Manual de uso - INCO. Instalaciones Comerciales
Transcripción
Manual de uso - INCO. Instalaciones Comerciales
Manual de uso Caja registradora Electrónica CR 20/28 ¡Estimado Cliente! En nombre de toda la Empresa, le damos la bienvenida a la familia de productos QUORION. Sinceramente deseamos que usted se pueda beneficiar de la calidad y las grandes prestaciones que el producto le ofrece. El modelo Quorion 20/28 es muy sencillo de manejar. Usted podrá fácilmente adaptarlo a cualquier tipo de establecimiento ya sea comercio o restaurante…. El software que lleva integrado la máquina,le permitirá conectar diferentes periféricos. Esta versatilidad y la calidad del producto han hecho posible su venta y aceptación con gran éxito por parte de los clientes a nivel internacional. El Equipo de QUORION, 2 Index 1. Precauciones de Seguridad .................................................................... 5 2. Información General ................................................................................ 6 2.1 Información Técnica ............................................................................................................. 6 2.2 Componentes ........................................................................................................................ 7 2.3 Impresora Térmica ................................................................................................................ 8 2.3.1 Colocación del rollo de papel .......................................................................................... 8 2.4 Conexión de la caja registradora SI/NO (ON/OFF) .............................................................. 9 2.4.1 Modos de trabajo .............................................................................................................. 9 2.5 Conexiones/ Puertos/Conectividad ................................................................................... 10 2.5.1 Descripción del cableado .............................................................................................. 10 2.5.2 Conexión al Ordenador/PC ............................................................................................ 11 2.5.3 Adaptador del Cable a conexión RS232 ....................................................................... 12 2.6 Teclado ................................................................................................................................ 13 2.6.1 Descripción del teclado y sus funciones ...................................................................... 13 3. Inicio de trabajo con la registradora .................................................... 15 4. Modo Registro........................................................................................ 15 4.1 Asignar empleado ............................................................................................................... 15 4.2 Registrar un departamento................................................................................................. 16 4.3 Registrar artículos (PLU’S) Pre-Programados .................................................................. 16 4.4 Introducir un precio nuevo ................................................................................................. 16 4.5 Crear un nuevo artículo durante una venta ....................................................................... 17 4.6 Multiplicacion/Division ....................................................................................................... 18 4.7 Venta en espera/Pausar venta ............................................................................................ 18 4.8 Cobro en moneda local ....................................................................................................... 19 4.9 Cobro en moneda extranjera .............................................................................................. 20 4.10 Ticket SI/NO y Copia de ticket .......................................................................................... 20 4.11 Hora y Fecha...................................................................................................................... 20 4.12 No hay Venta /Apertura de Cajón ..................................................................................... 20 5. Correcciones .......................................................................................... 21 5.1 Borrar Entradas y Error de Mensajes ................................................................................ 21 5.2 Corrección de errores ......................................................................................................... 21 5.3 Función de Anulación ......................................................................................................... 21 5.4 Devolución ........................................................................................................................... 22 5.5 Abono por Devolución ........................................................................................................ 22 5.6 Cancelar una Transacción /Operación de Venta ............................................................... 23 5.7 Corrección de un Cobro ..................................................................................................... 23 6. Descuentos, RA (Recibidos a Cta.), PO (Pagos) ................................. 23 6.1 Porcentaje Descuento/Recargo.......................................................................................... 23 6.2 Cantidad Descuento/Recargo............................................................................................. 24 6.3 Recibidos a cuenta / Pagos ................................................................................................ 24 7. Como utilizar las teclas de nivel ........................................................... 25 7.1 PLU/Nivel de Departamentos ............................................................................................. 25 7.2 Nivel de Precios .................................................................................................................. 25 7.3 Nivel de Impuestos.............................................................................................................. 25 3 8. Informes ................................................................................................. 26 8.1 Sistema de Informes ........................................................................................................... 26 8.2 Informe de Operarios .......................................................................................................... 27 8.3 Cinta de Control Electrónica .............................................................................................. 29 8.3.1 Formatos de Texto ......................................................................................................... 29 8.3.2 Formato Binario .............................................................................................................. 30 9. Programación......................................................................................... 30 9.1 Programación de Fecha y Hora .......................................................................................... 30 9.2 Programación fácil de artículos (PLU) ............................................................................... 31 9.3 Archivo de Programación ................................................................................................... 32 9.4 Version Programa y Rutina de Textos ............................................................................... 33 9.5 Cómo introducir letras en modo “P” (Programación) ...................................................... 34 9.5.1 Como introducir letras en modo hexadecimal ............................................................. 34 9.5.2 Como introducir letras en modo teléfono móvil........................................................... 36 10. Modo Entrenamiento ........................................................................... 37 11. Instrucciones de Manejo ..................................................................... 37 11.1 Fuente de Alimentación y Conexiones ............................................................................ 37 11.2 Mantenimiento y Servicio ................................................................................................. 37 12. Información sobre Compatibilidad Electromagnética y Seguridad . 37 13. Acumulador (Batería) .......................................................................... 38 4 1. Precauciones de Seguridad Esta sección ofrece información importante de seguridad y como hacer un uso efectivo de la CR20/28. Por favor lea estos puntos cuidadosamente y siga las instrucciones. • Aseguresé que el voltaje de su red eléctrica es el mismo que el indicado en la etiqueta que lleva impresa la máquina. No conecte adaptadores de corriente de otros fabricantes. Utilice el producto solo para la aplicación para la que ha sido diseñado. Un mal uso puede dañar el aparato o producir una descarga eléctrica. • Compruebe que el cable eléctrico cumple las normas de seguridad estándar e incluye el sistema de “toma de tierra” para evitar descargas electroestáticas. • Nunca intente alargar el cable cortándolo para facilitar una conexión. Los cables deberán tener siempre la dimensión adecuada durante o para el funcionamiento. • No conecte otros aparatos eléctricos cerca de la máquina ya que se pueden producir alteraciones de corriente. Especialmente mantener la registradora apartada de grandes motores o aparatos eléctricos cuando la máquina esté en funcionamiento. • Nunca conectar o desconectar la máquina con las manos mojadas. Podría producir una descarga de corriente. • Conectar siempre el cable a la máquina antes de conectar el cable al enchufe de la pared. • Cuando desconecte el cable, sujete firmemente el conector. No tire nunca del cable directamente. • No intente reparar usted mismo el aparato ya que puede ser peligroso. • No intente modificar el product ya que la manipulación errónea de sus componentes le podría causar cortes, quemar la máquina o producirle descargas eléctricas. • Aseguresé de colocar el producto siempre en superficies planas y estables. Cualquier caída o golpe dañaría el aparato. • KDebe siempre evitar exponer directamente el aparato a la luz solar, humedades, cambios bruscos de temperature, Fuentes de calor, equipos que enfríen, calienten o mojen, materias volátiles, grandes niveles de polvo, vibraciones e impactos. • Mantener la máquina apartada de líquidos que la puedan mojar y si se vierte algún líquido sobre el producto, usted deberá desconectar inmediatamente la máquina y la entrada de corriente, no usarla ya que podría dañarla y provocar descargas eléctricas y deberá de ponerse en contacto con su distribuidor más próximo. • TPara prevenir y evitar daños al medio ambiente y a la naturaleza, este product debe de ser reciclado de manera especial siguiendo una normas específicas, se debe de separar del resto de basuras. Por cuando compre el producto y si no ha sido informado previamente durante su compra, contacte con su distribuidor más próximo para recibir instrucciones de cómo debe de proceder con este producto cuando usted necesite desecharlo. 5 2. Información General 2.1 Información Técnica Procesador CPU 32 bit ARM 966E Memoria para programa 1 MB FLASH ROM Memoria para datos 2 MB FLASH ROM Memoria de Trabajo 96 kB SRAM (battery buffered) Display Empleado Visor numerico LCD con 12 caracteres Display Cliente Numerico LCD de 12 caracteres Teclado Interno 36 Teclas Impresora Interna (2 versiones) Memoria Display Interfaces puertos Software 1 x 57 mm termica sin corte 2 x 38 mm termica sin corte Serie 2 x RS232 (RJ45) Cajon (DRW 9V, 5Ω) 1 x Dispositivo USB 1 x Dispositivo Aplicacion Aplicacion software QMP-Lite Especial Numero de PLU’s 10000 Numero de Departamentos 100 Numero de Empleados 8 Numero de Venta Personal 8 Numero de Informes 10 Numero de C.Control Electronica 20000 Dimensiones 300 x 260 x 100 mm Peso 2 kg Especificaciones Fuente de Alimentacion 110 … 240 V Temperatura de trabajo 5 … +45°C Temperatura en Reposo -5 … +50°C 6 2.2 Componentes Display Operador Teclado (36 Teclas) Tecla de encendido y apagado Impresora Interfaces Display Cliente 7 2.3 Impresora Termica 2.3.1 Insercion de Papel 1. Abrir la tapa de la Impresora 2. Presionar la palanca para liberar el cabezal y colocar el papel 3. Insertar el rollo de papel como se muestra 4. Si usa el tipo de papel (2x 38 mm) inserte los rollos de papel los dos a un tiempo. 5. Cierre la tapa con el arrastre de papel 6. Cierre la tepa de la impresora Para cambiar el rrolo de papel, sigua los siguentes pasos: 1. 2. 3. 4. Abrir la tapa de la impresora Presionar la palanca para liberar el cabezal de impresion y levantar el soporte hacia arriba. Reemplaze el rollo de papel Cierre la tapa de la impresora Nota: ¡No tire del papel restante en la dirección opuesta a la alimentación de papel! 8 2.4 Encender la Caja Registradora Para encencer la Caja Registradora presionar la siguiente tecla y esperar 3 segundos 2.4.1 Modos de Operacion La cerradura de llaves controla la posicion de la llave igual que en una cerradura standard de una caja registradora, hay 5 posiciones diferentes. Las Cerradura esta localizada el la tecla de Multiplicar [ X ] del teclado. . Tecla de Multiplicar X RXZMP La tecla de función alterna los modos se trabajo entre R - X - Z - M - P. La autorización de acceso por programación de esta tecla puede ser Programadal. Véase la opción del sistema 221. Modo R Display VENTAS X INFORMES X Z INFORMES Z M MANAGER P PROGRAMA Funcion - Registro – Posición para operar- usada para registros y transacciones. - Modo lectura – se usa para imprimir los informes en cualquier momento sin borrarlos. - Modo Z– se usa para imprimir los informes en cualquier momento pero borrando los totales. - Modo Manager – en esta posición usamos las características de la posición R, más las que no hemos permitido a R a través de programa. - Modo Programa – se usa para programar todos los parámetros y opciones de la maquina. 9 2.5 Interfaces La CR 20/28 esta equipada con 2 puertos RS232, un USB para conexion PC y otro para el cajon portamonedas. Los puertos RS232 S232 son usados para conectar perifericos fericos como un Escaner, display, QuoriLog etc. Tenga en cuenta que no hay potencia de salida de estos puertos. El puerto USB sólo está dispuesto para la comunicación PC. No es para ser utilizado con dispositivos USB, como llaves de memoria, escáneres, impresoras, etc Localizacionde los interfaces (vista sta trasera): trasera Fuente de Alimentacion USB Cajon Portamonedas (DRW 9V, 5Ω) RS 232 Port 1 RS 232 Port 2 2.5.1 Pin Señales del Cable Puertos RS232 1: -2. RxD 3: TxD 4. DTR 5: GND 6: DSR 7: RTS 8: CTS USB Host 1: VCC 2: USB N0 3: USB P0 4: GND Cajon Portamonedas (DRW 9V) 1: GND 2: Drawer 3: Sensor 4: Drawer + 5: n/a 6: GND 10 2.5.2 Conexion a PC La CR 20/28 se puede conectar a un PC para su programación, informes y back-office. back QUORiON ofrece una herramienta de software, llamado QProg, para este fin. La conexión se puede establecer a través de RS232 o USB. Conexion via RS232 El puerto por defecto RS232 1 essta preparado para la comunicación PC con 57600 baudios. Tenga en cuenta que usted necesitará un cable adaptador del conector RJ45 del CR 20/28 a DSUB-9 DSUB en el PC (véase el capítulo 2.5.3). Si su PC no tiene un puerto RS232, puede utilizar un convertidor de serie a USB o el cable dee conexión USB directa. Para la conexión RS232 se necesita un estándar de 9-pin 9 pin cable cruzado cableado con conectores hembra DSUB que tienen todas las señales conectadas. PC (DSUB9 Hembra)) VCC RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS -SHLD CR20/28 (DSUB9 SUB9 Hembra) Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8 Pin 9 SHLD Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8 Pin 9 SHLD VCC RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS -SHLD Conexion via USB Si desea utilizar un puerto USB, es necesario instalar un controlador en su PC. Este controlador creará un puerto COM virtual en tu sistema Windows. Por favor, siga estos pasos para instalar: • • • • • Encienda la caja registradora CR 20/28 Conecte la registradora al PC usando un cable USB standard Espere a que Windows muestre “Nuevo hardware encontrado” Seleccione el driver “stmcdc.inf” y “usbser.sys” desde su disco Ahora la instalacion arrancara automaticamente Tenga en cuenta que el parámetro 1 del sistema en la caja registradora (puerto PC) tiene que ser re-programado a 16 para la comunicación USB. Esto activará la comunicación USB, pero desactiva el RS232 para PC. La comunicación entre PC y CR 20/28 se ejecutará con 12 MBit / s (velocidad USB de máxima). 11 Para la conexión USB-Serie Serie necesita un cable adaptador USB a serie tipo A y un serie de tipo B. 2.5.3 Adaptador Cable Para RS232 Para conectar un dispositivo o periféricos estándar, necesitará un cable adaptador del interface RJ de la CR 20/28 al conector or D-SUB9 D SUB9 del dispositivo externo. Conecte el cable original del dispositivo al conector D-SUB9 SUB9 del adaptador y coloque el otro extremo del adaptador en el puerto designado. Usted puede solicitar el cable adaptador especial a su distribuidor local QUORION. QUORION Si desea realizar la conexión, por favor, tenga en cuenta las siguientes especificaciones: CR20/28 (DSUB9 SUB9 Macho) QMP (RJ45) VCC RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8 SHLD SHLD Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8 Pin 9 SHLD 12 -RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS VCC SHLD 2.6 Teclado TICKET CURSOR CURSOR EMPLEA DO # X PRECIO NUEVO PLU P/O R-X-Z-M-P CAJON # R/A TIPO CAPS 3 7 8 9 ABC DEF 6 5 6 GHI JKL MNO 2 3 PQRS TUV WXYZ 0 00 , F IMPRIME 5 ANULA B 1 1 SYS DEVOLU CION C 2 4 -% HEX E 4 ANULA ULTIMA A BORRA FECHA D SUB TOTAL HORA CAJA INTRO 2.6.1 Nombres y Funciónes de las teclas tecla 0 9 RECEIPT CLEAR EC VOID Nombre Funcion Teclas Numéricas - Usadas para introducir numeros - Usadas para introducir letras en P-modo Avance Papel - Avance de papel de ticket Borrar - Sirve para borrar errores de teclado o marcado Error Corrección - Sirve para borrar la ultima transacción Anula Ultima Anula cualquiera - Anula cualquier operación dentro de una transacción Clerk # Empleado ID. - Usada para entrar el numero de empleado. New Price PLU Precio Nuevo - Usada para cambio manual de precio en PLU 13 Key Label Key Name Key Function Multiplicacion - Usada para multiplicar - Usada como cerradura de control de la registradora PLU - Usada para marcar un articulo por código Departamento - Usada para trabajar desplegando una Ventana o para marcar precio directo. RA RA - Recibidos a Cuenta o cambio diario PO PO - Usada para pagos a proveedores +% Porcentaje positivo - Usado para introducir recargos como el IVA o arreglos en prendas -% Porcentaje negativo - Usado para introducir Descuentos o invitaciones (-) Menos ó Cupón - Usada para deducir manualmente una cantidad. X R-X-Z-M-P PLU 1 # NS # NS Cajón SUB - Usada para imprimir una referencia o abrir Cajón. Sub Total - Muestra en pantalla la suma de una cuenta Caja - Usada para finalizar una operación por efectivo. Card Tarjeta - Usada para finalizar una operación por Tarjeta Shift Tecla de Nivel - Nivel de departamento - Nivel de PLU FCE Divisa Extranjera - Calcula la equivalencia con otra moneda extrajera. Hold Espera - Sirve para aparcar una cuenta y continuar con otra. Ticket si/no - Puede anular la impresión del Ticket. Cursor arriba y abajo - Usada para buscar por en el display línea a línea. TOTAL CASH Receipt on/off CURSOR CURSOR 14 3. Primeros pasos Coloque la CR-20/28 de forma estable y en una superficie plana. Utilicela sólo dentro del rango de temperatura de funcionamiento (ver datos técnicos) y protegerla de las salpicaduras y la humedad alta. La CR-20/28 viene con una fuente de alimentación externa. En primer lugar, verifique si las especificaciones en la etiqueta se ajustan a la de su local en voltaje. Si es así, conecte la unidad de alimentación a la CR 20/28. El enchufe de alimentación está en la parte postarior próxima a los interfaces. Ahora conecte la fuente de alimentación al circuito de alimentación y encienda la CR20/28 con el interruptor principal. La CR 20/28 ahora cargará su sistema operativo y se iniciará automáticamente, el programa de la caja registradora. Usted puede empezar a trabajar inmediatamente con su nuevo sistema. 4. Entrada y Registro 4.1 Entrada de un Empleado Un empleado es la persona que está trabajando en el punto de venta y registratodo lo que cobra. Antes de iniciar cualquier operación, es necesario iniciar la sesión con un empleado. Ahora todas las ventas y las acciones pueden ser asignados a un solo empleado en los informes. Además, es posible definir los derechos de acceso individuales para cada empleado (por ejemplo, para la anulacion o devolucion de mecancia o el acceso a programa). Para identificarse con el teclado es necesario contar con un botón Empleado en el teclado. Si se presiona esta tecla, verá una lista de todos los empleados programados. Utilice las teclas de desplazamiento o introduzca el número del empleado para seleccionar un empleado determinado. Alternativamente, también puede introducir el número de empleado directamente en el botón de Empleado o definir una tecla dedicada para cada empleado. Dependiendo de la programación, puede ser necesario introducir un número de código adicional para iniciar cada Ticket. Ejemplo: 1 Emple ado # Entre codigo 15 Emple ado # 4.2 Venta de un Departamento Abierto Un departamento abierto refiere que el departamento no tiene un precio de venta. Los artículos que no han sido programados son introducidos en estos departamentos. El vendedor determina el precio durante la transacción. Ejemplo: Para introducir un precio de 2€ al departamento 3, marque el precio con 00 sin decimales y pulse la tecla del departamento 3 seguidamente. Ejemplo: Registre 2.00 EUR en departamento 3: 1 Department 3 2 3 00 2,00 --------------------------------- 1 Total Caja 2,00 2,00 4.3 Venta de un PLU fijo. Si un precio ya está programado en la registradora para un departamento específico o PLU, simplemente pulsando la tecla directa ya registra. Para marcar PLUS que no aparecen sobre el teclado, marcar el número seguido de la tecla de PLU o buscarlo a traves de las ventanas, Si un PLU tiene un código de barras programado, entonces solo se debe de leer con un scanner o teclear el código Ejemplo: Marcamos el PLU 123, [123] y pulsamos la tecla de PLU. 1 2 3 PLU 1PLU123 5,00 --------------------------1 Total 5,00 4.4 Entrada de un nuevo Precio Es posible cambiar el precio de un PLU para una transacción. Basta con introducir el nuevo precio y pulse la tecla "Nuevo precio" antes de entrar al PLU. Esto es válido tanto para articulos con escaner, así como la entrada manual. Ejemplo: Registrar el PLU numero 1 con un nuevo precio de 2.00 EUR: 2 00 Pricio Nuevo 1 16 PLU 4.5 Crear un PLU durante una Venta. Ocasionalmente, un vendedor puede tener que entrar un nuevo artículo, que no ha sido programado en la registradora. En tal caso, la registradora le preguntara automáticamente a usted si desea crear este artículo. Pulse el Subtotal para confirmar o Borra para salir del programador directo de Artículos. Una vez confirmó a la registradora por ST pedirá el precio. Marque el precio y pulse Subtotal nuevamente para confirmar. Entonces, entre el departamento al que el PLU se vinculara pulse Subtotal para confirmar. Si la registradora se ha programado para permitir programar el nombre del nuevo PLU puede hacerlo, si no la venta se realizará con el nombre del departamento. Subtotal nuevamente una vez usted termine. La registradora almacenará de aquí en adelante el nuevo PLU para futuras transacciones. Ejemplo: La creación de PLU 123, Cocacola, con un precio de €1.50, vinculado al Departamento 3 con PLU activo. 1 2 3 PLU …El display propone crear, si el PLU no esta programado... Sub total 1 5 Sub total 0 ... Entre el precio... Sub total 3 ...Entre el Nº de Departamento a linkar el PLU... C O C Sub total A --- Y finalmente el nombre. Nota: El Nombre del PLU será programado usando los caracteres del Teclado 17 4.6 Multiplicación de una Venta En vez de marcar el mismo artículo repetidamente, el vendedor puede hacer uso de la tecla de Multiplicación. Entre la cantidad a multiplicar, seguido entonces de la tecla de Multiplicación y el artículo. Ejemplo: Para Multiplicar un departamento abierto de €3.50 cinco veces. 5 X 5 3 0 1 Dept Ejemplo: Para Multiplicar por 3 el PLU 25 no programado en el teclado. 3 X 2 5 PLU Ejemplo: Para Multiplicar por 3 el PLU con código de Barras 60050779. 3 X 60050779 PLU Nota: El código de Barras es aconsejable leerlo con un lector de códigos de Barras. Hay otra opción de multiplicación que es marcar el numero de unidades y al articulo directamente sin pasar por la tecla “X”, esto es activando la opción de sistema número 38. 18 4.7 Aparcar una venta La función de Espera se utiliza para guardar temporalmente una Venta abierta, por ejemplo, debido a que un cliente tiene que detener el registro de sus artículos, por que se le ha olvidado algo y desea que atiendan al próximo cliente. Pulse el botón "Hold" para guardar la venta del ticket abierto e inicie la nueva venta, al pulsar el botón "Hold" de nuevo la registradora recupera lo acumulado. Tenga en cuenta que todas las transacciones en espera debe estar cerradas antes de realizar el informe Z. CUSTOMER LOGO 1 Recall 0,10 1 PLU 2 0,20 --------------------------2 Total 0,30 CUSTOMER LOGO HOLD 1 PLU 1 0,10 --------------------------1 On Hold 0,10 Caja 0,30 4.8 Cobrar una Venta Una venta debe ser cobrada para que sea valida. Para ello existen teclas en el teclado. La mas común es CAJA, que sirve para cobros en efectivo, luego están Cheque y Tarjeta. Ejemplo: Para completar una venta por CAJA, Primero marque la tecla de Subtotal. Entonces entre la cantidad recibida por ejemplo €1.00 y marque CAJA. En el display verá el cambio a devolver Ejemplo: 1.00 Euro CAJA: CUSTOMER LOGO Sub total 1 00 CAJA 2 Cola 0,40 0,80 --------------------------2 Total 0,80 Total Caja Por lo general, también es posible dividir el subtotal con cobros diferentes. Después de cada cobro en la CR 20/28, mostrará la cantidad que falta en la pantalla. Cambio Ejemplo: 1.00 Euro CARD, y lo que Falta por CAJA: Sub total 1 00 CARD 19 CAJA 1,00 0,80 -0,20 4.9 Función moneda extranjera La moneda divisa extranjera es importante para esos países que negocian con más de una moneda, en el caso de España, máximo euros, libras y dólares, resto de monedas no es normal su uso Ejemplo: Si una venta va a ser pagada con divisas programada en la CR 20-28, el operador pulsará tecla CUSTOMER LOGO SUBTOTAL y seguidamente la tecla de moneda con la divisa correspondiente, el display mostrara la cantidad 2 Cola 0,40 0,80 pendiente en esa moneda, una vez marquemos la --------------------------cantidad que nos dan en divisa, la CR 20-28 nos dará en 2 Total 0,80 display el cambio a devolver en euros. USD Total CaJA Ejemplo: 1.00 Dollar CAJA: 1,00 $0,96 EUR Cambio 1 FCE 00 -0,03 CAJA 4.10 Ticket Si/No y Dobles copias de Ticket´s Esta función sirve para anular la impresión del Ticket, para reactivar la función de impresión de ticket volver a pulsar la misma tecla otra vez. En caso de que nos reclamen el ticket podemos pedir una copia del ticket solamente pulsando [SUBTOTAL] después de la venta. Los tickets solo pueden ser reimpresos únicamente de la ultima venta. En caso de precisar un ticket de otra operación anterior, poner la posición M manager, y pulsando la tecla ARRIBA iremos subiendo línea a línea hasta el ticket anterior, si sabemos el numero de ticket lo marcamos y tecla ARRIBA iremos directamente, cuando lo tengamos a la vista pulsamos SUBTOTAL y nos dará una copia de ese ticket. Ticket Si/No ST 4.11 Funciones de Hora y Fecha Es posible visualizar la hora en la registradora una vez finalizado el ticket . 4.12 No Venta (Cajón) La función de "CAJON#" le permite abrir el cajón portamonedas sin registrar una venta. Puede comprobar en los informes el número de veces que esta función de "CAJON#" se ha utilizado. La funcion "CAJON#" sirve también para marcar una referencia. Para imprimir un número de referencia específico en un Ticket, introduzca el número de referencia y pulse la tecla "CAJON#". Ejemplo: Entre un numero de referencia 123: 1 2 3 No sale 20 5. Correciones Anulaciones y Transacciones Negativas 5.1 Borrar una entrada Numérica Para Borrar una entrada por el teclado numérico que es erronea solo hay que pulsar la tecla de BORRA. También sirve para borrar cualquier error de teclado, siempre y cuando no lo hayamos registrado a un departamento o PLU. BORRA 5.2 Corrección de la ultima entrada "Anula Ultima" se usa para borrar el último elemento de inmediato. Alternativamente, puede utilizar las teclas de desplazamiento para seleccionar otro elemento que se halla registrado anteriormente Seleccione articulo CURSOR CUSTOMER LOGO 1 PLU 1 0,10 1 PLU 2 0,20 Anula Ultima -1 PLU2 -0,20 --------------------------1 Total 0,10 Anula Ultima Caja 0,10 5.3 Anula La función “Anula“ se usa para borrar ciertos artículos de una marcacion actual. Primero, pulse la tecla de "Anula" y luego marcar el articulo marcado anteriormente. También puede utilizar un escáner de código de barras para introducir el número de artículo. Ejemplo: “Anula” 4912345678901: PLU con codigo de CUSTOMER LOGO 1 PLU 1 0,10 1 PLU 2 0,20 ANULA -1 PLU1 -0,10 --------------------------1 Total 0,20 barras Caja ANULA 0,20 Escaner 4912345678901 Ejemplo: “Anula” 3.50 EUR al Departamento 1. Tenga en cuenta que sólo las cantidades que pueden ser anuladas, son las que se hayan declarado anteriormente. VOID 3 5 1 0 21 5.4 Retornos de Mercancía fuera de la venta (Devoluciones). Cuando tenemos que retornar un producto porque nos lo han devuelto usaremos esta función. Esta función a la vez que regulariza el stock también abona el dinero que se cobró al cliente. CUSTOMER LOGO Devolucion -1 PLU 1 -0,10 Devolucion -1 PLU 2 -0,20 ---------------------------2 Total -0,30 Para retornar un articulo, presionar Retorno y luego el articulo a ser retornado. Recuerde pulsar la tecla de Retorno antes de cada artículo, si hay más de un de artículo a devolver. Caja -0,30 Ejemplo: “Devolucion” de PLU 1 y 2: Devolucion 1 PLU 2 Refund PLU Example: Cambio de PLU 1 por un 2: Devolucion 1 2 PLU PLU Ejemplo: Retorno de 3.50 EUR al departamento 1: Devolucion 3 5 1 0 5.5 Devolucion de una Transaccion La función de "devolución de transacciones" funciona igual que el "retorno". La diferencia es que el no vuelve automáticamente al modo normal de venta después de cada elemento, se queda en el modo de Devolucion constante hasta que termine la transaccion. Pulse primero la tecla de "Devolucion de Transacciónes", y luego entre todos los artículos que deberían ser devueltos. Tenga en cuenta que no es posible cambiar al modo a venta normal, hasta que no termine la transaccion . Ejemplo: Trans-Refund de PLU 1, 2 y 3: Transrefund 1 PLU 2 22 PLU 3 PLU 5.6 Cancelar Transaccion La funcion "Cancela" se utiliza para anular un Ticket por completo antes de que se finalice con un pago. Basta con pulsar la tecla "cancelar la transacción" para anular de forma automática todos los elementos del Ticket actual. 5.7 Correccion de Cobro Esta funcion “Correccion de Cobro” Puede cambiar cualquier forma de cobro. Primero pulse la tecla " Correccion de Cobro ", introduzca la cantidad deseada y luego seleccione el medio de pago que debe ser reprogramado a esta cantidad. Ahora, la cantidad del ticket se vuelve a abrir y se puede asignar otro pago. También es posible dividir la cantidad a más de un medio de pago. CUSTOMER LOGO Correccion de Cobro Caja Card -5,00 5,00 Ejemplo: Rebook 5.00 EUR de CAJA a CARD: Correcc ion de Cobro. 5 00 CAJA CARD 6. Descuentos, RA y PO 6.1 Porcentaje Descuento/Recargo Los descuentos son deducciones de precios en artículos sueltos o en el subtotal del Ticket. Para hacer un descuento, primero marque el articulo, a continuación, marque el porcentaje que va a descontar y pulse la tecla "%(-)". Si el descuento debe ser por el total del ticket, oprima el la tecla de "Subtotal" y a continuación introducca el porcentaje a descontar y luego CUSTOMER LOGO marcar la tecla de "%(-)". Tambien es posible usar la funcion de recargo de la manera anterior, pero en positivo, esta funcion debe de ser programada como “%(+)”. En ambos casos los valores porcentuales puede ser preprogramados para evitar errores o manipulaciones. Además, es posible bloquear los descuentos individuales o parciales y fijar límites máximos. Ejemplo: Porcentaje descuento de 10% al PLU 2: 2 PLU 1 0 % (–) 23 1 PLU 1 10,00 1 PLU 2 5,00 -10% Descuento -0,50 --------------------------2 Total 14,50 Caja 14,50 6.2 Descuento: Cantidad / Recargo Del mismo modo, es posible utilizar los descuentos de cantidad. La única diferencia es que no se calculan los porcentajes si no cantidades totales como cupones, que se restan ó agregan. Introduzca el importe directamente después del articulo o el subtotal y pulse la tecla de "(-)" o "(+)" para restar o sumar el importe consignado desde / hasta el precio real. Importe descuentos y recargos pueden ser preprogramadas o bloqueados de la misma manera que los descuentos porcentuales. CUSTOMER LOGO 1 PLU 1 10,00 1 PLU 2 5,00 CUPON -1,00 --------------------------2 Total 14,00 Caja 14,00 Ejemplos: Descuento pre-programado CUPON 1.00sobre el total: 1 2 PLU PLU Sub total (–) CASH 6.3 Recibio en cuenta / Pagos Se puede pagar en efectivo de la caja para fines especiales, tales como pago a un proveedor, etc. Esto se conoce como "Pago" (PO). Por el contrario, también se puede añadir dienro a la caja registradoracon el fin de tener cambio en el cajon. Esta transacción se conoce como "Recibido en cuenta" (RA). La adición de más dinero para el cajón es otro ejemplo de "Recibido en cuenta". En ambos casos, entrar primero la cantidad y a continuación presione la tecla "RA" o "PO". Dependiendo de la programación de la operación será finalizada de forma automática ó con la tecla de efectivo o se puede continuar como un ingreso normal. Ejemplo: 25.00 EUR Recibido a cuenta: CUSTOMER LOGO 2 5 00 RA R.A. 25,00 Ejemplo: 25.00 EUR Pago: CUSTOMER LOGO 2 5 00 PO P.O. 24 25,00 7. Uso de las teclas de nivel 7.1 Nivel PLU/Departamento Es posible tener más de un departamento sobre la misma tecla. Este procedimiento, conocido como cambios de departamento o Niveles, permite al usuario tener más departamentos en el teclado. El cambio de nivel se realiza con la tecla de cambio de Nivel. Para acceder al nivel 2, simplemente pulsar nivel y elegir el Depto. La registradora volverá automáticamente al Nivel 1, o permanecerá sobre el nivel 2 hasta que el usuario cambie el nivel, dependiendo de la estructuración de la programación. Esto también afecta a Teclas de PLU directas. 7.2 Price Shift El CR 20/28 permite más de un precio de venta para cada PLU. Esta es una función muy útil para ocasiones especiales, como Hora Feliz o promociones. Usted puede programar un cambio automático de precios basado en un periodo de tiempo o cambiar manualmente el cambio de precio a través de la tecla “Cambio de Precio“. Primero, seleccione el nivel de precios pulsando la tecla correspondiente. A continuación, introduzca el PLU. Dependiendo de la programación del nivel de precios se restablecerá automáticamente después de un artículo, una transacción o quedará fijo. En ese caso, debe restablecer el nivel de precios manualmente seleccionando otro nivel a traves de tecla. Mediante el uso de los niveles de precios también es posible darse cuenta de los cambios fiscales. En tal caso, el segundo nivel de precios tiene el mismo precio pero con una tasa fiscal diferente. Ejemplo: Tecla de Nivel 2 y registrar PLU 1: Price level 2 1 PLU 7.3 Nivel de Tax Existe una alternativa al cambio de impuestos en vez de los niveles de precios, hay una función predeterminada para activar o desactivar determinados tipos de impuestos directamente. Sólo tiene que pulsar La tecla "TAX" para activar o desactivar un tipo de gravamen determinado. Dependiendo de la programación del cambio impositivo se restablecerá automáticamente después de un artículo, una transacción, o quedara fijo. En ese caso, debe restablecer el impuesto manualmente pulsando la tecla “Tax“ de nuevo. Ejemplo: Tecla de Tax 3 y registrar PLU 1: Tax shift 3 CUSTOMER LOGO 1 PLU 1 10,00 --------------------------1 Total 10,00 Tax 3 1,00 Caja 1 PLU 25 10,00 8. Informes El CR 20/28 ofrece una amplia variedad de informes para recoger y controlar sus datos de ventas. Todas las funciones del sistema tienen su propio informe con una memoria en cuatro períodos. Se puede comprobar por separado, como informes del sistema prefijados o combinados como los informes programables por el usuario. La memoria de cada informe no sólo contiene la suma total, sino también información sobre los empleados, departamentos, stock, y por periodos. Todos los informes se pueden realizar tanto en X como en Z. Ambos tipos contienen la misma información. El informe de X puede imprimirse como un informe provisional en cualquier momento, porque los datos del informe no seran borrardos hasta que no se haga el informe Z. El informe Z es un informe final, después de imprimir los datos, el informe será borrado de la memoria. 8.1 Sistema de Informes Cada función del informe tiene su propio sistema, que es permanente en el software. Dependiendo de la configuración, este informe puede contener diversas informaciones tales como el número de clientes, la cantidad, y el total de Ventas. Si pulsa la tecla "SYS" en el modo X o Z, recibirá una lista de todos los informes disponibles del sistema. Ahora, usted puede seleccionar un informe con las teclas del cursor y confirmar con "SYS" de nuevo. Alternativamente, también puede introducir el número de un informe del sistema y pulsar la tecla “SYS". Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, la tecla "SYS" se encuentra en la tecla "(-) de descuento". Flowchart: XZ CODigo # (-) SYS (-) SYS 26 Los informes del sistema son los siguientes: CUSTOMER LOGO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Total Ventas Grupos Departamentos Articulos (PLU) Totales de Tazas Funciones de Cobro Totales en Cajon PO y RA Descuentos Correcciones Monedas Extranjeras Articulos especiales Control Stock Sistema Informe --------------------------- Periodo1: Standard --------------------------Departamentos --------------------------Dept 1 CCount 1 Quantity 2 Amount 10,00 Dept 2 CCount 3 Quantity 5 Amount 25,00 --------------------------X-Contador: 000001 --------------------------- 8.2 Informes de usuario Los informes de usuarios son libremente programables, en un informe se incluyen varias listas de informes del sistema. Por lo tanto, usted tiene la posibilidad de crear sus informes individuales. Mientras que la programación del POS, puede definir qué datos se deben imprimir en el "Informe Diario", por ejemplo. Luego sólo tiene que llamar al numero de informe en lugar de seleccionarlo manualmente del sistema entre varios informes. Si pulsa la tecla "ENTER" en el modo X o Z, recibirá una lista de todos los informes disponibles para el usuario. Ahora, usted puede seleccionar un informe con las teclas del cursor y confirmar con la tecla "ENTER" otra vez. Alternativamente, también puede introducir el número de un informe del sistema directamente y la tecla "ENTER". Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, la tecla "ENTER" se encuentra en la tecla de "CAJA". 27 Diagrama: CUSTOMER LOGO Informe Diario XZ CODIGO # CAJA ENTER CAJA ENTER Los siguientes informes estan pre-programados: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Empleado Todos los Empleados Diario Semanal Mesas Abiertas Diario Dept/PLU Semanal Dept/PLU Mensual Zonas Horarias Dias de la Semana Usted puede definir hasta 10 informes diferentes de usuario, cada una de las entradas se pueden programar en la opcion 38 de programacion del sistema. En general, se recomienda el uso de los informes de usuario normal en lugar de programar los informes individuales. 28 --------------------------Total Ventas --------------------------Total Ventas CCount 1 Quantity 2 Amount 10,00 --------------------------Grupos --------------------------Grupo 1 CCount 1 Quantity 2 Amount 10,00 --------------------------Taxas Total --------------------------16% Tax 1 Gross 10,00 Taxable 8,62 Tax 1,38 --------------------------Funciones de Cobro --------------------------Caja CCount 1 Amount 10,00 --------------------------Totales en Cajon --------------------------Dinero en Caja Amount 10,00 --------------------------X-Contador :000001-0001 --------------------------- 8.3 Cinta de Control Electronica La Cinta de Control Electronica registra todas las operaciones, almacenando una copia de los recibos de cada impresión. Dependiendo de la programación se puede hacer que esto sea en binario o en formato de texto ASCII. Si tu presionas la tecla de “ENTER” en modo X o Z se mostrara un listado de con todos los informes. Baje hasta el final del listado, y aparecera “C.Control Electronica”. Si selecciona esta y confirma con “ENTER”, una copia del ultimo ticket sera impresa. Alternativamente, también puede entrar uno de los siguientes números directamente en la tecla "ENTER" para acceder a la Conta de Control Electronica: • • • • • • 101 – Imprime el ultimo Ticket solo. n X 101 – Imprime el Numero de Ticket solo. 0 X 101 – Imprime la Cinta de control completa. Si esta en modo Z, La cinta de control sera borrada y no se puede recuperar. 102 – Borra la Cinta de control sin imprimir (Solo en modo Z). 103 – ¡Solo para PC! Los datos seran gravados como formato csv. 104 – Imprime los Tickets del empleado activo. Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, la tecla "ENTER" se encuentra en la tecla de “caja". Ejemplo: • 101 – Imprime el ultimo Ticket solo. 1 • 3 • 0 0 n X 101 1 CAJA ENTER – Imprime el Numero de Ticket solo. X 1 0 1 CAJA ENTER 0 X 101 – Imprime la Cinta de control completa. Si esta en modo Z, La cinta de control sera borrada y no se puede recuperar. X 1 0 1 CAJA ENTER 8.3.1 Formato Texto El diario electrónico se guarda en formato de texto normal. La Cinta de control, en formato texto, sólo puede ser visualizada e impresa. Desdeprincipio a fin, empezando con el último Ticket. La Búsqueda de un número de Ticket no es posible. El formato de la impresión depende de la programación. Por tanto, es posible imprimir la Cinta en dos o más columnas para ahorrar papel. El formato de texto es adecuado para registrar todas las transacciones e informes, así como para controlar o exportar datos a otras aplicaciones. 29 8.3.2 Formato Binario Cuando el diario electrónico se guarda en formato binario, los Tickets se puede recuperar por el número de control consecutivo e imprimir. Tenga en cuenta que los registros se guardan por ventas. El número de Ticket se utiliza como referencia para navegar a través de la Cinta de control. Informes y programación no se guardan en la Cinta de control electrónica binaria. Para recuperar el último Ticket, pulse las teclas "Re Pág" o "CURSOR UP" en el modo R o M. Uso de las teclas "Av Pág" o "CURSOR ABAJO" Muestra el primer Ticket. Si desea ver un recibo determinado, introduzca el número de Ticket antes de pulsar "PAGE UP" o "CURSOR UP". Después de la recuperación, puedes utilizar las teclas de desplazamiento para navegar a través de las entradas del Ticket. Si se encuentra en modo de administrador (M), puede imprimir una copia del Ticket activo pulsando la tecla de "Subtotal". Si imprime una copia de una factura de mesa, el mensaje se añadirá automáticamente. Ejemplo: Buscar numero de Ticket 15 e imprime una copia: 1 5 PAG Sub total 9. Programacion La programación de la CR 20/28 se clasifica en dos partes: el archivo de configuración y programación. En primer lugar las funciones se deben activar en la configuración. Esto permite asignar la memoria para cada función. A continuación, las funciones de pre-configurado pueden ser programado de los datos del usuario en la programación. Tenga en cuenta que la configuración sólo se puede hacer por ordenador con el software de QProg. No es posible configurar el sistema directamente. Sin embargo, la programación de archivos se pueden hacer directamente en X, Z o el modo P. Todas las funciones, configuradas antes, se pueden programar. Este manual sólo da una visión general de la programación. Si tiene alguna duda consulte en nuestro sitio web www.quorion.de para una programación especial o pedir a su concesionario local QUORION. Él estará encantado de ayudarle. 9.1 Programacion de Fecha y Hora La programación de la Fecha y de la Hora se programa en P. Para entrar la fecha, marcar día mes año, pulsar la tecla FECHA El formato es DDMMYYYY Para entrar la hora, marcar hora y minutos, pulsar la tecla HORA El formato es HHMM Ejemplo: Seleccionar nueva hora 08:00 (Solo en P): 8 0 0 CARD HORA 30 9.2 Programacion Facil de PLU La programación fácil de PLU's se realiza en modo de administrador (M) solamente. Para programar un PLU introduzca el número de código de PLU y el campo de datos que desea modificar y confirmar con "Subtotal". Los códigos que están disponibles son los siguientes: 1 2 3 4 5 6 7 8 Precio de Venta Precio de Coste Descripcion Descripcion 2 Departamento a linkar Agragar Stock + Sustraer Stock Stock Minimo Después de seleccionar un campo de datos, introduzca el nuevo valor, confirme con el botón "Subtotal" de nuevo, y elija un PLU a programar. Esto se puede hacer ya sea pulsando una tecla de PLU directa o introduciendo el número de "PLU". Si desea continuar con mas artículos, puede repetir los mismos pasos. Para terminar el modo de programación pulsar la tecla "Subtotal". Diagrama: M CODIGO # Sub total NUMERO # Sub total VALOR Sub total PLU Ejemplo: Cambiar el precio PLU 5 a 2.00 EUR: 1 Sub total 2 00 Sub total 5 PLU Ejemplo: Cambiar la descripcion de PLU 5 a ABC: 3 Sub total A B C 5 Sub total Ejemplo: agregar 10 piezas a stock del PLU 5: 6 Sub total 1 Sub total 0 31 5 9.3 Fichero de Programacion Iniciar la programación ya sea introduciendo el número directamente a la tecla de "TIPO" o presionando la tecla "TIPO" y seleccionar el archivo desde la ventana de programación. Al final de cada línea el número de la lista se indica entre paréntesis como referencia. Tenga en cuenta que los ficheros, no se activan en configuración, solo se muestra los archivos siguientes que están disponibles: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Parametros Opciones Zonas Horarias Dias de la Semana Dias del Mes Zonas por Fecha Cabecera de Ticket Pie de Ticket Cabecera de Slip Pie de Slip Textos Generales Mensajes de Error Mensajes Generales Dias Descriptores Mes Descriptor Contadores Venta Total Grupos Departementos PLU Taxas Empleados Venta Personal Formas de Cobro Cajones PO/RA Descuentos Correcciones Moneda Extrajera 30 31 32 33 34 36 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 97 98 99 200 201 202 205 206 210 305 306 Informes Teclado 1 Articulos Especiales Password Imprime version ECR Re-Carga el logo Cuando el archivo se ha seleccionado, el primer registro se mostrará automáticamente. Usted puede ir a otro registro introduciendo el número de registro y la tecla de Multiplicación X ,"# en P". Al pulsar la Tecla "X" sin numero delante selecciona el siguiente registro. El campo de datos a programar se puede seleccionar con las teclas del cursor "PAGE UP", "CURSOR UP", "Av Pág", "CURSOR ABAJO". Cuando el campo está seleccionado termine de introducir el nuevo dato y confirme con "ENTER". Cuando un campo se ha modificado, la nueva programación, se imprime automáticamente al salir. Si desea continuar con los archivos de programación, puede repetir los mismos pasos. Para terminar el modo de programación pulsar la tecla "TIPO". 32 Diagrama: CODIGO # P PLU TIPO PLU TIPO NUMERO # X VALOR CAJA ENTER PLU TIPO Ejemplo: Cambiar taxa 1 a 9.00 %: 2 1 PLU Tipo CURSOR 9 00 CAJA ENTER PLU Tipo 9.4 Version de Programa y Test de rutinas La CR 20/28 tiene un conjunto de rutinas de prueba incorporado para revisar ciertos componentes de hardware y recibir información sobre los controladores instalados y la versión de software. Introduce el número de prueba en el modo P y confirme con la tecla "TIPO". Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, la tecla de"TIPO" se encuentra en la tecla "PLU". Las siguientes rutinas estan habilitadas: 302 305 306 400 401 Test de Display Impresion de la Version de Programa Inicia la Impresora Carga el Logo Test de Transacciones de Venta directa Test de Transacciones de Mesas Ejemplo: Imprimir la version actual del software (Solo en P): 3 0 5 PLU Tipo 33 --------------------------F: 1v-WE P: G0091009 C: CR 20 RAM: 8192K SERIAL#: 1234567 MAC: 00 16 4B 00 01 0D --------------------------- 9.5 Como introducir letras en modo P Para introducir letras en la 20/28 CR tiene dos posibilidades diferentes, ya sea de forma manual mediante códigos hexadecimales o la nueva manera con las teclas numéricas, como un teléfono móvil. Por defecto, el sistema de código hexadecimal está activo. Pulse la tecla CAPS varias veces para cambiar a los modos de entrada siguientes: Tecla P/O Modo de Entrada Display Hexadecimal Minusculas δεφαυΛτ Hexadecimal Mayusculas ΧΑΠΣ Telefono Minusculas ΜΟΒΙΛΕ Telefono Mayusculas ΜΟΒΙΛΕ_ΧΑΠΣ CAPS P/O CAPS P/O CAPS P/O CAPS Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, el "CAPS" la función se encuentra en la Tecla "P / O". Esto se puede cambiar mediante la programación de usuario. 9.5.1 Escriba letras mediante códigos hexadecimales Primero, seleccione la letra que desea programar en la tabla de Codigos siguiente. Averigue el código hexadecimal correspondiente al combinar el número de fila con el número de la columna. Por ejemplo: la letra L: el código hexadecimal: 4C (fila 4, columna C) Introduzca el código hexadecimal empleando las teclas numéricas y el departamento: Hexadecimal codigo 0...9 = Tecla numerica 0...9. Hexadecimal codigo A...F = Tecla departamento 1...6 Presione la tecla HEX después de cada entrada para convertir el código hexadecimal de la letra correspondiente. Después puede continuar con el código hexadecimal próximo. Tenga en cuenta la programación de las teclas de sistema. Por defecto, el "HEX" la función se encuentra en tecla "RA ". Esto se puede cambiar mediante la programación de usuario. 34 Ejemplo: Entrar letra L Tecla 4 Funcion Display Entre numero 4 usando las tecla numericas. 4 Entre numero hexadecimal C usando departamento. Χ Convertir codigo Hex 4C a letra L. Λ GHI 3 C R/A HEX 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 2 Space ! " # $ % & ‘ ( ) * + , - . / 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? 4 @ A B C D E F G H I J K L M N O 5 P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ 6 ` a b c d e f g h i j k l m n o 7 p q r s t u v w x y z { | } ~ Ä II III IV ↑ ↓ ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª « ¬ - ® ¯ ± ² ³ ´ µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿ C À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï D Đ Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü İ Þ ß E à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï F ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ 8 9 A B ° Tabla de Codigos para el osete de Europa 35 9.5.2 Entrar letras usando modo Telefono Las teclas numéricas tienen una funcionalidad adicional para ingresar letras. Esta función se activa cuando el modo de móvil está seleccionado. Véase más arriba. Para introducir una letra basta con pulsar la correspondiente tecla numérica 1 a 9 varias veces hasta que el carácter que desea aparezca en la pantalla. Si no pulsa la tecla de nuevo después de un segundo la letra será confirmada y el cursor pasa a la siguiente posición. Tenga en cuenta que la pantalla numérica sólo puede mostrar iconos parecidos a los reales. Las claves se definen como siguen: Tecla Numerica Caracteres 7 Espacio 8 ABCÄ8 9 DEF9 4 GHI4 5 JKL5 6 MNOÖ6 1 PQRS1 2 TUVÜ2 3 WXYZ3 Display ΑΒχδ8 ∆ΕΦ9 ΓΗΙ4 ϑΚΛ5 ΜΝοϖ6 ΠΘΡΣ1 ΤΥς82 ΩΞΨΖ3 Ejemplo: Entrar letra L Tecla Funcion Display 5 Presione la tecla numerica 5 hasta la primera letra J. ϑ 5 Presione la tecla numerica 5 hasta la siguiente letra K. Κ 5 Presione la tecla numerica 5 hasta la siguiente letra L. Λ JKL JKL JKL 36 10. Modo Training El modo de entrenamiento se utiliza para probar todas las funciones del CR 20/28, sin añadir ventas a los informes. La memoria de la maquina no será cambiada y todos los contadores se mantienen constantes. Tenga en cuenta que en este modo todos los Tickets se marcan automáticamente como "Entrenamiento". Con el fin de acceder al modo de entrenamiento, un empleado debe de estar pre-programado y deberá ser registrado. El Modo de entrenamiento se mantendrá activo hasta que un empleado nuevo se le asigne a la ECR. Usted tendrá acceso completo a todas las funciones de la registradora y programación con el fin de entrenamiento con la registradora. 11. Instruciones de Uso 11.1 Fuente de Alimentacion y Puertos de Conexion (Interfaces) Por favor, utilice la fuente de alimentación suministrada con 20/28 CR. El uso de otras fuentes de alimentación puede dañar su sistema. No asumimos responsabilidad alguna por tales daños. Las conexiones de RS-232 sólo deben ser conectados si el sistema está apagado. Tenga en cuenta también la longitud máxima del cable de 5 metros para USB y 15 metros para RS232. 11.2 Servicio y Mantenimiento La CR 20/28 no contiene ningún componente, que puede ser mantenido o reparado por el usuario. Por favor, haga todo el mantenimiento de la registradora en un servicio oficial QUORION cualificado. Manipulaciones no autorizadas pueden conducir a una pérdida de la garantía. 12. Informacion sobre la compatibilidad electromagnética y seguridad Conformidad CE Esta caja registradora QUORiON cumple con EMV de la Comunidad Europea y la Directiva 2004/108 2006/95. La caja registradora cumple con los siguientes requisitos técnicos europeos: • • • EN 55022: “Norma valores y procedimientos de medición para las propiedades de interferencia de radio características de los dispositivos de tecnología de la información “ EN 55024: “Norma valores y procedimientos de medida para la resistencia a la interferencia propiedades características de los dispositivos de tecnología de la información “ EN 60950: “Medidas de Seguridad para la instalación de TI “ Una explicación de conformidad "de acuerdo con las directivas y normas que figuran en la parte superior“ ha sido entregado y pueden solicitarlas en: QUORiON Data Systems GmbH An der Klinge 6 99195 Erfurt (Email: [email protected]; web: www.quorion.de) NOTA: Si la caja registradora ya está instalada en el mismo sistema con otros dispositivos y componentes, todos los dispositivos y componentes deben guardar la misma norma EMV, conforme a lo que la norma Dictamina. Según la EMV 37 2004/108 Directiva así como la CE y la legislación nacional, el integrador del sistema es responsable de garantizar que el sistema de construcción cumple con las regulaciones Cambio del Cable de Corriente El cable de alimentación sólo puede ser intercambiado por un técnico certificado. Y por el mismo tipo de cable utilizado. 13. Acumulador (Bateria) La caja Registradora está equipada con una batería 12V (0,8Ah). 1. La carga de la batería máxima se alcanza después de 4 horas de tiempo de recarga. 2. La capacidad es suficiente para una normal operation entre 3 y 8 horas, dependiendo de la cantidad y del tamaño de los tickets impresos (Estandard: 5h con 60 Tickets, 15 lineas de largo y con 16 caracteres). 3. El mensaje del Display “Bateria Baja“ indica, cuando el final del tiempo normal de funcionamiento se alcanza. Si la caja registradora ya está en funcionamiento en el momento, el mensaje de "Batería Baja" se mostrará durante 2 segundos en la pantalla. 4. Con el mensaje en Pantalla "Fin Batería" la caja registradora apaga automáticamente al final del tiempo de operación. 5. Apagado forzoso, debido a que tenía poca batería, evita que la batería quede totalmente descargada (Vea diagrama). 6. Al final del tiempo de trabajo de reserva (aproximadamente 0,5 horas), es posible que la caja registradora trabaje de nuevo después de que haya sido recargada durante 10-30 minutos. 7. La caja registradora permite operar durante la recarga. Aunque el tiempo de recarga, por supuesto, ser más largo. El mensaje de "carga batería" sera mostrado en pantalla, esto indica el proceso de recarga. Con el mensaje "Batería LLena" el proceso de recarga ha terminado. 8. Adaptador de la Registradora: Entrada: Salida: Conexion: 100...240VAC / 50/60Hz 24VDC / 1A Enchufe 5,5mm x 2,5mm 1.50.417360 UM-Español CR 20/28 QUORION CE (Ultima Revision: 15.06.10) 38