C60_GX507/8

Transcripción

C60_GX507/8
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Piezas de recambio
Spare parts list
Ersatzteilliste
C60 GX507/8
08/2006 - Art. Nr. 13 021 955A
9
10
08/2006 - Art. Nr. 13 021 955A
08/2006 - Art. Nr. 13 021 955A
11
Ligne gaz complète
500
Turbulateur
Embout + vis
506
507
Câble d’allumage L.1050
Tige de réglage
Lg. 646
Lg. 796
Bouton de cde ligne gaz
Voyant de flamme
Coude gaz
Lg. 496
Lg. 646
Passe fil
Douille BI
512
513
514
515
516
517
518
6.3
T1
T2
T1
T2
Sonde d’ionisation + électrode allu.
Câble d’ionisation L.700
511
3x
510
Vis M6 (à gauche)
fixation embout
Joint/façade chaudière
508
509
Levier rotation embout
507.1
Ø125/101/150
T1
T2
Etoile répart. gaz
C60
x 268
x 418
Kit défl.+ diffus.+ obturateur
505
T1
T2
502
C60 GX 507/8
Désignation
Pos.
Screw M6 (left hand thread)
flame tube
Flange klingerit
Blast tube rotat. lever
Blast tube + screws
Helic.turbulator
Star gas head
Set turbulator+ diffusor + shutter
Complete gas line
Description
Manicotto
Passacavo
Curva gas
Spia di fiamma
Bottone di comando linea porta gas
Asta di regolazione
Cavo accensione
Cavo di ionizzazione
Measure socket
Rubber funnel
Lance gas head
Sight glas
Adjust knob
Adjust linkage
Ignition lead
Ionisation cable
Sonda di ionizzazione + ellettrodo di accens. Ionisation probe + ignition electrode
Vite M6 (alla sinistra)
fissazione imbuto
Guarnizione/ sportello della caldaia
Leva rotazione imbuto
Imbuto + viti
Turbulatore
Ripartitore gas
Set deflectore + diffusore + otturatore
Linea gas completa
Denominazione
13 016 854
13 015 610
13 015 625
13 015 841
13 016 777
13 016 214
13 015 879
13 015 881
13 016 251
N° Art.
12
08/2006 - Art. Nr. 13 021 955A
08/2006 - Art. Nr. 13 021 955A
13
Corps
Boîte à air
Guide d’air
Joint O’Ring / raccord. gaz
Transformateur EBI - 1x11kV
Capot orange équipé
Vis / capot
Plaque frontale
Volet air + axes
Support servomoteur
Potentiomètre gigogne
550
551
552
553
554
555
557
558
559
560
561
Bague de renfort
Turbine
Support relais + Relais
Variateur
Support variateur
Support pressostat
563.1
564
565
566
566.1
567
Ensemble réarmement
Pressostat LGW 10 A2
Moteur de ventilation
C60
568
569
570
Ø 180/75
Servomoteur air
C60 GX 507/8
563
STA 19
Désignation
Pos.
Motore di ventilazione
Pressostato
Riarmo
Supporto pressostato
Supporto variatore
Variatore
Supporto relé + Relé
Ventilatore
Piastra di rinforzo
Servomotore aria
Potenziometro
Supporto servomotore
Serranda aria + assi
Marchio frontale
Vite / coperchio
Coperchio
Trasformatore d'accensione
O’Ring / raccordo gas
Guida d’aria
Scatola d’aria
Corpo
Denominazione
Fan motor
Pressure control device
Release system
Press.contr. device stand
Variator support
Variator
Relay support + relay
Air fan
Reinforcement ring
Servomotor air
Transcription potentiometer
Servomotor stand
Air flap + axes
Front plate
Oval head screw
Cover cpl.
Ignition transformer
Flange / gas connection
Air guiding piece
Air damper
Body
Description
13 016 378
13 016 342
13 016 250
13 016 602
13 016 772
13 016 521
13 016 705
13 014 901
13 016 568
13 011 107
13 016 780
13 016 399
13 016 776
13 015 653
13 016 668
N° Art.
14
08/2006 - Art. Nr. 13 021 955A
08/2006 - Art. Nr. 13 021 955A
15
Câble servomoteur éq.
Câble relais/variateur
Câble relais/cassette
Câble cassette/variateur
612
613
614
615
Câble vanne gaz
608
Câble moteur
Coffret SG5xx
607
611
Câble ionisation/cassette
606
Câble manostat gaz
Câble/bouton réarmement
605
Câble transfo éq.
C60
Câble manostat air
604
610
Cassette raccord. G1/2/5
603
609
Prise Wieland 4P.
Pont de ionisation
Prise Wieland 7P.
601.1
602
Prise Wieland 4P.+ 7P
601
601.2
Désignation
Pos.
Cavo cassetta/variatore
Cavo relé/cassetta
Cavo relé/variatore
Cavo servomotore
Cavo motore
Cavo trasformatore
Cavo manostato gas
Cavo valvola gas
Programmatore di sicurezza
Cavo ionizzazione/cassetta
Cavo/riarmo
Cavo manostato aria
Cassetta de collegamento
Punto di misura
Presa Wieland 4P.
Presa Wieland 7P.
Presa Wieland 4P. + 7P.
Denominazione
Electrical connection box / variator cable
Elect. connection box / relay cable
Relay / variator cable
Cable 9P servomotor eq.
Motor cable
Transformer cable
Pressure control device cable
Gas valve cable
Control unit
Ionisation cable / box plug
Cable / release
Press. cont. devise cable
Elec. connection box
Connection for ionisation
Plug Wieland 4P.
Plug Wieland 7P.
Plug Wieland 4P. + 7P.
Description
13 015 544
13 015 632
13 015 633
13 015 634
13 015 629
13 013 997
13 015 628
13 015 642
13 015 700
13 016 467
13 015 613
13 015 627
13 015 684
13 016 455
13 016 489
13 016 494
13 016 496
N° Art.
16
08/2006 - Art. Nr. 13 021 955A
08/2006 - Art. Nr. 13 021 955A
17
Elément filtrant pour filtre poche
Pressostat gaz GW150A5
Bride/MB
407 Rp 3/4'
412 Rp 1’1/4
420 Rp 1’1/2
Filtre extérieur Rp1
Elément filtrant Rp1
477
478
480
1
2
3, 4
481
481.1
Collecteur monté
467
Bobine VS+ VA
N°1105
N°1205
N°1215
Diaphragme
466
474
1
2
3, 4
MBVEF 412
MBVEF 420
2
3, 4
Vanne
MBVEF 407 B01S30
MBVEF 412 B01S10
MBVEF 420 B01S10 +FI
MBVEF 420 B01S10 +FP
MBVEF 407
1
470
1
2
3
4
Kit joints O’Ring
465
Tube pression gaz
MBVEF 412
MBVEF 420 FI
MBVEF 420 FP
2
3
4
468
MBVEF 407
1
Rp 3/4
Rp 1’1/4
Rp 1’1/2
Rampe gaz AGP
400
1
2
3, 4
Désignation
Pos.
Filtro esterno
Elemento filtrante
Elemento filtrante per filtro tasca
Pressostato gas
Flangia/MB
Bobina
Valvola
Tubo pressione gas
Collettore
Diaframma
Set O’Ring
Rampa gas AGP
Denominazione
External filter
Filter medium
Filter medium for pocket filter
Gas pressure switch
Flange/MB
Magnetic coil
Valve
Gas pressure tube
Gas tube eq.
Orifice restricting piece
O’Ring set
Gas valve assembly AGP
Description
13 016 006
13 015 863
13 015 585
13 015 586
13 015 587
13 015 859
13 016 461
13 015 555
13 015 560
13 015 561
13 016 763
13 016 720
13 016 723
13 016 725
13 011 314
13 016 259
13 011 313
N° Art.
18
08/2006 - Art. Nr. 13 021 955A

Documentos relacionados