MACPAN SFOGLIATRICIdepl 3ante OK

Transcripción

MACPAN SFOGLIATRICIdepl 3ante OK
MACPAN SFOGLIATRICIdepl 3ante OK
17-01-2006
17:49
Pagina 3
Siamo fatti della stessa pasta
We are made of the same dough
MACPAN SFOGLIATRICIdepl 3ante OK
17-01-2006
17:49
Pagina 4
Questa macchina è stata studiata e realizzata con moderni criteri di razionalità e funzionalità. Può lavorare qualsiasi tipo di pasta, fino a spessori sottilissimi. I cilindri di laminazione sono cromati al cromo duro, rettificati e lucidati. I
raschiatori sono facilmente smontabili per permetterne la pulizia. I tappeti trasportatori sono a velocità variabile, per evitare grinze nella sfoglia. I piani
sono rialzabili, in modo da contenere gli ingombri a macchina in riposo.
L'impianto elettrico è a bassa tensione ed è a doppio comando, (manuale e a
pedale). I ripari sono del tipo antinfortunistico e sono collegati all'impianto
elettrico, mediante fine-corsa.
This machine has been designed and built in accordance with modern principles of
rationality and functionality. It can work any type of dough even when this is very
thin. The hard chromium-plated rolling cylinders are ground and polished. The
scrapers can be easily removed for cleaning. The conveyor belts feature variable
speed to prevent wrinkles in the pastry.The surfaces can be raised to reduce the
size of the machine. The low-voltage electric system features dual-control (by
hand or pedal). The safety-type guards are connected to the electric system by
means of limit-switches.
MACPAN SFOGLIATRICIdepl 3ante OK
17-01-2006
17:49
Pagina 5
Cette machine a été conçue et réalisée selon des critères modernes de rationalité
et fonctionnement. Elle peut traiter n'importe quel type de pâte, jusqu'à de très
petites épaisseurs. Les cylindres de laminage sont chromés au chrome dur, rectifiés et polis. Les racloirs peuvent être facilement démontés pour éviter des plis
dans la pâte. Les surfaces peuvent être soulevées, de telle façon à réduire l'encombrement de la machine à repos. L'installation électrique est à basse tension et
à double commande (manuelle et à pédale). Les protecteurs contre les accidents
sont raccordés à l'installation électrique au moyen d'une fin de course.
Esta máquina ha sido estudiada y realizada en base a modernos criterios de
racionlidad y funcionalidad. Puede elaborar cualquier tipo de pasta, hasta las de
espesores sutilísimos. Los cilindros de laminación están cromados con cromo duro,
rectificados y pulidos. Los raspadores se desmontan fácilmente para permitir su
limpieza. Las plataformas transportadoras se desplazan con una velocidad que
puede ser variada para evitar que el hojaldre se arrugue o se pligue. Los planos
de apoyo se pueden levantar, lo que permite reducir el espacio ocupado por la
máquina en reposo. La instalción eléctrica es de baja tensión y tiene doble sistema de control (manual y a pedal). Las protecciones poseen las características
específicas para prevenir los accidentes y están conectadas al sistema eléctrico
mediante microintrruptores de tope.
La pasta laminata allo spessore desiderato puo' essere avvolta nell'apposito mattarello
The laminate dough at thickness wanted can be rolled on rolling-pin
La masa laminada puede ser enrollada en el rodillo
La pate laminee peux etre roulee dans le rouleau
Dispositivo taglia croissants solo per modello MK600
Cutting system only on model MK600
Dispositivo de corte solo en modelo MK600
Dispositif de coupe seulement sur modele MK600
MACPAN SFOGLIATRICIdepl 3ante OK
17-01-2006
17:49
Pagina 6
MK 500B
• La struttura della sfogliatrice da tavolo MK500B e particolarmente
adatta per risolvere problemi di spazio mantenendo comunque le
stesse caratteristiche tecniche del modello con basamento
• The structure of the MK500B table- top pastry-sheeter is particularly suited to places where space is a problem whilst maintaining
the same technical features as the MK model with base
•La structure de laminoir de table MK500B est particulierement apte
pour resoudre des problemes d'espace en maintenant de toute facon
les memes caracteristiques technicien du modele avec soubassement
• La estructura de la laminadora de mesa MK500B se satisface
particularmente a los lugares donde esta un problema de espacio
mantieniendo las mismas caracteristicas tecnicas de los modelos MK
con la base
MK 500
•Il modello MK500 e montato su ruote e puo' avere tappeti da
500x710,da 500x950 oppure da 500x1200
•The model MK500 is mounted on wheels and can be supplied
with belts 500x710, 500x950 or 500x1200
•El modelo MK500 es sobre ruedas y puede aver lonas de
500x710, 500x950 o 500x1200
•Le modele MK500 est monte sur roues et peut etre fourni avec
les tapis 500x710, 500x950 ou 500x1200
MK 600TC
• Il modello MK600 puo' essere dotato su richiesta di un dispositivo
taglia croissants facilmente applicabile alla macchina.
Inoltre la macchina e dotata di motore a due velocita' e tappeti da
600x1500
• The model MK600 can be equipped upon request of a croissant
cut system easy applicable to the machine. Moreover the machine is
equipped with motor at two speed and belts 600x1500
• Le modele MK600 puo'etre doue sure demandement d'une dispositif taille croissants facilement applicable a la machine. En outre la
machine est douee de moteur a deux velocita'et tapis de 600x1500
• El modelo MK600 se puede equipar por requerimiento de un
sistema de corte de croissant facilmente aplicable en la
maquina.Por otra parte la maquina se equipa de motor a dos velocidades y lonas 600x1500
VELOCITÀ
SPEED
VITESSE
VELOCIDAD
PESO
WEIGHT
POIDS
PESO
POTENZA MOTORE
MOTOR POWER
PUISSANCE MOTOR
POTENCIA MOTOR
DIMENSIONI MACCHINA CHIUSA
DIMENSIONS MACHINE CLOOSED
DIMENSIONS MACHINE FERMEE
DIMENSIONES MAQUINA SERRADA
APERTURA DEI CILINDRI
CYLINDERS OPENING
CYLINDRES D'OUVERTURE
ABERTURA CILINDROS
Pagina 1
DIMENSIONI MACCHINA IN LAVORO
DIMENSIONS MACHINE IN JOB
DIMENSIONS MACHINE EN TRAVAIL
DIMENSIONES MAQUINA EN TRABAJO
LUNGHEZZA CILINDRI
ROLLERS LENGHT
LONGUEUR DECYLINDRES
LONGITUD DE CILINDROS
17:49
MISURA TAPPETI
BELTS SIZE
TAILLE DE CEINTURES
TAMANO LONAS
17-01-2006
DIAMETRO CILINDRI
ROLLERS DIAMETER
DIAMETRE CYLINDRES
DIAMETRO CILINDROS
MACPAN SFOGLIATRICIdepl 3ante OK
SFOGLIATRICI DA BANCO
PASTRY-SHEETER / LAMONOIR / LAMINADORA
MOD.
MK500B
MK500BL
mm 500
mm 500
mm 60
mm 60
da 0 a 35 mm
da 0 a 35 mm
mm 500x710
mm 500x950
mm 1810x640x860
mm 2290x640x860
mm 520x830x860
mm 520x830x1100
hp 1
hp 1
kg 115
kg 115
1
1
mm 500x950
mm 500x710
mm 500x1200
mm 2320x880x1100
mm 1840x880x1100
mm 2820x880x1100
mm 560x880x1700
mm 560x880x1460
mm 560x880x1940
hp 1
hp 1
hp 1
kg 180
kg 180
kg 180
1
1
1
mm 600x1200
mm 600x710
mm 600x950
mm 600x1500
mm 600x1200
mm 600x1200
mm 2780x1010x1160
mm 1800x1010x1160
mm 2280x1010x1160
mm 3380x1010x1160
mm 2780x1010x1160
mm 2780x1010x1160
mm 640x1010x1960
mm 640x1010x1470
mm 640x1010x1710
mm 640x1010x2260
mm 640x1010x1960
mm 640x1010x1960
kg 215
kg 215
kg 215
kg 215
kg 215
kg 215
1
1
1
1
2
1
kg 225
2
SFOGLIATRICI DA 500 mm
PASTRY-SHEETER / LAMONOIR / LAMINADORA
MOD.
MK500
MK500C
MK500L
mm 500
mm 500
mm 500
mm 60
mm 60
mm 60
da 0 a 35 mm
da 0 a 35 mm
da 0 a 35 mm
SFOGLIATRICI DA 600 mm
PASTRY-SHEETER / LAMONOIR / LAMINADORA
MOD.
MK600
MK600C
MK600M
MK600L
MK600A
MK600 INOX
mm 600
mm 600
mm 600
mm 600
mm 600
mm 600
mm 70
mm 70
mm 70
mm 70
mm 70
mm 70
da 0 a 35
da 0 a 35
da 0 a 35
da 0 a 35
da 0 a 35
da 0 a 35
mm
mm
mm
mm
mm
mm
hp 1
hp 1
hp 1
hp 1
hp 1,5
hp 1
SFOGLIATRICI CON TAGLIO CROISSANT
PASTRY-SHEETER / LAMONOIR / LAMINADORA
MOD.
MK600TC
mm 600
mm 70
da 0 a 35 mm
mm 600x1500
mm 3380x1010x1160
mm 640x1010x2260
hp 1,5
17-01-2006
17:49
Pagina 2
www.ilsegno.it
MACPAN SFOGLIATRICIdepl 3ante OK
MAC.PAN
Via dell’Astronautica, 2 (IIIa zona industriale)
36016 Thiene (Vicenza) Italy
Tel. +39 0445/366342 - Fax +39 0445/381188
www.macpan.com - e-mail: [email protected]

Documentos relacionados

sfogliatrici

sfogliatrici in the MK500b model these are fixed. The low-voltage electric system features dual-control (by hand or pedal). The safety-type guards are connected to the electric system by means of limit-switches...

Más detalles