DT 760

Transcripción

DT 760
PANNEAUX D’AFFICHAGE/SCOREBOARD/
MARCADOR
DT 760
Panneau
d’affichage“judo”
Scoreboard “judo”
Marcador “judo”
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES:
- Tableau spécialisé Judo
- Dimension 150 x 67 x
2cm
- Poids 4 kg
- Chronomètre
- Compte à rebours
- Durée de combat
programmable
- Waza-ari, Yuko, Koka,
Ippon
- Pénalité Hansoku-make
shido
- Compteur 25s Osaekomi
(immobilisation)
- Avertisseur, choix de 4
tonalités
- Catégorie (poids
programmable)
- Lisibilité 100m
- Alimentation par
transformateur
COMPOSITION:
- Tableau d’affichage à
diode
- Télécommande à fil
- Rallonge télécommande
25m
- Câbles de connexion
- Transformateur
CARACTERISTICAS :
- Marcador
especializado Judo
- Dimensión 150 x 67
x 2cm
- Peso 4 kg
- Categoría (peso
programable)
- Cronometro
- Cuenta atrás
- Duración de
combate
programable
- Waza-ari, Yuko,
Koka, Ippon
- Penalidad Hansokumake
shido
- Contador 25s
Osaekomi
(Inmovilización)
- Avisador, elección
de 4 tonalidades
- Legibilidad 100m
COMPOSICION:
- Marcador a diodos
- Manda a distancia
independiente
- Cables de conexión
- Transformador
TECHNICAL
SPECIFICATIONS:
- Scoreboard adapted for
Judo
- Dimension 150 x 67 x
2cm
- Weight 4 kg
- Stopwatch
- Programmable time of
fight
- Waza-ari, Yuko, Koka,
Ippon
- Pénalty Hansoku-make
shido
- Timer count 25s
Osaekomi
(immobilisation)
- Manual and automatic
horn, 4 tones
- Category (weight
programmable)
- readable 100m
COMPOSITION:
- Scoreboard with
diodes
- Remote control
- Extention cord 25m
- Power cables
- Transformeur
6.
7.
www.digisportinstruments.com
MODE D’EMPLOI
TABLEAU D’AFFICHAGE
DT760 « JUDO »
2.
Mettre le panneau d’affichage sur
« ON »
Sélectionner le mode de minuterie
souhaité. Le mode de minuterie est
ajusté à l’aide des boutons :
Pour le compte à rebours :
3. Sélectionner le type d’avertisseur
sonore
Les boutons H/L vous permettent
de sélectionner votre avertisseur
parmi 4 tonalités différentes : H1,
H2, H3, H4
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton « PROG »
Ajuster (+,-) les minutes
Appuyer sur le bouton « PROG »
Bouton rouge
Le bouton rouge indique que le
compteur est démarré ou arrêté.
« Y » (Yuko) compte de 0 à 9. Une
pression supplémentaire comptera
de 0 à 9 et W changera de 0 à 1
Le minuteur possède un avertisseur
automatique et manuel.
« K » (Koka) compte de 0 à 9.
La correction des temps (secondes)
est possible avec les boutons +/si le compteur est arrêté.
POIDS – KG :
1.
2.
/ pour le chronomètre
La correction (si erreur) de 1 à 0 est
possible en utilisant Y
Le lancement d’un nouveau
minuteur n’est possible que si le
compteur est arrêté.
REGLAGE DU MINUTEUR:
1.
Ajuster (+,-) les secondes
Appuyer sur « PROG »
Le compteur est prêt.
3.
Appuyer sur « kg » et ajuster avec
+/- le 1er chiffre des kg
Appuyer sur « kg » et ajuster avec
+/- le 2nd chiffre des kg
+ kg peut être ajusté avec « +
(ON/OFF) »
SCORE I, W, Y, K :
En appuyant sur « I » (Ippon) vous
mettez fin au match et W Y K
clignotent du côté du vainqueur
« W » (Waza-ari) compte de 0 à 2.
Si le W est 2 alors le match se
termine
PENALITES : SHIDO et
HANSOKU MAKE
Les 3 pénalités Shido sont ajoutées
avec le bouton S. Au même
moment le score de l’adversaire est
modifié sur le panneau d’affichage.
La 4eme pression sur « S »
enregistre le Hansoku make
(disqualification) et la fin du match
OSAEKOMI compteur 25s
Le compteur défile de 0 à 25s avec
un avertisseur automatique à la fin
du match
Si le « W » est à 1 le compteur ira
jusqu’à 20s
Le bouton 25s sert à démarrer et
arrêter le temps O….
Le bouton « 00s » remet tout à zéro
(reset)
www.digisportinstruments.com
14. Pulsar « PROG »
El contador está listo.
El botón rojo indica que el contador
esté enciendo o parado.
MODO DE EMPLEO
El minutero tiene una alarma
automático o manual.
MARCADOR DT760
« JUDO »
La corrección (si faltas) de 1 hasta
0 es posible pulsando Y.
« Y » (Yuko) cuenta de 0 hasta 9.
Una presión suplementaria contará
de 0 hasta 9 y W cambiará de 0
hasta 1
« K » (Koka) cuenta de 0 hasta 9.
El lanzamiento de un nuevo
minutero es posible solamente
cuando el contador está parado.
La correción de los tiempos
(segundos) es posible con los
botones +/- solamente cuando el
contador está parado.
REGLAJE DEL MINUTERO:
8.
9.
Poner en marche el marcador con
« ON »
Seleccionar el modo de minutero
querido. El modo de temporizador
puede ser arreglado con los
botones :
PESO– KG :
4.
Para el controcorriente
5.
/ para el cronómetro
6.
Pulsar « kg » y con +/- , arreglar la
1era cifra de los kg
Pulsar « kg » y con +/-, arreglar la
2nda
cifra de los kg
+ kg puede ser arreglado con « +
(ON/OFF) »
3. Seleccionar el tipo de alarma
Los botones H/L le permiten
seleccionar su alarma entre 4
tonalidades diferentes : H1, H2, H3,
H4
10. Pulsar el botón « PROG »
11. Pulsar (+,-) para arreglar los
minutos
12. Pulsar el botón « PROG »
13. Pulsar (+,-) para arreglar los
segundos
Botón rojo
RESULATDO I, W, Y, K :
Pulsando « I » (Ippon), ud pone fin
al partido y « W Y K » parpadean al
lado del vencedor.
« W » (Waza-ari) cuenta de 0 hasta
2. Si el W sea 2, el partido se
acaba.
PENALIDADES : SHIDO Y
HANSOKU MAKE
Los 3 penalidades Shido son
añadidas con el botón S. Al mismo
tiempo, el resultado del adver
sario está modificado sobre el
marcador. La cuarta presión sobre
« S » registra el Hansoku make
(descalificación) y el fin del partido.
OSAEKOMI contador 25s
El contador desfila de 0 hasta 25s
con la alarma automática al fin del
partido.
Si el « W » tiene 1 , el contador irá
hasta 20s
El botón 25s sirve para empezar y
parar el tiempo 0….
El botón « 00s » se vuelve a poner
a cero (reset).
The red button indicates that the
timer is started or stopped.
again and « W » will change from 1
to 0
The timer has the automatic and
manual alarm
« K » (Koka) count from 0 to 9
www.digisportinstruments.com
INSTRUCTION MANUAL
SCOREBOARD DT760
« JUDO »
Next timer setting is only possible if
the current timer is stopped
The time correction (seconds) is
possible with +/- buttons if the time
is stopped
PENALTIES SHIDO AND
HANSOKU MAKE :
3 Shido penalties are added with
button « S ». At the same time the
score of the rival side is changed
on the scoreboard.
TIMER SETTING :
WEIGHT – KG :
1. Switch the scoreboard « ON »
2. Select the time count mode
The mode of time count can be
adjusted with :
For count down is
and for count up is
3. Select the type of alarm
With H/L buttons, you can choose
between 4 different alarms : H1,
H2,H3, H4
4. Press the « PROG » button
5. Adjust (+/-) the minutes
6. Press the « PROG » button
7. Adjust (+/-) the seconds
8. Press the « PROG » button
The time is set.
1. Press « kg » button and use +/to adjust the 1st digit of kg
2. Press « kg » button and use +/to adjust the 2nd digit of kg
3. + kg can be adjusted with « +
(ON/OFF) »
OSAEKOMI TIMER – 25s :
SCORE I,W,Y,K :
The timer count up from 0 to 25s
with automatic alarm at the end.
By pressing the « I » (Ippon), the
game will end and the W,Y,K digits
will blink on the winner side
If the « W » is 1 then the timer
count to 20s
« W » (Waza-ari) count from 0 to 2.
If the W is 2 then it is the end of the
match
The correction (by mistake) from 1
to 0 is possible by using « Y » .
« Y » (Yuko) count from 0 to 9. By
next pressing count from 0 to 9
Red button
The 4th push on the « S » button
means the Hansoku make
(disqualification) and the end of the
game.
Use the « 25s » button to start and
stop the Osaekomi time
Use the « 00s » button to reset.

Documentos relacionados