EGT 346...348 EGT346...348F031 EGT 392 EGT 446, 447

Transcripción

EGT 346...348 EGT346...348F031 EGT 392 EGT 446, 447
deStabtemperaturfühler
fr Sonde de température de gaine
en Duct temperature sensor
it Sonda di temperatur ad asta
es Sonda temperatura de caña
svStavtemperaturgivare
nl Staaftemperatuur opnemer
de
fr
en
it
es
sv
nl
de
fr
en
it
es
sv
nl
EGT 346...348
EGT346...348F031
EGT 392
EGT 446, 447
deMontagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it Istruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
svMonteringanvisning
nlMontagevoorschrift
Installationsanweisung für die Elektrofachkraft
Notice d‘installation pour l‘électricien
Guidelines for the electrician
Informazioni per l‘installatore elettrico
Instrucciones de instalación para el electricista
Installationsinstruktion för behörig elektriker
Instalatie aanwijzing voor de elektromonteur
Ta
EGT 346...348
EGT346...348F031
EGT 446, 447
de Messbereich
frMesure
en Measured value
it Valore misurato
es Valor de medición
svMätvärde
nlMeetwaarde
°C
°F
IP65
EN 60529
Für den Einsatz in üblicher Umgebung
Pour usage dans un environnement normal
For use in normal environments
Per impiego in ambiente usuale
Para el uso en ambiente normal
För användning i normal miljö
Voor toepassing in normale omgeving
M
°C
Ts
°C
°F
M
°C
°F
EGT 392
de Gerätekopftemperatur
fr Température à la tête de
l‘appareil
en Temperature of instrument
head
it Temperatura alla testa
dell‘apparato
es Temperatura del cabezal del
dispositivo
sv Temperatur givarhuvud
nl Temperatuur apparaatkop
Ta
°F
°C
de Oberflächentemperatur des
Fühlers
fr Température de surface de la
sonde
en Surface temperature of the
sensor
it Temperatura superficiale
della sonda
es Temperatura superficial de la
sonda
sv Givarens yttemperatur
nl Oppervlaktetemperatuur van
de sensor
Ts
°F
°C
°F
EGT 346...348, 446, 447
-50...160 °C
-35...90°C
-35...90°C
EGT346...348F031
-50...160 °C
-35...70°C
-35...70°C
EGT 392
-50...260 °C
-25...90°C
-25...90°C
EGT 392
[mm]
Ø=6
D100272701
M16
M16
[mm]
L
Typ
100 mm
EGT 346, EGT 446
200 mm
EGT 347, EGT 447
450 mm
EGT 348
2.1
Ø=6
L
Typ
100mm
EGT 392
1/2
min. 50 cm
1a
1b
de
fr
en
it
es
sv
nl
max. 150° C
Wärmeleitpaste 0300360004
Pâte conductrice 0300360004
Thermal conducting paste 0300360004
Pasta termoconduttiva 0300360004
Pasta conductora de calor 0300360004
Värmeledande pasta 0300360004
Warmtegeleidingspasta 0300360004
1
4
3
2
LW 7
2
03003600003
3a
EGT346F022, F102
EGT347F102
EGT348F102
EGT 446, 447
1
Montageflansch
Bride de montage
Flange
Flangia
Brida de montaje
Monteringsfläns
Montageflens
max. 140° C
EGT 392
2
T
3b
EGT346F031
EGT347F031
EGT348F031
3c
Measuring range adjustment
T
min. 5 mm
max. 8 mm
1: -50.. +50 °C
2: -10..+120 °C
3: 0.. +50 °C
4: 0..+160 °C
8: -15.. +35 °C
OUT UB GND
0,4 Nm
Ø
0..10 V 15..24 V =
24 V ~
Offset adjustment
0K
-3 K
de
fr
en
it
es
sv
nl
+3 K
max. 1,5 mm²
© SAUTER Head Office
Fr. Sauter AG
Im Surinam 55
CH-4016 Basel
Tel. +41 61 - 695 55 55
Fax +41 61 - 695 55 10
www.sauter-controls.com
[email protected]
Dokument aufbewahren
Ce document est à conserver
Retain this document
Conservare il documento
Guardar el documento
Spara dokumenationen
Document bewaren
D100272701
2.1
2/2

Documentos relacionados

EGT 301 EGT 401

EGT 301 EGT 401 de Bei Zonenregelung: Fassade der zugehörigen Zone benutzen fr Lors d‘une régulation de zone, utilise la façade correspondante en For zonal regulation, fit to the wall corresponding to the parti...

Más detalles