Compartiendo sin límites

Transcripción

Compartiendo sin límites
Revista bimestral del Colegio A. v. Humboldt - Bimesterzeitung
Año 8 Nº2 julio 2014
Com
ímites
l
n
i
partiendo s Grenzen (los) teilen
Uno de mis sueños era viajar a
Puno, pero el temor a la altura
hacía que este destino se retrase
una y otra vez. A insistencia de mi
hija, luego de una colecta de útiles
escolares y material didáctico, decidimos dejar todo temor de lado
y enrumbarnos hacia el distrito
de Amantani en el lago Titicaca.
Desde esa vez no hay nada que
nos detenga, nos sentimos comprometidas un año más ayudando
solidariamente a los más necesitados, especialmente en el departamento de Puno. El pasado mes
de junio, llevamos prendas de
extremo abrigo, frazadas, alimentos, vitaminas para la desnutrición,
medicinas, útiles escolares y vitaminas para ganado.
Como en viajes anteriores, par- ancestrales, usos y costumbres;
la vestimenta diaria en los adultimos de Lima a Juliaca, luego
a Ayaviri para después llegar a
tos es de lana de alpaca hilada a
Macusani, provincia de Caraba- mano, al igual que sus sombreya (con un rango altitudinal entre
ros heredados de sus ancestros.
2,000 y 5,500 msnm.) donde fue
Practican trabajos comunitarios
nuestro centro de operaciones. El
(ayni, minka, etc); todos desarroprimer día viajamos hasta Puma- llan actividades económicas bajo
chanca, a casi 5 horas de Macu- el enfoque de agricultura orgánica
sani, visitamos por segunda vez “ecológica”. Hay pocos adolesceneste pequeño poblado, que es el
tes, en ninguno de los poblados
último de la zona, donde literal- que visitamos hay escuelas de
educación secundaria. Al siguienmente termina la carretera al pie
de un nevado, y que al otro lado
te día, viajamos hasta Oscoroque,
de este se encuentra Cusco. Pu- en el municipio de Crucero, un
lugar bastante alejado también a
machanca se ubica en la parte
noroeste del distrito de Ollachea, unas 3 horas, aproximadamente,
de Macusani; era primera vez que
al norte de región Puno. Todos
los pobladores son quechuaha- íbamos allí y nos recibieron con
mucha alegría todos los poblablantes y mantienen sus raíces
culturales
dores y especialmente los niños;
fue un día muy gratificante por
poder llegar a estos hermanos
nuestros tan abandonados.
El último día fue grandioso en
todo sentido, viajamos hasta
Usicayos, que es considerada
la zona más pobre de todo el
departamento de Puno, y poco
conocida y visitada por su difícil
acceso geográfico. Por ello, resulta de gran importancia arqueológica. En concreto, fuimos a una
pequeña comunidad que se llama
Phusca, a unas cuatro horas de
Coaza donde nació el fotógrafo
peruano Martin Chambi. Phusca
es lo más alejado de la zona donde encontramos una impresionante ciudadela sagrada cuartel
con extensas paredes de piedra y
gran andenería inca llamada
Phisqa Punku.
COMPARTIENDO SIN LÍMITES
Los salones 5.1, 5.3 y 6.1 escribieron
cartas para los niños. Estas llegaron el
día lunes 9 de junio al poblado llamado
Phusca, el más alejado de la zona de
Usicayos considerada la más pobre de
todo el departamento de Puno.
El hermano Ricardo Treneman ayudó a
los niños con la lectura de las cartas.
Los lugareños mencionaron que la
última visita habría llegado a Phusca
hace unos 10 años.
GRENZEN (LOS) TEILEN
La semana anterior recién se había inaugurado un camino de tierra carrozable, antes solo había
paso para animales. Nosotros
éramos los primeros que llegaban
en auto hasta allí; el camino era
intransitable: con huecos, piedras,
mucha agua de los deshielos de
las montañas que hacían grandes
pantanos. Conforme nos aproximábamos bajando las laderas de
las montañas, los pobladores miraban nuestras camionetas muy
asombrados, pues no sabían que
llegábamos ya que carecen de luz
y teléfono para comunicarse.
Parecía un pueblo desierto al inicio; con los pocos adultos que había fuimos a buscar a los niños a
la escuela, loma abajo. Sus caritas
asustadas y, a su vez, de alegría,
los niños corrían congregando a
los demás; unos pastoreaban sus
alpacas; otros, agricultores con
el maíz y la papa; junio es época
de heladas y ponen la papa nativa
cosechada a helar en las zonas
más altas y frías de sus comunidades. Las ancianas usaban
sombreros antiguos con flores de
la zona. Todo el tiempo que estuvimos allí hubo una densa neblina,
poco se distinguía entre unas ca-
El viernes 20 de junio, nuestra
clase IV.2 realizó el sorteo de dos
canastas llenas de productos
deliciosos. Felicitaciones a los
ganadores y gracias a todos los
alumnos, profesores, padres de
familia y trabajadores del colegio
que nos apoyaron con la compra
de los tickets, ya que logramos
alcanzar nuestra meta y conseguir dos costales de 50 kilos de
sas y las otras. Toda la atmósfera necesidades que tienen estos
era muy especial como si el tiem- hermanos y lo poco que hepo se hubiera detenido en épocas mos podido hacer por ellos. El
pasadas. Conversamos con ellos esfuerzo valió inmensamente la
y escuchamos sus necesidades. pena - el largo camino, los doHacía 10 años nadie los visitaba
lores de espalda, el cansancio
para llevarles algún tipo de ayuda - con tal de que estas personas
y estaban muy contentos de reci- sientan por un momento que
birnos. Caía la tarde, bajaban las son importantes, que alguien los
temperaturas, y luego de repartir quiere y se acuerdan de ellos.
equitativamente todo lo que lleMarilú Monge
Madre de familia de exalumnos
vamos, en poco más de 3 horas,
emprendimos retorno a Macusani.
Profondos
Ciudad de
los Niños
María Celia Briones, Hillary Hernández,
Ariana Milla y Camila Mori del IV.2
la hemos pasado tan bien que hemos recolectado muy buenos momentos que nunca olvidaremos.
No podemos vivir con los ojos
vendados frente a una realidad
que requiere de nuestro apoyo y,
por lo tanto, los invitamos a participar de los proyectos sociales que
se organizan en el HII. Queremos
agradecer a nuestros profesores
que nos dieron la oportunidad de
llevar a cabo estas actividades y
esperamos seguir participando en
todas las que se organicen en un
futuro.
Venta de
galletas
Profondos
Ciudad de los Niños
Zoe Llanos, Francesca Cuneo, Lorena
Fue una experiencia muy reconfortante; las palabras se quedan
cortas para describir las muchas
Colegio Alexander von Humboldt
Prelatura de Ayaviri
Cáritas Ayaviri
Municipalidad de Macusani
Empresa de transportes/Cargo Cruz del Sur
Laboratorios farmacéuticos Hersil
Laboratorios Química Suiza
Línea Aérea Lan Perú
Útiles escolares Faber Castell
Distribuidores de equipos fotográficos WMfoto
Equipo de iluminación Profoto
2
Sorteo de
canastas
Santa María, Aldana Saba (III.2, III.3, III.4)
Esta ayuda solidaria se hizo posible gracias a:
Acopio de las donaciones en el colegio.
Estos últimos fines de semana,
nos hemos dedicado a cocinar
galletas para venderlas y con el
dinero recaudado comprar los kilos de menestras que llevaremos
como donación a la “Ciudad de
los Niños”, donde viven pequeños
que necesitan nuestra ayuda. Este
proyecto nos ha enseñado lo bien
que se siente ayudar al prójimo y
menestras para llevarlos a nuestro próximo proyecto social que
se realizará en la “Ciudad de los
Niños”, institución que alberga a
300 niños en situación de abandono.
¡Gracias a todos los que colaboraron!
Visita a la ciudad de los Niños el
Viernes 27 de junio, Institución
que alberga a 300 niños de 3 a 17
años, participaron los alumnos de
III, IV y V como parte de un voluntariado o servicio social que organizamos por las tardes.
Realizaron una serie de actividades para recaudar fondos y comprar víveres: azúcar, arroz, aceite
y menestras como parte de sus
donaciones.
Además los salones de 1 y 2 grado de Primaria donaron sacos de
arroz y azúcar.
Compartimos una tarde de juegos
con los niños más. pequeñitos del
hogar (3 a 6 años). Ellos viven ahi
y luego cada 15 días salen a casa
de algún familiar.
Visita
Ciudad de los Niños
fuimos a la casa "ciudad de los
niños" de San Juan de Miraflores.
Acompañamos esta vez
Gisella de Pierola y Eli Cáceres.
Marilú Monge de Wilhelmi (ex madre de familia)
Monseñor Kay Martin Schalhausen (exalumno),
Hno. Ricardo Treneman (exalumno ESEP),
Hno. José David Correa (Sec. gral. Cáritas Ayaviri),
Sra. Carmen Castro (Cáritas),
Sr Ronald Gutiérrez (Alcalde de Macusani),
Sr. Edwin Cutipa Visa (Jefe de Defensa Civil),
Antonio Cahuana (Defensa Civil de Macusani),
Antonio Cahuana (Defensa Civil de Macusani),
Fortunato Quispe (Defensa Civil de Macusani),
Wilfredo Turpo (Defensa Civil de Macusani),
Ike Ishikawa (Camarógrafo y fotógrafo)
Sra. Karin Scheuch (exalumna)
y todos nuestros amigos que colaboraron
para que este viaje de ayuda fuera posible.
3
COMPARTIENDO SIN LÍMITES
Visita del III.3
al Hospital del Niño
El día viernes 13 de abril, tuvimos
la inolvidable experiencia de ir al
Hospital del Niño; pasamos una
tarde encantadora en la que tuvimos la oportunidad de jugar y
compartir con niños cuyas condiciones de vida son muy duras.
Gracias al dinero que logramos
GRENZEN (LOS) TEILEN
recaudar, el día en el que hicimos
un desayuno saludable para todo
Humboldt 2, pudimos comprar
útiles de aseo y escolares para los
niños y, durante el transcurso de
la semana, recibimos donaciones
como cuadernos, peluches y películas que nuestra tutora se encar-
gó de repartir mientras nosotros
jugábamos con los niños. Al final
de la tarde, cada uno de nosotros
se quedó con un recuerdo único
y especial de esta experiencia y
todos prometimos regresar para
poder pasar otra tarde maravillosa.
Adriana Arrieta, Sofía Solís del III.3
Silla de ruedas
Servicio social
Como parte del Servicio Social que
realiza nuestro colegio, en esta oportunidad los alumnos de III de Secundaria
vienen realizando una serie de proyectos en el Hospital del Niño ubicado en
la Av. Brasil. Nuestros alumnos asisten
al hospital, trabajan con los niños
internados en las diferentes especialidades y realizan en el colegio una
serie de actividades que les permiten
recaudar fondos y atender las mayores
necesidades.
Visita
al Hospital del Niño
El viernes 6 de junio, se llevó a
cabo el proyecto “desayuno saludable” con el fin, no solamente
de dar a conocer una alimentación sana, sino de recaudar dinero
para comprar útiles escolares y
artículos de aseo a los niños del
Hospital del Niño.
Al llegar al local, fuimos rápidamente acogidos, especialmente
Visita
al Hospital del Niño
“Viernes 6 de junio. Todo está casi
listo. Tanto las encuestas como la
mesa y la caja están puestas. A
pesar de que el timbre aún no ha
sonado y el recreo no ha comenzado, los profesores desfilan frente a nuestro puesto comprando.
Después de que todos los profesores nos han dejado sin pan con
huevo, suena el timbre…”
“La Compañía”
en el Hospital del Niño
4
No tengo palabras para agradecerte en nombre de LA COMPAÑÍA y de todos los niños beneficiados por la hermosa visita que
realizaron hoy día. Quiero, además, a través de ti, felicitar a todos
por los miembros de la organización “La Compañía” que nos explicaron el trabajo que realizan con
los pacientes. Esta organización
no sólo se encarga de darles apoyo emocional, sino que también
los ayuda a desarrollarse educativamente.
Nos dividimos en grupos para ir a
varios pabellones, donde había niños con diferentes enfermedades.
En cada lugar entregamos a cada
pequeño una bolsa de aseo, repartimos muñecos, jugamos con
ellos e interactuamos.
Fue una experiencia inolvidable.
Gracias al reciclaje de las tapitas, se entregó una silla de ruedas a la niña Heidi Stephany
Gil Bellido de 7 años de edad,
quien estudia en el colegio San
Francisco de Asís - Surco.
El martes 3 de junio, mi clase IV.2
fue a pasar el día en el Colegio
San Francisco de Asís. Resultó
una experiencia inolvidable, ya
que aprendimos que, a pesar de
las discapacidades de los alumnos, ellos sobrellevaban muy bien
la condición de ceguera. Fue gratificante sentir cómo nuestra presencia los alegraba, ya que pasamos toda la mañana en diferentes
salones compartiendo con ellos.
Al mediodía, toda mi clase cantó
canciones como “Color esperanza”, “Cuando pienses en volver”,
entre otras más frente a todo el
colegio. Luego, les entregamos a
todos los alumnos del colegio un
cono lleno de dulces, que logramos llenar con mucho esfuerzo
recaudando dinero en la venta de
comida durante los recreos. Nuestro trabajo se vio recompensado
con solo mirar sus caras llenas de
alegría. Además, les llevamos baldes de pintura para darles color a
sus juegos. Finalmente, los alumnos de 2° grado de Primaria nos
cantaron la canción de Andrea
Bocceli “Vivo por ella”, a manera
de despedida.
Visita al colegio
San Francisco
de Asís
Cuando este proyecto terminó,
regresamos al Humboldt II, todos
muy contentos por la gran experiencia que acabábamos de vivir.
Alessandra Fernández Galdos, IV.2
Francesca Cuneo, Fiorella Pachoné III.2
El fin de hacer el desayuno saludable fue ayudar al Hospital del Niño.
Con los fondos recaudados compramos útiles escolares y bolsas
de aseo para los niños.
una experiencia única e inolvidable.
Lucía Ramírez, Gabriel Jiménez, Paolo
Soto III.2
La visita al Hospital fue muy emotiva y divertida. Nos conmovió ver a
los niños con distintas enfermedades, pero nosotros no fuimos para
mirarlos, sino con el fin de distraerlos y sacarles una sonrisa.
Aprendimos mucho de ellos. Fue
los profesores del colegio, porque
el grupo de chicos nos ha dejado
completamente
deslumbrados
con su flexibilidad, empatía y facilidad para moverse en la diversidad
y en la heterogeneidad. Están ha-
ciendo un trabajo excelente. Nos
contagian motivación y entusiasmo. MUCHAS GRACIAS NUEVAMENTE.
Marta, Responsable del voluntariado
“La Compañía” Hospital del Niño
5
COMPARTIENDO SIN LÍMITES
Un día en la
Casa Hogar del
Menor en Riesgo
"El Niño Emanuel"
GRENZEN(LOS)
GRENZEN (LOS)LERNEN
TEILEN
Los alumnos de V.4 visitaron el 3
de julio a los niños y adolescentes de La Casa Hogar del Menor
en Riesgo "El Niño Emanuel" de
Huaycan, participando durante
un día de la labor humanitaria que
allí se realiza con 60 niños(as) y
adolescentes en riesgo y 120 de
extrema pobreza de dicha comunidad.
De este modo pudieron tener
contacto la realidad de pobreza
y desarrollar valores de sensibilidad frente al sufrimiento ajeno,
solidaridad y entrega.
ankamen. Große und kleine Leute
stiegen aus den Bussen und alle
wollten einen Tag auf dem Land
verbringen. Wir teilten uns in 2
Gruppen auf. Eine Gruppe wanderte zu dem Wasserfall „Huanano“, der relativ leicht zu erreichen
war, und für die etwas „Fitteren“
war der Wasserfall „Pala-Cala“
eine echte Herausforderung. Vom
Ort „San Geronimo de Surco“ aus
sollten hierbei auf 9 km Strecke ein
Höhenunterschied von 800 m bewältigt werden. So anstrengend
der Weg auch ist, umso größer
ist auch beim Erreichen des Ziels
die Genugtuung es geschafft zu
haben. Am Ziel angekommen, erfrischten wir uns erst mal die Füße
im eiskalten Wasser und sänftigten dann unsere Mägen. Kein
Autolärm war zu hören, nur Naturgeräusche wie das Zirpen von
Insekten und das Rauschen des
Wasserfalls. Welch’ eine Erholung!
Durante esta visita tuvieron la
oportunidad de pintar el comedor, realizar actividades educativas y lúdicas con los niños y
compartir así con ellos durante
algunas Horas su vida cotidiana,
así como, conocer de cerca la
realidad de los niños especiales
que se encuentran alojados en la
institución
Am 17. Mai war es wieder soweit.
Wie schon in mehreren Jahren
zuvor, wurde auch in diesem Jahr
ein Wandertag organisiert. 45 Lehrer, Angestellte und Angehörige
der Humboldtschule trafen sich
um 7.30 Uhr am Haupteingang
der Schule. Fast pünktlich fuhren
die Busse nach San Geronimo
de Surco ab, wo wir kurz nach 10
Das Wandern
ist des Müllers
Lust…,
aber gar nicht so
einfach, wenn es
dabei auch noch
bergauf geht!
An dieser Stelle noch einmal vielen Dank an Herr Heinzel, der die
Idee eines solchen Tages von
Anfang an gut fand und unterstützte.
Gertrud Nettelnstroth -Lehrerin
Todos somos
Julcamarca
6
Este año, decidimos formar parte
del intercambio cultural en Julcamarca porque teníamos muchas
ganas de compartir y conocer
esta experiencia de la que tanto
nos habían contado. En esta ocasión, nos dieron la tarea de ayudar a los colegios desde nuestras
especialidades (Biblioteca y Departamento de Psicología). Teníamos muchas ideas; sin embargo,
cuando llegamos a Julcamarca
nos encontramos con otra realidad.
Los julcamarquinos son personas
muy atentas y colaboradoras; y
esto nos lo demostraron los cuatro días que estuvimos con ellos.
Sin embargo, lo que les sobra
de calidad humana es lo que les
hace falta en herramientas para
satisfacer las necesidades de sus
estudiantes. Nos comprometimos
tanto con cada historia de vida
que queríamos solucionar todos
los problemas posibles. Pero el
intercambio no se trata de eso,
sino de poder valorar lo mejor de
cada uno horizontalmente.
Para nuestros chicos, el viaje a
Julcamarca es una experiencia
inolvidable. Sin embargo, ve-
mos la necesidad de que esta
experiencia no se limite a ser un
espacio donde se conozcan nuevas realidades, sino que además
debe ser la oportunidad perfecta
para involucrarse en un aprendizaje mutuo. De esta manera, alcanzaremos el verdadero objetivo
del intercambio cultural. Cada
viaje es una experiencia única y
esperamos que hayamos podido
dejar nuestro granito de arena en
los chicos de Julcamarca y, a su
llegada, poderles devolver los lindos recuerdos que ellos dejaron
en nosotros.
Kinuko Abe (Biblioteca) y
Jannina Castañón (Dpto. de Psicología)
Para muchos niños de nuestro
colegio, el domingo pasado no
resultó un domingo cualquiera:
era el Paseo Familiar de la clase;
el primer paseo familiar, donde
podrían compartir un día con sus
amigos fuera de las aulas, fuera
de la rutina del colegio. Apenas
fueron llegando las familias al Restaurant Parque Molle en Cieneguilla, y preguntaban por la mesa del
Colegio Humboldt, la respuesta
que sorprendía a todos era: “¿Qué
clase?” Entonces nos dimos con
la sorpresa de que no éramos los
únicos, que había tres salones de
primaria que realizaban su paseo
familiar.
Sin planificarlo, lo bonito fue que
algunos de los niños de una clase
tenían hermanos en la otra y así
los dos alumnos y sus padres pudieron asistir al paseo y compartir
un momento de confraternidad
con ambos grupos.
Aunque el clima no estuvo de
nuestro lado, pudimos jugar con
los niños, hacer algunas competencias, comer rico y ver cómo
ellos se divertían. Por otro lado,
nosotros, los padres, nos conocíamos un poco más, podíamos
ya mejor identificar a los adultos
con los niños. Puesto que somos
una clase nueva de 1er grado,
estamos en ese proceso de integración y esperamos formar un
grupo unido para que nuestros hijos sientan lo mismo y así puedan
desarrollarse seguros y felices,
sabiéndose acompañados por
nosotros.
Paseo
de integración
Familiar
Doris Jacqueline Castañeda Pastor,
delegada I.3
7
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
La visita del Dr.
Antonio Brack
para la Feria
de Intereses
Vocacionales
2014
Dr. Antonio Brack
Novedades
en el
Kindergarten
8
El 27 de mayo se llevó a cabo la
Feria de Intereses Vocacionales,
y, como es tradición para terminar la jornada, tuvimos la conferencia central relacionada con la
decisión que deben tomar los jóvenes al culminar la etapa escolar.
Teniendo en cuenta que este año
durante el mes de diciembre, en el
Perú, se llevará a cabo la COP 20
(Conferencia de las partes de la
Convención de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático),
consideramos tratar el tema de
“Medio ambiente, cambio climático
y orientación vocacional”.
En esta oportunidad contamos
con la presencia del Dr. Antonio
Brack, ex ministro del Ambiente, para que nos informe sobre
las oportunidades laborales que
se pueden tener, considerando
la necesidad de trabajar las condiciones para disminuir el efecto
negativo del cambio climático en
nuestro país. De igual manera, el
Dr. Brack tocó temas relacionados al crecimiento de las actividades de agro negocio, para
revalorar la biodiversidad de nuestro país. Nos informó sobre los
últimos avances: actualmente 45
000 pequeños agricultores tienen
certificación orgánica internacio-
GRENZEN(LOS)
GRENZEN(LOS)
LERNEN LERNEN
„Die Zeit fliegt“: Schon 2 Jahre
ist es her, dass vier Schülerinnen
der V. Sekundaria sich in einem
Projekt um die kleinen schwimmenden Tiere in Humboldt II gekümmert haben. Sie schrieben
damals Folgendes:
nal, la exportación de productos
orgánicos y naturales llega a $
568 MM/año, estamos vendiendo
nuestros productos en mercados
internacionales muy competitivos
(UE, América del Norte, Japón) y
somos líderes mundiales en productos orgánicos: café, cacao,
banano, palta, cebolla, espárragos, tara, cochinilla, etc.
En esta oportunidad, el Dr. Brack
presentó un recuento de los pequeños avances que se vienen
realizando en el Perú; lamentablemente, aún son muy pocos. Actualmente, la pobreza rural ha disminuido en cifras considerables;
sin embargo, en la sierra y la selva,
aún se mantiene en un 54%. A nivel nacional, solo 108 000 familias
se dedican a reciclar residuos sólidos como fuente de ingresos y en
A principio de año, nos enteramos
de que teníamos un espacio para
organizar una huerta. Con entusiasmo y aún bajo calor del verano, nos lanzamos a esta pequeña
aventura de ver crecer la naturaleza.
Gracias a la colaboración de una
mamá, empezamos por las semillas: en una plancha especial echamos tierra con cucharitas y cada
niño introdujo una semilla. Era un
viernes. Y, ¡oh sorpresa!, para el lunes ya habían germinado las primeras plantas. Parecía algo mágico.
Conversando con el señor Rudel,
el jardinero, supimos cuánto había que esperar antes de llevar los
pequeños brotes a la huerta. Con
paciencia y cariño, fuimos regando los almácigos. Luego, finalmente, llegó el día de ir a la huerta.
Y, uno por uno, con ayuda del señor Rudel, los niños plantaron su
plantita en tierra firme.
la Amazonía existen 65 eco albergues que generan cerca de 6,500
empleos y reciben, por año, cerca
de 100 000 turistas externos.
„Nach der DSD-II-Prüfung ist der
Deutsch-Unterricht jetzt ganz
anders. Die ganze Klasse hat angefangen, ein Projekt zu machen.
Es gibt verschiedene Gruppen:
Einige machen eine Bildergeschichte, andere erklären die
Infrastruktur von Humboldt II,
und wir haben uns ausgewählt,
über die Schildkröten- und Fische-Becken von Humboldt II zu
schreiben.
Wir müssen einen Bericht über
die Pflege und das Leben dieser
Tiere schreiben. Wir erklären dabei die folgenden Bereiche: Futter, Leben und Schutz (Pflege).
Wir werden uns darüber informieren, was sie fressen, wo man dieses Futter bekommt, wie oft man
sie füttern muss usw. In unserem
Bericht werden auch wichtige
Informationen über Schildkröten
El Perú es considerado uno de los
10 países del mundo más afectados por el cambio climático y todos debemos comprometernos
a trabajar para disminuir las consecuencias negativas de este. El
Dr. Brack señaló que los jóvenes
como nuestros alumnos tienen
una gran oportunidad y compromiso con el manejo sostenible de
nuestros recursos, que permitirán
desarrollar estrategias extractivas
sin dañar el ecosistema. Nuestro
alumnado debe considerar estas
pautas como un reto a cumplir.
und Fische, wie zum Beispiel,
welche Arten sie sind, woher
sie kommen, wie lange sie in der
Schule sind und wie lange ihre
Lebensdauer ist, beschrieben
werden. Man sollte nicht vergessen, die Pflege und den Schutz,
die sie brauchen. Es wird gesagt,
wie oft man das Becken sauber
machen muss und welche Produkte man braucht, um das Wasser zu reinigen.
Unser Ziel ist, ein Samstag in die
Schule zu kommen, um zu helfen
das Wasser von den zwei Becken zu reinigen. Dafür werden
wir mit Victor Chávez sprechen,
um uns darüber zu informieren
und ihn um Erlaubnis zu bitten
die zwei Becken an einen Samstag zu reinigen, einen Fisch zu
kaufen und ihn in das Becken zu
legen. Des Weiteren werden wir
seine Entwicklung in dem Becken beobachten und darüber in
unserem Bericht schreiben.
Projekt:
Pflege des
Fisch- und
Schildkrötenbeckens
Ab August 2014 soll ein fächerübergreifendes Projekt angeboten
werden, in dem 4 - 6 Schüler
sich ein Bimester lang, um die
Schildkröten und Fische kümmern
sollen. Informationen dazu erteilt
Herr Jäger.
Wir hoffen auch, dass wir die anderen Schüler motivieren, nicht
in diese Becken Müll zu werfen,
um die Tiere, die da leben nicht
zu schädigen, sondern zu schützen.“
Daniela Carranza, Adriana Monzante,
Karina Paz, Maria Fernanda Vega
Ex-Schülerinnen
Ruth Villanueva Ríos
Departamento de psicología HII
Ahora que el sol no sale tan a menudo, las plantitas parecen crecer
muy lentamente. Las visitamos
constantemente para darles ánimo, a nuestros zapallitos, rabanitos, beterragas y espinacas. Y
esperamos con ansia el día de la
cosecha. Y, por supuesto, de lo
que luego haremos con ella: ¡un
delicioso pastel de verduras!
Brigitte Rüttgardt -Profesora de KG
El 5 de junio ha sido declarado
por las Naciones Unidas el día
Mundial del Medio Ambiente y
es una fecha importante, pues en
ella se recuerda a las personas la
importancia del medio ambiente y
se hace un llamado a la población
(o sea, nosotros) a tomar conciencia del rol que a cada uno nos toca
desempeñar con la finalidad de que
nuestros hijos (las futuras generaciones) puedan disfrutar, al igual
que nosotros en nuestra niñez, de
un planeta “sano”, puesto que el
cuidado del planeta es una responsabilidad de todos. En esta misma
línea, el Ministerio del Ambiente ha
lanzado una campaña denominada PON DE TU PARTE, en la que
cada uno de nosotros puede ser
parte asumiendo compromisos en
nuestra vida diaria que ayuden a la
protección del medio ambiente, acciones tan simples como el apagar
la luz en un cuarto donde no hay
nadie, o cerrar el caño cuando no
se requiere de agua, detectar fugas
de agua, reciclar (papel u otros materiales), el usar más la bicicleta a
fin de evitar el empleo del auto para
tramos cortos; cada uno de nosotros puede hacer la diferencia si nos
comprometemos con acciones
sencillas, puesto que cada acción
cuenta y cuando estas se multiplican, su impacto se convierte en
exponencial. La campaña PON
DE TU PARTE nos da la oportunidad de asumir compromisos con
la finalidad de cambiar en nuestras
actitudes cotidianas a favor de la
protección del medio ambiente y
está siendo liderada por el Ministerio de Medio Ambiente. Así mismo,
esta campaña tendrá un rol activo y
permanente en la organización de
la próxima COP 20 que se realizará
en diciembre en Lima.
Los invito a ver el link http://www.
pondetuparte.com/ para sumarse
a esta campaña.
¿Por qué el
5 de junio
es importante?
Paola Bustillos
http://www.cop20.pe
http://www.pondetuparte.com
9
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
Plakatentwurf
für das
Tippspiel
Eine Spende an das Westfalia
Kinderdorf und ein spannendes
Glücksspiel für die HumboldtSchule zur Weltmeisterschaft in
Brasilien; das war das Ziel des
vom BBZ organisierten Tippspiels.
Um das auf die Beine zu stellen,
bat mich Herr Peleikis ein Plakat
zu entwerfen. Im Grunde hatte ich
keinerlei Beschränkungen, wie
das Plakat aussehen sollte. Ich
hatte also absolute kreative Freiheit; was sich auf den ersten Blick
toll anhört, im Endeffekt aber gar
nicht so einfach ist.
So begann ich mir Gedanken zu
machen, wie ein Plakat für ein
WM-Tippspiel aussehen sollte
und was wohl den Schülern gefallen bzw. deren Aufmerksamkeit
gewinnen würde. Natürlich musste
es etwas mit der WM zu tun ha-
GRENZEN(LOS) LERNEN
ben; also wollte ich unbedingt den
Fifa-Ball und den Fifa-Pokal mit
einbinden. Zudem wollte ich auch
etwas vom Design und den Farben der WM in Brasilien verwenden. An einem Freitagnachmittag
legte ich dann los und probierte
vor meinem Computer mit den typischen WM-Komponenten etwas
herum. Doch so einfach war das
Ganze nicht und am Abend hatte
ich zwar vieles ausprobiert, aber
zufrieden war ich mit keinem der
Entwürfe. Am Samstag saß ich
dann wieder viele Stunden vorm
Computer und hatte dann endlich,
meiner Ansicht nach, wirklich tolles Plakat gestaltet. Als ich dieses
voller Stolz meinen Eltern präsentierte, waren die aber gar nicht so
begeistert davon. Sie haben meine Arbeit ziemlich zerrissen. Ich
war total frustriert. Aber die Diskussion mit meinen Eltern hat mir
geholfen auch andere Sichtweisen zu erkennen und neue Ideen
zu entwickeln. Am Abend hatte
ich dann drei Entwürfe fertig, die
ich am Montagmorgen dem BBZ
vorstellen konnte.
Ich war doch ziemlich nervös, als
ich den Weg ins BBZ machte. Aber
meine Unsicherheit war unnötig,
denn alle Entwürfe haben Herrn
Peleikis so gut gefallen, dass diese gleich auf A3-Größe gedruckt
und in den nächsten Tagen überall
in Humboldt II als Plakate ausgehängt wurden.
Obwohl sich alle an dem WMTippspiel Beteiligten viel Mühe mit
der gesamten Organisation gegeben haben, war die Resonanz leider nicht ganz so gut wie eigentlich erwartet. Dennoch wird sich
das Westfalia-Kinderdorf über die
Hälfte der Einnahmen freuen dürfen und der Gewinner etwas zu
feiern haben. Mir hat es jedenfalls
viel Spaß gemacht für das BBZTippspiel die Plakate zu entwerfen
und bin bei einer ähnlichen Aktion
jederzeit wieder dabei.
Julian Papke, V.5
Cuando ingresé al Instituto Alexander von Humboldt, recién acababa
la secundaria y sabía que estudiar
en el BBZ era una buena opción,
pero no era consciente de qué tan
buena resultaría.
Pasaron las clases junto con los
hermosos días de prácticas en
Autorex (Bosch) y un día con mis
títulos de Kaufmann im Groß- und
Außenhandel (Técnico de Negocios en Comercio Internacional)
junto a mi Fachhochschulreife,
LCCI y con la aceptación de una
universidad alemana bajo el brazo,
vine a Alemania a estudiar ingeniería mecánica (Maschinenbau,
Vertiefung: Erneubare Energien),
carrera que actualmente estoy siguiendo; ya estoy en el quinto ciclo y elegí como especialización el
desarrollo de energías renovables.
Después de casi un año de estar estudiando mi carrera, decidí
buscar trabajo y me presenté en
la embajada de Perú en Berlín, y
trabajé allí a tiempo parcial, sin
descuidar mis estudios en la universidad. Mientras trabajaba, mi
jefe me comentó que la ventaja
que tuve frente a los demás postulantes a ese puesto fueron los
conocimientos adquiridos en el
Instituto que me daban el perfil
ideal para el puesto y saber tres
idiomas en un contexto comercial/
económico; en otras palabras gracias a los títulos adquiridos en el
Instituto Humboldt logré el puesto.
Mi trabajo en la embajada fue principalmente apoyar en el área comercial y ser asistente del primer
cónsul honorario peruano en Berlín. Tuve tareas tales como buscar
socios comerciales alemanes para
empresas peruanas y viceversa, socios comerciales peruanos
para empresas alemanas; apoyo
en la preparación de eventos peruanos en Berlín; elaboración de
estadísticas y hacer el contacto
entre ministerios de ambos países.
Pero quiero destacar de manera
especial mi participación como
traductor oficial de la embajada
en la Fruitlogística de Berlín en
el año 2012, que es la feria más
grande de frutas, verduras y hortalizas del mundo organizada por
la Cámara de Comercio. Justamente ese mismo año, el Perú fue
el país anfitrión de la feria y tuve la
oportunidad y el orgullo de dar a
conocer la gran riqueza y variedad
de frutas y verduras de nuestro
país a los asistentes al evento. Asimismo, conocí a ministros de estado, empresarios tanto peruanos
como alemanes y los relacioné
entre ellos para lograr oportunidades de negocios. Realmente me
llena de orgullo y satisfacción el
haber contribuido con mi granito
de arena al crecimiento del Perú.
Mi trabajo en la embajada duró 8
meses y haciendo un recuento de
toda la experiencia laboral durante
ese periodo me di cuenta de que
pude pasar con éxito todos los
retos que se me presentaron en
el día a día, gracias a los conocimientos aprendidos en el Instituto
y a la experiencia laboral adquirida
en las prácticas que me dio la formación dual.
Después del trabajo en la embajada, decidí hacer una pausa y concentrarme un poco más en mis
estudios, hasta hace 4 meses que
me presenté en First Sensor AG,
aprobé exitosamente el proceso
de selección y ahora estoy trabajando a tiempo parcial en el área
de ventas para Europa del Este,
Asia y Latinoamérica. First Sensor
es una empresa de alta tecnología
que produce sensores de todo
tipo y cuyas mediciones no son visibles al ojo humano. Entre nuestros clientes más importantes hay
grandes empresas como líneas
aéreas, de producción de energía eólica, navieras,
universidades
y
centros de investigación en Alemania. Con este trabajo, ahora gano la
suficiente cantidad
de dinero para poder subvencionar la
mayor parte de mi
carrera y así ayudar
a mis padres en mi
manutención
en
Alemania, y seguro
podré ahorrar para
poder hacer algún
viaje en vacaciones.
Una gran
oportunidad
Por todo lo logrado
hasta este momento, ahora soy consciente de que la opción de estudiar en
el Instituto fue muy
buena, por lo que
estaré eternamente agradecido a los profesores, al
personal administrativo y a todo el
Instituto en general por haberme
permitido tener mi bachillerato
para, ahora, poder hacer mis estudios de ingeniería mecánica y
tener mi título de Comercio Internacional que me permite trabajar
en Alemania. ¡Muchas gracias!
Examen de
ingreso al
Instituto
Franco Acuña
Exalumno del instituto
BBZ 2015
10
11
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
Ru
dolf
¿Cómo
ingresar a
la universidad?
Al acercarse
la mitad del
año, muchos
estudiantes
de quinto de
secundaria
están
preocupados por lo
que harán en el
futuro, algunos irán
al Abitur, otros al BBZ,
otros al extranjero, otros estudiarán en el Perú y otros no están seguros de qué harán.
GRENZEN(LOS) LERNEN
Para las personas que desean
ingresar a una universidad peruana, no siempre es fácil decidir de
qué manera hacerlo. Hay diversas
formas de ingresar, tales como un
centro preuniversitario, examen de
admisión, mejor tercio de promoción, examen de deportistas, etc.
Se vuelve una tarea difícil para los
estudiantes, decidir cuál tomar. El
colegio ofrece su ayuda para tomar esta tan importante decisión.
Las personas que muestran un
notable desempeño a lo largo de
la secundaria, no están informados sobre si están en el tercio superior o medio superior. Pero para
la tranquilidad de los alumnos, el
colegio ofrece la oportunidad de
saberlo, solo basta con ir a la Dirección de Mayores y solicitar esa
información. Se podrá ir a preguntar sobre ello a partir de la segunda quincena de agosto.
Esta acción ayudará a los estudiantes de quinto de secundaria a
que tomen una decisión acertada
hoy para triunfar en el futuro.
Rudolf J. Röder, V.1
Promoción L
(N° 50)
Xim
en
a
Para muchas personas este es un
año más, pero
mi promoción
siente que tiene el honor de
poder decir que
somos la promoLu
ción L, la promocian
a
ción de oro. Creemos
que es un número importante que se debería celebrar de
alguna manera. No solo tenemos
la emoción de terminar este año
el colegio, porque sabemos que
vamos a empezar una vida más
independiente, sino que somos
la promoción que representará
cuánto tiempo lleva el colegio enseñando a tantas generaciones
durante 50 años.
Ximena Garay, V.1
Se acerca la segunda mitad del año,
nosotros, alumnos de V.1 que no seguirán Abitur, estamos preocupados
al no saber qué haremos cuando salgamos del colegio. Algunos se quedarán en el Instituto, elección muy
buena que permite estudiar y hacer
prácticas laborales al mismo tiempo, otros ingresarán a la universidad.
Esta mitad de año es crucial para obtener el tercio superior, pero muchos
se descuidan. Tenemos que ver el
tiempo como una oportunidad para
subir los promedios y esforzarnos
al máximo, porque el fin de año se
acerca y sería una pena echar tanto
esfuerzo por descuidar las notas y el
momento más importante de la vida
escolar, la graduación.
12
Anónimo
Estamos en V, a
Los 13 años en el cole son para
punto de terminar mí algo increíble. Desde Kinder jucon esta etapa
gando en la “Puppenecke” hasta
de nuestra vida, V yéndome de viaje de prom. Muhemos
vivido
cha gente se fue y otras se incortantas
cosas
poraron a la prom pero todos deaquí,
tantos
jaron algo que recordar. Después
cambios,
deja- de muchos años de tener metas
parecidas, por primera vez cada
mos a profesores
uno va a tomar un camino difeque veíamos todos los
días, la rutina de siempre
rente, pero los amigos que hice
para comenzar un camino nueson amigos de corazón, porque
son los que te han visvo. En el Humboldt no
haces amigos, hato crecer. Este año
es un año de ceces hermanos; es
como una gran
lebración para
familia a la que
150 chicos que
dejas después
celebran el pode tantos años,
der terminar en
pero no es
uno de los meun “chau”, sino
jores colegios,
un “hasta luego”,
pero lamentan el
porque a pesar de
hecho de no poKerly
que cada uno tome
der seguir aquí para
su propio rumbo, elija su
siempre. Todos sabemos
carrera y, finalmente, siga el sueño
que hemos dejado una marca imdel futuro, nos reuniremos todos
portante y siempre vamos a tener
los viernes, como los hemos he- al colegio, a nuestra prom y todo
cho siempre, sería algo que siem- lo que aprendimos en nuestros
pre recordaremos. Siempre sere- corazones.
mos la promoción de los 50 años.
Dadurch integriert sich die Gruppe besser. Deshalb hat es ganz
gut funktioniert. Jede Mannschaft hat sich organisiert, hat
sich einen Teamkapitän herausgesucht und hat die Mitgliedern
in die unterschiedlichen Aktivitäten verteilt.
Am 27. Mai fand zum zweiten Mal
in Humboldt II der Integrationstag statt.
Die Schüler von III. bis Abi haben
sich in Gruppen mit verschiedenen Farben aufgeteilt und haben
Mannschaften aufgestellt. Dabei
gab es viele Spiele und Sportwettbewerbe.
Besonders lustig waren die Vorstellungen der Mannschaften,
wobei die Mehrheit von ihnen
eine Tanzpräsentation machte.
Wie der Name schon zeigt, organisiert man diesen Integrationstag nicht nur zum Spaß und
wegen des Wettbewerbs. Man
möchte, dass die Schüler sich
besser miteinander kennen lernen. Dafür braucht man aber
diese zwei Sachen: Wenn man
gewinnen möchte, muss man mit
den Mitgliedern zusammenarbeiten. Wenn man miteinander Spaß
hat, kommt man sich auch näher.
Integrationstag
in Humboldt II
Dafür muss man selbstverständlich miteinander reden. Am Ende
des Tages gab es ein Fußballspiel. Eine Mannschaft bestand
nur aus Schülern und die andere
aus Arbeitern und Lehrern. Die
zwei gehörten also auch zum Integrationsgeist.
Dieser Tag hat auch der „Promocion“ geholfen, weil man vieles
verkauft hat. Für nächstes Jahr
wäre ein bisschen mehr Hilfe von
den Lehrern für die Organisation
ganz gut.
Gabriel Gutiérrez, V.4
Doménica Natteri, V.1
Luciana Leo y Kerly Rivera, V.1
Durante los 13 años de colegio todos
tuvimos distintas experiencias increíbles que nos ayudaron a crecer como
personas y a llegar a ser lo que ahora demostramos. Gracias Humboldt,
fuiste el mejor y, aunque no lo creas,
¡te extrañaremos!
Anónimo
Do
ménica
13
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
GRENZEN(LOS) LERNEN
Grenzenlos Für die Schüler der Klasse 4.2
war es ein Ausflug nach Huampalernen… ni und trotzdem hatten sie täglich
ihre sechs Stunden Unterricht
- in anderer Umgebung mit flexiblen Zeiten, Zeit für Spiele und
Gruppeninteressen. Essen selber
zubereiten, Pizza selber backen
und nicht bestellen. Mit Begeisterung Teig herstellen, kneten, mit
leckeren Zutaten belegen. Die
Freude, wenn es dann allen gut
schmeckt und noch Zeit bleibt,
abends gemeinsam Spiele zu
spielen: Verstecken im Dunkeln,
Schokolade auspacken (mit Messer und Gabel), am Ende einer
Unterrichtseinheit eine Schatzsuche – alle Suchanweisungen
Die Klasse IV.6 hat das diesjährige Schulmotto
aufgenommen und überlegt, wie man dazu ein
Projekt in Huampani planen könnte.
Da viele von uns sich besonders für Naturwissenschaften interessieren, einigten wir uns darauf, einige ganz alltägliche Fragen chemisch zu
untersuchen. Den Ort Huampani wählten wir,
weil wir ohne 45-Minutengrenze in einer völlig
neutralen Umgebung arbeiten wollten.
Überdies hatten wir natürlich auch den Wunsch,
ein wenig Zeit für uns als Gruppe zu haben.
auf Deutsch! Schatz finden und
gerecht verteilen.
Zwei Tage ohne Eltern war für
viele Kinder eine vollkommen
neue Erfahrung. Zudem wurde
viel Selbstständigkeit gefordert.
Pünktlich zu den Unterrichtszeiten erscheinen, bei allen anfallenden Aufgaben mithelfen, das
Frühstück zubereiten, den Tisch
decken und auch wieder abdecken, spülen, abtrocknen, Zimmer
aufräumen und am letzten Tag
sauber hinterlassen.
Die Kinder meisterten alle Anforderungen beispielhaft und die
enge Verknüpfung von Unterricht
und Spiel gefiel ihnen. Draußen
sein, bei Konflikten selbstständig
Kompromisse und Lösungen finden... Neues lernen- ohne Grenzen lernen. In Huampani konnten
sie Erfahrungen machen, die auf
dem Schulgelände so nicht möglich wären.
Gertrud Nettelstroth -Lehrerin
Gruppe 1
Die Gruppe „Papier recyceln“
führte die einzelnen Arbeitsschritte der Papierherstellung
durch und erzielte überraschende Ergebnisse. Wir haben gelernt, wie man aus alten Zeitungen wieder brauchbares Papier
herstellen kann, was dabei hilft,
wertvolle Umweltressourcen zu
sparen. Überraschend war, dass
unser Papier relativ dick und
grau geworden ist. Um richtig
„schönes“ Schreibpapier herzustellen, muss unsere Technik
also noch verbessert werden.
Trotzdem war es eine interessante Erfahrung für uns. Wir hätten
nie gedacht, dass wir bei einem
Klassenausflug so viel arbeiten
würden.
Kusi Saavedra, Matias Saaverda,
Itzel Delgado, Nicolas Ballesty,
Leo Carpio, Valerie Peñaranda
Frau Rau schlug uns einige Themen vor, aus denen wir drei auswählten:
1. Papier recyceln
2. Wer rastet, der rostet
3. Blaukraut = Rotkohl?
Jeder konnte wählen, welches Thema er bearbeiten wollte. So entstanden 3 Gruppen, die am
ersten Tag ca. 5 Stunden und am zweiten Tag 2
Stunden Fragen stellten, Hypothesen formulierten, Experimente planten und die Ergebnisse
auswerteten. Anschließend präsentierten die
Gruppen gegenseitig ihre Ergebnisse:
Gruppe 2
Gruppe3:
Wir haben das Thema „Korrosion“
ausgewählt. Um die Korrosion zu
untersuchen, haben wir uns 4 verschiedene Versuche ausgedacht.
Wir wollten untersuchen warum Rotkohl rot und Blaukraut
blau ist.
1. Wann rosten Metalle?
Dazu legten wir verschiedene Metalle (Kupfer, Zink, Magnesium und
Eisen) in unterschiedliche Lösungen (Ethanol, Glycerin, Wasser und
Waschmittel). Einige haben reagiert,
einige nicht.
Um eine Antwort zu finden,
haben wir Blaukraut gekocht
und die Lösung abfiltriert. So
hatten wir eine Flasche Blaukrautlösung zur Verfügung.
2. Welche Flüssigkeiten entfernen Rost?
Wir haben verrostetes Eisen in Cola
und in Zitronensaft gelegt. Bei beiden Flüssigkeiten wurde der Rost
nicht entfernt.
Nachdem wir diese Lösung
mit vielen verschiedenen
Stoffen
gemischt
hatten,
fanden wir heraus, dass sie
ein natürlicher Indikator ist.
Neutrale Stoffe färben die
Rotkohllösung blau, Säuren
färben sie rot und mit Laugen
wird die Lösung grün.
3. Kann man aus Salzlösungen
Metalle zurückgewinnen?
Es ist uns gelungen, aus Sibernitratlösung Silber zu gewinnen und aus
Eisensulfatlösung Eisen.
Wir haben beobachtet, dass
Rotkohl rot wird, wenn er mit
Äpfeln und Essig zubereitet
wird, da diese beiden Lebensmittel Säuren enthalten.
4. Rost mit Hilfe von anderen
Metallen vermeiden?
Dabei haben wir einen Eisennagel
mit Kupfer umgeben, der Eisennagel rostete stark.
Einen zweiten Eisennagel haben wir
mit Magnesium umgeben, der Eisennagel rostete nicht.
Alessandra Castellano, Rafaella
Galliani, Brenda Arias, Maria Belen
Inchaustegui, Alina Wirz, Carlos Urbina, Nicolas Besse, Flavio Segundo,
Medea Kabaum,
Karin Rau und die Klasse IV.6
Lucas Chau, Diego Quispe,
Octavio Berrocal, Leonardo Calderon, Marcelo Farinha, Santiago Barientos, Lorenzo
Costa
Grenzenlos
lernengrenzenlose
Chemie
Eine Auswahl der
Farbskala des
Rotkohlfarbstoffs
Soviel Forschung
macht hungrig
Die IV.6
glücklich und zufrieden,
Projektplan erfüllt.
Die Papierherstellung
Busca y encuentra
las 7 diferencias
14
Untersuchungen der
Gruppe “Korrosion”
15
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
GRENZEN(LOS) LERNEN
El día martes 29 de mayo nos visitó el Planetario Educativo. Participaron todos los chicos de cuarto
grado.
Planetario
Arqueología
Los alumnos del cuarto grado reprodujeron el trabajo de
un arqueólogo y quedaron
fascinados. ¿Cuándo fue? El
miércoles 25 de junio.
16
17
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
GRENZEN(LOS) LERNEN
Deutsch-Vorlesewettbewerb
Nationaler DeutschVorlesewettbewerb
der 8. Klassen 2014
in Peru im Colegio
Villa Caritas, Lima
Susanne Dreyer
Fachschaftsberaterin Peru
Am Dienstag, den 24.6.2014, war
es wieder soweit: der diesjährige
nationale Deutsch-Vorlesewettbewerb der 8. Klassen fand am
Colegio Villa Caritas – dem Vorjahressieger – in Lima statt.
Jede DSD-Schule – Beata Imelda, Villa Caritas, Weberbauer,
Reina del Mundo, Max Uhle aus
Arequipa, Santa Ursula und Alexander von Humboldt – schickte
ihren Schulsieger ins Rennen.
Zuerst präsentierten die sieben
Kandidaten einen selbst ausgewählten Text. Diese Vorleserunde wurde von den Zuschauern
bereits mit Spannung verfolgt.
Danach mussten die Kandidaten
einen ihnen unbekannten Text
aus „Gespensterjäger auf eisiger
Spur“ von Cornelia Funke, einer
bekannten deutschen Kinderund Jugendbuchautorin, deren
Romane bereits verfilmt wurden,
lesen.
Der Jury, Frau Simms und Herrn
Serra von der Deutschen Botschaft und Herrn Schubert vom
Goethe-Institut, fiel es anschließend sehr schwer, einen Sieger
zu ermitteln. Während sie tagte,
durften sich die Vorleser und ihre
mitgebrachten „Daumendrücker“
am Buffet bedienen.
Dann kam es endlich zur mit
Spannung erwarteten Siegerehrung: Fabianna Meza vom Colegio Reina del Mundo gewann
den ersten Preis für ihre außergewöhnlich gute Leistung.
Den zweiten Platz errang Adrian
Montoya (Alexander von Humboldt), dicht gefolgt von Maeba
Montoya (Weberbauer) auf Platz
3.
Marifé Durand (Santa Ursula) gelangte auf Platz 4, Alexia Baldárrago (Max Uhle) auf Platz 5, Daniela Rios (Beata Imelda) auf Platz
6 und Lara Bellatin (Villa Caritas)
auf Platz 7.
Allen Gewinnern wurde herzlich
gratuliert und sie wurden mit jeder Menge neuem Lesestoff, TShirts, Taschen, Mousepads und
Schreibblöcken für ihre Leseleistung belohnt. Die Preise wurden
vom Goethe-Institut, der Deutschen Botschaft und von der ZFA
gespendet.
Los talleres para padres se realizaron como cada año con todo el
entusiasmo de los papás, ávidos
por participar y aprender, en cada
oportunidad, un poquito más sobre la crianza de sus hijos. Estos
talleres tienen como objetivo unos
Comunicación asertiva con nuestros hijos
Ana María Calderón.
momentos de reflexión con temas
de la vida diaria como la autoestima, la madurez emocional, la
buena comunicación, los límites
y los roles en la familia. Aprender
sobre estos temas permite elaborar las acciones necesarias para
acercarse lo más posible a una
crianza asertiva. Felicitamos a los
papás que se dieron un tiempo, a
pesar de sus múltiples actividades,
para dedicarse en esta mañana a
aprender sin límites.
Rossi Torres -Psicóloga de HI
Fortalecimiento de la autoestima y madurez emocional
Jaime Kusnier.
Definiendo roles, reglas y límites
Luz Marina Ortiz.
Tarde de Lectura
Hans
Rothgiesser
y la ciencia
ficción
Hans Rothgiesser, exalumno de la “… en momentos como esos mi
promoción de 1992, decidió esca- padre me ponía una mano en el
parse un poco de la realidad escri- hombro, me miraba a los ojos y
no decía nada por un tiempo. Yo
biendo libros de fantasía. Hasta el
momento ha publicado los libros odiaba que hiciera eso, porque
“El heraldo en el muelle”, “El he- usualmente lo hacía mientras
jugaba algún videojuego. Previaraldo en la barca” y “Albatros – el
heraldo en la casa” y los ha do- mente habría subido al segundo
nado al colegio. Aquí un pequeño piso, donde yo tenía instalada
mi consola. Habría entrado sin
extracto del libro “El heraldo en el
muelle”:
tocar la puerta ni nada. Y se habría parado entre el televisor y yo
con dos pasos certeros y veloces.
Bien sabía que eso me molestaba muchísimo, porque no me
daba oportunidad de ponerle
pausa al juego. Así que al final
de su charla tendría que comenzar desde el nivel 1 de lo que sea
que estuviera jugando.”
¿Te suena familiar? Puedes prestártelos en la biblioteca de H2.
¡Son muy divertidos!
Anya Hein
Coordinadora Alumni
18
Examen
"Cambridge"
de inglés
Fería del Libro
19
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
GRENZEN(LOS) LERNEN
Im Jahre 2010 und 2012 organsierte die Primaria den sogenannten „Fritz-Walter-Cup“,
ein Fußballturnier für alle Kinder der Klassen
1-4. Fußball stand dabei im Vordergrund und
so nahmen einige weniger fußballbegeisterte Kinder nicht am Turnier teil.
In diesem Jahr entschloss man sich daher,
das Fußballturnier durch andere sportliche
Aktivitäten zu ergänzen. So entstand das „1.
Sportfest der Grundschule“ („1er Festival de
Deporte de la Primaria“), das am Samstag,
den 31. Mai stattfand und für alle Kinder etwas anbieten konnte. So nahmen auch fast
alle Schüler der Grundschule in insgesamt
38 Mannschaften teil. Von Wettläufen über
Geschicklichkeits- und Gruppenspiele war
alles dabei.
Mit tatkräftiger Unterstützung der Eltern wurde der Schulhof auch wieder in eine Kirmes
verwandelt. Stickertausch, Torwandschießen, T-Shirts bemalen, Humboldt-Currywurst und viele andere Aktivitäten boten
interessante Angebote für die ganze Familie.
Natürlich durfte auch die Tombola mit attraktiven Preisen nicht fehlen.
Schließlich überreichte „Humpi“ allen Teilnehmern eine Medaille und auch die Mannschaftstrikots durften die Kinder behalten. Am Ende
waren sich alle Kinder, Eltern und Lehrer einig: „Es muss ein 2. Sportfest!“ geben.
Jens Erner
Leiter der Grundschule
1 . S p or t f e s t d er G r un d s ch ul e
20
21
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
Las viejas
tradiciones
sobreviven al
Ipod
Aunque todavía se ven niños que
saltan la soga, la liga; juegan canicas; brincan el “mundo”; lanzan
el trompo; corren y sudan con las
“chapadas”, “la pega inmóvil”, “policías y ladrones”, “los siete pecados” o “matagente”, la verdad es
que cada vez se encuentran menos de ellos en el patio del colegio
o en las mismas calles. Más allá
de que la seguridad sea un problema en nuestra convulsionada
ciudad, la tecnología ha ganado
mucho terreno en el sencillo y maravilloso mundo de los juegos de
niños y adolescentes. El Ipod, el
Playstation 4, el xbox y hasta el
mismo celular consiguen adeptos,
adictos, que bien podrían dedicar
una maratón de música y juegos
para disfrutar en un cómodo sillón
o sobre la cama y, así, permanecer
encerrado durante todo un domingo entre cuatro paredes de una
habitación, en lugar de buscar la
vieja y sencilla diversión al aire libre.
GRENZEN(LOS) LERNEN
comprar, conseguir, intercambiar y
ver realizado el llenado total de un
álbum, mientras la fiebre del fútbol
se apodera de los fanáticos. Esta
tradición de papel ha congregado,
no hace mucho, una sorpresiva
cantidad de coleccionistas en H1
durante el Festival de deportes del
nivel Menores realizado el día sábado 31 de mayo en una ilusión
–acaso postecnológica- que bien
puede derrotar cualquier juego
de video que se proyecta hasta
la frontera de las cuatro paredes
iluminadas por el resplandor de
Sin embargo, en medio de esta una pantalla y que mantiene ensirevolución tecnológica por las mismados, lelos, a niños y adolespreferencias lúdicas, hay algu- centes en repetitivos movimientos
nas tradiciones –incluso no tan mecánicos. La vieja tradición de
infantiles- que logran derrotar a coleccionar el álbum del mundial
la electrónica. Entre estas viejas
incluso sobrevive en países como
tradiciones que sobreviven a la el nuestro, donde los coleccioniscomputadora surge, incólume, tas quizá ni siquiera hayan tenido
cada cuatro años, la afición por la oportunidad de pegar una figucoleccionar figuritas del mundial
rita de su propia selección, aunque
de fútbol. Hay algo en el ritual de sueñen con ello.
Era un 6 de abril cuando el profesor Enrique Gonzales dio a conocer la convocatoria para ADCA de
mayores. Éramos 18 los seleccionados; para algunos se trataba
de su último ADCA; para otros, el
primero. Llegó el día decisivo, todos estábamos mentalizados en
el partido; debíamos ganar; jugábamos de local; era nuestra cancha; una derrota no era aceptable.
“Kike” dio la típica charla antes del
partido, sabíamos que no iba a
ser fácil, jugábamos contra el último campeón: Markham. Empezó
el juego, nosotros dominábamos,
pero no definíamos bien. En un
error tonto, llegó el gol en contra,
decaímos pero seguimos; era solo
un gol. Antes de finalizar el primer
tiempo, llegó el empate. Empezamos la segunda parte, motivados;
jugábamos de igual, a igual, pero
esto no duraría mucho, faltaban 10
minutos y ya sentíamos el desgaste físico, no teníamos la posesión,
Markham aprovechó esto y nos
metió dos goles. Habíamos perdido el encuentro, pero salimos con
la cabeza en alto ya que le habíamos hecho uno de los mejores enfrentamientos. Lamentablemente,
los resultados no fueron favorables
en los siguientes partidos a excep-
ción del último. Dependía de nosotros de quién iba a ser el campeón
de esta temporada: Markham o
Raimondi. Este último se sentía
campeón, tanto así que llevó a casi
medio colegio a ver el partido y nos
menospreciaban. Ellos empezaron
ganando, pero llegaría nuestra reacción por medio del gol de Hannes. Empezó el segundo tiempo y,
asimismo, se inició nuestra fiesta.
Los goles llovían sin parar. El partido terminó 6 a 1. Nos sentíamos
bien. Si así hubiéramos jugado
todos los encuentros hubiéramos
sido campeones, pero, bueno,
será para la próxima.
ADCA Fútbol
mayores
Diego Acuña, V.1
Luis Landa
Profesor del Nivel Mayores
Intercambio
de figuritas
del álbum
Panini del
Mundial Brasil
2014
Es que esta larga tradición, que se
ha transmitido de generación en
generación, se ha logrado mantener a pesar del avance de la tecnología y del internet; con el intercambio los niños de ahora también
están absorbidos por las figuritas.
Para algunos, se trata hasta de un
22
Alegría durante los
partidos del mundial
participantes nos comenta con
nostalgia sus inicios: “Empecé mi
afición desde muy chico con el álbum de España 82 pero el que más
recuerdo es el de México 86 e Italia
90 cuando había que pegar las figuritas con engrudo. Desde entonces,
han pasado 20 años para retomar
esta afición, esta vez con mis hijos,
quienes aprenden sobre los diferentes países que participan en el
mundial.” (papá de Olivia y Gabriel
Kitamoto 4.3).
La fiesta del Mundial de Fútbol
Brasil 2014 llegó al Humboldt y
esto se pudo evidenciar el pasado
31 de mayo en el 1° Sport Festival
de primaria donde los padres e
hijos acudieron con gran entusiasmo con sus figuritas del álbum del
Mundial de PANINI para intercambiarlas con los demás asistentes y
así lograr la ilusión de completar el
álbum. Fue interesante ver entre
los chicos el popular “yala, nola,
sila” para el intercambio de sus figuritas tal como fue hace veinte o
más años atrás.
ritual familiar donde incluso las mamás efusivamente colaboran para
completar el álbum de sus hijos.
Aquí unos comentarios de la actividad: “¡Nos pareció estupenda!
Se evidenció el trabajo en equipo de las familias”(papá de Brant
Castritius 4.2). Uno de los papás
A pesar de que nuestro país no está
presente en el Mundial, se sigue
manteniendo vivo el interés y la pasión por el fútbol, porque para otros
lo divertido de este evento es buscar
un punto de encuentro, de reunión,
como nos comenta un padre de familia: “Fue una buena oportunidad
de socialización” (Papá de Josefina Currarino 2.2). Esto es porque
el intercambio de figuritas más allá
de que permita llegar a conocer a
todos los jugadores del mundial, es
una divertida manera de interactuar
con amigos, familiares y hasta desconocidos que comparten una misma afición. Recuerden que lo más
importante de esta actividad al final
es divertirse, compartir un buen momento padres e hijos y vivir el mundial con todo o casi todo el álbum
completo antes del pitazo final.
Fanny Cáceres -Delegada del 4.2
Nuestros trabajadores de servicio
lograron coronarse como campeones invictos en el último torneo
de Fútbol 6 “Copa Beata Imelda”
llevado a cabo en las instalaciones
de este colegio el día sábado 14
del presente mes. Luego de disputados encuentros eliminatorios, los
muchachos del Humboldt sobre la
base de su buen juego en conjunto lograron derrotar a los equipos
de Padres de Familia del CBI (2-0),
Instituto Goethe (2-1), Embajada
de Alemania (3-0) y empatar con
el equipo de alumnos del CBI (0-0),
así es como nuestro equipo clasificó a la final del torneo donde ganó
ampliamente al equipo del personal de servicio del Beata Imelda
por el marcador de 3-1 y alcanzó
así el título de este tradicional torneo que organiza todo los años el
Colegio Peruano Alemán Beata
Imelda de Chosica.
El equipo estuvo integrado por
Delmer Trujillo, Isaías Gamarra,
Carlos Leiva, Henrry Oros, Ciro
Hinojosa, Sergio Barreros, Javier
Mozombite, Luis Cañari, Lorenzo
Asunción y el refuerzo llegado directamente de Huampaní Lázaro
de la Vega.
¡FELICITACIONES, CAMPEONES!
Campeones
del torneo de
fútbol CBI
Prof. Enrique Gonzáles Alarco
Profesor de Deporte
23
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
El costo de
Brasil 2014
Todos formamos parte de la “fiebre del Mundial”. Incluso los menos fanáticos del fútbol se contagiaron con el entusiasmo general.
Durante un mes esperamos con
ansias para ver jugar a los mejores
futbolistas del mundo y vibramos
con nuestros equipos preferidos
sufriendo derrotas y disfrutando
victorias. Las radios, televisores,
internet, negocios y carteles en la
calle estuvieron repletos de publicidad del mundial que ofrecieron
desde Coca Cola hasta marcas
de autos con el fondo de las caras de los futbolistas y sus fans en
todo el mundo.
El 30 de octubre de 2007 Brasil
fue elegido como Sede del mundial de fútbol 2014, después de
que el otro candidato, Colombia,
se retirara.
Se construyeron o remodelaron 12
estadios en las siguientes ciudades:
“Arena da Amazônia” Manaos
“Estadio Castelão” Fortaleza
“Estadio das Dunas” Natal
“Arena Pernambuco” Recife
“Arena Fonte Nova” Salvador
“Arena Pantanal”
Cuiabá
“Estadio Nacional” Brasilia
“Estadio Mineirão” elo Horizonte
“Estadio Maracaná” Río de Janeiro
“Arena de São Paulo” São Paulo
“Arena Baixada”
Curitiba
“Estadio Beira-Rio” Porto Alegre
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
La idea fue tener óptimos estadios
a lo largo y ancho de todo el país
para presentar a Brasil en toda su
variedad a los fanáticos del fútbol.
GRENZEN(LOS) LERNEN
Partido:
Alemania vs. Portugal
Club Germania
El costo de todas las construcciones para el Mundial incluyendo
estadios, hoteles, mejoras en la infraestructura de aeropuertos, vías,
etc. fue de casi 40 mil millones de
dólares. Eso es más de lo que gastaron Alemania y Sudáfrica juntos
cuando fueron los auspiciadores
del evento. De esta manera, este se
convirtió en el Mundial más caro de
la historia. Esto causó desaprobación y frustración en gran parte de
la población de Brasil que sostiene
que se podrían haber construido
escuelas y hospitales con los fondos públicos utilizados. Cuando,
además, el gobierno comenzó a
derribar las favelas para limpiar los
terrenos alrededor de los estadios,
empezaron las protestas, que se
expresaron en marchas, no pocas
veces con desenlaces violentos.
Sin embargo, el gobierno asegura
que después del Mundial y las Olimpiadas de “Rio 2016” habrán recaudado 180 mil millones que ayudarán
a crecer al país.
Todos los países participantes encontraron un lugar en el cual alojarse y entrenar, menos uno: a los
dirigentes de la selección alemana
no les pareció adecuado ninguno
de los establecimientos ofrecidos
por Brasil y decidieron construir uno
propio con el apoyo financiero de un
grupo inversor de Múnich y empresas privadas alemanas y brasileras.
Este hotel de lujo se encuentra en la
costa del Atlántico y está dotado de
un campo de entrenamiento, centro
de prensa y mucho más para ser la
estadía perfecta de campeones.
Cuatro países cuentan, asimismo,
con entrenadores alemanes: Alemania, Estados Unidos, Camerún
y Suiza.
Desde el triunfo de Uruguay sobre
la selección italiana, la prensa habló incesantemente de la mordida
propiciada por el jugador uruguayo
Suárez y de las fortísimas sanciones impuestas a este por la FIFA.
A algunos les parecieron justificados, mientras otros sienten que
son desmedidas, porque muchas
otras fallas de jugadores y árbitros
quedaron sin sancionar. Este fue el
caso de la actuación del árbitro en
el partido de apertura entre Brasil y
Croacia con el codazo de Neymar
al jugador croata, por ejemplo.
¡A pesar de todos los costos, sigamos disfrutando de este Mundial!
Liam Velasco (IV.4)
Detrás del
estadio
Como todos ustedes, el mundial
me apasiona. Seguí los partidos,
vi los goles, tengo equipos pre-
dilectos e hice predicciones. Sin
embargo, como tristemente no
muchos toman en cuenta, este
mundial no fue solo eso. También
incluyó cinco muertos y montones
de heridos. Se trató de la violencia
en las favelas de Belo Horizonte o
de las protestas en Brasilia, donde
un estadio que costó 60 millones
de dólares no volverá a ser llenado después del 13 de julio. Es que
Brasil representa más que un país
futbolero. Es uno con problemas
y desigualdades, con pobreza
y cambios por hacer. Aun así, 11
000 millones de dólares han sido
extraídos de las arcas gubernamentales para pagar el mundial, y
muchos más tendrán que hacerlo
para solventar los Juegos Olímpicos de Rio de Janeiro, cuyos
preparativos tendrán que iniciarse
el próximo año. ¿Y los gastos en
educación y salud? ¿Cómo van a
solucionar eso, si el dinero necesario está destinado a construir estadios? Los brasileños le piden justicia al gobierno, reclaman que se
preocupe por ellos, sus hijos y sus
familias. Su malestar tiene sentido,
pero se ahoga bajo el atronador
rugido que sale del Maracaná.
Ariana Málaga, IV.5
24
Estadio Maracaná de Rio de janeiro
Für Enthusiasten, die daran interessiert sind, noch ein Ticket
zu bekommen, würden - laut
FIFA - die Preise pro Person, um
die Spiele im Jahr 2014 zu beobachten, zwischen $ 90,00 (für die
ersten Runden) und $ 1.000,00
(für das Finale im Maracana) gehandelt.
Wie wir alle wissen, beginnt das
wichtigste internationale SportTurnier am 12. Juni: „Die Weltmeisterschaft“ oder wie wir es nennen „El Mundial“, die seit 1930
alle 4 Jahre durchgeführt wird.
Brasilien ist für diesen Wettbewerb zum 2. Mal ausgewählt
worden. Ich denke, dieses Jahr
Brasilien oder Deutschland haben große Chancen, trotz starker
Konkurrenz, zu gewinnen.
Ich hatte das Glück 5 Jahre in
Brasilien zu leben, es kennenzulernen und zu genießen. Die
Bedeutung des Fußballs und
des Tanzes für den Brasilianer
ist groß. Sie sind sehr nette und
freundliche Leute, also, wenn wir
an Brasilien denken, denken wir
an Fußball, Samba und Freunde!
Brasilianer sagen, Brasilien “E ó
País mais grande do mundo“. Der
Tourismus ist wichtig, wegen seiner Kultur und Bräuche. Es ist ein
El viernes 23 de mayo se jugó una
edición más del ya tradicional “clásico de fútbol” entre profesores y
empleados del colegio. Como siempre, la expectativa que generó este
encuentro fue grande, cada uno de
los equipos se preparó de la mejor
manera para ganar este partido, sobre todo, los profesores que hacía
ya buen tiempo no podían saborear
la victoria.
A las 6:00 de la tarde y bajo la conducción del excelente juez Felipe
García, muy severo él en sus cobros, se dio inicio al encuentro. Los
primeros minutos fueron de estudio
por parte de ambos equipos, nadie
quería arriesgar ya que se conocen demasiado y se sabe que no
se podía dar ninguna ventaja. Con
el transcurrir del partido, se fueron
sucediendo emociones en las dos
áreas, cada ataque era bien controlado por las defensas y, en última
instancia, por las seguras interven-
Land, das jedes Jahr von Millionen von ausländischen Touristen
besucht wird.
Die WM wird in 12 Städten gespielt: Porto Alegre, Curitiba,
Cuiaba, Belo Horizonte, São Paulo, Rio de Janeiro, Salvador, Brasilia, Recife, Natal, Fortaleza und
Manaus.
Die wichtigsten Städte sind:
Rio de Janeiro, wegen der Strände und des berühmten Karnevals
in Rio als die Touristenstadt;
Ein Land
des Fußballs
Marcelo
Almenara,
IV.5
Ich empfehle, viel Spaß mit euren „reus“, Wetten und Popcorn
in euren Häusern! Und falls einige Glück haben die Weltmeisterschaft zu sehen, empfehle ich,
dass Derjenige einige Sätze auf
Portugiesisch lernt:
„Brasil é o mais lindo
país do mundo”,
“Obrigado” e
“Você é uma
menina bonita”.
Sao Paulo, weil es die bevölkerungsreichste Stadt ist;
Brasilia, die Hauptstadt von Brasilien, ist als Kunststadt gebaut
geworden;
Curitiba, die Stadt, mit der höchsten Lebensqualität in Lateinamerika;
Belo Horizonte, ist die Stadt von
Edel-und Halbedelsteinen.
ciones de los arqueros Ralf por parte de los profesores y Trujillo por los
empleados.
Sin embargo, fueron los profesores
quienes abrieron el marcador, tras
una excelente jugada de contragolpe; con el marcador en contra, los
empleados fueron con todo en busca del empate pero les costó muy
caro esta tentativa ya que los profesores lograron convertir dos golazos
más que pusieron el marcador 3-0,
el que se mantuvo hasta el final de
primer tiempo.
Después de un reparador descanso, se dio inicio al segundo tiempo.
Como era de esperar, los empleados salieron al ataque, no podían
permitirse perder la hegemonía que
por buen tiempo mantenían sobre
los profesores; los ataques se sucedían uno tras otro sobe el área docente, pero la defensa y el arquero
estaban impecables logrando así
contrarrestar todos los intentos del
rival. El físico empezó a hacer mella entre los maestros lo que aprovecharon los empleados, quienes
amparados en su juventud y mejor
preparación física, lograron convertir
dos goles y poner el marcador 3-2.
Los últimos 15 minutos fueron emocionantes, el aliento por parte de las
barras de ambos equipos cada vez
era mayor, los empleados atacando
y los profesores defendiéndose con
todo para lograr mantener la diferencia. A pesar de la presión, no pudieron empatar el partido y es así como
finalmente concluyó el encuentro
con la victoria inobjetable por parte
de los profesores con el marcador
de 3 goles contra 2. Fue un partido
limpio y bien jugado por parte de
ambos equipos quienes al final se
estrecharon en un apretón de manos con el que reconocieron el resultado, la alegría por supuesto era
mayor en los profesores, sobre todo,
en nuestro Director, quien coman-
Clásico de
fútbol
2014
daba las “hurras” y saltos en favor
del equipo, por fin se logró romper
el maleficio.
Finalmente, en la cafetería del H2,
se jugó el “tercer tiempo” con un
compartir entre todos los que participaron en este clásico de inicio de
año. Se sucedieron los gritos, “vivas”
y saltos por parte de los ganadores;
los empleados juraron revancha en
el clásico de fin de año. A pesar de
todo, se dejaron de lado las rivalidades y todos contribuyeron a que sea
una linda reunión de confraternidad.
¡Felicitaciones al equipo de los Profesores!
Prof. Enrique Gonzáles Alarco
Profesor de Deporte
25
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
GRENZEN(LOS) LERNEN
Umfrage vor der WM.
Ich wäre
gerne…
Alejandro Briceño, IV.5
Manuel Cedano, IV.5
Manuel Neuer, weil er der beste
Torwart ist.
Iker Casillas, weil er sehr gut
die Bälle stoppt und keine Tore
reinlässt.
Jacob Fasse, IV.5
Philipp Lahm, weil er sehr gut
Fußball spielt und das Geld, was
er verdient, zum Teil für soziale
Projekte einsetzt.
Lautes Lachen und begeisterter Applaus war am Donnerstag,
den 26. Juni aus dem Auditorium der Humboldtschule zu hören. Eine dreiviertel Stunde lang
zeigten die Jungen und Mädchen
des Hamburger Kinderzirkusses
„Willibald“ auf der Bühne ihr Können. Dabei sorgte besonders der
Auftritt des Clowns bei unseren
Kindergartenkindern sowie unseren Erst- und Zweitklässlern
für heitere Stimmung. Aber auch
Sophia Gaitan, IV.5
mit Boateng zusammen, weil er
der beste Spieler der deutschen
Mannschaft ist und weil er anders als die Anderen ist. Ich liebe
ihn!
Herr Dassen, Sportlehrer
Robben, weil er das Sieges-Tor
im Finale der Weltmeisterschaft
schießen wird!
El
Deporte
y la
Educación
Mariano consiguió este año 2 medallas
en el XIV Campeonato Sudamericano
de Karate realizado entre los días 24 al
30 de junio en Sucre, Bolivia.
Medalla de Oro en la competencia de
Kata equipos categoría 14/17 años.
Medalla de Plata en la competencia
Kata individual 16/17 años.
26
Sergio Plasencia, IV.5
Thibaut Courtois, weil er einer
der besten Torwärter der ganzen
Welt ist und eine gute Fußballkarriere vor sich hat.
Sofia Sueldo, IV.5
mit Thomas Müller zusammen,
weil er der Beste ist. Er spielt
sehr gut Fußball und verbessert
unsere deutsche Mannschaft.
Ich liebe ihn!
Mirella Valentin, IV.5
Pablo A. Tavera, IV.5
mit Manuel Neuer zusammen, Michael Zöger, IV.5
weil er der Torwart der Welt ist. Kun Aguero, weil er gut im GeAußerdem hat er eine Organisa- genangriff ist, sich gut mit dem
tion mit der er Kindern hilft.
Team versteht und alles unter
Kontrolle hat.
Hoy en día, el deporte está teniendo
más importancia e
influencia en la sociedad. Por lo tanto,
es importante resaltar
grandes deportistas que
representan al Perú y que se esfuerzan día a día para traer más
logros a esta querida patria. Este
exitoso colegio alberga numerosos deportistas de diferentes
disciplinas como karate, natación,
tenis, esgrima, vela, etc. Esta institución se preocupa por los deportistas que hacen un gran esfuerzo
frente a las tareas del colegio. Yo,
siendo un deportista destacado,
he pasado por momentos difíciles
en los que me he tenido que or-
Rui Patricio, weil er der beste
Torwart und Fußballer der Welt
ist.
gen Ballkünstler beeindruckende
Tricks mit dem Fußball gezeigt.
Damit landete er bei unseren ja
momentan überaus fußballbegeisterten Kindern natürlich einen Volltreffer!
Der Besuch des deutschen
Zirkuses in der Humboldtschule
war sicherlich sowohl für die Artisten als auch die Zuschauer ein
aufregendes und beeindruckes
Erlebnis.
Hamburger
Kinderzirkus
in der
Humboldtschule
Anna Bundschuh -Lehrerin
Als dann der Zauberer auf die
Bühne trat und anhand der durch
die Kinder erzeugten Energie ein
Seil starr werden ließ, blieben im
Publikum vor Erstaunen so manche Kindermünder offen stehen.
Als abschließendes Highlight des
Zirkuses wurden von einem jun-
Herr Jäger, Lehrer
David Luiz, weil er ein großartiger Abwehrspieler ist, der auch
große Torgefahr ausstrahlt und
immer präsent auf dem Fußballplatz ist.
die Kunststücke der Seilspringer, Tellerdreher und DiaboloJongleure stieß auf begeisterten
Jubel.
Un conocido coro de niños austríacos, llamado “St. Florianer
Sängerknaben” está realizando
una gira por Sudamérica y visitará nuestra ciudad desde el 29 de
agosto al 3 de setiembre de 2014.
La agrupación está conformada
por 27 niños entre 11 a 16 años,
quienes vienen acompañados de
su director, integrantes del coro
de mayores y algunos de sus pro-
fesores. Nosotros, como colegio,
seremos anfitriones de este grupo y acogeremos a los 27 niños
en casa de familias de nuestros
alumnos. La reconocida agrupación infantil tiene programado
cantar en distintos puntos de
nuestra ciudad, como: el Convento de Santa Rosa, la Catedral
de Lima y el Santuario del colegio Santa Ursula, concierto al
que quedan todos cordialmente
invitados. Asimismo, ofrecerán
una presentación para nuestros
alumnos el día lunes 1 de setiembre durante la mañana. Luego
de su gira por Lima, viajarán a
Cuzco y a Arequipa. En su repertorio, además de clásicos como
Mozart, Strauss y Schubert, interpretarán canciones de Abba y
los Beatles.
St. Florianer
Sängerknaben
Christina Bellina -Secretaria
ganizar de la mejor manera para
no dejar el colegio atrás, ya que
la educación es básica para un
adolescente.
Mariano Wong, Alumno V.1 y Karateca
27
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
GRENZEN(LOS) LERNEN
Bebés de nuestros profesores
Qué tanto
sabes de futbol?
Sumas para pintar
Resuelve las siguientes operaciones y pinta el dibujo del
color que se indica en el resultado de cada una.
Escribe al frente de cada año, el
país en el cual se realizó el mundial
y el país campeón:
Mundial 2010
País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mundial 2006
País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Constantino
Balarezo James
Nicolás
Mesco Cáceres
Nathalia Fernanda
Ponte Vásquez
Matthias
Feiertag La Serna
Mamá: Karyn James
Nació: 27.05.2014
Mamá: Elizabeth Cáceres
Nació: 14.10.2013
Mamá: Karina Vásquez
Nació: 30.03.2013
Mamá: Flor La Serna
Papá: Bruno Feiertag
Nació: 06.01.2014
Es muy alegre y siempre sonríe!
Le dicen de cariño Mausi o Schatz(ito)
Mundial 2002
País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mundial 2998
País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mundial 2994
País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mundial 2990
Thiago
Rossbacher Neira
Mamá: Carmen Maria Neira
Papá: Michael Rossbacher
Nació: 07.01.2014
Lena
Mesinas Stoll
Se llama Thiago, nació el 7 de enero de
2014. Tiene una hermanita llamada Mia
de 2 años y 2 meses, a quien ama con
locura. Ahora Thiago tiene ya 5 meses
y medio y ha empezado a comer y le
encanta... Podría hasta comerse lo que
su hermanita deja en el plato. Es un
bebé muy tranquilo y ya duerme toda
la noche, esperemos que siga así.
Mutter:
Katharina Mesinas
Geboren: 09.09.2013
Meine Tochter heißt Lena. Sie ist am 9.9.2013 geboren. Gleich am
ersten Tag meines Mutterschutzes kam sie zur Welt und genauso
schnell ist sie bis heute noch. Aber nicht nur schnell, sondern auch
sehr stark, fröhlich, umgänglich. Kurzum Lena will die Welt entdecken und schreckt vor nichts zurück.
Carmen María Neira
Katharina Mesinas
País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El jueves 26 de junio, la
Municipalidad de Miraflores
otorgó un reconocimiento
especial a los profesores
que trabajan en el distrito
por sus años de labor pedagógica. Asistieron Mónica Valle y Zoila Chong
con 30 años de labor, además de, Danitza Bakovic,
Luz María Pimentel y Adriana
Flórez con 25 años de servicio
en el distrito.
Connect
the Dots
Une los
puntos
28
Danitza Bakovic, Adriana Flórez, Mónica Valle, Luz María Pimentel y Zoila Chong.
H omenajeadas
29
APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES
Una
conversación
para
reflexionar
El sábado 21 de junio tuve la oportunidad de conversar con el doctor
Pablo Sánchez, un urólogo venezolano, sobre la situación actual
de su país. Después de una larga
conversación, analizando diversos
temas y criticando algunos de sus
aspectos, pude llegar a conclusiones que me ayudaron a responder
algunas preguntas. Desearía compartirlas con ustedes, con el fin de
informarlos sobre el tema desde
la perspectiva de un venezolano
mismo:
1)¿Qué políticas gubernamentales se han dado en relación
a la salud en Venezuela?
En Venezuela, a partir del año 2000,
ha habido un deterioro progresivo
de los indicadores del país. Se fundó una Universidad Bolivariana que
crea y forma médicos en 3 años y
en 18 meses los gradúa. Esto bajó
la calidad de formación de los médicos y los dejó no aptos o, mejor dicho, no capacitados para encargarse de los trabajos que se les exige.
Además, en los últimos 2 años, se
han ido 5700 médicos de Venezuela,
por lo que el país queda con un bajo
nivel en medicina y salud. También
es importante mencionar que el
gobierno ha dejado de invertir en el
ámbito de salud. El estado destina
lo que le conviene, dejando así a los
hospitales sin los instrumentales necesarios para tratar a los pacientes.
2)
¿Cuáles son las enfermedades más frecuentes en el
sector infantil y qué medidas
ha adoptado el gobierno en
relación a esta temática?
El gobierno no ha tomado medida
alguna ante estas situaciones. Son
bastantes las enfermedades presentadas en el sector infantil; sin
embargo, las más comunes son las
enfermedades relacionadas con la
nutrición y lo gastro intestinal. La nutrición en Venezuela es un desastre.
Para comprar alimentos hay que hacer colas y hasta hay productos que
hacen falta.
3)¿Cómo ven los jóvenes el futuro de Venezuela?
Los jóvenes están conscientes de
que no hay libertad ni seguridad al
vivir en este país ahora. Ningún joven sale a la calle, es muy peligroso;
ha habido muchos tiroteos y raptos,
últimamente, que el gobierno no ha
30
GRENZEN(LOS) LERNEN
podido controlar y que no permiten que los jóvenes salgan sin dejar
a los padres angustiados esperando su llegada a casa. A los jóvenes
les molesta vivir aprisionados. Los
jóvenes notan las colas que los
padres deben hacer para conseguir ciertos productos, notan las
manifestaciones que se dan cada
cierto tiempo y notan la influencia
del estado en sus vidas, lo cual los
molesta bastante. Tratan de buscarle soluciones a los problemas;
sin embargo, estas son combatidas por el gobierno.
4)
¿Cómo se encuentra la
economía y la libertad de
expresión?
El gobierno ha comprado todos
los periódicos y cerrado todos
los programas y los shows de
televisión que discuten el tema.
Cualquier persona que publique
o comente algo sobre este punto
es considerada, dentro de Venezuela, una persona apátrida. El
gobierno trata de evitar que este
tipo de información llegue a las
afueras de Venezuela; sin embargo, cuando esto sucede, estos
comentarios o ideas son negados
completamente.
5)¿Se ha sentido el apoyo de
otros países?
Se ha sentido el apoyo constante
de Panamá, entre otros países; sin
embargo, éstos se han perjudicado al apoyar a Venezuela, yendo en
contra de Maduro; ya que lo que él
hace es bajar la pensión que los
pobladores reciben al realizar un
viaje al extranjero. Los pobladores
reciben $2500 como un „bonus“
para hacer un viaje al extranjero;
esto quiere decir que al viajar se
puede gastar hasta $2500 por
persona (incluyendo pasaje), no
más. Pero en el caso de Panamá
y otros países que han apoyado
a Venezuela o que han votado en
contra de Maduro en la reunión de
la ONU, ha bajado la cuota de viaje
a tan solo $1500, lo cual significa,
para un venezolano, que viajar a
Panamá es casi imposible.
6)¿Cuál crees que es la solución del problema y cómo
te imaginas a Venezuela en
5 años?
Si se logra salir de la situación actual de Venezuela, el país tardaría
5 años en recuperarse y otros 5 en
reorganizarse y mejorar. En 5 años,
Venezuela no va a ser muy diferente a la actualidad y menos si se
sigue con el mismo problema. Si
continúa de esta forma, Venezuela
va a terminar peor de lo que está
ahora y salir del problema va a ser
casi imposible.
7) ¿El gobierno está influyendo a nivel educativo?
Sí, en los colegios se les hace ver a
los alumnos que Maduro es bueno
y que su ideología no está del todo
mal. Como el gobierno tiene acceso a todo lo que desee, es él quien
elige qué desea que su población
sepa y qué no. El gobierno elige
qué cosa enseñarles a sus pobladores y qué otras cosas no le conviene. Además, manipuló los libros
de historia, cambiando la historia
venezolana, y expone así la época
de Chávez como una marca buena
en la historia venezolana. Se está
adoctrinando en los colegios del
estado que Chávez fue el padre de
la patria. Y se está introduciendo a
Maduro por el mismo rumbo.
8)¿Cómo percibe un niño la
situación del país?
Al igual que los adolescentes, los
niños notan esta falta de libertad y
el peligro que corren estando en el
país. No pueden disfrutar de una
niñez como debieran.
9)
¿Ha habido algún cambio
de Chávez a Maduro?
Habiendo respondido a las preguntas anteriores, se puede deducir que hubo un deterioro progresivo de la economía con Maduro. La
época de Chávez no fue fácil, pero
sí, controlable. Con Maduro, todo
se sale del control y es muy difícil
volver a un orden.
Los griegos nos heredaron la razón y la lógica entre muchos otros
aspectos que rigen nuestra vida
cotidiana como ciudadanos. Ellos
mismos asumieron la elección de
una opción sexual de forma reservada para las personas más
alturadas y no para cualquiera.
Sin determinaciones previamente
aceptadas, los griegos de
elite eran libres de elegir.
Es decir, como si hoy en
día las personalidades
que conocemos y respetamos con poder económico y político fuesen las
únicas capaces de elegir
ese gusto particular, sin
cuestionamientos o censuras sociales. El mito
y la literatura lo refieren
concretamente: Aquiles,
el gran y poderoso semidiós, resume aquello que
los griegos sublimaban en
su vida particular. Patroclo es una prueba de su
amistad, amor y lealtad. Si cabe
alguna duda, la historia nos remite
a la verdad más allá de los mitos y
nos revela la sabiduría que poseyó Alejandro Magno en este gusto
tan personal como íntimo.
En nuestros días, el primer ministro
de Bélgica (Elio Di Rupo), el alcalde
de Luxemburgo (Xavier Bettel), el
exalcalde de Berlín (Klaus Wowereit), el exalcalde de París (Bertrand
Delanoë), el presidente de Sicilia
(Rosario Crocetta), la primera mi-
nistra de Ontario (Kathleen Wynne), la primera ministra de Islandia
(Johanna Sigurdardottir), el actual
ministro de desarrollo en Finlandia
(Pekka Haavisto), el ministro de
Policía y Justicia Criminal del Reino
Unido (Nick Herbert), entre otros
funcionarios públicos, han demostrado que las ideas priman más
allá de los prejuicios sobre una
elección sexual. Mientras en Europa esto es un hecho, aquí en Perú
abundan las ofensas, los comentarios obscenos, la intolerancia y
los prejuicios hacia una persona
pública que manifiesta aspectos
de su vida privada, presionado por
las intolerantes circunstancias y el
morboso deseo de sus detractores
por fisgonear en su intimidad.
Elegir una opción sexual se inscribe más en el ámbito de la libertad
por el gusto y el derecho, que en
una represora demanda social;
se limita al ámbito individual, más
que al colectivo. Como la metáfora en el título de la excelente película cubana “Fresa y chocolate”,
la cuestión se resume en que algunos gustan de la fresa y otros
del chocolate, invariablemente
de su trabajo, condición
social, religión o género.
Nuestro colegio ostenta,
en su perfil, la tolerancia
y la apertura, bases de
la libertad en la que se
fundamenta una sana
educación. Más allá del
rechazo al bullying, del
rechazo al racismo y del
rechazo a cualquier tipo
de discriminación, el
respeto, sobre el que se
reflexiona cotidianamente en las aulas, alcanza
el valor que debemos a
cualquier persona por
el simple hecho de ser
un semejante, sin considerar sus
creencias ni sus gustos personales. Y en esta forma de inculcar el
respeto, el ejemplo no viene de los
comentarios de intolerancia y de
rechazo por cuestiones de alcoba,
sino que proviene justamente de
lo contrario: de las obras que uno
realiza por el desarrollo de los demás. Al final, ninguno de nosotros
juzga a Alexander von Humboldt
por quién fue en la intimidad, sino
por lo que hizo.
de Katia Munares
Los colores
de los
gustos
Tolerancia Intolerancia
Comic
El fin de compartir esta conversación con ustedes no es solo,
como ya se mencionó, la intención de informarlos; sino también de hacer reflexionar a la
gente sobre lo importante que
resulta cuidar los derechos y el
orden que tenemos en nuestro
país y no dejar que nadie nos lo
quite. Hay que proteger y defender nuestra libertad y no dejar
que situaciones como esta se
sigan produciendo.
Sofia Sueldo, IV.5
31
Crusipalabras
mundialista
Verticales
Inhalt
Índice
Compartiendo sin límites
1
Sorteo de canastas profondos
3
Venta de galletas profondos
3
Visita Ciudad de los Niños
3
Visita del III.3 al Hospital del Niño
4
Servicio social en el Hospital del Niño 4
Visita al Hospital del Niño
4
“La Compañía” en el Hospital del Niño
4
Silla de ruedas
5
Visita al colegio San Francisco de Asís
5
Un día en la Casa Hogar del Menor en Riesgo
6
"El Niño Emanuel"
Todos somos Julcamarca
6
Das Wandern ist des Müllers Lust…,
7
Paseo de integración Familiar
7
La visita del Dr. Antonio Brack para la
8
Feria de Intereses Vocacionales 2014
Novedades en el Kindergarten
8
Projekt: Pflege des Fisch- und Schildkrötenbeckens 9
¿Por qué el 5 de junio es importante?
9
Plakatentwurf für das Tippspiel
10
Examen de ingreso al Instituto
10
Una gran oportunidad
11
¿Cómo ingresar a la universidad?
12
Promoción L (N° 50)
12
Integrationstag in Humboldt II
13
Grenzenlos lernen…
14
Grenzenlos lernen- grenzenlose Chemie
15
Exotische Tiere - Aventura Animal
16
Arqueología17
Planetario17
Deutsch-Vorlesewettbewerb 18
Hans Rothgiesser y la ciencia ficción
18
Talleres para Padres
19
Tarde de Lectura
19
Examen "Cambridge" de inglés
19
Fería del Libro
19
1. Sportfest der Grundschule
20
Las viejas tradiciones sobreviven al Ipod
22
Intercambio de figuritas del álbum Panini
22
del Mundial Brasil 2014
ADCA Fútbol mayores
23
Campeones del torneo de fútbol CBI
23
El costo de Brasil 2014
24
Detrás del estadio
24
Ein Land des Fußballs
25
Clásico de fútbol 2014
25
Umfrage von der WM. Ich wäre gerne…
26
El Deporte y la Educación
26
Hamburger Kinderzirkus in der Humboldtschule
27
St. Florianer Sängerknaben
27
Homenajeadas29
Una conversación para reflexionar
30
Los colores de los gustos
31
32
1. Minutos que dura el entretiempo.
3. DT (2 palabras)
4. Otro nombre para balón.
6. Jugador que ataja los goles.
7. Reemplazo de un jugador
por otro durante un partido.
10. Jugador en el banco.
13. Personas que controlan el partido
desde las líneas laterales.
16. Resultado de un juego
donde ningún equipo gana.
19. Otro nombre para infracción o foul.
21.Jugador que lleva un brazalete
en el brazo.
Horizontales:
2. Tarjeta que representa una amonestación.
5. Jugador que se ubica cerca del arco contrario
e intenta meter goles.
8. Palo horizontal del arco.
9. Ingreso del balón al campo, luego de una interrupción.
11. Persona que regula y monitorea el partido
en el campo de juego.
12. Tarjeta que significa la expulsión de un jugador.
14. La superficie que cubre el campo de juego.
15. Jugador que detiene el avance del equipo contrario.
17. Lugar donde se juegan los partidos y torneos importantes.
18. Zapatos especiales que usa un jugador de fútbol.
20.Número de jugadores por equipo, en el campo de juego.
21. Artículo de ropa con los colores de un club de fútbol.
Fulecu no encuentra la pelota.
Ayúdalo a ubicarla
Impressum
Redacción
Herausgeber / Editor:
Eberhard Heinzel, Gizela Landa
Gesamtleitung / Coordinación:
Gerhard Gremmelspacher
Textredaktion / Corrección de textos:
Luis Landa, Dirk Jäger
Layout & Fotos / Diagram. y Fotos:
Gerhard Gremmelspacher, Oskar Saavedra
Sekretariat / Secretaría de coordinación:
Anya Hein
Ilustraciones:
Max Páucar
Druck / Impresión:
Negmann S.A.C. Impresores
RESULTADOS
¿Qué tanto sabes de futbol? 2010: Sudáfrica, España; 2006: Alemania, Italia; 2002:
Corea – Japón, Brasil; 1998: Francia, Francia; 1994: EE.UU, Brasil; 1990: Italia, Alemania
Wir bedanken uns bei den Lehrern,
Eltern und Schülern, die einen Artikel
geschrieben oder Fotos gesendet haben.
Agradecemos a los profesores, padres
de familia y alumnos que han escrito un
artículo o enviado fotos.

Documentos relacionados