28290 Mothercare_Humph 10pp

Transcripción

28290 Mothercare_Humph 10pp
your child’s safety
is your responsibility
If you have a problem with this product or
require replacement parts, please contact
your nearest Mothercare store or telephone
the mothercare customer care line
on 08453 30 40 30
Alternatively write to:
Customer care
Mothercare
Cherry tree road
Watford
Herts. WD24 6SH
www.mothercare .com
la seguridad de su niño
es su responsabilidad
Si surgiera algún problema con este producto o
si necesita piezas de recambio sírvase ponerse
en contacto con el almacén Mothercare más próximo
o Ilamar a la linea de Atención al Cliente de Mothercare
número (+44) 08453 30 40 30
También puede escribir a:
Customer care
Mothercare
Cherry tree road
Watford
Herts. WD24 6SH
England
www.mothercare.com
made in poland
humphreys corner™ cuna/cama
humphreys corner™
cot/bed
user guide
guía para el usuario
important!
retain for future referenceread carefully
importante!
guardelo como
referencia futuralea atentamente
introduction • introducción
1
3
The Humphreys Corner™ cot bed is designed to be used from birth to approximately 5 years.
The base can be fixed in 3 positions and can be converted to a toddler size bed.
8 medium bolts (60mm)
La cuna Humphreys Corner™ está diseñada para poder ser utilizada desde el nacimiento
hasta los cinco años aproximadamente.
La base puede fijarse en 3 posiciones distintas y puede convertirse en una cama infanti
2
parts checklist • catalogo de piezas
12 blanking screws
8 tornillos medianos (60mm)
12 tornillos de taponar
important notes • notas Importantes
Do not discard any packaging until you have checked the parts against the list below.
1 allen key
1 llave allen
The recommended mattress size for this cot bed is 140 x 70 cm.
tools required
No tire ninguna parte del embalaje hasta que haya comprobado la lista de componentes
detallada en continuación
1 flat head screwdriver
Las medidas del colchón recomendadas para esta cuna son 140 x 70 cm
3
las herramientas
necesarias
1 destornillador plano
parts checklist • catalogo de piezas
4
2 cot ends
assembly • montaje
2 cabaceros
cot
2 sides
1 mattress base
8 long bolts (80mm)
8 barrel nuts
2 lados
1 base ó somier
8 tornillos largos (80mm)
8 tuercas de barril
cuna
4
fitting the base
1
assembly • montaje
4
montaje del somier
Assembly is easiest with the cot positioned on
its side.
attaching the first side
2
When assembling as a cot only use barrel nut
at each corner of base. ALWAYS USE THE TOP
HOLE IN THE COT BASE.
assembly • montaje
instalacción del primer lado
Attach one cot side (while cot is still on its side)
using four medium bolts.
“NB. There is a line engraved on each cot side.
These should face the inside of the cot (refer to
safety notes).
Insert four barrel nuts into base. Ensure that
the slot in the nut is in line with the bolt. Then
insert two bolts through cot end into base.
Repeat for other end. Do not fully tighten bolts
at this stage.
Unir uno de los lados de la cuna (cuando está
descansando sobre uno de sus lados) pro
medio de cuatro tornillos medianos.
The lowest base position is the safest, and is
the only one you should use once your baby
can sit unaided.
Nota: Comprobar que la línea que indica la
altura máxima en cada lado de la cuna quede
cara al interior de la cuna.
Cuando la monte como cuna sola, ponga una
tuerca de barril en cada esquina del somie.
SIEMPRE USE EL AGUJERO MÁS ALTO DE LA
BASE DEL SOMIER.
attaching the second side
Introduzca las cuatro tuercas de barril en el
somier. Asegúrese de que la abertura de la
tuerca de barril esta en línea con el tornillo.
Entonces introduzca los dos tornillos por los
cabeceros dentro del somier. Repetir para el
otro extremo. No apriete fuertemente los
tornillos en esta etapa.
3
instalacción del segundo lado
Turn the cot the correct way up. Attach the
remaining side using four medium bolts. Fully
tighten all of the fittings.
Insert blanking screws into unused holes with
blanking screws provided.
La posición más baja de somier es la más
segura, y es la única que_usted debería usar
cuando su bebe puede sentarse sin ayuda de
nadie.
Poner la cuna de pie.
Unir el otro lado de la cuna con cuatro tornillos
medianos.
Apretar bien todas las uniones.
Tapar los orificios que no se hayan utilizado con
los tornillos de taponar provistos.
4
assembly • montaje
bed
4
cama
fitting the base
5
transforming cot ends to bed
4
montaje del somier
Place the bed on its side and insert the 8 barrel
nuts into the 8 bed base holes.
Attach the head and foot ends with the 8 long
bolts and tighten using the Allen key provided.
Turn the bed the correct way up.
Poner la base de la cama de lado e insertar las
8 tuercas de barril de los 8 agujeros de la base.
Acoplar los cabezales de la cama con los 8
tornillos largos y apretar con la llave Allen
adjunta.
Girar la cama hacia arriba.
transformar los cabeceros en cama
Remove the two sides and carefully put the cot
on it’s side.
Remove both ends. Carefully detach the
bottom panel from both ends. Retain the
bottom panels in safe storage for possible
future use.
assembly • montaje
5
before use • antes de su utilizacion
Ensure all fixings are tightened before using the cot/bed
Asegurese que todos tornillos estén bien apretados antes de usar la cuna/cama
Quitar los dos lados y poner la cuna de lado.
Sacar los cabezales. Cuidadosamente extaer
los paneles inferiores de ambos cabezales.
Guardar los paneles en lugar seguro para
posibles usus futoros.
6
care of your product
6
cuidado del producto
Periodically check all fittings to ensure none have come loose. Any loose fittings must be tightened
using the correct tool.
Compuebe periódicamente todos los accesorios para asegurarse que no se hayan aflojado.
Your cot can be cleaned by wiping with a damp cloth and drying with a soft dry cloth.
Nunca la limpie con limpiadores abrasivos ni a base de amoníaco, lejia o alcohol.
Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners.
Take care when handling or moving the cot. Careless handling can damage wooden furniture.
7
safety notes
Puede limpiar su cuna con un paño húmedo y secarla con un paño suave seco.
Tenga cuidado al manejar o mover la cuna. Un manejo sin cuidado peude dañar los muebles de
madera.
7
medidas de seguridad
The lowest base position is the safest and should always be used as soon as baby is old enough
to sit up.
La posición más baja de la base es la mas segura y debe utilizarla siempre desde que el niño puede
sentarse.
Never leave anything inside the cot that could provide a foothold or present a risk of suffocation or
strangulation.
No deje nunca en la cuna cualquier cosa que pueda servir de escalón o represente un peligro de
asfixia o estrangulamiento.
The thickness of the mattress chosen must not reduce the internal depth (from mattress surface to
top of the side) to less than 500mm with the base in the lowest position or 200mm with the base
in the highest position.
El grosor del colchón elegido no debe reducir la profundidad interior (desde la superficie del colchón
a la parte superior del lateral) a menos de 500mm con la base en la posición más baja o de 200mm
con la basa en la posición más alta. La cuna tiene una marca grabada en la lado interior del extremo
que indica esta altura.
The cot end has an engraved line on the inside indicating this height.
All assembly fittings should always be tightened properly. Care should be taken that no screws are
loose, because the child could trap parts of the body or clothing which would pose a risk of
strangulation.
Todos los accesorios de montaje deben estar siempre correctament apretados. Hay que tener
cuidado en que ningún tornillo esté suelto, porque el niño podría enganchar alguna parte de su
cuerpo o de sus prendas de vestir lo que representaría un peligro de estrangulamiento.
The mattress to be used with this cot should be no more than 40mm shorter or narrower than the
internal length or width of the cot.
El colchón a utilizar en esta cuna no debe ser más de 40mm más corto o mas estrecho que la
longitud o anchura interiores de la cuna.
Strong heat sources eg. open, electric or gas fires in the vicinity of the cot may be dangerous if
placed near the cot.
Las fuentes de calor fuerte, p.ej chimeneas, estufas a gas o eléctricas en la proximidades de la
cuna pueden ser peligrosas si se colocan cerca de la cuna.
8
replacement parts
8
replacement parts
The replacement parts listed below are available for your product. in the event that you reqiure any of
these parts, please contact your local mothercare store or contact your customer care on 08453
304030
Diagram
Description
Diagram
Description
Head End
Side (including teething rail)
Foot End
Base
Teething Rail
Fittings Pack

Documentos relacionados