St. Francis of Assisi
Transcripción
St. Francis of Assisi
St. Francis of Assisi Catholic Church Teach us to see your design in all of creation. ST. FRANCIS OF ASSISI Enséñanos a ver tu diseño en toda la creación. SAN FRANCISCO DE ASISI TWENTY-SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME OCTOBER 4, 2015 Office Hours Monday - Friday 8:30am - 4:30pm Church and Chapel Hours Monday - Friday 8:00am - 4:30pm Mass Times Monday - Friday 8:00am (Eng.) / Chapel Pastor Deacons Rev. Charles J. Deeney [email protected] James G. Shelley Saturday: 5:00pm (Eng.) 7:00pm (Sp.) Parochial Vicar Sunday: 7:30am (Eng.) 9:00am (Sp.) 10:30am (Eng.) 12:30pm (Sp.) 12:00pm (Haitian) / Chapel Rev. Tomás Hurtado [email protected] Confession Saturday: 3:45pm - 4:45pm or by appointment [email protected] Ruthven Jackie [email protected] Frank Díaz [email protected] Jesús T. Dávila [email protected] 834 S.O.B.T., Apopka, FL 32703 Ph: 407-886-4602 Fax: 407-886-9758 www.stfrancisapopka.org • [email protected] Faith • Service • Love Fe • Servicio • Amor OCTOBER 4, 2015 PAGE 2 EL MATRIMONIO SAGRADO THE SACRED MARRIAGE J esus gives his interpretation of the law of Moses on divorce, specifically whether it is lawful for a husband to divorce his wife. Notice the question concerns a man’s right. In the ancient Near East, women had no rights by law. Some rabbis held very stringent norms; others allowed for divorce over even trivial matters. Jesus goes back to the book of Genesis (first reading), held as God’s law given directly to Moses. He accepts that the Creator made man and woman to enter into a true union of mind and heart, the two becoming one. Here the woman was equal to the man, not subordinate. The ideal upheld is the marriage is a holy union, designed as such by God. Our faith calls us to see it as a commitment to a union that is loving and life-giving. Even in his day, Jesus was being counter-cultural in speaking of God’s plan for marriage as a lasting union. This high regard extends also to the children, who were considered property. But Jesus proposes them as our instructors in receiving God’s kingdom. How do you demonstrate that marriage is a sacred commitment and children are a sacred trust? J esús nos da su interpretación de la ley de Moisés sobre el divorcio, especialmente si es que es permitido que un esposo se divorcie de su esposa. Observe como la pregunta se refiere al derecho de un hombre. En el antiguo Cercano Oriente, las mujeres no tenían derechos por ley. Algunos rabinos seguían normas muy estrictas; otros sin embargo permitían el divorcio sobre cosas triviales. Jesús se remonta al libro de Génesis (primera lectura), llevada a cabo como la ley de Dios dada directamente a Moisés. Él acepta que el Creador hizo al hombre y a la mujer para entrar en una verdadera unión de mente y corazón, los dos convirtiéndose en uno. Aquí la mujer es igual al hombre, no subordinada. El ideal defendido es que el matrimonio es una unión sagrada, diseñada por Dios. Nuestra fe nos llama a verla como un compromiso de una unión que es amorosa y vivificante. Incluso en su día, Jesús estaba siendo contracultural al hablar del plan de Dios para el matrimonio como una unión duradera. Esta alta consideración se extiende también a los niños, que eran considerados propiedad. Pero Jesús nos presenta a los niños como nuestros instructores en recibir el Reino de Dios. ¿Cómo demuestras que el matrimonio es un compromiso sagrado y los niños son una responsabilidad sagrada? IN OUR PARISH • EN NUESTRA PARROQUIA The Knights of Columbus are serving up breakfast! Sunday, October 4th, 8:30am—12:30pm Find the yummy hot pancakes and sausages in the Chapel kitchen. Donations are welcomed and appreciated. ¡Los Caballeros de Colón estarán sirviendo desayuno! domingo, 4 de octubre de 8:30am-12:30pm Encontrarán el delicioso desayuno en la cocina de la Capilla. Donaciones serán bienvenidas y apreciadas. BLOOD DRIVE DONACION DE SANGRE Stop by the BIG RED BUS and donate blood. It will be conveniently located in the church parking lot. Sunday, October 4th from 8:30am to 2:00pm Make an appointment online at www.oneblooddonor.org. HELP WANTED: BILINGUAL CHILDCARE VOLUNTEERS St. Francis of Assisi is starting a new English Literacy Ministry to serve the needs of the local community. Classes begin later this month and will meet on Monday mornings. We are in need of at least 2 bilingual (English/Spanish) parishioners to assist with childcare during the class sessions. For more information, please contact the Parish Office at 407-886-4602. El banco de sangre móvil “AUTOBÚS ROJO” estará en el estacionamiento de San Francisco de Asís. El domingo, 4 de octubre de 8:30am-2:00pm Haga una cita en línea al www.oneblooddonor.org. NECESITAMOS VOLUNTARIOS PARA CUIDO DE NIŇOS San Francisco de Asís está comenzando un nuevo Ministerio de Clases de Inglés para servir a las necesidades de la comunidad. Las clases comenzarán a finales de este mes y se reunirán los lunes por la mañana. Estamos en la necesidad de al menos 2 feligreses bilingüe (inglés/español) para ayudar con el cuidado de niños durante las sesiones de clase. Para obtener más información, comuníquese con la Oficina Parroquial al 407-886-4602. TWENTY-SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME PAGE 3 CONFIRMATION 2015 CONFIRMACION Confirmación th On Sunday, October 4 our parish will celebrate Confirmation. Our young people and adults who are being confirmed are signs of hope and renewal for the Church. Their celebration of Confirmation strengthens the faith of the community as well as their own faith. We invite you to welcome these young people and adults who have prepared to participate and to share in the Eucharist as the community acknowledges their oneness in Christ and their common mission to live the Christian life. Our candidates for Confirmation are: Come Holy Spirit, fill the hearts of your faithful and kindle in them the fire of your love. Send forth your Spirit and they shall be created. And you shall renew the face of the Earth. Ven Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía tu Espíritu y todo será creado. Y renovarás la faz de la Tierra. Angeli Acosta Wendy Dalila Aguayo Ruben Aguilar Yicel Alcala Mizael Almaraz-Ramos Emily Almonte Orfelina Álvarez-Román Alejandra Amaya Jason Antunez Gloria Antunez Julie Anna Ascencio Midia Banda DestinyBenítez Jatzary Benítez Félix Cabrera Guipes Sebastián Calderon Jessica Carrillo Ortega Diana Carrillo Ortega Jonathan Casas Alma Leticia Casillas Victoria Shirley Clarke Humberto Correa-Vidrio Bertha Patricia Delgado Alex DiRocco Max DiRocco El domingo, 4 de octubre nuestra parroquia celebrará la Confirmación. Nuestros jóvenes y adultos que se confirmarán son signos de esperanza y renovación para la Iglesia. La celebración de la Confirmación fortalece la fe, no solo de la persona, sino también la de la comunidad. Le invitamos a dar la bienvenida a estos jóvenes y adultos que se han preparado para participar y compartir en la Eucaristía, a la vez que la comunidad reconoce su unidad en Cristo y su misión de vivir una vida cristiana. Nuestros candidatos para la Confirmación son: Angiely Montalvo Ayana Disla Alexander Mora Marco Antonio Fuentes-Prieto Alyssa Moreno Juan Galarza Jessica Muñoz Doris Natalia Garcés Phillip Nguyen Patricia García Karla Nicole Ortega Carreras Adrian García Daniel Ortega Odalis J. Gomez Jesús Padilla Samantha González Darragh Emmet Reilly Skyla Griswold Leonel Roman Mikayla Rae Guilbe Filomeno Romero Hidalgo Emily Hanesana Zenaida Romero Isamar Hernández Valerie Rosario Yulissa Hernández-Trejo Joanna Rostro Jesus A. Herrera Noé Rubio Pedro Gilberto Castillo Hidalgo Kaylen Salcedo Ryan Kempsey Daniel Sandoval Ana Rose Kewley Juan Francisco Serrano Christopher Lara Zoe Smith Isabella Licari Ruben Tapia, Jr. Cecilia López Alexander Tovar Jessica López Aurelio Trejo Yasmin López Tre Vance Richard Martínez Wendy Vázquez Matthew Mendoza PAGE 4 OCTOBER 4, 2015 ART & ENVIRONMENT MINISTRY Do you have a keen eye for floral arrangements, a green thumb, or an artistic eye?! If you do, we need you! St. Francis is starting up the Art & Environment Ministry again! The ministry creates seasonal decorations that help to set the mood for the liturgical seasons. The atmosphere of reverence and beauty all reflect the glory of God whether in the beauty of a flower arrangement, the care of a plant, or images and signs of the paschal mystery. No experience is needed, however, knowledge of floral design is an asset to the ministry. The time commitment is about 2 to 3 hours a few times a year, depending on the celebration. Time of day and day of the week can be flexible. If you are interested in joining this ministry, please contact Jonathan Branton, Director of Music & Liturgy at 407-886-4602, Ext. 305 or at [email protected]. MINISTERIO DE ARTE & MEDIO AMBIENTE ¿Tiene un buen ojo para los arreglos florales o un ojo artístico?! ¡Si es así, te necesitamos! La parroquia San Francisco está reiniciando el Ministerio de Arte y Medio Ambiente. El ministerio crea decoraciones de temporada que ayudan a crear el ambiente para los tiempos litúrgicos. El ambiente de reverencia y belleza refleja la gloria de Dios, ya sea en la belleza de un arreglo floral, el cuidado de una planta, o en las imágenes y símbolos del misterio pascual. No se necesita experiencia, aunque, el conocimiento de diseño floral brindaría una gran ayuda a este ministerio. El compromiso de tiempo es de aproximadamente 2 a 3 horas un par de veces al año, dependiendo de la celebración. La hora del día y día de la semana son flexibles. Si usted está interesado en formar parte de este ministerio, por favor comuníquese con Jonathan Branton, Director de Música y Liturgia al 407-886-4602, Ext. 305 o a [email protected]. ADULT FAITH FORMATION • FORMACIÓN DE FE DE ADULTOS “RELIGIONS OF THE WORLD” DOCUMENTARY DOCUMENTAL: “LAS RELIGIONES DEL MUNDO” Do you have friends and neighbors of different religions? What does the Catholic Church teach us about other religions? “Religions of the World” is a special film and discussion series that will offer a view of life and worship in each of the world’s major religions. Narrated by Academy Award winning actor Ben Kingsley, this series objectively documents Judaism, Islam, Hinduism, Buddhism, Catholicism, and Protestantism worldwide with interviews from experts. Explore issues that probe the very core of our existence and gain new understanding about humanity. Travel to exotic locations and observe how religions have shaped cultures, changed history, brought us closer together and thrust us into war. Includes Spanish language track. There is no registration fee. But donations are appreciated! You are welcome to attend as many of the sessions as possible. Coffee and refreshments will be served! Please join us in Faith Formation building, Room #4 on the following Saturday mornings: October 10th, 17th,24th; November 7th ,14th ,21st from 9:00am—11:00am. Our first topic on October 10th will be BUDDHISM. ¿Tiene amigos y vecinos de diferentes religiones? ¿Qué nos enseña la Iglesia Católica acerca de otras religiones? "Religiones del Mundo" es una serie de películas y debate especial que ofrecerá una visión de la vida y la adoración en cada una de las principales religiones del mundo. Narrado por el actor ganador del Oscar Ben Kingsley, esta serie documenta objetivamente el judaísmo, el islam, el hinduismo, el budismo, el catolicismo y el protestantismo en todo el mundo con entrevistas a expertos. Explora temas que indagan la esencia misma de nuestra existencia y adquieren nuevos conocimientos acerca de la humanidad. Viaje a lugares exóticos y observe cómo las religiones han dado forma a las culturas, cambia la historia, nos unen más y hasta nos empuja a la guerra. Incluye subtítulos en español. No hay cuota de inscripción. ¡Pero las donaciones son apreciadas! Le invitamos a asistir a la mayor cantidad de sesiones que le sea posible. ¡Café y refrescos serán servidos! Por favor, únase a nosotros en el edificio de Formación en la Fe, Salón # 4 durante los siguientes sábados por la mañana: Octubre 10, 17, 24, y noviembre,7, 14, y 21 de 9:00am—11:00am. Nuestro primer tema para el 10 de octubre será el BUDISMO. BAPTISM PREPARATION MINISTRY MINISTERIO DE PREPARACION BAUTISMAL For more information about facilitating baptism classes in English, please contact Christine Stillings, Adult Faith Formation Coordinator at 407-886-4602, Ext. 308 or [email protected] Para obtener más información acerca de como facilitar las clases de bautismo en español, por favor comuníquese con Christine Stillings, Coordinadora de Formación de Fe de Adultos al 407-886-4602, Ext. 308. TWENTY-SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME PAGE 5 ST. FRANCIS CHOIRS • LOS COROS DE SAN FRANCISCO ADULT HAND BELL CHOIR Are you interested in being in a Hand Bell Choir?! You’re in luck! St. Francis is seeking people interested in starting up a Hand Bell Choir. The Bell Choir is open to anyone interested in playing the Hand Bells during the English Masses. Membership to this group is open to anyone in the parish age 16 and up. Some music reading or Hand Bell experience is recommended, but not required. The Bell Choir will rehearse seasonally on Tuesday evenings. We will play for the Christmas and Easter season Masses. To be able to fully execute music, we will need at least 6 to 8 people. For more information concerning this please contact Jonathan Branton, Director of Music and Liturgy at 407-886-4602. CORO DE CAMPANAS MANUALES (en inglés) Los Coros de San Francisco están buscando personas interesadas en comenzar un Coro de Campanas Manuales. La membresía a este grupo está abierto a cualquier persona de la parroquia de 16 años de edad en adelante. Se recomienda un poco de experiencia en la lectura de música o campanas de mano, pero no es obligatorio. El Coro de Campanas ensayará los martes por la noche durante la temporadas de días festivos. Tocaremos en las Misas de Navidad y de Pascua. Necesitamos por lo menos, de 6 a 8 personas para poder tocar la música. Para más información, por favor comuníquese con Jonathan Branton, Director de Música y Liturgia al 407-886-4602. JOHN XXIII MOVEMENT The John XXIII Movement invites you to three days of prayer and adoration of the Blessed Sacrament (in Spanish). Beginning on Friday, October 9th at 7:00pm and concluding on Sunday, October 11th at 9:00am with the Eucharistic Celebration all in the Chapel. Jesus awaits you! EL MOVIMIENTO JUAN XXIII El Movimiento Juan XXIII les invita a tres días de oración y adoración a Jesús Sacramentado. Comenzando el viernes, 9 de octubre a las 7:00pm y concluyendo el domingo, 11 de octubre a las 9:00am con celebración Eucarística en la Capilla. ¡Jesús te Espera! Join us in praying the Rosary Tuesdays at 1:30 pm. The word Rosary means “Crown of Roses”. Our Lady has revealed to several people that each time they say a Hail Mary they are giving her a beautiful rose and that each complete Rosary makes her a crown of roses. The Holy Rosary is considered a perfect prayer because within it lies the awesome story of our salvation. Acompáñenos a rezar el Rosario todos los sábados después de la Misa de las 7:00pm en la Capilla y los domingos después de la Misa de las 12:30pm en las áreas exteriores de la Capilla. La palabra Rosario significa "Corona de Rosas.” Nuestra Señora le ha revelado a varias personas que cada vez que dicen un Ave María le están dando a ella una hermosa rosa y que cada Rosario completo le hace una corona de rosas. El Santo Rosario es considerado la oración perfecta porque en él se encuentra la impresionante historia de nuestra salvación. All Memorials In loving memory of James Sr. & Clara Shelley Requested by Deacon Jim & Polly Shelley PARISH EVENTS Monday, October 5 6:30 pm Grief Support Group (CLARFR) 7:00 pm Movimiento Juan XXIII (PC) 7:00 pm Surviving Divorce (FF01) Tuesday, October 6 10:00 am Rosary Makers (FF01) 10:00 am Lord Teach me to Pray (FF05) 1:30 pm Rosary/Eng. (CHP) 5:00 pm MS Ministry (FF03) 6:15 pm CYE 6:30 pm MS Ministry (FF03) Wednesday, October 7 9:00 am Bible Study w/Father Charlie (FF04) 4:00 pm CYE 4:30 pm MS Ministry (FF03) 6:15 pm MS Ministry (FF03) 6:15 pm CYE 7:00 pm Sunday Choir Rehearsal (CHU) 7:00 pm Cenáculo Mariano (CHP) Thursday, October 8 9:00 am Centering Prayer (FF01) 12:00 pm Small Christian Community (FF02) 6:00 pm Children’s Choir (CHU) 7:00 pm Little Rock Scripture Study (CLAR05) Friday, October 9 8:30 am Food Pantry (CLARFR) 7:00 pm San Lorenzo Group (FF02) 7:00 pm Grupo de Oración (CHP) 7:00 pm Matachines Rehearsal (CHUPL) Saturday, October 10 9:00 am Religions of the World Film (FF04) Sunday, October 11 9:30 am Sunday Choir Rehearsal (CHP) 11:45 am FC Catechist Planning Mtg. (FF05) 12:00 pm Legion of Mary (CLAR05) 12:30 pm SFO Meeting (CLARFR) 5:00 pm Matachines Rehearsal (CHUPL) 6:30 pm Jóvenes de Paz (CLAR) (CHU) = Church (FF) = Faith Formation (CR) = Choir Room (CLAR) = St. Clare Hall (CHUF) = Church Front (CHP) = Chapel (PC) = Parish Center (CHUPL) = Church Pkng. Lot (CLARFR) = St. Clare Fellowship Room (OF) = Office (NUR) = Nursery OCTOBER 4, 2015 PAGE 6 PARISH INFORMATION • INFORMACIÓN DE LA PARROQUIA SACRAMENTS Baptism To schedule an interview for Infant Baptism up to 6 years old, contact Amy at Ext. 310. For 7 years old to adult, contact Christine at Ext. 308. Please bring your child’s birth certificate to the interview. facebook.com/StFrancisApopka READINGS AND MASS INTENTIONS Monday, October 5 Jon 1:1—2:2, 11; Jon 2; Lk 10:25-37 8:00am Mali Rogers Tuesday, October 6 Jon 3:1-10; Ps 130; Lk 10:38-42 8:00am Health of Sally Olarcin Wednesday, October 7 Jon 4:1-11; Ps 86; Lk 11:1-4 8:00am Thursday, October 8 Mal 3:13-20b; Ps 1; Lk 11:5-13 8:00am Friday, October 9 Jl 1:13-15, 2:1-2; Ps 9; Lk 11:15-26 8:00am Bea Peloquin Saturday, October 10 Jl 4:12-21; Ps 97; Lk 11:27-28 5:00pm For the McKeon Family 7:00pm Cumpleaños de Bruno Santana Sunday, October 11 Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time Wis 7:7-11; Ps 90; Heb 4:12-13; Mk 10:17-30 7:30am Albert Sole 9:00am Alvara Martinez Coronel 10:30am Robert Warner Guillet 12:30pm Ruben & Martha Perez FINANCIAL BLESSINGS Thank you for your generosity! August—Offertory In-pew: $67,940 Online: $2,469 August—Food Pantry In-pew: $5,327 Online: $523 August— Building Fund In pew: $1,543 Online: $20 Reconciliation Saturdays from 3:45pm to 4:45pm or by appointment. PARISH MINISTRIES & ORGANIZATIONS Altar Servers Melinda St.Germain .. 407-814-7086 Yanira Tobar (Sp) ..... 407-886-4602 Art & Environment Parish Office ............. 407-886-4602 Ministry of Consolation Amy Culhane ............ 407-886-4602 Centering Prayer Group Elmer Seifert ............. 407-538-4369 PARISH STAFF Ph: 407-886-4602 Business Manager Kathy Anez [email protected] Ext. 303 Parish Secretary Landy Mora [email protected] Ext. 301 Communications Coordinator Caroline McCauley [email protected] Ext. 302 First Communion and Confirmation Please contact the Office of Faith Formation for information. Council of Catholic Women Denise Campbell ....... 407-446-9712 Matrimony Marriage arrangements should be made through the parish office at least one year prior to the desired date. Catholics must be registered with St. Francis of Assisi Parish and practice their faith. Please do not set a date or make plans until after the initial interview with the priest. David Higley .............. 407-889-3375 Parish Office (Sp) ....... 407-886-4602 Anointing First Wednesday of the month following the 8:00am Mass, otherwise, contact the Parish Office. Knights of Columbus John Campbell .......... 407-523-7562 [email protected] Lectors Parish Office ............. 407-886-4602 Gina Moraga (Sp.) ..... 407-886-4602 Director of Music & Liturgy Jonathan Branton [email protected] Ext. 305 Becoming Catholic? To inquire about becoming Catholic or learning about the Catholic faith, please contact the Office of Adult Faith Formation. Extension 308. ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Monday through Friday, 8:30am to 4:30pm in the Chapel. Exposition is on the first Friday of every month from 8:30am until 7:00pm. ST. FRANCIS PRAYER CHAIN To add a name or intention to the Prayer Chain, call Karen Richards at 407-463-3498 or email at [email protected]. Extraordinary Ministry of Holy Communion Food Pantry David Higley .............. 407-889-3375 [email protected] Gift Store [email protected] Hospitality / Ushers Parish Office ............. 407-886-4602 Oficina Parroquial ...... 407-886-4602 Ministry to the Sick Molly Smyth .............. 407-886-4602 Pastoral Council Laura Sterling ............ 407-886-4602 [email protected] Prayer Shawl Karen Richards ......... 407-463-3498 Rosary Makers Beth Scheidel ............. 407-788-0460 Sacristan Jan Esguerra ............. 407-886-4602 Parish Office(Sp) ........ 407-886-4602 Secular Franciscan Order (SFO) Ruth Huddle .............. 407-461-2745 Wedding Coordinators Parish Office .............. 407-886-4602 Edna Miró (Sp) .......... 407-921-3721 Adult Faith Formation Coordinator Christine Stillings [email protected] Ext. 308 Children Faith Formation Coordinator Rosa Jiménez [email protected] Ext. 309 Youth Ministry Coordinator Sarah Giammarinaro Ext. 317 Maintenance Supervisor Juan Donis [email protected] Maintenance Carmen Arzola [email protected] Nursery Jan Parry 407-886-0208 TWENTY-SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME PAGE 7 IN OUR DIOCESE • EN NUESTRA DIÓCESIS FREE CITIZENSHIP CLASSES CLASES DE CIUDADANIA GRATIS Classes start October 6th: ORIENTATION, October 3rd at 10am 12-week session: Tuesdays, 6pm—8:30pm, Saturdays, 9:30am—12pm Attend one or both classes. FREE assistance with application! For more information call the Hope CommUnity Center at 407-880-4673, ext. 240. Las clases comienzan el 6 de octubre: ORIENTACIÓN el 3 de octubre a las 10 am 12 semanas de sesiones: los martes de 6pm—8:30pm, y los sábados de 9:30am-12 pm. Asista a una o ambas clases. Asistencia gratuita con la aplicación! Para obtener más información, llame al Centro Comunitario de la Esperanza al 407-880-4673, ext. 240. JOYFUL AGAIN RETREAT Joyful Again is a nationally recognized retreat and is sponsored through The Diocese of Orlando, Office of Family Life and Pastoral Care. It provides the widowed with support from others who understand the loss associated with the death of a spouse. It is a two-day retreat for widows and widowers who want to resolve the grief they feel inside and begin to live again after the death of their spouse. It will be held at the San Pedro Retreat Center in Winter Park from October 31 - November 1, 2015. For information contact Sharon Groholski at 386-717-4452. Space is limited. RETIRO: “JOYFUL AGAIN” (en ingles) “Joyful Again” es un retiro reconocido a nivel nacional y es patrocinado a través de la Diócesis de Orlando. Es un retiro de dos días para las viudas y viudos que quieren resolver el dolor que sienten por dentro y empezar a vivir de nuevo después de la muerte de su cónyuge. Se llevará a cabo en el Centro de Retiros de San Pedro en Winter Park del 31 de octubre al 1 de noviembre, 2015. Para más información llame a Sharon Groholski al 386-717-4452. Espacio limitado.