Navidad Christmas 2015 - Hotel SB Plaza Europa

Transcripción

Navidad Christmas 2015 - Hotel SB Plaza Europa
Pasa las Navidades
con nosotros con una
oferta especial.
Spend your Christmas
with us with a
special offer.
Desayuno para dos personas · Wifi gratuito · Parking
gratuito · 5% de descuento en restauración · Acceso
libre al gimnasio, sauna y baño de vapor · Salida
tardía hasta las 14:00 horas · Cóctel especial de
Navidad en nuestro bar · Upgrade gratuito a habitación superior si se reserva un mínimo de dos noches
(bajo disponibilidad).
www.hotelsbplazaeuropa.com
IÓ
ITAC N Y
AB
r
ig
pe
89€
ro
ht
POR SÓLO
FOR ONLY
HE
OC
N
POR
H
Breakfast for two persons · Free Wifi · Free parking ·
5% discount in the restaurants · Free access to Gym,
Sauna and steam bath · Late check-out 2 p.m. ·
Special Christmas cocktail in our bar · Free upgrade
to a superior room if you reserve a minimum of
two-night stay (if available).
Carrer de les Ciències, 11-13
08908 L’Hospitalet de Llobregat (BARCELONA)
TEL. (+34) 935 030 000 · FAX (+34) 935 030 001
[email protected]
o m per n
www.sbhotels.es
Aviso para personas con alergias o intolerancias: consulte a nuestro
personal. Este establecimiento tiene a disposición de sus clientes
información de los platos que ofrece.
* Precio no sujeto a cambios
Price not subject to changes
Notice to people with food allergies or intolerances: ask our staff. This
establishment has at your disposal information on the dishes it offers.
Navidad
Christmas
2015
Menú de Navidad y San Esteban
Christmas Lunch Menu and Boxing
Day Lunch Menu
Menú de Fin de Año 2015
New Year’s Eve Menu
Menú de Año Nuevo y Reyes
New Year’s Lunch Menu and
Epiphany’s Lunch Menu
Aperitivos / Appetisers
Aperitivos / Appetisers
Aperitivos / Appetisers
Airbag de jamón ibérico / Iberian ham airbag
Cucharita de centollo con cebolla confitada / Spider crab spoon with confit onion
Chips de vegetales con sal ahumada / Vegetable chips with smoked salt
Croquetas caseras cremosas de jamón ibérico / Home-made Iberian ham croquettes
Primeros / First course
Primeros / First course
“Escudella” de Navidad / Christmas “escudella” (typical soup from Catalonia)
•
Rosbif con dúo de salsas y crujiente de cebolla
Roast beef with two sauces and crunchy onion
•
Carpaccio de naranja sanguina con langostinos y vinagreta exótica de jengibre y coco
Blood orange carpaccio with prawns and exotic vinaigrette of coconut and ginger
•
Canalones de Navidad con foie
Christmas cannelloni with foie gras
Canalones de Navidad con foie
Christmas cannelloni with foie gras
•
Carpaccio de naranja sanguina con langostinos y vinagreta exótica de jengibre y coco
Blood orange carpaccio with prawns and exotic vinaigrette of coconut and ginger
•
Jamón ibérico con pan de cristal / Iberian ham with crystal bread
•
Dados de salmón ahumado con salsa de eneldo y jardín de verduritas
Smoked salmon cubes with dill and garden of vegetables
Gambitas saladas / Salted shrimps
•
Mejillones en escabeche de cítricos / Mussels preserved in citrus
•
Bloody Mary con brocheta de berberechos / Bloody Mary with cockle brochette
Segundos / Main course
Segundos / Main course
“Carn d’olla”
“Carn d’olla” (Catalan stew made of meat, vegetables and legumes)
•
Morro de bacalao con pisto y sus chicharrones
Loin of cod with “samfaina” (pepper, aubergine, tomato and onion stew) and pork cracklings
•
Pato confitado con chutney de mango sobre lecho de trigo
Duck confit with mango chutney on bed of wheat
•
Terrina de cochinillo con compota de manzana ácida y salsa oporto
Piglet terrine with sour apple compote and port wine sauce
Confit de pato con chutney de mango y cebollitas glaseadas
Duck confit with mango chutney and glazed baby onions
•
Rollitos de rape con salsa de piña y maracuyá
Monkfish rolls with pineapple and passion fruit sauce
•
Terrina de cochinillo con compota de manzana ácida y salsa oporto
Piglet terrine with sour apple compote and port wine sauce
•
Morro de bacalao con pisto y sus chicharrones
Loin of cod with “samfaina” (pepper, aubergine, tomato and onion stew) and pork cracklings
Primeros / First course
Sopa de pescadores / Fishermen’s soup
•
Xatonada con romesco de castañas y crujiente de olivas
“Xatonada” with chestnut “romesco” sauce and crispy olives
•
Jamón ibérico con pan de cristal / Iberian ham with crystal bread
•
Escalivada con butifarra esparracada de setas
Escalivada (roast vegetables) with butifarra esparracada of mushrooms
(ragged large Catalan sausage)
Segundos / Main course
Rape en salsa verde con almejas y huevo de corral pochado
Monkfish in green sauce with clams and poached free-range egg
•
Poularda rellena de manzana y colmenillas con salsa cremosa de setas
Poularde stuffed with apple and morels with creamy mushroom sauce
•
Solomillo de ternera sobre terrina de patatas al idiazábal y salteado de setas
Veal tenderloin on potato terrine with Idiazabal cheese and sautéed mushrooms
•
Rollitos de dorada con salsa de piña y maracuyá
Gilthead rolls with pineapple and passion fruit sauce
Postres / Desserts
Postres / Desserts
Mosaico de frutas frescas con sirope de arce / Fresh fruit with maple syrup
•
“Caga tió” de chocolate (tronco de chocolate y avellanas)
“Caga tió” of choclate (log of chocolate and hazelnuts)
•
Soufflé de marc de cava / Marc cava soufflé
•
Delicia crujiente de castañas y avellanas / Chestnut and hazelnut crunchy delight
•
Barquillos y turrones / Christmas sweets
Soufflé de marc de cava / Marc cava soufflé
•
Delicia crujiente de castañas y avellanas / Chestnut and hazelnut crunchy delight
•
Sorbete de cava con bolitas en osmosis de melón cantalupo
Cava sorbet with cantaloupe melon balls
•
Mousse de turrón con perlas crujientes / Nougat mousse with crunchy pearls
•
Barquillos y turrones / Christmas sweets
Mosaico de frutas frescas con sirope de arce / Fresh fruit with maple syrup
•
Sorbete de cava con bolitas en osmosis de melón cantalupo
Cava sorbet with cantaloupe melon balls
•
Crema catalana con frutos del bosque / Crème brûlée with forest fruits
•
Mousse de turrón con perlas crujientes / Nougat mousse with crunchy pearls
•
Barquillos y turrones / Christmas sweets
Postres / Desserts
Bodega / Cellar
Bodega / Cellar
Bodega / Cellar
Blanco y negro De Muller D.O. Tarragona / White and red wine De Muller D.O. Tarragona
Cava Aria Brut Nature / Sparkling cava Aria Brut Nature
Rerescos y cervezas / Beers and soft drinks
Blanco y negro De Muller D.O. Tarragona / White and red wine De Muller D.O. Tarragona
Cava Aria Brut Nature / Sparkling cava Aria Brut Nature
Rerescos y cervezas / Beers and soft drinks
Blanco y negro de De Muller D.O. Tarragona / White and red wine De Muller D.O. Tarragona
Cava Aria Brut Nature / Sparkling cava Aria Brut Nature
Rerescos y cervezas / Beers and soft drinks
Cafés e infusiones / Coffees and infusions
Cafés e infusiones / Coffees and infusions
Cafés e infusiones / Coffees and infusions
Precio por comensal / Price per person
Precio por comensal / Price per person
Precio por comensal / Price per person
10% IVA Incluido / 10% VAT Included
10% IVA Incluido / 10% VAT Included
10% IVA Incluido / 10% VAT Included
35€
35€
35€

Documentos relacionados