. La fecha límite para inscribirse es el 16 de junio al medio día. Después de terminado el plazo de inscripción, la Oficina del Ministerio de Vida Familiar de la Arquidiócesis enviará a las parejas registradas una carta electrónica con información detallada sobre la ceremonia. Ninguna inscripción se confirmará si no se puede verificar la información de la boda católica y/o si no se recibe el valor de la inscripción de $25 dólares por pareja antes del 5 de julio. Podrá asistir con 6 familiares o amigos, máximo. Fiesta Lunch Almuerzo Fiesta The New Generation Seniors will host a Fiesta Lunch on Monday, June 16, 2014 in the Parish Hall from 11:00 AM to 2:00 PM. For only $10.00 per person you an enjoy a delicious lunch and play bingo. To purchase a ticket you can contact any New Generation Senior or Alice Rincon at 713643-1438. La Nueva Generación de Seniors tendrá un Almuerzo Fiesta el Lunes, 16 de Junio del 2014 en el Salón Parroquial desde las 11 a.m. hasta las 2:00 p.m. Por sólo $ 10.00 dólares por persona podrán disfrutar de un delicioso almuerzo y podrán jugar en el bingo. Para comprar su boleto puede contactarse con cualquier miembro de la Nueva Generación de Seniors o con Alice Rincón al 713-643-1438. 2014 Diocesan Services Fund God bless each of you who have so generously responded in support of the 2014 Diocesan Services Fund. If you have heard Christ’s call and have not yet responded, please do so today. To give online please visit www.archgh.org/dsf. Please help us reach our goal! Parish Goal: $35,200.00 Total Amount Paid: $9,958.08 Total Amount Pledged: $15,399.49 Total Number of Participants: 93 Paid Under Goal: $25,241.92 Pledged Under Goal: $19,800.51 Fondo de Servicios Diocesanos 2014 Que Dios bendiga a cada uno de ustedes que han respondido tan generosamente en apoyo del Fondo de Servicios Diocesanos 2014. Si usted ha oído la llamada de Cristo pero aún no ha respondido afirmativamente, por favor hágalo el día de hoy. Para dar su aporte en línea por favor visite la página web: www.archgh.org/dsf. Por favor, ayúdenos a alcanzar nuestra meta! Meta de la Parroquia: $35,200.00 Cantidad Total Pagada: $9,958.08 Cantidad Total Prometida: $15,399.49 Total de Participantes: 93 Cantidad por debajo de la Meta: $25,241.92 Cantidad por debajo de lo Prometido: $19,800.51 OLMC School Enroll Now, Several Grades Already Full! Escuela OLMC Matricúlese ahora mismo, Ya que muchos grados se han llenado! OLMC School is now accepting final registrations for the 2014-15 school year, which begins on August 13th! Those families with 3 or 4 year old children who are interested in our Pre-Kindergarten program should sign up soon, as classes are nearly full. Our Pre-K program is an academic program in which students begin to learn the fundamentals of school behavior, academics, and faith. If your child will be age 3 and toilet-trained by September 1, 2014 they qualify to enroll in Pre-K3. If they will be age 4 by September 1, 2014, they will qualify to enroll in PreK4. Students may enroll in any grade level where there is space, with a written recommendation from their prior school. For more information, or to take a tour of the school and the Pre-K classrooms, please contact Daniela Nuñez at 713-643-0676 or [email protected]. La escuela OLMC está aceptando las últimas matrículas para el año escolar 2014-15, que comienza el 13 de Agosto! Las familias con niños de 3 ó 4 años de edad que estén interesadas en el programa de Pre -Kinder deben inscribirse pronto, ya que las clases están casi llenas. Nuestro programa de Pre -K es de un programa académico en el que los estudiantes comienzan a aprender los fundamentos de la conducta escolar, aspectos académicos y de fe. Si su hijo va a cumplir 3 años de aquí al 1ro. de Septiembre 2014 y ya va solo al baño entonces cumple los requisitos para inscribirse en Pre -K3. Si va a cumplir sus 4 años de aquí al 1ro. de Septiembre 2014 entonces reúne los requisitos para inscribirse en Pre -K4. Los estudiantes pueden matricularse en cualquier nivel en que aún tengamos espacio, con una recomendación escrita de su escuela anterior. Para obtener más información, o para hacer un recorrido por la escuela y las aulas de Pre-K, por favor póngase en contacto con Daniela Núñez al 713-643-0676 o [email protected]. “Nothing we do to defend the human person, no matter how small, is ever unfruitful or forgotten. Our actions touch other lives and move other hearts in ways we can never fully understand in this world.” “Nada de lo que hagamos para defender al ser humano, sin importar lo pequeño que fuese, es infructífero u olvidado. Nuestras acciones tocan la vida de otras personas y conmueven otros corazones de maneras que nunca podemos comprender plenamente en este mundo”. - Archbishop Charles Chaput, Politics and the Devil: Living in a World of Unbelief - Arzobispo Charles Chaput, Politics and the Devil: Living in a World of Unbelief OLMC School News Noticias de la Escuela OLMC Field Day 2014 Last Thursday we had our annual OLMC School Field Day. Passers-by may have noticed the students dressed in a variety of brightly colored tshirts on the school field, each color representing a different team made up of students from Pre-K through 8th grade. Students completed fun teambuilding activities, including sack race, 3-legged race, kick ball, and some fun with water balloons, too. A special thanks goes to staff members Sophia Holton and Shayne Rodrigues for their hard work in organizing and managing the busy day. A huge congratulations goes to the "sapphire" team, who was the overall winner of the day. Each student was able to go home with their own colored team t-shirt as a reminder of a fun day with classmates and teachers. Everyone looks forward to another successful Field Day next year! Día de Campo 2014 El Jueves pasado tuvimos nuestro día de Campo anual de la escuela OLMC. Los que pasaron por allí pudieron notar que los estudiantes estuvieron vestidos con camisetas de una variedad de colores brillantes alrededor del campo de la escuela, cada color representa un equipo diferente compuesto por estudiantes de Pre-K hasta el octavo grado. Los estudiantes realizaron actividades divertidas de formación de equipos, incluyendo carreras de sacos, carreras de 3 patas, tirada de bola, y muchas diversiones más con globos de agua. Un agradecimiento especial a Sophia Holton y Shayne Rodríguez que son miembros del personal por su ardua labor en la organización y el desarrollo de este día. Grandes felicitaciones para el equipo "zafiro", que fue el ganador absoluto de ese día. Cada estudiante pudo regresar a su hogar con su propia camiseta colorida del equipo como recordatorio de un día de diversión con sus compañeros y profesores. Todos esperan otro exitoso día de campo el próximo año! OLMC Student Council Beach Clean-Up The OLMC School Student Council held a beach clean-up day at Galveston beach last Saturday morning. 30 students, 10 parents, and 1 teacher attended the day, in which students served the community through their efforts to clean up garbage and debris on the public beach. Following the beach clean-up, students were able to enjoy some recreation at the Galveston Pleasure Pier. Thank you to each of our students and parents who helped to clean up our Texas beaches and to represent OLMC School out in the community. Limpieza de la Playa del Concejo Estudiantil OLMC El Consejo Estudiantil de la escuela OLMC realizó una jornada de limpieza en la Playa de Galveston el pasado Sábado en la mañana. 30 estudiantes, 10 padres de familia y 1 profesor asistieron a dicha jornada, en la que los estudiantes sirvieron a la comunidad por medio de sus esfuerzos para limpiar de basura y escombros la playa pública. Después de la limpieza de la playa, los alumnos pudieron disfrutar de algunas actividades recreativas en el muelle de Galveston. Gracias a cada uno de nuestros estudiantes y sus padres que ayudaron a limpiar nuestras playas de Texas y gracias por representar la escuela OLMC en la comunidad. Upcoming Dates: May 30, 2014 - Last Day of School! Summer Office Hours: Monday - Thursday, 9:00 AM - 3:00 PM August 13, 2014 - First Day of School (2014-15) Próximas fechas: 30 de Mayo 2014 - Último día de clases! Horario de atención durante el Verano: Lunes a Jueves de 9:00 AM - 3:00 PM 13 de Agosto 2014 - Primer día de clases (2014-15)
Documentos relacionados
our lady of mt. carmel - Our Lady of Mount Carmel
OUR LADY OF MT. CARMEL CATHOLIC COMMUNITY CHURCH & SCHOOL Archdiocese of Galveston-Houston
Más detalles