FRA ITA ENG DE ESP
Transcripción
FRA ITA ENG DE ESP
REGOLAZIONE RAPPORTO DI CONTRASTO DISPLAY Reglage rapport de contrast affichage/Display contrast ratio set up Regulacion contraste de luminosidad display Regulacion contraste de luminosidad display MOD. MATIC MA-M LINEAR «A» ITA Per regolare il rapporto di contrasto del display informazioni, occorre agire sulla vite «A» della scheda elettronica principale posta all’interno della cassetta comandi, come indicato nella foto a lato. Utilizzare un semplice cacciavite a taglio per ottenere il contrasto desiderato. FRA ENG Afin de régler le rapport de contraste de l’affichage, faire tourner le vis «A» du circuit imprimé principal à l’interieur de la boîte de commande. Voir photographie ci-contre. Utiliser un tournevis plat pour obtenir le contraste voulu. To set up the display contrast ratio, turn the screw «A» of the main PCB placed inside the control unit/box. See picture here beside. Use a flat bladed screwdriver to adjust the required contrast ratio. DE ESP Um den Kontrast des Infodisplay einzustellen, muss man die Schraube «A» auf der elektronischen Hauptplatte regulieren, die sich im Inneren des Kommandokastens befindet, wie auf dem Foto auf der Seite angegeben. Einfach einen normalen Schraubenzieher zur gewünschten Kontrasteinstellung verwenden. Para poder regularizar el contraste de luminosidad en el display de informaciones, hay que hacerlo moviende el tornillo «A» de la tarjeta electrónica principal, posicionada al interior del panel de mando, come se ve en la foto. Utilizar un desartornillador normal para poder obtener el contraste de luminosidad que se desee.