Triduum - Our Lady of LaSalette

Transcripción

Triduum - Our Lady of LaSalette
OUR LADY
of
LA SALETTE
CATHOLIC CHURCH
Triduum
THE PASCHAL TRIDUUM
.
EL TRIDUO PASCUAL
HOLY THURSDAY . JUEVES SANTO
The universal church celebrates that it was at the Last Supper, on the night when he was betrayed, that our Savior instituted
the Eucharist. We remember not only the institution of the Eucharist but also the Lord's commandment to love one another as he has
loved us. We remember that there is nothing more influential about the death of Jesus Christ than the Jewish observance of Passover.
La iglesia universal celebra que fue en la Ultima Cena, en la noche en que fue traicionado y entregado, que nuestro Señor instituyó la
Eucaristía. Recordamos no sólo la institución de la Eucaristía sino también el mandamiento del Señor de amarnos unos a otros de la
misma manera que él nos amó. También recordamos que no hay nada más influyente acerca de la muerte del Señor que la celebración
Judía de la Pascua.
Evening Mass of the Lord’s Supper
Misa Vespertina de la Cena del Señor
(Please bring a towel . Por favor traiga una toalla)
7:30pm
GOOD FRIDAY . VIERNES SANTO
The Church gathers as a family in mourning. We recall the death of Jesus on this day of hope and expectation
for we focus not only on Calvary but on the whole mystery of our redemption.
La Iglesia se reúne como una familia en duelo. Recordamos la muerte de Jesús en este día de esperanza y
expectativa más nos enfocamos no sólo en el Calvario sino también en todo el misterio de nuestra redención.
Meditations on the Lord’s Seven Last Words from the Cross
Meditaciones sobre las Ultimas Siete Palabras del Señor en la Cruz
12:00pm
Celebration of the Passion of the Lord
Celebración de la Pasión del Señor
7:30pm
HOLY SATURDAY . SÁBADO SANTO
The Church waits at the Lord’s tomb in prayer and fasting,
meditating on his Passion and Death and on his Descent into Hell, and awaiting his Resurrection
La Iglesia espera junto al sepulcro del Señor orando y ayunando,
meditando acerca de su Pasión y Muerte y su Descenso al Infierno, y en espera de su Resurrección
The Great Easter Vigil in the Holy Night
La Gran Vigilia Pascual en la Noche Santa
Celebration of the Sacraments of Christian Initiation
Celebración de los Sacramentos de Iniciación Cristiana
8:30pm
EASTER SUNDAY . DOMINGO DE PASCUA
Easter Sunday of the Resurrection of the Lord
Domingo de Pascua de la Resurrección del Señor
8:00am, 10:30am, 5:30pm (Español)
Paschal Vespers in Spanish . Visperas Pascuales en español
7:00pm
Domingo de Ramos de la Pasión del Señor
March 20, 2016
Stewardship of Prayer .
Page 2
We fulfill our obligation to unite with one another in prayer.
Prayers are powerful and important for those in our parish community who are ill or need our support.
In an effort to ensure our prayer request list is up to date, at the end of each month we will remove anyone from
the list for whom we do not have a current request. Thank you for your cooperation and your prayers for our
parishioners in need.
MASS SCHEDULE AND INTENTIONS
HORARIO DE MISAS E INTENCIONES
Saturday, March 19
5:30pm
—
Sunday, March 20
8:00am
—
10:30am
—
5:30pm
—
Tuesday, March 22
9:00am
—
5:00pm
—
Wednesday, March 23
6:30pm
—
Thursday, March 24
9:00am
—
Saturday, March 26
5:30pm
—
Sunday, March 27
8:00am
—
10:30am
—
5:30pm
—
Caroline Buschur †
Raymond Lessard †
Martha Lungard †
Pro populo
Frank Steffen †
Chrism Mass at Cathedral
Universal: For Families in Difficulty.
That families in need may receive the necessary support and that children may grow up in
healthy and peaceful environments.
Evangelization: For Persecuted Christians.
That those Christians who, on account of their
faith, are discriminated against or are being
persecuted, may remain strong and faithful to
the Gospel, thanks to the incessant prayer of
the Church.
Communion Service
INTENCIONES DEL PAPA FRANCISCO PARA EL MES DE MARZO
Universal: Por las Familias en dificultad.
Que las familias en dificultad reciban el apoyo necesario y los niños
puedan crecer en ambientes sanos y serenos.
No Mass
No Mass
Pro populo
Dimas Garcia-Mijangos †
José Gregorio Hernández †
FOR OUR SICK AND ALL IN NEED OF HEALING
POR LOS ENFERMOS QUE NECESITAN SANACIÓN
Louise Baker
Ansley Bailey
Katie Percheski
Thomas Hampton
Juvenal Sanchez
Norma Jean Morales
Mike Seltenright
Jason Cornell
Mike Cartledge
Mary Jo Iovino
Grace Happel
POPE FRANCIS’ PRAYER INTENTIONS FOR MARCH
Michelle Smith
Jeb Smith
Angel Lopez
Emily Macke
Mary A. Gunderson
John Conroy
Dot Conroy
Mary Beth Smith
John L. Pheulpin
Karen Smith
Elsie Bonnici
Larry Bonnici
Susan Buschur
James Buschur
Mary Bonsignore
Kathy Tom Wilson
Julie Beale Wilson
Sergio Saenz
Joan Wilson
Monica Schmidt
Steve Johnston
Rose Fitzpatrick
Evangelización: Por los Cristianos perseguidos.
Que los cristianos discriminados o perseguidos a causa de su fe, se
mantengan firmes en las pruebas guardando la fidelidad al Evangelio,
gracias a la oración incesante de toda la Iglesia.
READINGS FOR THE WEEK
LECTURAS PARA LA SEMANA
Sunday, March 20 — Palm Sunday of the Passion of the Lord
Mk 11:1-10; Is 50:4-7; Ps 22; Phil 2:6-11; Mk 14:1 — 15:47
Jesus, humbling himself out of love for us, did not shield his face from
buffets and spitting, but offered his life on the cross. He relied on his
Father’s love.
Monday, March 21 — Monday of Holy Week
Is 42:1 - 7; Ps 27; Jn 12:1-11
Tuesday, March 22 — Tuesday of Holy Week
Is 49:1 - 6; Ps 71; Jn 13:21-33, 36 - 38
Wednesday, March 23 — Wednesday of Holy Week
Is 50:4 - 9a; Ps 69; Mt 26:14 - 25
IN THE ARMED FORCES
THE SACRED PASCHAL TRIDUUM
EN LAS FUERZAS ARMADAS
Thursday, March 24 — Thursday of the Lord’s Supper
at the Evening Mass (See page 4)
Friday, March 25 — Friday of the Passion of the Lord (See page 5)
Saturday, March 26 — Holy Saturday
The Church abstains from the Sacrifice of the Mass, with the sacred
table left bare, until after the solemn Vigil, that is, the anticipation by
night of the Resurrection.
Sunday, March 27 — Easter Sunday of the Resurrection of the Lord
The Easter Vigil in the Holy Night (See page 5)
The Mass during the day (See page 5)
Sean Collins
Cameron Collins
Terry Smith
Ryan Halloran
Ben Ball
Jeff Goodwin
Rick Savage
Jullian Walker
John A. Minnich
Kasey Mortilaro
Matt Larson
Brandon Larson
Brandon West
Cody Bilodeau
Nelson Rivera
Rachel Palmer
Randy Eaton
Trey Rickert
Sean Brown
Patrick Beal
www.lasalettecanton.com
Palm Sunday of the Passion of the Lord
HOLY WEEK AND PARKING
HOLY WEEK AND PARKING
▫
Page 3
SEMANA SANTA Y EL ESTACIONAMIENTO
— SEMANA SANTA Y EL ESTACIONAMIENTO
Al celebrar los Días Santos de la Semana Mayor de nuestra tradición de la Iglesia y la cumbre de nuestro año litúrgico, también tenemos que prestar atención a algunas cuestiones prácticas y mundanas,
como el estacionamiento.
En los próximos días probablemente tendremos un número mayor
de feligreses que lo acostumbrado en Our Lady of LaSalette y todos
sabemos que nuestra situación del estacionamiento no es la ideal.
Seamos conscientes de esta realidad y seamos un poco más considerados unos con otros; permitamos que nuestros valores cristianos
resplandezcan al venir a las celebraciones de los próximos días.
Si usted puede estacionar lejos de la iglesia, por favor hágalo para
que otros sobre todos los mayores puedar estacionar mas cerca de la
iglesia. Recuerde que podemos estacionar en los terrenos de la casa
parroquial y que si lo hacemos de una manera ordenada podemos
utilizar al máximo el espacio para estacionar.
Seamos considerados de las necesidades de otros que tambien
vienen a celebrar la Semana Santa, revistámonos de Cristo y
sirvámosle al servirnos unos a otros con bondad.
WASHING FEET
As we celebrate the High Holy Days of our Church tradition and
the summit of our liturgical year, we also have to pay attention to
some mundane and practical matters such as parking.
In the next few days we will probably have a larger than usual
number of people worshiping at Our Lady of LaSalette; and we all
know first hand that our parking situation is not ideal. Let us be
mindful of that reality and let us become a little more considerate
of one another; let us allow our Christian values to shine as we
come to worship in the next few days.
If you are able please park as far away from the church as you
can, so that others who are less able than you are may park more
closely to the entrance to the church. Remember that we can park
on our rectory grounds across the street from the church and that
if we do it in an organized manner we can maximize the use of the
parking space there.
Let us consider the needs of others as we come to celebrate
the liturgies of this week, let us put on our Christian values and
serve Christ in serving one another in kindness.
▫
Jesús “se levantó de la mesa, se
quitó el manto y tomando una toalla,
se la ciñó; luego echó agua en una
jofaina y se puso a lavarles los pies
a los discípulos y a secárselos con
la toalla que se había ceñido (Juan 13:45.) Cuando acabó de lavarles los
pies, se puso otra vez el manto,
volvió a la mesa, y les dijo:
‘¿Comprenden lo que acabo de
hacer con ustedes?
Ustedes me llaman Maestro y Señor, y dicen bien, porque lo soy.
Pues si yo, que soy Maestro y el Señor, les he lavado los pies, también
ustedes deben lavarse los pies unos a otros. Les he dado ejemplo, para
que lo que he hecho con ustedes, también ustedes lo hagan’” (Juan 13:12-15.)
Este es el acto de humildad y de servicio al que estamos llamados a
expresar en la liturgia del Jueves Santo. Como en años anteriores, toda
nuestra comunidad de fe es invitada a que le laven los pies, y si cualquiera de nuestros miembros de la comunidad así lo desea, lavar los
pies de otra persona. Este es un gesto ritual expresivo de nuestro compromiso de servir al otro en el amor, la paz y la humildad. Que este acto
de caridad cristiana realmente manifieste nuestro amor del uno por el
otro.
Por favor, recuerde vestir zapatos y calcetines que se puedan quitar
fácil y rápidamente y traer una pequeña toalla de mano para secar sus
propios pies. Después de que sus pies sean lavados y secados, usted
podría lavar y secar los pies de la próxima persona.
LAVANDO PIES
Jesus “took a towel and tied it
around his waist. Then he poured
water into a basin and began to
wash the disciples’ feet and dry them
with the towel around his waist (John
13:4-5.) When He had washed their
feet, put his garments back on and
reclined at table again, He said to
them, ‘Do you realize what I have
done for you? You call me teacher
and master; and rightly so, for indeed I am. If I then, your master and
teacher, have washed your feet, you
also ought to wash one another's
feet. I have given you a model to follow, so that as I have done
for you, you should also do’” (John 13:12-15.)
It is this act of humility and service that we are called to
express in our liturgy on Holy Thursday. As in years past our
entire faith community is invited to have their feet washed and
—if any of our community members so desire, to wash another
person’s feet. This is a ritual gesture expressive of our commitment to serve one another in love, peace, and humility. May
this act of Christian charity truly express our love for one another.
Please remember to wear shoes and socks that can be
easily and quickly removed and bring a small hand towel for the
drying of your own feet. After your feet are washed and dried,
you may wash and dry the next person’s feet.
I give you a new commandement that you love one another as I have loved you. (Jn. 13:34)
Les doy este Nuevo mandamiento, que se amen unos a otros, como yo los he amado. (Jn. 13:34)
March 20, 2016
Domingo de Ramos de la Pasión del Señor
Page 4
The Liturgy of the Word for Holy Week
La Liturgia de la Palabra para Semana Santa
During the proclamation of Sacred Scripture we are called to listen attentively to
Christ speaking to us through the Ministers of the Word. As we prepare to celebrate these high holy days we offer a list of scripture readings to help us reflect
on what the readings for these days mean in our life.
Durante la proclamación de la Sagrada Escritura somos llamados a escuchar
atentamente a Cristo hablándonos por medio de los Ministros de la Palabra. Al
prepararnos para celebrar estos días santos ofrecemos una lista de las lecturas
bíblicas para ayudarnos a reflexionar en el significado que las lecturas de estos
días tienen en nuestra vida.
Palm Sunday of the Passion of the Lord
Domingo de Ramos de la Pasión del Señor
The Lord’s Entrance into Jerusalem — La Entrada del Señor en Jerusalén
Luke (Lucas) 19:28 — 40
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Bendito el que viene en el nombre del Señor.
The Mass — La Misa
Isaiah (Isaías) 50:4 — 7
My face I did not shield from buffets and spitting knowing that I shall not be put to shame.
No aparté mi rostro de los insultos, y sé que no quedaré avergonzado.
Philippians (Filipenses) 2:6 — 11
Christ humbled himself. Because of this God greatly exhalted him.
Cristo se humilló a si mismo. Por eso Dios lo exaltó.
Luke (Lucas) 22:14 — 23:56
The passion of our Lord Jesus Christ.
La pasión de nuestro Señor Jesucristo.
Holy Thursday of the Lord’s Supper
Jueves Santo de la Cena del Señor
Exodus (Exodo) 12:1 — 8, 11 — 14
The law regarding the Passover meal.
Prescripciones sobre la cena Pascual.
1 Corinthians (1 Corintios) 11:23 — 26
For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the death of the Lord.
Cada vez que ustedes comen de este pan y beben de este cáliz, proclaman la muerte del Señor.
John (Juan) 13:1 — 15
Jesus loved them to the end.
Jesús los amó hasta el extremo.
www.lasalettecanton.com
Palm Sunday of the Passion of the Lord
Good Friday of the Lord’s Passion
Viernes Santo de la Pasión del Señor
Isaiah (Isaías) 52:13 — 53:12
He himself was wounded for our sins.
El fue traspasado por nuestros crimenes.
Hebrews (Hebreos) 4:14 — 16; 5:7 — 9
Jesus learned obedience and became the source of salvation for all who obey him.
Jesús aprendió a obedecer y se convirtió en la causa de la salvación eterna para todos los que lo obedecen.
John (Juan) 18:1 — 19:42
The passion of our Lord Jesus Christ.
La pasión de nuestro Señor Jesucristo.
The Great Easter Vigil — La Gran Vigilia Pascual
Genesis (Génesis) 1:1 — 2:2
God looked at everything he had made, and he found it very good.
Vio Dios todo lo que había hecho y lo encontrómuy bueno.
Genesis (Génesis) 22:1 — 18
The sacrifice of Abraham’s our father in faith.
El sacrificio de nuestro patriarca Abraham.
Exodus (Exodo) 14:15 — 15:1
The Israelites marched on dry land through the midst of the sea.
Los Israelitas entraron en el mar sin mojarse.
Isaiah (Isaías) 54:5 — 14
With enduring love, the Lord your redeemer takes pity on you.
Con amor eterno se ha apiadado de ti tu redentor.
Isaiah (Isaías) 55:1 — 11
Come to me that you may have life. I will renew with you an everlasting covenant.
Vengan a mí y vivirán. Sellaré con ustedes una alianza perpetua.
Baruch (Baruc) 3:9 — 15, 32 — 4:4
Walk toward the splendor of the Lord.
Sigue el camino que te conduce a la luz del Señor.
Ezekiel (Ezequiel) 36:16 — 17a, 18 — 28
I shall sprinkle clean water upon you and I shall give you a new heart.
Los rociaré con agua pura y les daré un corazón nuevo.
Romans (Romanos) 6:3 — 11
Christ, raised from the dead, dies no more.
Cristo, una vez resucitado de entre los muertos, ya nunca morirá.
Luke (Lucas) 24:1 — 12
He has been raised from the dead and is going before you to Galilee.
Ha resucitado e irá delante de ustedes a Galilea.
The Resurrection of the Lord — La Resurrección del Señor
Acts (Hechos)10:34a, 37 — 43
We ate and drank with him after he rose from the dead.
Hemos comido y bebido con Cristo resucitado.
Colossians (Colosenses) 3:1 — 4
Seek what is above, where Christ is.
Busquen los bienes del cielo, donde está Cristo.
John (Juan) 20:1 — 9
He had to rise from the dead.
El debía resucitar de entre los muertos.
Page 5
March 20, 2016
Domingo de Ramos de la Pasión del Señor
Page 6
Today is the Palm Sunday Collection for the Holy Land requested
by Pope Francis. Please be generous!
Hoy es la Colecta del Domingo de Ramos para la Tierra Santa solicitada
por el Papa Francisco. ¡Por favor sean generosos!
Easter Flowers
If you would like to help with the beautification of our church
during the Easter season you can make a contribution toward altar flowers. To participate, fill out the “Flower Donation Envelope” located in the pews, include your memorial
gift and place in the offertory basket. The names of your
loved ones will be recognized in a special bulletin insert
(please print clearly). A donation of $5 or more is suggested.
Flores para la Pascua
Si quiere colaborar con el embellecimiento de nuestra iglesia durante la temporada de Pascua puede hacer una contribución para las flores del altar. Para participar, llene el sobre de “Donación para las Flores” que se encuentra en
las bancas, incluya su donación y deposítelo en la cesta de la ofrenda. Los nombres de sus seres queridos serán
reconocidos en un boletín especial (escriba el nombre claramente en letras mayúsculas.) Se sugiere una donación
de $5 o más.
S
pecial Offering for our Archdiocesan Seminarians on Easter Sunday
As Pope John Paul II said, “The responsibility for the seminary belongs to the entire Christian community.” We are blessed in this Archdiocese with over 40 men who are responding to a call for priestly service
to the people of God in the Archdiocese of Atlanta. Though this generous
gift of God is a blessing for this Archdiocese, it does pose a challenge to
us. These men need both our financial support and our prayers. Please
provide a sound future for the seminarians here in the Archdiocese of Atlanta by giving generously to the Archdiocesan Seminarians’ Collection
next weekend.
O
frenda Especial para nuestros Seminaristas Arquidiocesanos
el Domingo de Pascua
Como dijo el Papa Juan Pablo II: “La responsabilidad por el seminario pertenece a toda la comunidad cristiana.”
Hemos sido bendecidos en nuestra Arquidiócesis con más de 40 hombres que están respondiendo al llamado de
servir en sacerdocio al pueblo de Dios dentro de la Arquidiócesis de Atlanta. Aunque este don generoso de Dios es
una bendición para esta Arquidiócesis, nos pone frente a un desafío. Estos hombres necesitan tanto nuestro apoyo
financiero, como todas nuestras oraciones. Le rogamos que, por medio de una ofrenda abundante en la Colecta
para los Seminaristas de la próxima semana, provea un buen futuro a los seminaristas aquí en la Arquidiócesis de
Atlanta.
ELECTRONIC GIVING:
A convenient, consistent way to help our church grow.
Go to www.lasalettecanton.com to register and participate.
DONACION ELECTRONICA:
Una manera conveniente y consistente de ayudar a nuestra parroquia.
Visite www.lasalettecanton.com para inscribirse y participar.
www.lasalettecanton.com
Monday, March 21
English as a Second Language
6:30pm in the Parish Center
Liturgy Preparation
7:00pm in the Parish Center
Práctica del Coro
7:30pm en el Santuario
Tuesday, March 22
Eucharist
9:00am in the Sanctuary
Women’s Book Group
9:30am in the Parish Center
Soup Ministry
9:30am in the Parish Center
Cursillo Group
9:30am in the Parish Center
Liturgy Preparation
7:00pm in the Parish Center
Wednesday, March 23
Exposition of the Blessed Sacrament
12:00pm in the Sanctuary
Communion Service
Sacramental Preparation
6:30pm in the Sanctuary
Liturgy Preparation
7:00pm in the Parish Center
Palm Sunday of the Passion of the Lord
Pastoral Care: Are you homebound and in need of
Pastoral Care? Do you know someone who is homebound and in need of Pastoral Care among our La
Salette Parish community? Do you or someone you
know wishes to receive Holy Communion. Please call
the parish office at 770.479.8923.
Prayer Requests: Names of recently deceased are
listed for one week in the bulletin and the Universal
Prayer at the celebration of the Eucharist (The prayers of the faithful at Mass) Please call the parish office at 770.479.8923 to add a name to the list.
Cuidado Pastoral: ¿Está usted confinado en su
casa for enfermedad? ¿Conoce a alguien en la comunidad parroquial que está confinado a su casa y
necesita que se le visite? ¿Usted o alguien que
conoce desea recibir la Sagrada Comunión en casa?
Por favor, llame a la oficina de la parroquia al
770.479.8923.
Peticiones de Oración: Los nombres de los recién
fallecidos se enume-ran por una semana en el boletín y en la Plegaria Universal en la celebración de
la Eucaristía (Las oraciones de los fieles en la Misa)
Por favor, llame a la oficina parroquial al
770.479.8923 si quiere agregar un nombre a la lista.
Thursday, March 24
Evening Mass of the Lord’s Supper
7:30pm in the Parish Center
Friday, March 25
The Seven Last Words
12:00pm in the Sanctuary
The Lord’s Passion
7:30pm in the Parish Center
Saturday, March 26
Morning Prayer
Preparation Rites for the Elect
8:00am in the Parish Center
The Great Easter Vigil
8:30pm in the Sanctuary
Sunday, March 27
Resurrection — Resurrección
Eucharist
8:00am in the Parish Center
Eucharist
10:30am in the Parish Center
Eucaristía
5:30pm en el Centro Parroquial
Paschal Vespers
7:00pm in the Parish Center
Page 7
OUR LADY OF LA SALETTE
2941 Sam Nelson Rd.
Canton, GA 30114
770.479.8923 tel
WEEKEND MASS SCHEDULE
Saturday
5:30pm
Sunday
8:00 and 10:30am in English
5:30pm en español
PASTORAL TEAM
Reverend Victor J. Reyes, Pastor
[email protected]
Deacon Charlie Carignan
[email protected]
Deacon John Stanley
[email protected]
Lonnie Naylor, Music
[email protected]
Michelle Gunter, Faith Formation
[email protected]
María Pérez, Formación de Fe
[email protected]
Donna Bryan, Parish Management
[email protected]
Viviana Dyckowski, Admin. Assistance
[email protected]
Lucia Martin, Bookkeeping
[email protected]
Louise Baker, Maintenance
[email protected]
Bulletin/ Web Site Announcements
[email protected]
St. Vincent de Paul Conference
“Amen, I say to you, whatever you did for one of these least brothers or sisters of mine,
you did for ME”. Matthew 25:40
THANK YOU for your continued support.
Help Line: 678-892-6163
GRACIAS por su apoyo continuo.
Línea de Ayuda: 470-377-3718
Next meeting will be on March 16 at 10:00 AM. All parishioners are welcome.
PROMISE TO PROTECT PLEDGE TO HEAL
To report abuse call 888-437-0764
Archdiocese of Atlanta
— 24 Hour Reporting Hotline
YOU MATTER. YOU ARE FAMILY.
WE ARE HERE TO LISTEN AND TAKE ACTION!

Documentos relacionados