DT 760
Transcripción
DT 760
PANNEAUX D’AFFICHAGE/SCOREBOARD/ MARCADOR DT 760 Panneau d’affichage“judo” Scoreboard “judo” Marcador “judo” CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: - Tableau spécialisé Judo - Dimension 150 x 67 x 2cm - Poids 4 kg - Chronomètre - Compte à rebours - Durée de combat programmable - Waza-ari, Yuko, Koka, Ippon - Pénalité Hansoku-make shido - Compteur 25s Osaekomi (immobilisation) - Avertisseur, choix de 4 tonalités - Catégorie (poids programmable) - Lisibilité 100m - Alimentation par transformateur COMPOSITION: - Tableau d’affichage à diode - Télécommande à fil - Rallonge télécommande 25m - Câbles de connexion - Transformateur CARACTERISTICAS : - Marcador especializado Judo - Dimensión 150 x 67 x 2cm - Peso 4 kg - Categoría (peso programable) - Cronometro - Cuenta atrás - Duración de combate programable - Waza-ari, Yuko, Koka, Ippon - Penalidad Hansokumake shido - Contador 25s Osaekomi (Inmovilización) - Avisador, elección de 4 tonalidades - Legibilidad 100m COMPOSICION: - Marcador a diodos - Manda a distancia independiente - Cables de conexión - Transformador TECHNICAL SPECIFICATIONS: - Scoreboard adapted for Judo - Dimension 150 x 67 x 2cm - Weight 4 kg - Stopwatch - Programmable time of fight - Waza-ari, Yuko, Koka, Ippon - Pénalty Hansoku-make shido - Timer count 25s Osaekomi (immobilisation) - Manual and automatic horn, 4 tones - Category (weight programmable) - readable 100m COMPOSITION: - Scoreboard with diodes - Remote control - Extention cord 25m - Power cables - Transformeur 6. 7. www.digisportinstruments.com MODE D’EMPLOI TABLEAU D’AFFICHAGE DT760 « JUDO » 2. Mettre le panneau d’affichage sur « ON » Sélectionner le mode de minuterie souhaité. Le mode de minuterie est ajusté à l’aide des boutons : Pour le compte à rebours : 3. Sélectionner le type d’avertisseur sonore Les boutons H/L vous permettent de sélectionner votre avertisseur parmi 4 tonalités différentes : H1, H2, H3, H4 3. 4. 5. Appuyer sur le bouton « PROG » Ajuster (+,-) les minutes Appuyer sur le bouton « PROG » Bouton rouge Le bouton rouge indique que le compteur est démarré ou arrêté. « Y » (Yuko) compte de 0 à 9. Une pression supplémentaire comptera de 0 à 9 et W changera de 0 à 1 Le minuteur possède un avertisseur automatique et manuel. « K » (Koka) compte de 0 à 9. La correction des temps (secondes) est possible avec les boutons +/si le compteur est arrêté. POIDS – KG : 1. 2. / pour le chronomètre La correction (si erreur) de 1 à 0 est possible en utilisant Y Le lancement d’un nouveau minuteur n’est possible que si le compteur est arrêté. REGLAGE DU MINUTEUR: 1. Ajuster (+,-) les secondes Appuyer sur « PROG » Le compteur est prêt. 3. Appuyer sur « kg » et ajuster avec +/- le 1er chiffre des kg Appuyer sur « kg » et ajuster avec +/- le 2nd chiffre des kg + kg peut être ajusté avec « + (ON/OFF) » SCORE I, W, Y, K : En appuyant sur « I » (Ippon) vous mettez fin au match et W Y K clignotent du côté du vainqueur « W » (Waza-ari) compte de 0 à 2. Si le W est 2 alors le match se termine PENALITES : SHIDO et HANSOKU MAKE Les 3 pénalités Shido sont ajoutées avec le bouton S. Au même moment le score de l’adversaire est modifié sur le panneau d’affichage. La 4eme pression sur « S » enregistre le Hansoku make (disqualification) et la fin du match OSAEKOMI compteur 25s Le compteur défile de 0 à 25s avec un avertisseur automatique à la fin du match Si le « W » est à 1 le compteur ira jusqu’à 20s Le bouton 25s sert à démarrer et arrêter le temps O…. Le bouton « 00s » remet tout à zéro (reset) www.digisportinstruments.com 14. Pulsar « PROG » El contador está listo. El botón rojo indica que el contador esté enciendo o parado. MODO DE EMPLEO El minutero tiene una alarma automático o manual. MARCADOR DT760 « JUDO » La corrección (si faltas) de 1 hasta 0 es posible pulsando Y. « Y » (Yuko) cuenta de 0 hasta 9. Una presión suplementaria contará de 0 hasta 9 y W cambiará de 0 hasta 1 « K » (Koka) cuenta de 0 hasta 9. El lanzamiento de un nuevo minutero es posible solamente cuando el contador está parado. La correción de los tiempos (segundos) es posible con los botones +/- solamente cuando el contador está parado. REGLAJE DEL MINUTERO: 8. 9. Poner en marche el marcador con « ON » Seleccionar el modo de minutero querido. El modo de temporizador puede ser arreglado con los botones : PESO– KG : 4. Para el controcorriente 5. / para el cronómetro 6. Pulsar « kg » y con +/- , arreglar la 1era cifra de los kg Pulsar « kg » y con +/-, arreglar la 2nda cifra de los kg + kg puede ser arreglado con « + (ON/OFF) » 3. Seleccionar el tipo de alarma Los botones H/L le permiten seleccionar su alarma entre 4 tonalidades diferentes : H1, H2, H3, H4 10. Pulsar el botón « PROG » 11. Pulsar (+,-) para arreglar los minutos 12. Pulsar el botón « PROG » 13. Pulsar (+,-) para arreglar los segundos Botón rojo RESULATDO I, W, Y, K : Pulsando « I » (Ippon), ud pone fin al partido y « W Y K » parpadean al lado del vencedor. « W » (Waza-ari) cuenta de 0 hasta 2. Si el W sea 2, el partido se acaba. PENALIDADES : SHIDO Y HANSOKU MAKE Los 3 penalidades Shido son añadidas con el botón S. Al mismo tiempo, el resultado del adver sario está modificado sobre el marcador. La cuarta presión sobre « S » registra el Hansoku make (descalificación) y el fin del partido. OSAEKOMI contador 25s El contador desfila de 0 hasta 25s con la alarma automática al fin del partido. Si el « W » tiene 1 , el contador irá hasta 20s El botón 25s sirve para empezar y parar el tiempo 0…. El botón « 00s » se vuelve a poner a cero (reset). The red button indicates that the timer is started or stopped. again and « W » will change from 1 to 0 The timer has the automatic and manual alarm « K » (Koka) count from 0 to 9 www.digisportinstruments.com INSTRUCTION MANUAL SCOREBOARD DT760 « JUDO » Next timer setting is only possible if the current timer is stopped The time correction (seconds) is possible with +/- buttons if the time is stopped PENALTIES SHIDO AND HANSOKU MAKE : 3 Shido penalties are added with button « S ». At the same time the score of the rival side is changed on the scoreboard. TIMER SETTING : WEIGHT – KG : 1. Switch the scoreboard « ON » 2. Select the time count mode The mode of time count can be adjusted with : For count down is and for count up is 3. Select the type of alarm With H/L buttons, you can choose between 4 different alarms : H1, H2,H3, H4 4. Press the « PROG » button 5. Adjust (+/-) the minutes 6. Press the « PROG » button 7. Adjust (+/-) the seconds 8. Press the « PROG » button The time is set. 1. Press « kg » button and use +/to adjust the 1st digit of kg 2. Press « kg » button and use +/to adjust the 2nd digit of kg 3. + kg can be adjusted with « + (ON/OFF) » OSAEKOMI TIMER – 25s : SCORE I,W,Y,K : The timer count up from 0 to 25s with automatic alarm at the end. By pressing the « I » (Ippon), the game will end and the W,Y,K digits will blink on the winner side If the « W » is 1 then the timer count to 20s « W » (Waza-ari) count from 0 to 2. If the W is 2 then it is the end of the match The correction (by mistake) from 1 to 0 is possible by using « Y » . « Y » (Yuko) count from 0 to 9. By next pressing count from 0 to 9 Red button The 4th push on the « S » button means the Hansoku make (disqualification) and the end of the game. Use the « 25s » button to start and stop the Osaekomi time Use the « 00s » button to reset.