Navidad Christmas 2015 - Hotel SB Plaza Europa
Transcripción
Navidad Christmas 2015 - Hotel SB Plaza Europa
Pasa las Navidades con nosotros con una oferta especial. Spend your Christmas with us with a special offer. Desayuno para dos personas · Wifi gratuito · Parking gratuito · 5% de descuento en restauración · Acceso libre al gimnasio, sauna y baño de vapor · Salida tardía hasta las 14:00 horas · Cóctel especial de Navidad en nuestro bar · Upgrade gratuito a habitación superior si se reserva un mínimo de dos noches (bajo disponibilidad). www.hotelsbplazaeuropa.com IÓ ITAC N Y AB r ig pe 89€ ro ht POR SÓLO FOR ONLY HE OC N POR H Breakfast for two persons · Free Wifi · Free parking · 5% discount in the restaurants · Free access to Gym, Sauna and steam bath · Late check-out 2 p.m. · Special Christmas cocktail in our bar · Free upgrade to a superior room if you reserve a minimum of two-night stay (if available). Carrer de les Ciències, 11-13 08908 L’Hospitalet de Llobregat (BARCELONA) TEL. (+34) 935 030 000 · FAX (+34) 935 030 001 [email protected] o m per n www.sbhotels.es Aviso para personas con alergias o intolerancias: consulte a nuestro personal. Este establecimiento tiene a disposición de sus clientes información de los platos que ofrece. * Precio no sujeto a cambios Price not subject to changes Notice to people with food allergies or intolerances: ask our staff. This establishment has at your disposal information on the dishes it offers. Navidad Christmas 2015 Menú de Navidad y San Esteban Christmas Lunch Menu and Boxing Day Lunch Menu Menú de Fin de Año 2015 New Year’s Eve Menu Menú de Año Nuevo y Reyes New Year’s Lunch Menu and Epiphany’s Lunch Menu Aperitivos / Appetisers Aperitivos / Appetisers Aperitivos / Appetisers Airbag de jamón ibérico / Iberian ham airbag Cucharita de centollo con cebolla confitada / Spider crab spoon with confit onion Chips de vegetales con sal ahumada / Vegetable chips with smoked salt Croquetas caseras cremosas de jamón ibérico / Home-made Iberian ham croquettes Primeros / First course Primeros / First course “Escudella” de Navidad / Christmas “escudella” (typical soup from Catalonia) • Rosbif con dúo de salsas y crujiente de cebolla Roast beef with two sauces and crunchy onion • Carpaccio de naranja sanguina con langostinos y vinagreta exótica de jengibre y coco Blood orange carpaccio with prawns and exotic vinaigrette of coconut and ginger • Canalones de Navidad con foie Christmas cannelloni with foie gras Canalones de Navidad con foie Christmas cannelloni with foie gras • Carpaccio de naranja sanguina con langostinos y vinagreta exótica de jengibre y coco Blood orange carpaccio with prawns and exotic vinaigrette of coconut and ginger • Jamón ibérico con pan de cristal / Iberian ham with crystal bread • Dados de salmón ahumado con salsa de eneldo y jardín de verduritas Smoked salmon cubes with dill and garden of vegetables Gambitas saladas / Salted shrimps • Mejillones en escabeche de cítricos / Mussels preserved in citrus • Bloody Mary con brocheta de berberechos / Bloody Mary with cockle brochette Segundos / Main course Segundos / Main course “Carn d’olla” “Carn d’olla” (Catalan stew made of meat, vegetables and legumes) • Morro de bacalao con pisto y sus chicharrones Loin of cod with “samfaina” (pepper, aubergine, tomato and onion stew) and pork cracklings • Pato confitado con chutney de mango sobre lecho de trigo Duck confit with mango chutney on bed of wheat • Terrina de cochinillo con compota de manzana ácida y salsa oporto Piglet terrine with sour apple compote and port wine sauce Confit de pato con chutney de mango y cebollitas glaseadas Duck confit with mango chutney and glazed baby onions • Rollitos de rape con salsa de piña y maracuyá Monkfish rolls with pineapple and passion fruit sauce • Terrina de cochinillo con compota de manzana ácida y salsa oporto Piglet terrine with sour apple compote and port wine sauce • Morro de bacalao con pisto y sus chicharrones Loin of cod with “samfaina” (pepper, aubergine, tomato and onion stew) and pork cracklings Primeros / First course Sopa de pescadores / Fishermen’s soup • Xatonada con romesco de castañas y crujiente de olivas “Xatonada” with chestnut “romesco” sauce and crispy olives • Jamón ibérico con pan de cristal / Iberian ham with crystal bread • Escalivada con butifarra esparracada de setas Escalivada (roast vegetables) with butifarra esparracada of mushrooms (ragged large Catalan sausage) Segundos / Main course Rape en salsa verde con almejas y huevo de corral pochado Monkfish in green sauce with clams and poached free-range egg • Poularda rellena de manzana y colmenillas con salsa cremosa de setas Poularde stuffed with apple and morels with creamy mushroom sauce • Solomillo de ternera sobre terrina de patatas al idiazábal y salteado de setas Veal tenderloin on potato terrine with Idiazabal cheese and sautéed mushrooms • Rollitos de dorada con salsa de piña y maracuyá Gilthead rolls with pineapple and passion fruit sauce Postres / Desserts Postres / Desserts Mosaico de frutas frescas con sirope de arce / Fresh fruit with maple syrup • “Caga tió” de chocolate (tronco de chocolate y avellanas) “Caga tió” of choclate (log of chocolate and hazelnuts) • Soufflé de marc de cava / Marc cava soufflé • Delicia crujiente de castañas y avellanas / Chestnut and hazelnut crunchy delight • Barquillos y turrones / Christmas sweets Soufflé de marc de cava / Marc cava soufflé • Delicia crujiente de castañas y avellanas / Chestnut and hazelnut crunchy delight • Sorbete de cava con bolitas en osmosis de melón cantalupo Cava sorbet with cantaloupe melon balls • Mousse de turrón con perlas crujientes / Nougat mousse with crunchy pearls • Barquillos y turrones / Christmas sweets Mosaico de frutas frescas con sirope de arce / Fresh fruit with maple syrup • Sorbete de cava con bolitas en osmosis de melón cantalupo Cava sorbet with cantaloupe melon balls • Crema catalana con frutos del bosque / Crème brûlée with forest fruits • Mousse de turrón con perlas crujientes / Nougat mousse with crunchy pearls • Barquillos y turrones / Christmas sweets Postres / Desserts Bodega / Cellar Bodega / Cellar Bodega / Cellar Blanco y negro De Muller D.O. Tarragona / White and red wine De Muller D.O. Tarragona Cava Aria Brut Nature / Sparkling cava Aria Brut Nature Rerescos y cervezas / Beers and soft drinks Blanco y negro De Muller D.O. Tarragona / White and red wine De Muller D.O. Tarragona Cava Aria Brut Nature / Sparkling cava Aria Brut Nature Rerescos y cervezas / Beers and soft drinks Blanco y negro de De Muller D.O. Tarragona / White and red wine De Muller D.O. Tarragona Cava Aria Brut Nature / Sparkling cava Aria Brut Nature Rerescos y cervezas / Beers and soft drinks Cafés e infusiones / Coffees and infusions Cafés e infusiones / Coffees and infusions Cafés e infusiones / Coffees and infusions Precio por comensal / Price per person Precio por comensal / Price per person Precio por comensal / Price per person 10% IVA Incluido / 10% VAT Included 10% IVA Incluido / 10% VAT Included 10% IVA Incluido / 10% VAT Included 35€ 35€ 35€