FRA ITA ENG DE ESP

Transcripción

FRA ITA ENG DE ESP
REGOLAZIONE RAPPORTO DI CONTRASTO DISPLAY
Reglage rapport de contrast affichage/Display contrast ratio set up
Regulacion contraste de luminosidad display
Regulacion contraste de luminosidad display
MOD.
MATIC
MA-M
LINEAR
«A»
ITA
Per regolare il rapporto di contrasto
del display informazioni, occorre agire
sulla vite «A» della scheda elettronica
principale posta all’interno della cassetta
comandi, come indicato nella foto a lato.
Utilizzare un semplice cacciavite a taglio
per ottenere il contrasto desiderato.
FRA
ENG
Afin de régler le rapport de contraste
de l’affichage, faire tourner le vis «A»
du circuit imprimé principal à l’interieur
de la boîte de commande.
Voir photographie ci-contre.
Utiliser un tournevis plat pour obtenir
le contraste voulu.
To set up the display contrast ratio,
turn the screw «A» of the main PCB
placed inside the control unit/box.
See picture here beside.
Use a flat bladed screwdriver to adjust
the required contrast ratio.
DE
ESP
Um den Kontrast des Infodisplay
einzustellen, muss man die Schraube «A»
auf der elektronischen Hauptplatte
regulieren, die sich im Inneren des
Kommandokastens befindet, wie auf dem
Foto auf der Seite angegeben.
Einfach einen normalen Schraubenzieher
zur gewünschten Kontrasteinstellung
verwenden.
Para poder regularizar el contraste de
luminosidad en el display de informaciones,
hay que hacerlo moviende el tornillo «A»
de la tarjeta electrónica principal,
posicionada al interior del panel de mando,
come se ve en la foto.
Utilizar un desartornillador normal para poder
obtener el contraste de luminosidad que se
desee.

Documentos relacionados