St. Francis of Assisi

Transcripción

St. Francis of Assisi
St. Francis of Assisi
Catholic Church
Teach us to see your design in all of creation.
ST. FRANCIS OF ASSISI
Enséñanos a ver tu diseño en toda la creación.
SAN FRANCISCO DE ASISI
TWENTY-SEVENTH
SUNDAY IN
ORDINARY TIME
OCTOBER 4, 2015
Office Hours
Monday - Friday
8:30am - 4:30pm
Church and Chapel Hours
Monday - Friday
8:00am - 4:30pm
Mass Times
Monday - Friday
8:00am (Eng.) / Chapel
Pastor
Deacons
Rev. Charles J. Deeney
[email protected]
James G. Shelley
Saturday:
5:00pm (Eng.)
7:00pm (Sp.)
Parochial Vicar
Sunday:
7:30am (Eng.)
9:00am (Sp.)
10:30am (Eng.)
12:30pm (Sp.)
12:00pm (Haitian) / Chapel
Rev. Tomás Hurtado
[email protected]
Confession
Saturday:
3:45pm - 4:45pm
or by appointment
[email protected]
Ruthven Jackie
[email protected]
Frank Díaz
[email protected]
Jesús T. Dávila
[email protected]
834 S.O.B.T., Apopka, FL 32703 Ph: 407-886-4602 Fax: 407-886-9758 www.stfrancisapopka.org • [email protected]
Faith • Service • Love
Fe • Servicio • Amor
OCTOBER 4, 2015
PAGE 2
EL MATRIMONIO
SAGRADO
THE SACRED MARRIAGE
J
esus gives his interpretation of the law
of Moses on divorce, specifically
whether it is lawful for a husband to
divorce his wife. Notice the question
concerns a man’s right. In the ancient Near
East, women had no rights by law. Some
rabbis held very stringent norms; others
allowed for divorce over even trivial
matters. Jesus goes back to the book of Genesis (first
reading), held as God’s law given directly to Moses. He
accepts that the Creator made man and woman to enter
into a true union of mind and heart, the two becoming
one. Here the woman was equal to the man, not
subordinate. The ideal upheld is the marriage is a holy
union, designed as such by God. Our faith calls us to see it
as a commitment to a union that is loving and life-giving.
Even in his day, Jesus was being counter-cultural in
speaking of God’s plan for marriage as a lasting union. This
high regard extends also to the children, who were
considered property. But Jesus proposes them as our
instructors in receiving God’s kingdom.
How do you demonstrate that marriage is a sacred
commitment and children are a sacred trust?
J
esús nos da su interpretación de la ley
de Moisés sobre el divorcio,
especialmente si es que es permitido
que un esposo se divorcie de su esposa.
Observe como la pregunta se refiere al
derecho de un hombre. En el antiguo
Cercano Oriente, las mujeres no tenían
derechos por ley. Algunos rabinos seguían normas muy estrictas;
otros sin embargo permitían el divorcio sobre cosas triviales.
Jesús se remonta al libro de Génesis (primera lectura), llevada a
cabo como la ley de Dios dada directamente a Moisés. Él acepta
que el Creador hizo al hombre y a la mujer para entrar en una
verdadera unión de mente y corazón, los dos convirtiéndose en
uno. Aquí la mujer es igual al hombre, no subordinada. El ideal
defendido es que el matrimonio es una unión sagrada, diseñada
por Dios. Nuestra fe nos llama a verla como un compromiso de
una unión que es amorosa y vivificante. Incluso en su día, Jesús
estaba siendo contracultural al hablar del plan de Dios para el
matrimonio como una unión duradera. Esta alta consideración se
extiende también a los niños, que eran considerados propiedad.
Pero Jesús nos presenta a los niños como nuestros instructores
en recibir el Reino de Dios.
¿Cómo demuestras que el matrimonio es un compromiso
sagrado y los niños son una responsabilidad sagrada?
IN OUR PARISH • EN NUESTRA PARROQUIA
The Knights of Columbus are serving up breakfast!
Sunday, October 4th, 8:30am—12:30pm
Find the yummy hot pancakes and sausages in the Chapel
kitchen. Donations are welcomed and appreciated.
¡Los Caballeros de Colón estarán sirviendo
desayuno!
domingo, 4 de octubre de 8:30am-12:30pm
Encontrarán el delicioso desayuno en la cocina de la Capilla.
Donaciones serán bienvenidas y apreciadas.
BLOOD DRIVE
DONACION DE SANGRE
Stop by the BIG RED BUS and donate blood.
It will be conveniently located in the church parking lot.
Sunday, October 4th from 8:30am to 2:00pm
Make an appointment online at www.oneblooddonor.org.
HELP WANTED: BILINGUAL CHILDCARE VOLUNTEERS
St. Francis of Assisi is starting a new English Literacy Ministry
to serve the needs of the local community. Classes begin later
this month and will meet on Monday mornings. We are in
need of at least 2 bilingual (English/Spanish) parishioners to
assist with childcare during the class sessions. For more
information, please contact the Parish Office at 407-886-4602.
El banco de sangre móvil “AUTOBÚS ROJO” estará en el
estacionamiento de San Francisco de Asís.
El domingo, 4 de octubre de 8:30am-2:00pm
Haga una cita en línea al www.oneblooddonor.org.
NECESITAMOS VOLUNTARIOS PARA CUIDO DE NIŇOS
San Francisco de Asís está comenzando un nuevo Ministerio
de Clases de Inglés para servir a las necesidades de la
comunidad. Las clases comenzarán a finales de este mes y se
reunirán los lunes por la mañana. Estamos en la necesidad
de al menos 2 feligreses bilingüe (inglés/español) para
ayudar con el cuidado de niños durante las sesiones de clase.
Para obtener más información, comuníquese con la Oficina
Parroquial al 407-886-4602.
TWENTY-SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
PAGE 3
CONFIRMATION 2015 CONFIRMACION
Confirmación
th
On Sunday, October 4 our parish
will celebrate Confirmation. Our young
people and adults who are being
confirmed are signs of hope and renewal
for the Church. Their celebration of
Confirmation strengthens the faith of the
community as well as their own faith.
We invite you to welcome these young
people and adults who have prepared to
participate and to share in the Eucharist
as the community acknowledges their
oneness in Christ and their common
mission to live the Christian life. Our
candidates for Confirmation are:
Come
Holy Spirit,
fill the hearts of your
faithful and kindle in
them the fire of your
love.
Send forth your Spirit
and they shall be
created.
And you shall renew
the face of the Earth.
Ven Espíritu Santo,
llena los corazones de
tus fieles y enciende en
ellos el fuego de tu
amor.
Envía tu Espíritu y
todo será creado.
Y renovarás la faz de
la Tierra.
Angeli Acosta
Wendy Dalila Aguayo
Ruben Aguilar
Yicel Alcala
Mizael Almaraz-Ramos
Emily Almonte
Orfelina Álvarez-Román
Alejandra Amaya
Jason Antunez
Gloria Antunez
Julie Anna Ascencio
Midia Banda
DestinyBenítez
Jatzary Benítez
Félix Cabrera Guipes
Sebastián Calderon
Jessica Carrillo Ortega
Diana Carrillo Ortega
Jonathan Casas
Alma Leticia Casillas
Victoria Shirley Clarke
Humberto Correa-Vidrio
Bertha Patricia Delgado
Alex DiRocco
Max DiRocco
El domingo, 4 de octubre nuestra
parroquia celebrará la Confirmación.
Nuestros jóvenes y adultos que se
confirmarán son signos de esperanza y
renovación para la Iglesia. La celebración
de la Confirmación fortalece la fe, no solo
de la persona, sino también la de la
comunidad. Le invitamos a dar la
bienvenida a estos jóvenes y adultos que
se han preparado para participar y
compartir en la Eucaristía, a la vez que la
comunidad reconoce su unidad en Cristo
y su misión de vivir una vida cristiana.
Nuestros candidatos para la
Confirmación son:
Angiely Montalvo
Ayana Disla
Alexander Mora
Marco Antonio Fuentes-Prieto
Alyssa Moreno
Juan Galarza
Jessica Muñoz
Doris Natalia Garcés
Phillip Nguyen
Patricia García
Karla Nicole Ortega Carreras
Adrian García
Daniel Ortega
Odalis J. Gomez
Jesús Padilla
Samantha González
Darragh
Emmet Reilly
Skyla Griswold
Leonel
Roman
Mikayla Rae Guilbe
Filomeno Romero Hidalgo
Emily Hanesana
Zenaida Romero
Isamar Hernández
Valerie Rosario
Yulissa Hernández-Trejo
Joanna Rostro
Jesus A. Herrera
Noé Rubio
Pedro Gilberto Castillo Hidalgo
Kaylen Salcedo
Ryan Kempsey
Daniel Sandoval
Ana Rose Kewley
Juan Francisco Serrano
Christopher Lara
Zoe Smith
Isabella Licari
Ruben
Tapia, Jr.
Cecilia López
Alexander Tovar
Jessica López
Aurelio Trejo
Yasmin López
Tre Vance
Richard Martínez
Wendy Vázquez
Matthew Mendoza
PAGE 4
OCTOBER 4, 2015
ART & ENVIRONMENT MINISTRY
Do you have a keen eye for floral arrangements, a
green thumb, or an artistic eye?! If you do, we
need you! St. Francis is starting up the Art &
Environment Ministry again! The ministry creates
seasonal decorations that help to set the mood for
the liturgical seasons. The atmosphere of
reverence and beauty all reflect the glory of God
whether in the beauty of a flower arrangement,
the care of a plant, or images and signs of the
paschal mystery. No experience is needed,
however, knowledge of floral design is an asset to
the ministry. The time commitment is about 2 to 3
hours a few times a year, depending on the
celebration. Time of day and day of the week can
be flexible.
If you are interested in joining this ministry, please contact
Jonathan Branton, Director of Music & Liturgy at
407-886-4602, Ext. 305 or at [email protected].
MINISTERIO DE ARTE & MEDIO AMBIENTE
¿Tiene un buen ojo para los arreglos florales o un
ojo artístico?! ¡Si es así, te necesitamos! La
parroquia San Francisco está reiniciando el
Ministerio de Arte y Medio Ambiente. El
ministerio crea decoraciones de temporada que
ayudan a crear el ambiente para los tiempos
litúrgicos. El ambiente de reverencia y belleza
refleja la gloria de Dios, ya sea en la belleza de un
arreglo floral, el cuidado de una planta, o en las
imágenes y símbolos del misterio pascual. No se
necesita experiencia, aunque, el conocimiento de
diseño floral brindaría una gran ayuda a este
ministerio. El compromiso de tiempo es de
aproximadamente 2 a 3 horas un par de veces al
año, dependiendo de la celebración. La hora del día y día de la
semana son flexibles.
Si usted está interesado en formar parte de este ministerio,
por favor comuníquese con Jonathan Branton, Director de
Música y Liturgia al 407-886-4602, Ext. 305 o a
[email protected].
ADULT FAITH FORMATION • FORMACIÓN DE FE DE ADULTOS
“RELIGIONS OF THE WORLD” DOCUMENTARY
DOCUMENTAL: “LAS RELIGIONES DEL MUNDO”
Do you have friends and neighbors of different religions?
What does the Catholic Church teach us about other
religions? “Religions of the World” is a special film and
discussion series that will offer a view of life and worship
in each of the world’s major religions. Narrated by
Academy Award winning actor Ben Kingsley, this series
objectively documents Judaism, Islam, Hinduism,
Buddhism, Catholicism, and Protestantism worldwide with
interviews from experts. Explore issues that probe the
very core of our existence and gain new understanding
about humanity. Travel to exotic locations and observe
how religions have shaped cultures, changed history,
brought us closer together and thrust us into war.
Includes Spanish language track.
There is no registration fee. But donations are
appreciated! You are welcome to attend as many of the
sessions as possible.
Coffee and refreshments will be served! Please join us in
Faith Formation building, Room #4 on the following
Saturday mornings:
October 10th, 17th,24th; November 7th ,14th ,21st
from 9:00am—11:00am.
Our first topic on October 10th will be BUDDHISM.
¿Tiene amigos y vecinos de diferentes religiones?
¿Qué nos enseña la Iglesia Católica acerca de otras religiones?
"Religiones del Mundo" es una serie de películas y debate
especial que ofrecerá una visión de la vida y la adoración en
cada una de las principales religiones del mundo. Narrado por
el actor ganador del Oscar Ben Kingsley, esta serie documenta
objetivamente el judaísmo, el islam, el hinduismo, el budismo,
el catolicismo y el protestantismo en todo el mundo con
entrevistas a expertos. Explora temas que indagan la esencia
misma de nuestra existencia y adquieren nuevos
conocimientos acerca de la humanidad. Viaje a lugares
exóticos y observe cómo las religiones han dado forma a las
culturas, cambia la historia, nos unen más y hasta nos empuja
a la guerra. Incluye subtítulos en español.
No hay cuota de inscripción. ¡Pero las donaciones son
apreciadas! Le invitamos a asistir a la mayor cantidad de
sesiones que le sea posible.
¡Café y refrescos serán servidos! Por favor, únase a nosotros
en el edificio de Formación en la Fe, Salón # 4 durante los
siguientes sábados por la mañana:
Octubre 10, 17, 24, y noviembre,7, 14, y 21
de 9:00am—11:00am.
Nuestro primer tema para el 10 de octubre será el BUDISMO.
BAPTISM PREPARATION MINISTRY
MINISTERIO DE PREPARACION BAUTISMAL
For more information about facilitating baptism classes in
English, please contact Christine Stillings, Adult Faith
Formation Coordinator at 407-886-4602, Ext. 308 or
[email protected]
Para obtener más información acerca de como facilitar las
clases de bautismo en español, por favor comuníquese con
Christine Stillings, Coordinadora de Formación de Fe de
Adultos al 407-886-4602, Ext. 308.
TWENTY-SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
PAGE 5
ST. FRANCIS CHOIRS • LOS COROS DE SAN FRANCISCO
ADULT HAND BELL CHOIR
Are you interested in being in a Hand Bell Choir?! You’re in luck! St. Francis is
seeking people interested in starting up a Hand Bell Choir. The Bell Choir is open
to anyone interested in playing the Hand Bells during the English Masses.
Membership to this group is open to anyone in the parish age 16 and up. Some
music reading or Hand Bell experience is recommended, but not required. The
Bell Choir will rehearse seasonally on Tuesday evenings. We will play for the
Christmas and Easter season Masses. To be able to fully execute music, we will
need at least 6 to 8 people. For more information concerning this please contact
Jonathan Branton, Director of Music and Liturgy at 407-886-4602.
CORO DE CAMPANAS MANUALES (en inglés)
Los Coros de San Francisco están buscando personas interesadas en comenzar
un Coro de Campanas Manuales. La membresía a este grupo está abierto a
cualquier persona de la parroquia de 16 años de edad en adelante. Se
recomienda un poco de experiencia en la lectura de música o campanas de
mano, pero no es obligatorio. El Coro de Campanas ensayará los martes por la
noche durante la temporadas de días festivos. Tocaremos en las Misas de
Navidad y de Pascua. Necesitamos por lo menos, de 6 a 8 personas para poder
tocar la música. Para más información, por favor comuníquese con Jonathan
Branton, Director de Música y Liturgia al 407-886-4602.
JOHN XXIII MOVEMENT
The John XXIII Movement invites you to three days of prayer
and adoration of the Blessed Sacrament (in Spanish). Beginning
on Friday, October 9th at 7:00pm and concluding on
Sunday, October 11th at 9:00am with the Eucharistic
Celebration all in the Chapel. Jesus awaits you!
EL MOVIMIENTO JUAN XXIII
El Movimiento Juan XXIII les invita a tres días de oración y adoración a
Jesús Sacramentado. Comenzando el viernes, 9 de octubre a las 7:00pm
y concluyendo el domingo, 11 de octubre a las 9:00am con celebración
Eucarística en la Capilla. ¡Jesús te Espera!
Join us in praying the Rosary Tuesdays at 1:30 pm.
The word Rosary means “Crown of Roses”. Our Lady has
revealed to several people that each time they say a Hail
Mary they are giving her a beautiful rose and that each
complete Rosary makes her a crown of roses. The Holy
Rosary is considered a perfect prayer because within it lies
the awesome story of our salvation.
Acompáñenos a rezar el Rosario todos los sábados después de la Misa de las
7:00pm en la Capilla y los domingos después de la Misa de las 12:30pm en las
áreas exteriores de la Capilla.
La palabra Rosario significa "Corona de Rosas.” Nuestra Señora le ha revelado a
varias personas que cada vez que dicen un Ave María le están dando a ella una
hermosa rosa y que cada Rosario completo le hace una corona de rosas. El
Santo Rosario es considerado la oración perfecta porque en él se encuentra la
impresionante historia de nuestra salvación.
All Memorials
In loving memory of
James Sr. & Clara Shelley
Requested by
Deacon Jim & Polly Shelley
PARISH EVENTS
Monday, October 5
6:30 pm Grief Support Group (CLARFR)
7:00 pm Movimiento Juan XXIII (PC)
7:00 pm Surviving Divorce (FF01)
Tuesday, October 6
10:00 am Rosary Makers (FF01)
10:00 am Lord Teach me to Pray (FF05)
1:30 pm Rosary/Eng. (CHP)
5:00 pm MS Ministry (FF03)
6:15 pm CYE
6:30 pm MS Ministry (FF03)
Wednesday, October 7
9:00 am Bible Study w/Father Charlie (FF04)
4:00 pm CYE
4:30 pm MS Ministry (FF03)
6:15 pm MS Ministry (FF03)
6:15 pm CYE
7:00 pm Sunday Choir Rehearsal (CHU)
7:00 pm Cenáculo Mariano (CHP)
Thursday, October 8
9:00 am Centering Prayer (FF01)
12:00 pm Small Christian Community (FF02)
6:00 pm Children’s Choir (CHU)
7:00 pm Little Rock Scripture Study (CLAR05)
Friday, October 9
8:30 am Food Pantry (CLARFR)
7:00 pm San Lorenzo Group (FF02)
7:00 pm Grupo de Oración (CHP)
7:00 pm Matachines Rehearsal (CHUPL)
Saturday, October 10
9:00 am Religions of the World Film (FF04)
Sunday, October 11
9:30 am Sunday Choir Rehearsal (CHP)
11:45 am FC Catechist Planning Mtg. (FF05)
12:00 pm Legion of Mary (CLAR05)
12:30 pm SFO Meeting (CLARFR)
5:00 pm Matachines Rehearsal (CHUPL)
6:30 pm Jóvenes de Paz (CLAR)
(CHU) = Church
(FF) = Faith Formation
(CR) = Choir Room
(CLAR) = St. Clare Hall
(CHUF) = Church Front
(CHP) = Chapel
(PC) = Parish Center
(CHUPL) = Church Pkng. Lot
(CLARFR) = St. Clare Fellowship Room
(OF) = Office
(NUR) = Nursery
OCTOBER 4, 2015
PAGE 6
PARISH INFORMATION • INFORMACIÓN DE LA PARROQUIA
SACRAMENTS
Baptism
To schedule an interview for
Infant Baptism up to 6 years
old, contact Amy at Ext. 310.
For 7 years old to adult,
contact Christine at Ext. 308.
Please bring your child’s birth
certificate to the interview.
facebook.com/StFrancisApopka
READINGS AND MASS
INTENTIONS
Monday, October 5
Jon 1:1—2:2, 11; Jon 2;
Lk 10:25-37
8:00am Mali Rogers
Tuesday, October 6
Jon 3:1-10; Ps 130; Lk 10:38-42
8:00am Health of Sally Olarcin
Wednesday, October 7
Jon 4:1-11; Ps 86; Lk 11:1-4
8:00am
Thursday, October 8
Mal 3:13-20b; Ps 1; Lk 11:5-13
8:00am
Friday, October 9
Jl 1:13-15, 2:1-2; Ps 9;
Lk 11:15-26
8:00am Bea Peloquin
Saturday, October 10
Jl 4:12-21; Ps 97; Lk 11:27-28
5:00pm For the McKeon Family
7:00pm
Cumpleaños de Bruno Santana
Sunday, October 11
Twenty-Eighth Sunday
in Ordinary Time
Wis 7:7-11; Ps 90; Heb 4:12-13;
Mk 10:17-30
7:30am Albert Sole
9:00am
Alvara Martinez Coronel
10:30am Robert Warner Guillet
12:30pm
Ruben & Martha Perez
FINANCIAL BLESSINGS
Thank you for your generosity!
August—Offertory
In-pew:
$67,940
Online:
$2,469
August—Food Pantry
In-pew:
$5,327
Online:
$523
August— Building Fund
In pew:
$1,543
Online:
$20
Reconciliation
Saturdays from 3:45pm to
4:45pm or by appointment.
PARISH MINISTRIES
& ORGANIZATIONS
Altar Servers
Melinda St.Germain .. 407-814-7086
Yanira Tobar (Sp) ..... 407-886-4602
Art & Environment
Parish Office ............. 407-886-4602
Ministry of Consolation
Amy Culhane ............ 407-886-4602
Centering Prayer Group
Elmer Seifert ............. 407-538-4369
PARISH STAFF
Ph: 407-886-4602
Business Manager
Kathy Anez
[email protected]
Ext. 303
Parish Secretary
Landy Mora
[email protected]
Ext. 301
Communications Coordinator
Caroline McCauley
[email protected]
Ext. 302
First Communion and
Confirmation
Please contact the Office of
Faith Formation for information.
Council of Catholic Women
Denise Campbell ....... 407-446-9712
Matrimony
Marriage arrangements should
be made through the parish
office at least one year prior to
the desired date. Catholics
must be registered with St.
Francis of Assisi Parish and
practice their faith. Please do
not set a date or make plans
until after the initial interview
with the priest.
David Higley .............. 407-889-3375
Parish Office (Sp) ....... 407-886-4602
Anointing
First Wednesday of the month
following the 8:00am Mass,
otherwise, contact the Parish
Office.
Knights of Columbus
John Campbell .......... 407-523-7562
[email protected]
Lectors
Parish Office ............. 407-886-4602
Gina Moraga (Sp.) ..... 407-886-4602
Director of Music & Liturgy
Jonathan Branton
[email protected]
Ext. 305
Becoming Catholic?
To inquire about becoming
Catholic or learning about the
Catholic faith, please contact
the Office of Adult Faith
Formation. Extension 308.
ADORATION OF
THE BLESSED SACRAMENT
Monday through Friday,
8:30am to 4:30pm in the
Chapel. Exposition is on the
first Friday of every month from
8:30am until 7:00pm.
ST. FRANCIS
PRAYER CHAIN
To add a name or intention to
the Prayer Chain, call
Karen Richards at
407-463-3498 or email at
[email protected].
Extraordinary Ministry of Holy
Communion
Food Pantry
David Higley .............. 407-889-3375
[email protected]
Gift Store
[email protected]
Hospitality / Ushers
Parish Office ............. 407-886-4602
Oficina Parroquial ...... 407-886-4602
Ministry to the Sick
Molly Smyth .............. 407-886-4602
Pastoral Council
Laura Sterling ............ 407-886-4602
[email protected]
Prayer Shawl
Karen Richards ......... 407-463-3498
Rosary Makers
Beth Scheidel ............. 407-788-0460
Sacristan
Jan Esguerra ............. 407-886-4602
Parish Office(Sp) ........ 407-886-4602
Secular Franciscan Order (SFO)
Ruth Huddle .............. 407-461-2745
Wedding Coordinators
Parish Office .............. 407-886-4602
Edna Miró (Sp) .......... 407-921-3721
Adult Faith Formation
Coordinator
Christine Stillings
[email protected]
Ext. 308
Children Faith Formation
Coordinator
Rosa Jiménez
[email protected]
Ext. 309
Youth Ministry Coordinator
Sarah Giammarinaro
Ext. 317
Maintenance Supervisor
Juan Donis
[email protected]
Maintenance
Carmen Arzola
[email protected]
Nursery
Jan Parry
407-886-0208
TWENTY-SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
PAGE 7
IN OUR DIOCESE • EN NUESTRA DIÓCESIS
FREE CITIZENSHIP CLASSES
CLASES DE CIUDADANIA GRATIS
Classes start October 6th: ORIENTATION, October 3rd at 10am
12-week session: Tuesdays, 6pm—8:30pm,
Saturdays, 9:30am—12pm Attend one or both classes.
FREE assistance with application! For more information call
the Hope CommUnity Center at 407-880-4673, ext. 240.
Las clases comienzan el 6 de octubre:
ORIENTACIÓN el 3 de octubre a las 10 am
12 semanas de sesiones: los martes de 6pm—8:30pm, y los
sábados de 9:30am-12 pm. Asista a una o ambas clases.
Asistencia gratuita con la aplicación! Para obtener más
información, llame al Centro Comunitario de la Esperanza al
407-880-4673, ext. 240.
JOYFUL AGAIN RETREAT
Joyful Again is a nationally recognized retreat and is
sponsored through The Diocese of Orlando, Office of Family
Life and Pastoral Care. It provides the widowed with support
from others who understand the loss associated with the
death of a spouse. It is a two-day retreat for widows and
widowers who want to resolve the grief they feel inside and
begin to live again after the death of their spouse. It will be
held at the San Pedro Retreat Center in Winter Park from
October 31 - November 1, 2015. For information contact
Sharon Groholski at 386-717-4452. Space is limited.
RETIRO: “JOYFUL AGAIN” (en ingles)
“Joyful Again” es un retiro reconocido a nivel nacional y es
patrocinado a través de la Diócesis de Orlando. Es un retiro
de dos días para las viudas y viudos que quieren resolver el
dolor que sienten por dentro y empezar a vivir de nuevo
después de la muerte de su cónyuge. Se llevará a cabo en el
Centro de Retiros de San Pedro en Winter Park del 31 de
octubre al 1 de noviembre, 2015. Para más información
llame a Sharon Groholski al 386-717-4452. Espacio limitado.

Documentos relacionados