A936 / A936C
Transcripción
A936 / A936C
A936 / A936C Assetto ruote computerizzato IT -Assetto ruote computerizzato a CCD con trasmissione radio (A936) ed a cavi (A936 C), personal computer, sistema operativo Window per il totale controllo dell’assetto sulle quattro ruote -Monitor LCD a colori 17” e stampante a colori -Banca dati aggiornabile con oltre 19.000 veicoli -Completa gamma di programmi per autocalibrazione e fuori centro -Robusto carrello con porta sensori per la ricarica delle batterie Computerized wheel alignment EN -Computerized wheels alignment “CCD/Radio” trasmission (A936) and cable (A936 C), with P.C. “Windows” operating system for total 4 wheel alignment -LCD colour 17” monitor and colour printer -Updatable data bank with over 19.000 vehicles -Complete range of programs for self-calibration and runout compensation -Sturdy trolley with sensor head holders for batteries recharging Système d’alignement des roues informatisè FR -Système d’alignement des roues informatisè à trasmission “CCD/Radio” (A936) et cables (A936 C), avec PC et système d’exploitation Windows pour l’alignement total des 4 roues. -Montieur couleur LCD 17” et imprimante couleur -Banque de données actualisable avec plus de 19000 véhicules -Gamme complète de programmes pour l’étalonnage automatique et le dévoilage -Chariot avec supports pour têtes de mesure pour la recharge des batteries Computergesteuertes Achsmessgeräte DE -Computergesteuertes„CCD/Funk-Übertragungssystem“ für die Achsvermessung (A936) und kables (A936 C), mit PC, Betriebssystem Windows, für die vollständige Achsvermessung an allen vier Rädern. -17“-LCD-Farbmonitor und Farbdrucker. -Aktualisierbare Datenbank mit mehr als 19.000 Fahrzeugen. -Komplette Programmauswahl für die Selbstkalibrierung und die Felgenschlagkompensation. -Robuster Gerätewagen mit Messkopfhaltern für die Akku-Aufladung. Alineador ruedas computarizado -Alineador ruedas computarizado de CCD con transmisión radio (A936) y cables (A936 C), sistema operativo PC Windows por el control total de alineación de las cuatro ruedas -Monitor LCD color 17” y impresora color -Banco de datos actualizable que contiene especificaciones de más de 19.000 vehículos -Gama completa de programas de autocalibración y ROC -Sólido carro con portasensores para recargar las baterías ES A936 / A936C IT La versione base dell’A936 e A936C è fornita, per il controllo totale dell’allineamento, di: •1 carrello con supporti porta sensori •2 sensori anteriori CCD •2 sensori posteriori CCD •4 cavi di emergenza (2 x 6,5 mt - 2 x 4,5 mt) CT4 •1 monitor LCD 17” LC17 •1 tastiera a 102 tasti IKB •1 stampante a getto d’inchiostro SIJ •1 coperchio per stampante CCS •1 blocca sterzo BST •1 premifreno PFR EN A936 and A936C basic version with standard equipment for front and rear wheel alignment: •1 trolley with sensor head supports •2 CCD front sensor heads •2 CCD rear sensor heads •4 emergency transmission cables (2x6,5mt - 2x4,5mt) CT4 •1 LCD 17” colour monitor LC17 •1 102 keyboard IKB •1 colour inkjet printer SIJ •1 printer cover CCS •1 steering wheel holder BST •1 brake pedal depressor PFR FR Version A936 et A936C de base avec équipement standard CCD dx PFR x2 CCD sx pour l’alignement des roues avant et arrière: •1 chariot avec supports pour têtes de mesure •2 têtes de mesure avant CCD •2 têtes de mesure arrière CCD •4 cables de transmission de secours (2 x 6,5 m - 2 x 4,5 m) CT4 •1 moniteur couleur LCD 17” LC17 •1 clavier IKB 102 touches •1 protection pour imprimante CCS •1 bloque-volant BST •1 presse-pédale PFR x2 DE A 936 und A936C Basisversion mit Standardausrüstung CT4 für die Achsvermessung vorn und hinten: •1 Gerätewagen mit Messkopfhalterungen •2 CCD vordere Messköpfe •2 CCD hintere Messköpfe •4 CT4 Notübertragungskabel (2 x 6,5 m – 2 x 4,5 m) •1 LC17 17“-LCD-Farbmonitor •1 IKB Tastatur mit 102 Tasten •1 SIJ Tintenstrahl-Farbdrucker •1 CCS Druckerabdeckung •1 BST Lenkradfeststeller. •1 PFR Bremspedalfeststeller. x4 BST LC17 IKB ES CCS SIJ La versión base de A936 y A936C comprende los accesorios para la alineación ruedas delantera y trasera: •1 carro con soportes porta-sensores •2 sensores delanteros CCD •2 sensores traseros CCD •4 cables de emergencia (2 x 6,5 m / 2 x 4,5 m) CT4 •1 monitor color LCD de 17” LC17 •1 teclado de 102 teclas IKB •1 impresora color de chorro de tinta SIJ •1 cubierta para impresora CCS •1 bloqueador de dirección BST •1 prensador freno PFR A936 / A936C IT •Banca Dati: con oltre 19.000 veicoli aggiornabile ogni anno. Indice per marche e modelli EN •Data Bank: with more than 19,000 vehicles, updatable every year. Index with listing by make and model FR •BancaDati: avec plus de 19.000 véhicules, actualisable tous les ans. Index pour marques et modèles DE •BancaDati: Mit über 19.000 Fahrzeugen und jährlich aktualisierbar. Index für Marken und Modelle ES •BancaDati: contiene los datos de más de 19.000 vehículos, actualizable una vez al año. Índice por marcas y modelos I Programma camion abilitabile da smart-card con possibilità di controllo allineamento telai. UK Smart-card truck program, with chassis alignment checking option F Programme camion activable par smart card avec contrôle possible de l’alignement des châssis D LKW-Programm mit Aktivierung über Smart-Card und möglicher Kontrolle der Achsvermessung unter Bezugnahme auf den Fahrzeugrahmen E Programa camión habilitable desde Smart card con posibilidad de controlar la alineación chasis Ampia gamma di programmi abilitabili da Smart card: Mercedes, Multilink, IT Asa Network, Animazioni, Ez-shims Wide range of smart-card programs: Mercedes, Multilink, Asa Network, EN Moving Graphics, Ez-shims Vaste gamme de programmes activables par smart card : Mercedes, FR Multilink, Asa Network, Animations, Ez-shims Zahlreiche Programme mit Aktivierung über Smart-Card: Mercedes, DE Multilink, Asa Network, Zeichenfilme, Ez-shims Amplia gama de programas habilitables desde Smart card: Mercedes, ES Multilink, Asa Network, Animaciones y Ez-shims Accessori a richiesta - Accessories on request - Accessoires en option - Sonderzubehör - Accessorios bajo pedido •GU21/4 Graffe autocentranti a 4 punti (12-21”) (4 pezzi); •AU3/4 Graffe autocentranti a 3 punti IT (9-21”) (4 pezzi); •SAU/4 Graffe rapide autocentranti a 3 punti autocompensanti (10-21”) (4 pezzi); •GU26/4 Graffe autocentranti a 4 punti (12-26”) (4 pezzi) GU21/4 SAU/4 AU3/4 •GU21/4 Self-centring clamps with 4 rim grippers (12-21”) (4 pcs); •AU3/4 Self-centring EN clamps with 3 rim grippers (9-21”) (4 pcs); •SAU/4 Self-centring quick auto-compensation clamps with 3 rim grippers (10-21”) (4 pcs) •GU26/4 Self-centring clamps with 4 rim grippers (12-26”) (4 pcs) •GU21/4 Supports capteurs autocentrants avec 4 griffes de jante (12-21”) (4 piè- FR ces); •AU3/4 Supports capteurs autocentrants avec 3 griffes de jante (9-21”) (4 pièces); •SAU/4 Supports capteurs autocentrants rapide et autocompensèes avec 3 griffes de jante (10-21”) (4 pièces) •GU26/4 Supports capteurs autocentrants avec 4 griffes de jante (12-26”) (4 pièces) GU26/4 •GU21/4 Selbstzentrierenden Schnellspannadaptern mit 4 Positionsfingern (12-21”) (4 DE Stück); •AU3/4 Selbstzentrierenden Schnellspannadaptern mit 3 Positionsfingern (9-21”) (4 Stück); •SAU/4 Selbstzentrierenden und selbstausgleichzigen Schnellspannadaptern mit 3 Positionsfingern (10-21”) (4 Stück) •GU26/4 Selbstzentrierenden Schnellspannadaptern mit 4 Positionsfingern (12-26”) (4 Stück) •GU21/4 Grapas autocentrantes de 4 puntos de conexión (12-21”) (4 unidades); •AU3/4 Grapas ES autocentrantes de 3 puntos de conexión (9-21”) (4 unidades); •SAU/4 Grapas rapida autocentrantes y autocompensantes de 3 puntos de conexión (10-21”) (4 unidades) •GU26/4 Grapas autocentrantes de 4 puntos de conexión (12-26”) (4 unidades) A936 / A936C Accessori a richiesta - Accessories on request - Accessoires en option - Sonderzubehör - Accessorios bajo pedido PRA x2 PMC KAT KE 26 + PMC IT Accessori a richiesta necessari per l’assetto totale di autocarri, rimorchi e autobus: •PRA Coppia di piatti rotanti anteriori per autocarro (capacità kg 3500 cadauno) •Set di cavi da 16 metri •Prolunghe per graffe autocentranti (PMC per GU26 o KE 26+PMC per SAU) •KAT Kit allineamento camion, rimorchi e autobus. EN Optional accessories needed for total truck, trailer and bus wheel alignment: •PRA Pair of heavy-duty front turntables (capacity kg 3500 each) •Set of cables 16 mt. •Extensions for centring clamps (PMC for GU26 or KE 26+PMC for SAU) •KAT Tools and attachments kit for truck, trailer and bus wheel alignment. FR Accessoires en options nécessaires pour le contrôle de la géométrie totale des roues de camion, remorque et bus: •PRA Paires de plateaux pivotants avant PL (capacité kg 3500 pièces) •Kit de câbles 16 mètres •Rallonges pour étriers de centrage (PMC pour GU26 ou KE 26+PMC pour SAU) •KAT Jeu de outils pour le contrôle de la géométrie des roues de camion, remorque et bus DE Notwendiges optionales Zubehör für die vollständige Lkw-, Anhänger und Busachsvermessung: •PRA Paar vordere Hochleistungs-Drehteller (Kapazität kg 3500 je) •Kabel- 16 m •Verlängerungen für Radadapter (PMC für GU26 oder KE 26+PMC für SAU) •KAT Werkzeugsatz für LKW, Anhänger und Bus Achsvermessung. ES Accesorios bajo pedido necesarios para efectuar la alineación total de ruedas de camiónes, remolques y autobúses: •PRA Par de platos giratorios delanteros para camiones (capacidad kg 3500 cada uno) •Set de cables de 16 metros •Alargadores para grapas autocentrantes (PMC para GU26 o KE 26+PMC para SAU) •KAT Kit de útiles para la alineación de las ruedas de camiones, trailers y autobuses. • • Per ulteriori accessori consultare l’apposito catalogo • For other accessories see separate catalog • Pour les autre accessories, veuillez consulter le catalogue •Weiteres Zubehör Gemäss Verzeichnis •Para ver otros accesorios consultar el respectivo catálogo • • IT •Piatti rotanti anteriori fornibili come accessorio (FOP - FTF - FET) mm EN •Optional front turntables available (FOP - FTF - FET) FET 1721 FR •Plateaux pivotants avant disponibles en option (FOP - FTF - FET) DE •Optional sind vordere Drehteller erhältlich (FOP – FTF – FET) FOP ES •Platos oscilantes delanteros como accesorio (FOP - FTF - FET) 10 - 26” 1204 225 kg Descrizioni ed immagini non impegnative. La SICE si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso Descriptions and drawings not binding. SICE reserves the right to modify its machines at any time without prior notice. Società Italiana Costruzioni Elettromeccaniche S.I.C.E SpA via Modena, 34 - 42015 Correggio RE - Italy Tel. +39 0522 693640 - Fax +39 0522 642882 www.sice.it - [email protected] Export dept. Tel +39 059 348611 - Fax +39 059 359358 [email protected] Ed. 03-2008 FTF 77 8 115-230V - 50/60 Hz - 250 W
Documentos relacionados
DE IT EN ES FR Computergesteuertes Achsmessgerät Assetto ruote
•4 cables de emergencia CT4 •1 monitor color LCD de 19” LC19 •1 teclado de 102 teclas IKB •1 impresora color de chorro de tinta SIJ •1 bloqueador de dirección BST •1 prensador freno PFR
Más detalles