mps11.chp:Corel VENTURA

Transcripción

mps11.chp:Corel VENTURA
(2) Technische Spezifikationen, Art. Nr. 85057
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Einbau und Gebrauch des
Netzgerätes aufmerksam durch, damit Sie die besonders vielfältigen
Eigenschaften des Netzgerätes nutzen können. Das Netzgerät enthält
Eigenschaften, die Ihnen zu mehr Zuverlässigkeit in Ihrem System
verhelfen. Das Netzgerät kann man an einen Bleiakku anpassen, so
daß es als akkugepuffertes Netzgerät arbeitet. Bewahren Sie diese
Anleitung für einen möglichen späteren Bedarf auf.
MPS20-230/24
EIN PHASEN
Art. Nr. 85057
BEDIENUNGSANLEITUNG
V1.3
Funktion
Netzgerät
Nennspannung
Akkugepuffertes Netzgerät
200 - 240 VAC 50/60 Hz
Eingangsspannungsbereich
185 - 265 VAC 50/60 Hz
4,0 Arms
Einschaltstromrush
keiner
Wirkungsgrad, typ.
90%
Leistungsfaktor, typ.
0,60
Netzunterspannungsauslöser
Produkt der
PIP -
Serie
200 - 265 VAC 50/60 Hz
Eingangsstrom, Inen
vorhanden
Vorsicherung maximal
16 A
Schutzklasse
1
-
Ausgangsspannung
24 VDC (22 - 28 VDC)
Regelung
product of the
- Read instruction manual before installation
and use. Two operating modes available
avant le montage et la mise en service de l'appareil.
1
N
L
2
3
CURRENT
LIMIT
U-ADJ.
24-28V
OK
SIGNAL
CONTACT
DC60V / 0.2A
- Risque d'electrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.
Ne contient pas de pieces interchargeables
par l'utilisateur
TEST STOP
RESTART
SHUTDOWN
200-240VAC
4
24 A
Überlaststrom
DC24V/20A
+
+ + - -
5
6
8
20 A
Ausgangsstrom, dauernd, +40°C
OUTPUT
7
> 10 ms / 230 VAC
Ausgangsstrom, dauernd, +60°C
Deux modes operatoires sont possibles
INPUT
< 3,5 s / 200 VAC - < 2,5 / 240 VAC
Netzausfallüberbrückungszeit, typ.
ATTENTION
- Reportez-vous aux instructions de service
61 RM
E200364
0->100%, 5% 1 ms / 100%->5%, 5% 1 ms
Anlaufzeit
- Risk of electric shock. Do not open the
case. No user serviceable parts inside.
INPUT: L/N/PE 200-240V 50/60Hz 4,0A
OUTPUT: 24V DC 20A
SELV
IP20
t 60 oC
series
Regelung, dynamisch, typ.
CAUTION
SWITCH MODE POWER SUPPLY
MPS20-230/24 SINGLE PHASE
ART. NO. 85057
30 A / 50 ms ohne Spannungsderating
Kurzschlußstrom
9
40 A / < 400 ms
Restwelligkeit
< 20 mV rms
Überlastschutz/Überhitzungsschutz
ja
Überspannungsauslöser
> 28,5 VDC
Überstromsauslöser
Unterspannungsauslöser
26 A und 400 ms
nein
21 VDC typ., (stromgesteuert)
19 VDC typ.
Parallelbetrieb Uin > 205 VAC, 5% Mindestlast max. 3 Geräte
1
2
3
4
5
ja
Alarmkontakt, öffnend
10
9
8
7
6
0,2 A 60 VDC
Relative Feuchtigkeit
5 - 95 %, keine Kondensation
Betriebstemperatur
0°C - +60°C (0°C - +50°C UL)
Lagertemperatur
-25°C - +85°C
Gehäuseschutzklasse, EN 60529
IP 20
Abmessungen B x H x T; Gewicht
243 x 132 x123 mm; 2,5 kg
(3) Ausrüstung
[1] Eingangsklemme:
Leitungsart
Starr
1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Flexibel
1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Flexibel mit Adernendhülse ohne/mit Kunststoffhülse 1,5 mm² / 16 AWG
Adernendhülse müssen eine Mindestlänge haben
≥ 10 mm
Anzugsmoment:
0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
276
243
[2] “SHUTDOWN”-Alarm LED rot
[3] “RESTART”-Taste grün
[4] “TESTSTOP”-Taste rot
[5] Ausgang “OK”-LED grün
[6] U-ADJ Ausgangsspannungseinstellpoti
[7] “CURRENT LIMIT”-LED
[8] DIP-Schalter für Funktionsart-Auswahl
[9] Alarmkontaktklemme, lösbar
[10] Ausgangsklemme:
262.5
Zubehör
[11] Schraubenbefestigungssatz Art. Nr. 89500
Art. No. 85057
230 VAC
7
1
5
4
8
Art. No. 89522
Art. No. 89510
6
A1
+_
-
A2
_
~ 13
14
1
2
3
4
5
6
-
+
A1
A2
2
1
2
+
Schienenbefestigung [15]
-
9
Das
Netzgerät
sollte
horizontal
montiert
werden
(Anschlußklemmen nach unten). Das Netzgerät muß so eingebaut
werden, daß die Verlustwärme effektiv abgeführt wird. Dadurch
verbessert sich auch die Gesamtzuverlässigkeit, und die
Zuverlässigkeit des Netzgerätes wird über einen längeren
Zeitraum gesichert. Die Kühlung des Netzgerätes erfolgt durch
natürliche Luftzirkulation. Beim Einbau ist möglichst viel Platz für
die Luftzirkulation zu lassen. Das Schema [14] verweist auf die
unabdinglichen Mindestabstände zu anderen Geräten hin. Der
seitliche Abstand parallelbetriebener Netzgeräte untereinander
oder der seitliche Abstand zu wärmeentwickelnden Geräten muß
mehr als 50 mm betragen. Der seitliche Abstand zu anderen
Geräten muß >25 mm sein. Es ist zu beachten, daß die
Temperatur oberhalb der Geräte ca. 20°C höher liegt als unterhalb.
Als Umgebungstemperatur der Geräte gilt die Temperatur direkt
unterhalb des Gerätes. Ist die Luftzirkulation beschränkt, muß
zwangsbelüftet werden. Der Einbauplatz muß den Bedingungen
der EN 60950-1 Punkt 4.7 und 4.6.1 genügen.
Gehäuseschutzklasse IP 20 (EN 60529).
(6) Einbau, Befestigungslöcher
22-28 VDC
61 RM
E200364
Unter die Befestigungsschrauben der DIN-Schiene sind die
mitgelieferten 20 mm großen Unterlegscheiben zu legen. Damit
wird beim Ein- bzw Ausbau eine größere Stabilität erreicht.
Einbauanweisung [16], Ausbauanweisung [17].
Schraubbefestigung [18]
(1) Allgemeines
Das Netzgerät enthält viele Besonderheiten, die bei Industrienetzgeräten zuvor nicht gegeben waren. Das Gerät ist so konstruiert,
daß es die üblichen Störaussendung im Wohnbereich ausgleicht und die Störfestigkeit im Industriebereich garantiert.
Das Netzgerät hat die positive Eigenschaft, größere Anlauf- und Kurzschlußströme zu liefern, so daß auch bestimmte
Sicherungsautomaten auslösen.
Für Betrieb und Test von Industrieautomatisierungsgeräten ist das Netzgerät mit einer “TESTSTOP” - und “RESTART”-Taste
ausgestattet. Wenn nötig, kann das Netzgerät mit der roten “TESTSTOP”-Taste angehalten und mittels grüner “RESTART”-Taste
erneut gestartet werden.
ACHTUNG !! Das Netzgerät wird auf jeden Fall mit wiederkehrender Netzspannung gestartet.
Das Netzgerät enthält einen Halbleiterrelaiskontakt als Alarmmeldung. Dieser meldet eine Überlast und eine beginnende
Überhitzung. Steigt die Belastung oder die Erwärmung weiter an, wird der Ausgang abgeschaltet. Dies geschieht ebenfalls bei
Netzunterspannung. Wiedereinschalten durch Drücken des Tasters “RESTART”.
Das Netzgerät kann mittels DIP-Schaltern als akkugepufferten Netzgerät konfiguriert werden. Dann funktioniert der Alarmkontakt
als Steuerkontakt für das Unterspannungsrelais des Akkus.
Akkusicherung
20 A
89510
89522
40 A
89513
89524
Verwenden Sie nur oben angegebenen oder technisch
gleichwertigen Sicherungen und Sicherungsautomaten und
plazieren Sie sie möglichst nahe am Akku. Sorgen Sie für die
Belüftung der Akku-Umgebung. Das Netzgerät kann bei
Verpolung des Akkus beschädigt werden. Verdrahtung der
Systemkomponenten [25]. Der Entladestrom durch das
Netzgerät und das Unterspannungsrelais beträgt ohne
Netzspannung Art. Nr. 89510 / 150 mA und Art. Nr. 89513 / 700
mA.
Das Netzgerät muß mit den Klemmen nach unten eingebaut
werden, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist. Der
Nennstrom des Netzgerätes beträgt 20 A, aber für den
industriellen Einsatz können größere Ströme ohne
Beschädigung oder unnötiges Abschalten geliefert werden.
Diagramm [19] zeigt das typische Spannungs-/StromDiagramm des Netzgerätes. Diagramm [20] zeigt das
dynamische 50 ms Belastungs-Spannungs-/ Strom-Diagramm
des Netztgerätes. Diagramm [21] zeigt das dynamische 400 ms
Belastungs-Spannungs-/-Strom- Diagramm des Netztgerätes.
Diagramm [22] zeigt die Temperatur- / Stromkurve des
Netzgerätes.
(5) Einbauart
(+/ - 24 VDC)
Unterspannungsrelais
(9) Belastbarkeit
Die optimierte Funktionsart “Akkugepuffert” erhält man durch die
DIP-Schalter 2 und 4 ON, 1 und 3 OFF [13]. In dieser Funktionsart
stoppt das Netzgerät automatisch im zu quittierenden
“RESTART”-Zustand, wenn infolge Überlastung oder während
Netzausfall die Spannung unter 19 VDC absinkt. Der Alarmkontakt
öffnet und das Unterspannungsrelais fällt ab. Bei Rückkehr der
Netzspannung startet das Netzgerät automatisch, steuert das
Akkuunterspannungsrelais an und beginnt, den Akku mit einem
Strom zu laden, der über dem Laststrom liegt (Iakku = Imax - Ilast). In
der Akkuaufladezeit leuchtet die gelbe “CURRENT LIMIT”-LED.
48 VDC
Systemsgröße
Netzgerät
Akkugepuffertes Netzgerät
24 VDC
Murrelektronik liefert Ihnen Akku-Unterspannungsrelais und
Akkusicherungen als Systemkomponenten.
(4) Funktionsarten
Das Netzgerät ist werksseitig als Funktionsart Netzgrät [12] und
für 24,15 VDC Ausgangsspannung eingestellt; DIP-Schalter 1 und
3 ON, 2 und 4 OFF. In dieser Funktionsart stoppt das Netzgerät
automatisch im zu quittierenden “RESTART”-Zustand, wenn der
Laststrom über 26 A und über 400 ms lang liegt oder das Netzgerät
ständig überlastet oder die Betriebstemperatur zu hoch ist. Wenn
das Netzgerät sich der Auslösegrenze nähert, wird über den
Alarmkontakt eine Vorwarnung ausgegeben und die gelbe
“CURRENT LIMITT”-LED leuchtet auf.
230 VAC
Bezüglich der Lebensdauer des Akkus sollte seine
Betriebsumgebungstemperatur bei Dauerladung nicht über
35°C liegen, und auch nicht für kurze Zeit über 40°C
hinausgehen. Das Netzgerät ist nicht für NiCd-Akkus geeignet.
Artikelnummer
Leitungsart
Starr
4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG
Flexibel
4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG
Flexibel mit Adernendhülse ohne/mit Kunststoffhülse 4 mm² / 11 AWG
Adernendhülse müssen eine Mindestlänge haben
≥ 12 mm
Anzugsmoment:
1,2 - 1,5 Nm / 11 - 13 lb. in.
230 VAC
24 - 28 VDC
+/-1%
Die Befestigung geschieht mittels vier M 5-Maschinenschrauben,
die als Zubehör im Befestigungssatz Art. Nr. 89500 zu erhalten
sind. Die Füße werden mit den im Lieferumfang enthaltenen 2,9 x
16 mm Blechschrauben an dem Netzgerät befestigt.
(7) Inbetriebnahme, Netzgerät
Das Netzgerät ist als solches
Anschlußmöglichkeiten im Anhang.
gebrauchsfertig;
siehe
(8) Inbetriebnahme, akkugepuffertes Netzgerät
Überprüfen
Sie
die
vom
Hersteller
empfohlenen
Dauerladespannungen des Akkus. Falls die Daten nicht vorliegen,
kann man die Leerlaufspannung des Netzgerätes mittels
U-ADJ-Einstellpoti wie folgt einstellen:
Dauerladespannung 12 Zellen
Dauerladespannung durchschnittliche, längere
Betriebstemperatur des Akkus
(10) Parallelbetrieb [23]
Es ist möglich, bis zu 3 Netzgeräte parallel zu schalten. Um eine
gleichmäßige Stromaufteilung zu erhalten, sind folgende Punkte
einzuhalten:
1) Die Einzelspannungen der Netzgeräte sind genau
aufeinander abzustimmen.
2) Die sekundärseitige Verdrahtung ist in Bezug auf
Kabellänge und Querschnitt bis zum Verbindungspunkt
identisch auszuführen.
3) Bei redundanten Betrieb müssen die Ausgänge über
Dioden entkoppelt werden, damit die Meldeausgänge ihre
Funktion behalten, Art. Nr. 896014.
Der Parallelbetrieb beruht auf einer elektronisch geregelten
0,5%-igen
Spannungs/Strom
-Neigungsregelung.
Die
Alarmkontakte sind in Reihe zu schalten. Versorgen mehrere
parallel geschaltete Netzgeräte einen Akku. So wird empfohlen,
an jedem 24 VDC Ausgang einen Sicherungsautomat max. 25
A zu setzen. Bei Parallelbetrieb muß die Netzspannung größer
205 VAC sein.
(11) Reihenbetrieb [24]
Man kann zwei Netzgeräte in Reihe schalten, so daß entweder
48 VDC oder ±24 VDC zur Verfügung stehen. Die Alarmkontakte
sind in Reihe zu schalten.
(12) Spannungseinstellungen
Die Leerlaufsspannung des Netzgerätes ist werksseitig auf
24,15 VDC-Pegel eingestellt. Die Spannung wird mit dem
“U-ADJ”-Einstellpoti [6] eingestellt; die Spannung erhöht sich
durch Drehen des Einstellpotentiometers nach rechts. Wird die
Ausgangsspannung größer als 28 VDC eingestellt, so kann der
Überspannungsauslöser des Netzgerätes ansprechen. Stellen
Sie die Spannung niedriger ein, und quittieren Sie mit der
“RESTART”-Taste.
(13) Alarmkontakt [9]
Der Alarmkontakt ist bei normaler Betriebsdauer des
Netzgerätes geschlossen und öffnet bei Netzausfall,
Netzunterspannung, Kurzschluß, Überlast (Vorwarnung im
Netzgerätbetrieb),
Ausgangsüberspannung
und
Ausgangsunterspannung (Akkupufferbetrieb).
ACHTUNG !! bei Verwendung des Halbleiterkontaktes ist auf die
richtige Polung und die max. Belastung (60 VDC - 0,2 A) zu
achten, der Übergangswiderstand beträgt ca. 3 - 6 Ohm.
(14) Ausgangskurzschluß-Schutz bei Netzgerätbetrieb
Das Netzgerät kann bei Kurzschluß z.B.
ABB-STOTZ-Sicherungsautomaten auslösen:
S201-C3 A
S201-Z10 A
(15) Normen
Elektrosicherheit
EMV
Verträglickeit
+5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C
- wartungsfreier
Bleiakku
28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V
- offener Bleiakku
27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V
folgende
Störaussendungen
Änderungen vorbehalten.
EN 60950-1, UL 1950, UL 508, SELV
EN 61204-3, Störaussendungen, Verträglichkeit
EN 61000-4-2, (1995) ESD 4/8 kV
EN 61000-4-3, (1996) Rf-field10 V/m
EN 61000-4-4, (1995) EFT/B 2/2/1 kV
EN 61000-4-5, (1995) 2/4/0,5 kV
EN 61000-4-6, (1996) Cond. 10 V
ENV 50204, (1995) Rf-field 10 V/m
EN 55022 B, Funkstörungen
EN 60204-1, 60 V / 1 s
(2) Technical specification, Art. No. 85057
Operation
In order to take the best advantage of the features that this power
supply has to offer and to ensure long term reliability for your
equipment, please read these instructions carefully before installation
and use. They should be retained for future reference. This power
supply can be adapted to a lead-acid-battery and work with battery.
MPS20-230/24
SINGLE PHASE
Art. No. 85057
OPERATING INSTRUCTIONS
Product of the
PIP -
series
V1.3
Power Supply
Nominal voltage
Battery back-up power supply
200 - 240 VAC 50/60 Hz
Input voltage range
185 - 265 VAC 50/60 Hz
Input current, Ityp
Inrush current
none
Efficiency, typ.
90%
Power factor, typ.
0,60
Low voltage shutdown
Yes
External fuse max.
16 A
Safety class
1
Output voltage
24 VDC (22 - 28 VDC)
24 - 28 VDC
Static regulation accuracy
+/-1%
Dynamic regulation accuracy, typ.
0->100%, 5% 1ms / 100%->5%, 5% 1ms
Start-up time
CAUTION
SWITCH MODE POWER SUPPLY
MPS20-230/24 SINGLE PHASE
ART. NO. 85057
product of the
- Risk of electric shock. Do not open the
case. No user serviceable parts inside.
INPUT: L/N/PE 200-240V 50/60Hz 4,0A
OUTPUT: 24V DC 20A
SELV
IP20
t 60 oC
series
ATTENTION
- Reportez-vous aux instructions de service
1
N
L
2
3
> 10 ms / 230 VAC
Output current, continuous +60°C
20 A
Output current, continuous +40°C
24 A
Output current, transient 50 ms
30 A
avant le montage et la mise en service de l'appareil.
Deux modes operatoires sont possibles
CURRENT
LIMIT
U-ADJ.
24-28V
OK
SIGNAL
CONTACT
DC60V / 0.2A
- Risque d'electrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.
Ne contient pas de pieces interchargeables
par l'utilisateur
TEST STOP
RESTART
SHUTDOWN
200-240VAC
< 3,5 s / 200 VAC - < 2,5 s / 240 VAC
Hold up time of the output, typ.
- Read instruction manual before installation
and use. Two operating modes available
61 RM
E200364
INPUT
4
Output current, short circuit < 400 ms
OUTPUT
DC24V/20A
+
+ + - -
5
6
7
8
40 A
Output ripple
< 20 mV rms
Overloading / temperature protection
9
Yes
Overvoltage shutdown
> 28,5 VDC
Overcurrent shutdown
Undervoltage shutdown
26 A / 400 ms
No
21 VDC typ.,(current controlled)
19 VDC typ.
Parallel use Uin > 205 VAC, 5% minimum load. Max. 3 units
Yes
Alarm contact, normally closed
0,2 A 60 VDC
Relative humidity
1
2
3
4
5
5 - 95% no condensing
Operating temperature
10
9
8
7
6
0°C - +60°C (0°C - +50°C UL)
Storage temperature
-25°C - +85°C
Protection class, EN 60529
IP20
Dimensions W x H x D; Weight
243 x 132 x 123 mm; 2,5 kg
The low voltage release relay and the battery fuse modules
available are:
(3) Features
[1] Input terminal:
Conductor sizes
Solid
1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Stranded
1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Stranded with ferrule without / with plastic sleeve
Ferrule minimum lenght must be
Tightening torque:
0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
Art number
1,5 mm² / 16 AWG
≥ 10 mm
[2] “SHUTDOWN”-failure LED red
[3] “RESTART”-start push button, green
[4] “TESTSTOP”-test stop push button, red
[5] Output “OK”-LED green
[6] U-ADJ output voltage adjust trimmer
[7] “CURRENT LIMIT”-current limit LED
[8] DIP-switch to set operating mode
[9] Alarm connection contact, removable
[10] Output terminal:
276
243
262.5
Conductor sizes
Solid
4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG
Stranded
4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG
Stranded with ferrule without / with plastic sleeve
4 mm² / 11 AWG
Ferrule minimum lenght must be
≥ 12 mm
Tightening torque:
1,2 - 1,5 Nm / 11 - 13 lb. in.
Extra parts
[11] Screw fixing set Art No. 89500
(4) Operating modes
Conventional power supply
The factory setting is for conventional power supply operating
mode [12] with a no load voltage 24,15 volts. DIP switches 1 and
3 are ON, 2 and 4 are OFF. Continuous overload, high ambient
temperature or a load current greater than 26 amps taken for longer
than 400 ms, will cause the unit to trip into the RESTART mode.
As the unit approaches shutdown, a pre-warning will be given by
the alarm contact and the yellow “CURRENT LIMIT” led
Battery backed power supply
The battery backed power supply [13] can be set by changing the
DIP switches 2 and 4 to ON and 1 and 3 to OFF. The load will be
energised by the power supply when the mains supply is on and
by the battery should the mains supply fail. If, due to overload, the
terminal voltage falls below 19 volts, the power supply trips to the
RESTART mode. The alarm contact will release the low voltage
relay and isolate the battery from the load. If due to mains failure,
the battery discharges to below 19 volts, the alarm contact will
release the low voltage relay and prevent deep discharge of the
battery. When the mains is restored, the power supply will start
automatically and the battery will be charged with the residual
current available after the load is supplied (Ibat = Imax - Iload)
230 VAC
230 VAC
(5) Location
24 VDC
48 VDC
(+/ - 24 VDC)
The power supply should be mounted horizontally (connection
terminals facing downwards). The power supply is cooled by
natural convection. It is important to maintain clearance
dimensions equal to or greater than the minimum shown on the
diagram [14] to ensure best performance and long term reliability.
Side clearance to other equipment should be 25 mm or >50 mm if
that equipment is heat generating. The ambient temperature
should be measured on the underside of the unit. There will be an
increase of 20°C at the top. If natural convection is restricted,
forced cooling should be used. Mounting should comply with EN
60950-1 point 4.7 and 4.6.1. Protection class IP20 (EN 60529).
(6) Mounting
Art. No. 85057
230 VAC
200 - 265 VAC 50/60 Hz
4,0 Arms
6
7
1
5
4
A1
+_
8
-
A2
_
~ 13
14
1
2
3
4
5
6
-
+
A1
A2
Rail mounting [15]
The rail should be fixed solidly. The two 20 mm diameter washers
supplied should be fitted under the screws and will help to prevent
distortion of the rail. Mounting instructions [16], / Removing
instructions [17].
Art. No. 89522
Art. No. 89510
2
2
1
+
22-28 VDC
-
9
61 RM
E200364
Screw fixing [18]
A pair of fixing brackets, Art. No. 89500 must be attached to the
power supply with the screws provided. The keyhole brackets will
accept four M5 screws. (Screws are included)
(7) Switching on - conventional power supply
(1) General
This unit employs many novel features previously unavailable in an industrial power supply. It has been designed to withstand the
high levels of interference found in heavy industry and has emission levels low enough for it to be used in residential, commercial
and light industrial environments.
The MPS20 has a high level of reserve power. This enables loads with significant inrush current to be supported and will also ensure
that circuit breakers will trip in the event of a short circuit.
For manual control of the output voltage, two push buttons are provided. Operation of the red “TESTSTOP” button will turn the
voltage off. Operation of the green “RESTART” button will turn it on.
Factory set, ready to use. Check 10 and 11 for parallel and series
connection.
When the power supply is connected to the mains, there is no inrush current. The supply will monitor low supply voltage.
The power supply can be configured with DIP switches to work with battery back-up. A lead-acid battery can be held on float charge
with the alarm contact operating as low voltage release to prevent deep discharge.
Low voltage release relay
Battery fuse
20A
89510
89522
40A
89513
89524
Always use the correctly sized fuse or circuit breaker and connect
as near to the battery as possible. Ensure that the battery
compartment is ventilated. The power supply can be damaged
by wrong battery polarity. See connections [25]. When the mains
is disconnected, the power supply and the low voltage release
relay discharges the battery by Art. No. 89510 / 150 mA and Art.
No. 89513 / 700 mA.
(9) Loading capacity
The nominal current is 20 A but due to the nature of industrial
loading, the power supply has been designed to support loads
with high inrush currents without damage or shutdown. Curve
[19] shows the typical voltage / current curve. Curve [20] shows
the voltage / current response to dynamic 50 ms load. Curve
[21] shows the voltage / current response to a dynamic 400 ms
load. Curve [22] shows the overload / temperature limit. To
ensure correct convection cooling, the unit must always be
mounted with the terminals at the bottom.
(10) Parallel connection [23]
Up to 3 units may be connected in parallel. The open circuit
voltage of each unit should be set to same value. Accuracy of
setting will determine how well the units share the load current.
The gauge and lenght of the cable between each power supply
and the common point should be the same. Operation is based
on the electronically controlled 0.5% voltage / current slope.
Alarm contacts should be connected in series. By redundant use,
outputs must be connected through diodes, so that alarm
contacts will retain their function, Art. No. 896014. When using
a battery back-up, it is advisable to connect each power supply
to the battery positive terminal through it’s own 25 A fuse. Units
should only be used in parallel where the supply exceed 205
volts.
(11) Series connection [24]
Up to 2 units may be connected in series to give either 48 VDC
or +/-24 VDC. Alarm contacts should be connected in series.
(12) Setting the output voltage
The open circuit voltage is factory set to 24,15 VDC. Clockwise
rotation of the “U-ADJ” potentiometer [6] will increase the
voltage. If the setting exceeds 28 VDC, the overvoltage
shutdown protection could operate. If this happens, reduce the
setting and press the green “RESTART” button.
(13) Alarm contact [9]
The alarm contact is closed during normal running and opens for
supply failure, low supply voltage, output short circuit, overload
pre-warning, high output voltage or low output voltage when used
in battery back-up mode
Note !! The contacts can only be used on DC. Maximum 60 VDC
at 0,2 A. The resistance is approximately 3 - 6 ohms.
(14) Using circuit breakers on the power supply output
On short circuit, the power supply will trip, for example, the
following ABB-STOTZ circuit breakers:
-S201-C3A
-S201-Z10A.
(15) Standards
Electrical safety
EMC
Immunity
(8) Switching on - battery backed power supply (lead acid)
Check the recommendations of float charge voltages from the
specification of the battery manufacturer. If the values are not
available, the float charge voltages can be set with
U-ADJ.-adjustment potentiometer as follows:
Float charge
voltages 12 cells
- maintenance
free batteries
Emissions
EN 60950-1, UL 1950, UL 508, SELV
EN 61204-3, (2000), Emissions, Immunity
EN 61000-4-2 (1995) ESD 4/8 kV
EN 61000-4-3 (1996) Rf-field 10 V/m
EN 61000-4-4 (1995) EFT/B 2/2/1 kV
EN 61000-4-5 (1995), Surge 2/4/0,5 kV
EN 61000-4-6 (1996) Cond. Rf 10 V
ENV 50204 (1995) Rf-field 10 V/m
EN 55022 B, RF-emissions
EN 60204-1, 60 V / 1 s
The average long period temperature of the battery
We reserve the right to change this specification.
+5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C
WARNING!! the output voltage always comes on when the supply is turned on.
An alarm contact is provided which will open as the unit approaches shut down due to overload or excessive temperature brought
about by lack of ventilation. If no action is taken and the temperature continues to rise, the unit will shut down but may be reset after
cooling by means of the “RESTART” BUTTON.
System size
28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V
- open lead batter- 27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V
ies
For maximum lifetime, the battery temperature should not exceed
35°C and must never exceed 40°C. NiCd batteries must not be
used.
(2) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, ARTICLE No. 85057
Fonctionnement
Pour vous permettre de profiter au maximum des caractéristiques de
cette alimentation, nous vous conseillons de lire attentivement ces
instructions avant son montage et sa mise en service. Conservez ces
documents pour une consultation future. Cette alimentation peut être
raccordée à une batterie et fonctionner en alimentatione secourue.
Alimentation
MPS20-230/24
MONOPHASEE
Art no. 85057
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Product of the
PIP -
series
V1.3
Alimentation
Tension d’entre
Alimentation secourue
200 - 240 VAC 50/60 Hz
Tension admissible
185 - 265 VAC 50/60 Hz
Courant d’entrée, Ityp
200 - 265 VAC 50/60 Hz
4,0 Arms
Pointe de courant au démarrage
aucun
Rendement , typ.
90%
Facteur de puissance, typ.
0,6
Protection de sous-tension
Oui
Fusible externe max.
16 A
Classe de protection
1
Tension de sortie
24 VDC (22 - 28 VDC)
Régulation tension de sortie
Régulation dynamique
0->100%, 5% 1ms / 100%->5%, 5% 1ms
Temps de départ
CAUTION
SWITCH MODE POWER SUPPLY
MPS20-230/24 SINGLE PHASE
ART. NO. 85057
product of the
- Risk of electric shock. Do not open the
case. No user serviceable parts inside.
INPUT: L/N/PE 200-240V 50/60Hz 4,0A
OUTPUT: 24V DC 20A
SELV
IP20
t 60 oC
series
< 3,5 s / 200 VAC - < 2,5 s / 240 VAC
Temps de maintient
- Read instruction manual before installation
and use. Two operating modes available
ATTENTION
- Reportez-vous aux instructions de service
avant le montage et la mise en service de l'appareil.
24 - 28 VDC
+/-1%
> 10 ms / 230 VAC
Courant de sortie permanent à +60°C
20 A
Courant de sortie permanent à +40°C
24 A
Courant de sortie, transitoire 50 ms
30 A
Deux modes operatoires sont possibles
- Risque d'electrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.
Ne contient pas de pieces interchargeables
par l'utilisateur
61 RM
E200364
1
N
L
2
3
SIGNAL
CONTACT
DC60V / 0.2A
CURRENT
LIMIT
U-ADJ.
24-28V
OK
TEST STOP
200-240VAC
RESTART
INPUT
SHUTDOWN
Courant de sortie, court-circuit < 400 ms
4
OUTPUT
DC24V/20A
+
+ + - -
5
6
7
8
40 A
Ondulation résiduelle
< 20 mV rms
Dispositif de protection surcharge/surchauffe
Oui
9
Protection contre surtension
> 28,5 VDC
Interrupteur de surintensité
26 A / 400 ms
non
Interrupteur de sous-tension
21 VDC typ.,(courant contrôlé)
19 VDC typ.
Oui
Fonctionnement parallèle Uin > 205 VAC, charge min. 5%. Max 3 unités
Contact d’alarme, à l’ouverture (collecteur ouvert)
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
0,2 A 60 VDC
Humidité relative
5 - 95 %, pas de condensation
Plage de température ambiante
0°C - +60°C (0°C - +50°C UL)
Température de stockage
-25°C - +85°C
Indice de protection EN 60529
IP20
Dimensions I x H x P; poids
243 x 132 x 123 mm; 2,5 kg
Pour obtenir une durée de vie maximum , la température de la
batterie de devrait pas dépasser 35°C et en aucun cas 40°C. Ne
pas utiliser de batteries NiCd.
(3) Caractéristiques
[1] Bornes d’entrée:
Section du câble
Fil rigide:
1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Fil souple: 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Fil souple avec embout isolé/non isolé:
Les embouts doivent avoir une longueur
Couple de serrage:
0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
[2] “SHUTDOWN”- alarme LED rouge
[3] “RESTART” -bouton-poussoir démarrage,vert
[4] “TESTSTOP”-bouton-poussoir rouge
[5] Sortie “OK” - LED verte
[6] U-ADJ potentiomètre de réglage de la tension de sortie
[7] “CURRENT LIMIT” - LED “limite de courant”
[8] Micro-commutateureur pour réglage du mode de
fonctionnement
[9] Bornes raccordement alarme, débrochables
[10] Bornes de raccordement:
276
243
1,5 mm² / 16 AWG
≥ 10 mm
262.5
Section du câble
Fil rigide:
4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG
Fil souple: 4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG
Fil souple avec embout isolé/non isolé:
4 mm² / 11 AWG
Les embouts doivent avoir une longueur
≥ 12 mm
Couple de serrage:
1,2 - 1,5 Nm / 11 - 13 lb. in.
Pièces supplémentaires
[11] Vis de fixation, article no. 89500
(4) Modes de fonctionnement
Alimentation
C’est ce mode de fonctionnement [12] qui a été réglé au l’usine
avec une tension à vide de 24,15 VDC. Les micro-commutateurs
1 et 3 sont en position ON , les micro-commutateurs 2 et 4 en
position OFF. Une surcharge continue, une température ambiante
élevée ou un courant de charge de plus de 26 A appliqué durant
plus de 400 ms fera basculer l’alimentation en position
“RESTART”. Lorsque le dispositif est proche de l’arrêt , un
avertissement préalable est donné par le contact d’alarme et la
LED jaune “CURRENT LIMIT” s’allume.
Allimentation secourue
Ce mode de fonctionament [13] peut être obtenu en plaçant les
micro-commutateurs 2 et 4 en position ON et les
micro-commutateurs 1 et 3 en position OFF.La charge sera mise
sous tension par l’alimentation quand le courant secteur est
disponible et par la batterie dans le cas contraire. Si, en raison
d’une surcharge, la tension de sortie baisse dessous de 19 VDC,
l’alimentation se met en position “RESTART”.Le contact d’alarme
fait déclencher le relais de sous-tension et isole la batterie de la
charge. Si, durant une coupure de réseau, la batterie a un niveau
inférieur à 19 VDC, le contact d’alarme fait déclencher le relais de
sous-tension et empêche une décharge importante de la batterie.
Une fois le courant secteur rétabli, l’alimentation démarre
automatiquement et la batterie est chargée par le courant résiduel
disponible dès que la charge est fournie (Ibat = Imax - Iload).
230 VAC
230 VAC
24 VDC
48 VDC
(+/ - 24 VDC)
Art. No. 85057
230 VAC
Art. No. 89522
Art. No. 89510
6
7
1
5
1
2
3
4
5
6
-
+
A1
2
1
2
(5) Emplacement [14]
L’alimentation doit etre montee horizontalement (bornes de
raccordement vers le bas). L’alimentation est refroidie par
convection naturelle. Il est important de respecter les dimensions
de l’espace libre autour de l’alimentation ou même de les
augmenter pour garantir son bon fonctionnement et sa fiabilité
(voir schéma). L’espace libre entre l’alimentation et un autre
dispositif devrait être de 25 mm ou supérieur à 50 mm si le dispositif
en question dégage de la chaleur. La température ambiante doit
être mesurée en dessous de l’alimentation. La température
augmente de 20°C sur le dessus de l’alimentation. Si la convection
naturelle est limitée, prévoyez un refroidissement par circulation
d’air forcée. Lors du montage de l’alimentation, conformez vous à
la norme EN 60950-1 points 4.7 et 4.6.1. Indice de protection IP20
(EN 60529).
(6) Montage
Le relais de sous-tension et les fusibles pour batterie que nous
vous proposons sont les suivants:
Numéro de l’article
Puissance du système Relais de sous-tension
Fusible
20A
89510
89522
40A
89513
89524
Toujours utiliser un fusible ou un disjoncteur de dimensions
adéquates et le monter aussi prêt que possible de la batterie.
Assurez vous que le compartiment batterie est toujours
correctement ventilé. L’alimentation peut être endommagée par
une mauvaise polarité de la batterie. Voir les raccordements
figure [25]. Quand le courant secteur est coupé, l’alimentation
et le relais de sous-tension déchargent la batterie de Art. No.
89510 / 150 mA - Art. No. 89513 / 700 mA.
(9) Limite de charge
Le courant nominal est de 20 A mais l’alimentation a été conçue
pour supporter des charges ayants d’importants courants
d’appel, sans que cela ne l’endommage ou ne l’arrête. La figure
[19] montre une courbe type tension/courant. La courbe [20]
montre la courbe de réponse tension/courant pour une charge
dynamique inférieure à 50 ms. La courbe [21] montre la courbe
de réponse tension/courant pour une charge dynamique de 400
ms. La courbe [22] montre la limite de surcharge en
température. Afin d’assurer un refroidissement correct par
convection, l’alimentation doit toujours être montée bornes vers
le bas.
(10) Montage en parallèle [23]
Trois unités au maximum peuvent être raccordées en parallèle.
La tension à vide de chaque unité doit être réglée à la même
valeur. La précision du réglage a un effet déterminant sur la
bonne répartition du courant de charge par les unités. La section
et la longueur du câble entre les coffrets doivent être les mêmes.
Le fonctionnement est basé sur une pente de 0,5% de
tension/courant contrôlée électroniquement. Les contacts
d’alarme sont à raccorder en série. En cas d’utilisation en
parallèle , il est impératif de découpler les sorties sur des diodes
afin de garantir la fonction “alarme”, réf. 896014. Dans le cas où
la batterie de secours est utilisée, il est préférable de raccorder
chaque alimentation à la borne positive de la batterie en passant
par son propre fusible 25 A. Les alimentations ne peuvent être
utilisées en parallèle que si la tension d’alimentation dépasse
205 VAC.
(11) Montage en série [24]
Deux unités au maximum peuvent être raccordées en série pour
obtenir soit 48 VDC, soit +/- 24 VDC.
(12) Réglage de la tension de sortie
La tension à vide est réglée à l’usine à 24,15 VDC. La rotation
à droite du potentiomètre “ U-ADJ” [6] augmente la tension. Si
le réglage dépasse les 28 VDC, l’interrupteur de secours de
surintensité peut se déclencher. Dans ca cas, diminuez le
réglage et appuyez sur le bouton vert “RESTART”.
(13) Contact d’alarme [9]
Le contact d’alarme est passant en fonctionnement normal et
ouvert en cas de défaut de phase, de tension d’alimentation
basse, de court-circuit à la sortie, de surtension, de tension de
sortie élevée ou de tension de sortie basse quand on est en
mode alimentation secourue.
Montage sur rails [15]
Le rail doit être solidement fixé. Les deux rondelles de 20 mm de
diamètre , fournies avec l’alimentation, seront placées sous les vis
et serviront à empêcher la torsion du rail. Instruction de
montage[16] / instructions de démontage [17].
AVIS IMPORTANT!! Les contacts ne peuvent être utilisés qu’en
DC (contact statique transistor). Maximum 60 VDC à 0,2 A. La
résistance est approximativement de 3 - 6 ohms.
Montage par vis [18]
2 supports de montage, Article No 89500, doivent être fixés sur
le coffret d’alimentation à l’aide des vis fournies. Les supports sont
fournis avec des trous pour quatre vis M5.( Vis sont fournies).
En cas de court-circuit, le coffret d’alimentation déclenchera,
par exemple, les disjoncteurs ABB-STOTZ suivants:
Cette alimentation comprend plusieurs nouvelles caractéristiques de protection qui n’existaient pas auparavant sur les alimentations
industrielles. Elle a été conçue pour supporter des interférences de forte intensité que l’on rencontre dans l’industrie. Son taux
d’émissions peu important, ce qui permet son utilisation dans les environnements résidentiels, commerciaux et dans l’industrie
légère.
(7) Mise en route de l’alimentation
(15) Normes
L’alimentation est réglée au départ de l’usine et prête à fonctionner.
Vérifier les points 10 et 11 pour le raccordement en parallèle et en
série.
La MPS20 a une importante réserve de puissance. Cela permet d’alimenter des charges avec un fort courant d’appel et d’assurer
le déclenchement des disjoncteurs divisionnairest en aval en cas de court-circuit.
(8) Mise en route de l’alimentation secourue
Sécurité électrique EN 60950-1, UL 1950, UL 508, SELV
CEM
EN 61204-3, (2000) Emissions, Immunité
Immunité
EN 61000-4-2, (1995) ESD 4/8 kV
EN 61000-4-3, (1996) Rf -field 10 V/m
EN 61000-4-4, (1995) EFT/B 2/2/1 kV
EN 61000-4-5, (1995) Surtension, 2/4/0,5 kV
EN 61000-4-6, (1996) Cond. Rf. 10 V
ENV 50204, ( 1995) Rf-field 10 V/m
Emissions
EN 55022 B, RF- émissions
EN 60204-1, 60 V / 1 s
4
8
9
A1
+_
-
A2
_
~ 13
14
A2
+
22-28 VDC
61 RM
E200364
(1) GÉNÉRALITÉS
Deux boutons-poussoirs ont été prévus pour le contrôle manuel de la tension de sortie. Si l’on appuie sur le bouton rouge
“TESTSTOP”, le circuit sera mis hors tension .Si l’on appuie sur le bouton vert “RESTART”, le circuit sera remis sous tension.
AVIS IMPORTANT !! L’alimentation redémarrera lors de chaque rétablissement du secteur au primaire.
Un contact d’alarme de type transistor permet de signaler que l’alimentation se rapproche de la position d’arrêt en raison d’une
surcharge ou d’une température excessive due à une ventilation insuffisante . Si aucune mesure n’est prise et la température
continue à augmenter le dispositif s’arrêtera. Il peut être remis en marche, après une ventilation dûment effectuée, en pressant sur
le bouton “RESTART” ou en coupant l’arrivée primaire pendant quelques secondes.
Vérifier les recommandations sur les tensions de charge flottante
indiquées dans la spécification du constructeur de la batterie. Si
les valeurs ne sont pas indiquées, les tensions de charge flottante
peuvent être réglées à l’aide d’un potentiomètre de réglage U-ADJ.
de la manière suivante:
Tensions de
charge flottante la
12 éléments
+5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C
A la mise sous tension, l’alimentation ne génère pas de surintensité au primaire. L’appareil est également protégé contre les
sous-tensions.
L’alimentation peut être configurée à l’aide de micro-commutateurs pour le fonctionnement en alimentation secourue.
Température moyenne sur période prolongée de
batterie
-batteries sans en- 28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V
tretien
-batteries au
plomb ouvertes
27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V
(14) Protection contre les courts-circuits à la sortie en
mode alimentation.
-S201-C3A
-S201-Z10A.
Nous nous réservons le droit de modifier cette spécification sans préavis.
(2) Especificaciones técnicas, Art. No. 85057
Lea detenidamente las instrucciones de montaje antes de su
instalación y uso para que pueda utilizar la multiplicidad de
prestaciones de la fuente de alimentación. Esta tiene propiedades
que le ayudarán a una mayor seguridad en su sistema. La fuente de
alimentación puede adaptarse a un acumulador de forma que puede
trabajar con la función de carga baterías. Guarde estas instrucciones
de montaje para posibles consultas futuras.
MPS20-230/24
Art. No. 85057
Instrucciones de montaje
V1.3
Función
Fuente de alimentación con
función de carga de baterías
Fuente alimentación
Tensión nominal
200 - 240 VAC 50/60 Hz
Rango de tensión de entrada
185 - 265 VAC 50/60 Hz
200 - 265 VAC 50/60 Hz
Corriente de entrada I nominal
4,0 Arms
Corriente de arranque
ninguna
Rendimiento, típico
90%
Factor de potencia, típico
0,60
Disparador de bajada de tensión de red
Product of the
PIP -
si
Fusible externo, máximo
series
16 A
Clase de protección
1
Tensión de salida
24 VDC (22 - 28 VDC)
Regulación estática
Regulación dinámica, típico
product of the
- Read instruction manual before installation
and use. Two operating modes available
series
1
N
L
2
3
avant le montage et la mise en service de l'appareil.
Corriente de salida, +40°C continuos
CURRENT
LIMIT
U-ADJ.
24-28V
OK
SIGNAL
CONTACT
DC60V / 0.2A
- Risque d'electrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.
Ne contient pas de pieces interchargeables
par l'utilisateur
TEST STOP
RESTART
SHUTDOWN
20 A
- Reportez-vous aux instructions de service
61 RM
E200364
INPUT
> 10 ms / 230 VAC
Corriente de salida, +60°C continuos
ATTENTION
Deux modes operatoires sont possibles
200-240VAC
< 3,5 s / 200 VAC - < 2,5 s / 240 VAC
Tiempo de retención de la salida (caída de red)
- Risk of electric shock. Do not open the
case. No user serviceable parts inside.
INPUT: L/N/PE 200-240V 50/60Hz 4,0A
OUTPUT: 24V DC 20A
SELV
IP20
t 60 oC
0->100%, 5% 1ms / 100%->5%, 5% 1ms
Tiempo de arranque
CAUTION
SWITCH MODE POWER SUPPLY
MPS20-230/24 SINGLE PHASE
ART. NO. 85057
24 - 28 VDC
+/-1%
4
OUTPUT
Corriente de salida, cortocircuito
DC24V/20A
Ondulación residual
+
+ + - -
5
6
7
8
24 A
Corriente máxima de salida
30 A / 50 ms sin deriva de tensión
40 A / < 400 ms
< 20 mV rms
Protección de sobrecarga y temperatura
9
si
Disparador de sobretensión
> 28,5 VDC
Disparador de sobrecorriente
26 A y 400 ms
no
21 VDC típico (controlado
por corriente)
Disparador de baja tensión
Conexión en paralelo Uin 205 VAC, 5% carga mínima, máximo 3 fuentes
Contacto de alarma abriendo
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
0,2 A 60 VDC
Humedad relativa
5 - 95% sin condensación
Temperatura de trabajo
0°C - +60°C (0°C - +50°C UL)
Temperatura de almacen
IP20
Dimensiones B x H x T; peso
243 x 132 x 123 mm; 2,5 kg
[1] Bornes de entrada:
Rendimiento
Rígido
1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Flexible
1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Flexible con embocadura con/sin cubierta de plástico 1,5 mm² / 16 AWG
Los manquitos finales han de tener una longitud
≥ 10 mm
Par de apriete:
0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
[2] ‘’SHUTDOWN’’ Alarma LED rojo
[3] ‘’RESTART’’, poner en marcha, pulsador verde
[4] ‘’TESTSTOP’’, parar, prueba, pulsador rojo
[5] Salida ‘’OK’’, LED verde
[6] ‘’U-ADJ’’ Potenciómetro ajuste tensión de salida
[7] ‘’CURRENT LIMIT’’ LED de corriente límite
[8] Interruptor DIP parta seleccionar el tipo de función
[9] Bornes de conexión de la alarma, desmontables
[10] Bornes de salida:
276
262.5
230 VAC
24 VDC
48 VDC
(+/ - 24 VDC)
Art. No. 85057
230 VAC
7
1
5
4
8
9
Art. No. 89522
Art. No. 89510
6
A1
+_
-
A2
_
~ 13
14
1
2
3
4
5
6
-
+
A1
A2
2
1
2
22-28 VDC
61 RM
E200364
(1) Generalidades
Esta fuente de alimentación tiene muchas prestaciones, que anteriormente no se habían dado en fuentes de alimentación
industriales. La fuente está diseñada de forma que soporta los altos niveles de perturbaciones habituales en la industria pesada, y
tiene unas emisiones parasitarias tan bajas, que puede ser usada en zonas residenciales, de oficinas o de industria ligera, cumpliendo
las normativas vigentes.
La fuente de alimentación tiene unas propiedades que se apartan de las capacidades de los interruptores de red. La elevada corriente
de puesta en marcha y de cortocircuito puede disparar determinados interruptores automáticos.
Para el funcionamiento y el test de aparatos de automatismos industriales, la fuente de alimentación dispone de unos pulsadores
‘’TESTSTOP’’ y ‘’ RESTART’’. Cuando sea necesario, puede ponerse en reposo apretando el pulsador rojo ‘’TESTSTOP’’, y
mediante el pulsador verde ‘’RESTART’’ puede volverse a poner en marcha.
ATENCIÓN!! La fuente de alimentación vuelve a ponerse en marcha en cuanto vuelve a tener tensión de red.
La fuente de alimentación tiene un contacto de semiconductor de preaviso/aviso de alarma. El contacto se abre cuando la fuente
se acerca a una sobrecarga o a un calentamiento excesivo por falta de ventilación, y está próximo el umbral de desconexión. De
no resolver la carga o si la temperatura sigue subiendo, acabará desconectando. Una vez normalizada la carga o bajado la
temperatura se efectuará la nueva puesta en marcha accionando el pulsador ‘’RESTART’’.
La fuente de alimentación puede configurarse mediante los interruptores DIP en fuente de alimentación con función de carga
baterías. En caso de una bajada de tensión por descarga de la batería de plomo - ácido actuará el contacto de preaviso/alarma.
Art. No.
tamaño Relé de baja tensión de batería Fusible de protección
20A
89510
89522
40A
89513
89524
Accesorios
[11] Juego de tornillos de sujeción Art. No. 89500
(4) Clases de funcionamiento
(9) Capacidad de carga
Como fuente de alimentación
La fuente de alimentación se suministra en la función de fuente de
alimentación [12] y con una tensión de salida ajustada a 24,15
VDC. Interruptor DIP 1 y 3 en ON , 2 y 4 en OFF. En esta función
la fuente de alimentación se para automáticamente en el estado
RESTART cuando la corriente de carga es superior a 26 A durante
mas de 400 ms, o la fuente esta continuamente sobrecargada o
la temperatura de funcionamiento sea demasiado alta. Cuando la
fuente se acerca hacia el límite de desconexión, actúa una
prealarma a través del contacto de alarma y se enciende el LED
ámbar ‘’CURRENT LIMIT ‘’.
La fuente de alimentación deberá montarse con los bornes hacia
abajo para garantizar la refrigeración necesaria. La corriente
nominal es de 20 A, pero debido a la naturaleza de las
instalaciones industriales, la fuente de alimentación puede
suministrar una corriente superior sin perjudicarla o disparar la
alarma. En el gráfico [19] se muestra la curva de corriente y
tensión de la fuente de alimentación. La curva [20] muestra la
respuesta corriente tensión dinámica de una carga 50 ms. La
curva [21] muestra la curva dinámica de corriente/tensión de 400
ms. El diagrama [22] muestra la curva de deriva de la fuente de
alimentación.
Como fuente de alimentación con función carga de baterías
La función ‘’Carga de baterías’’ se consigue mediante los
interruptores DIP 2 y 4 en ON, 1 y 3 en OFF [13]. Cuando en esta
función, la fuente de alimentación para automáticamente en el
estado RESTART cuando la batería, debido a una sobrecarga, se
ha descargado hasta una tensión de salida de 19 VDC.
Igualmente, el contacto de alarma desconecta el relé de baja
tensión de la batería. Cuando durante un corte de red, la tensión
de la batería se ha descargado por debajo de 19 VDC. Al volver
de nuevo la tensión de red, la fuente de alimentación se conecta
automáticamente de nuevo, también se conecta el relé de baja
tensión de batería y empieza a cargar la batería con una corriente
que esta por encima de la corriente de carga (Ibateria = Imáx Icarga ). Durante el tiempo de carga de la batería se enciende el
LED ámbar ‘’CURRENT LIMIT’’.
(10) Conexión en paralelo [23]
(5) Lugar de montaje
La fuente de alimentación se ha de montar horizontalmente (con
los bornes hacia abajo). La fuente de alimentación deberá
montarse de forma que pueda refrigerar circulando el aire por
convección natural. Esto aumentará la seguridad de
funcionamiento y se asegurará la fiabilidad de la fuente de
alimentación durante más tiempo. En el montaje hay que dejar el
máximo espacio disponible para la circulación de aire. El esquema
[14] muestra las distancias mínimas con los demás aparatos. La
separación lateral hacia otros aparatos ha de ser de 25 mm, y de
50 mm si se trata de aparatos generadores de calor. Hay que tener
en cuenta, que la temperatura por encima de los aparatos sea
20°C superior a la que hay debajo. Como temperatura ambiental
se considera la que hay directamente debajo del aparato. Si la
circulación de aire es limitada, hay que realizar una ventilación
forzada. El montaje debe cumplir con las condiciones EN 60950-1
Punto 4.7 y 4.6.1. Clase de protección de chasis IP 20 (EN 60529).
(6) Montaje y sujeción por tornillos
+
Para la vida de la batería, la temperatura ambiente no debería
ser superior a los 35°C con carga continua, y tampoco
sobrepasar, ni por poco tiempo, los 40°C. La fuente no es
apropiada para baterías de NiCd.
En las delegaciones de Murrelektronik pueden adquirirse relés
de baja tensión de acumuladores y fusibles de protección para
baterías.
Utilice siempre el tamaño apropiado de fusible o de protección
automática y sitúelos lo mas cerca posible de la batería. Asegure
una buena ventilación en el entorno de la batería. La fuente de
alimentación puede ser dañada con el cambio de polaridad de
la batería. Ver instrucciones de montaje [25]. La corriente de
descarga de la fuente de alimentación y del relé de baja tensión
sin tensión de red es de Art. no. 89510 / 150 mA - Art. No. 89513
/ 700 mA.
Rendimiento
Rígido
4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG
Flexible
4 - 10 mm² / 11 - 7 AWG
Flexible con embocadura con/sin cubierta de plástico 4 mm² / 11 AWG
Los manquitos finales han de tener una longitud
≥ 12 mm
Par de apriete:
1,2 - 1,5 Nm / 11 - 13 lb. in.
230 VAC
-25°C - +85°C
Protección EN 60529, de clase
(3) Prestaciones
243
19 VDC, típico
si
Montaje en guía [15]
La guía deberá estar sujeta de forma, que al montar o desmontar
la fuente de alimentación, la guía no se flexione. Debajo de los
tornillos de sujeción se colocaran las arandelas de 20 mm de
diámetro para evitar la flexión de la guía. Instrucciones de montaje
[16]. Instrucciones de desmontaje [17].
Sujeción por tornillos [18]
Las patas se sujetan a la fuente de alimentación mediante tornillos
autorroscantes de 2,9 x 16 mm. La sujeción de la fuente se realiza
mediante 4 tornillos M5 que se pueden obtener como Art. No.
89500.
Es posible de conectar de hasta 3 fuentes en paralelo. Para
conseguir una distribución homogénea de la corriente se ha de
tener en cuenta los siguientes puntos. La tensión en vacío de
cada fuente debe ser ajustada a los mismos valores. Los cables
de conexión desde cada fuente hasta el punto comn deberán
tener la misma sección y longitud. El funcionamiento en paralelo
se basa en una regulación electrónica controlada de la vertiente
del 0,5% de tensión/corriente. Los bornes de los contactos de
alarma hay que conectarlos en serie. Para servicio en
redundancia, las salidas deben estar conectadas a través de
unos diodos, con el fin de mantener las funciones de alarma. Art.
896014. Con la función de carga de baterías es aconsejable,
que la conexión de cada fuente de alimentación al borne positivo
de la batería se realice a través de un fusible de 25 A.
Únicamente podrán conectarse fuentes de alimentación en
paralelo cuando la tensión de red sea superior a 205 VAC.
(11) Conexión en serie [24]
Pueden conectarse dos fuentes de alimentación en paralelo
para obtener 48 VDC o bien +/-24 VDC. Los contactos de alarma
se conectaran en serie.
(12) Ajuste de la tensión
La tensión en vacío se ajusta en fábrica a una tensión de 24,15
VDC. Con el potenciómetro ‘’U-ADJ’’ [16] puede aumentarse la
tensión en el sentido de las agujas del reloj (girando hacia la
derecha). Si el ajuste excede de 28 VDC se puede desconectar
la fuente. Si esto sucede, reducir la tensión y apretar el pulsador
verde ‘’RESTART’’.
(13) Contacto de alarma [9]
El contacto de alarma está cerrado durante el funcionamiento
normal de la fuente y se abre por ejemplo por corte de red, bajada
de tensión, cortocircuito, sobrecarga (preaviso funcionando la
fuente de alimentación), sobrecarga a la salida, y baja tensión a
la salida (funcionando con la función de carga de baterías).
ATENCIÓN!!! Utilizando el contacto semiconductor se ha de
tener en cuenta la polaridad correcta y la carga máx. (60 VDC 0,2 A). La resistencia aproximada es de 3-6 ohmio.
(14) Protección de cortocircuito en la salida
funcionando como fuente de alimentación
La fuente de alimentación puede disparar los siguientes
contactores automáticos ABB-STOTZ:
-S201-C3A
-S201-Z10A
(7) Puesta en marcha de la fuente de alimentación
(15) Normas
La fuente de alimentación como tal está lista para el uso. Ver
posibilidades de conexión en el anexo.
Seguridad eléctrica
EMV
Inmunidad
(8) Puesta en marcha de la fuente de alimentación con
función de carga de baterías.
Comprobar la tensión de carga continua recomendada por el
fabricante de la batería. En caso de no disponer de este dato, se
puede ajustar la tensión en vacío de la fuente de alimentación
mediante el potenciómetro U-ADJ de la siguiente manera:
Tensión de carga
continua 12 células
Tensión de carga continua promedia, temperatura
habitual de la batería
+5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C
Baterías sin mantenimiento
28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V
Baterías abiertas
27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V
Extensión de
EN 60950-1, UL 1950, UL 508, SELV
EN 61204-3, (2000), emisiones, inmunidad
EN 61000-4-2, (1995), ESD 4/8 kV
EN 61000-4-3, (1996), Campo-Rf 10 V/m
EN 61000-4-4, (1995),EFT/B 2/2/1 kV
EN 61000-4-5, (1995), Surge 2/4/0,5 kV
EN 61000-4-6, (1996), Cond.Rf 10 V
ENV 50204, (1995), Campo-Rf 10V/m
EN 55022 B, radiofrecuencias Emisiones
EN 60204-1, 60 V / 1 s
Reservado el derecho de modificar estas especificaciones

Documentos relacionados

mps11.chp:Corel VENTURA

mps11.chp:Corel VENTURA Es ist möglich, bis zu 3 Netzgeräte parallel zu schalten. Um eine gleichmäßige Stromaufteilung zu erhalten, sind folgende Punkte einzuhalten: 1) Die Einzelspannungen der Netzgeräte sind genau aufei...

Más detalles