AW-HE50SE - Panasonic
Transcripción
AW-HE50SE - Panasonic
ENGLISH Operating Instructions <Basics> AW-HE50HE AW-HE50SE ESPAÑOL ITALIANO Model No. FRANÇAIS HD Integrated Camera DEUTSCH Installation Instructions provided Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. For instructions on how to operate this HD Integrated Camera and how to establish its settings, refer to the “Operations and Settings” manual (PDF file) which can be found on the CD-ROM supplied with the camera. 3TR006837BAA ENGLISH VERSION Safety precautions w DO NOT REMOVE PANEL COVERS BY UNSCREWING. WARNING: TO PREVENT INJURY, THIS APPARATUS MUST BE SECURELY ATTACHED TO THE FLOOR/WALL IN ACCORDANCE WITH THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. To reduce the risk of electric shock, do not remove the covers. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: CAUTION: w THIS APPARATUS MUST BE EARTHED TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD AND ANNOYING INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY. To ensure safe operation, the three-pin plug must be inserted only into a standard three-pin power point which is effectively earthed through the normal household wiring. Extension cords used with the apparatus must have three cores and be correctly wired to provide connection to the earth. Wrongly wired extension cords are a major cause of fatalities. The fact that the apparatus operates satisfactorily does not imply that the power point is earthed or that the installation is completely safe. For your safety, if you are in any doubt about the effective earthing of the power point, please consult a qualified electrician. CAUTION: In order to maintain adequate ventilation, do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or any other confined space. To prevent risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and any other materials do not obstruct the ventilation. The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible or the mains plug or an appliance coupler shall remain readily operable. WARNING: • TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. • THE APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS. A warning that an apparatus with CLASS 1 construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. This product complies with the following European standard. • EN55103-1, environment E4 • EN55103-2, environment E4 indicates safety information. Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. 1 (E) Caution for AC Mains Lead FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY. This product is equipped with 2 types of AC mains cable. One is for continental Europe, etc. and the other one is only for U.K. Appropriate mains cable must be used in each local area, since the other type of mains cable is not suitable. FOR CONTINENTAL EUROPE, ETC. Not to be used in the U.K. FOR U.K. ONLY If the plug supplied is not suitable for your socket outlet, it should be cut off and appropriate one fitted. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the Earth symbol ª or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW. • The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured BLACK. • The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter L or coloured RED. FOR U.K. ONLY This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 13 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 13 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362. Check for the ASTA mark ¨ or the BSI mark © on the body of the fuse. If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. How to replace the fuse 1. Open the fuse compartment with a screwdriver. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY. THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET. If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below. If in any doubt please consult a qualified electrician. WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live 2. Replace the fuse. Fuse indicates safety information. 2 (E) ENGLISH Safety precautions EMC NOTICE FOR THE PURCHASER/USER OF THE APPARATUS 1. Pre-requisite conditions to achieving compliance with the EMC standards <1> Peripheral equipment to be connected to the apparatus and special connecting cables p The purchaser/user is urged to use only equipment which has been recommended by us as peripheral equipment to be connected to the apparatus. p The purchaser/user is urged to use only connecting cables described below. <2> For the connecting cables, use shielded cables which suit the intended purpose of the apparatus. p Video signal connecting cables Use double shielded coaxial cables, which are designed for 75-ohm type high-frequency applications, for SDI (Serial Digital Interface). Coaxial cables, which are designed for 75-ohm type high-frequency applications, are recommended for analog video signals. p Audio signal connecting cables If your apparatus supports AES/EBU serial digital audio signals, use cables designed for AES/EBU. Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency transmission applications, for analog audio signals. p Other connecting cables (IEEE1394, USB) Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency applications, as connecting cables. p When connecting to the DVI signal terminal, use a cable with a ferrite core. p If your apparatus is supplied with ferrite core(s), they must be attached on cable(s) following instructions in this manual. 2. Performance level The performance level of the apparatus is equivalent to or better than the performance level required by these standards. However, the apparatus may be adversely affected by interference if it is being used in an EMC environment, such as an area where strong electromagnetic fields are generated (by the presence of signal transmission towers, cellular phones, etc.). In order to minimize the adverse effects of the interference on the apparatus in cases like this, it is recommended that the following steps be taken with the apparatus being affected and with its operating environment: 1. Place the apparatus at a distance from the source of the interference. 2. Change the direction of the apparatus. 3. Change the connection method used for the apparatus. 4. Connect the apparatus to another power outlet where the power is not shared by any other appliances. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany 3 (E) Safety precautions .............................................................1 How to install and connect the unit ................................20 EMC NOTICE FOR THE PURCHASER/USER OF THE APPARATUS ........................................................................3 When using the WV-Q105 (optional accessory) ............24 Changing the direction of the nameplate .......................25 Before use ...........................................................................5 Removing the camera ......................................................26 Overview ..........................................................................5 Stand-alone installation (when the mount bracket is going to be used)..........27 Concerning the Operating Instructions ............................5 Required personal computer environment .......................6 Trademarks and registered trademarks ...........................6 Stand-alone installation (when the mount bracket is not going to be used) ...29 About copyright and licence .............................................6 When installing the unit on a desktop ............................29 Disclaimer of warranty......................................................7 When mounting the unit on a tripod ...............................29 Network security ..............................................................7 Connections ......................................................................30 Characteristics....................................................................8 Connections with an HD monitor ...................................30 Controller supported ..........................................................9 Connections with a controller (AW-RP655 or AW-RP555) ...................................31 Accessories ........................................................................9 System example 1..........................................................32 Installation precautions ...................................................10 System example 2..........................................................33 Operating precautions .....................................................12 Network settings...............................................................34 Concerning the wireless remote control (optional accessory) ....................................................14 Installing the software ....................................................34 Use the Easy IP Setup Software to establish the unit’s settings ...................................34 Parts and their functions .................................................15 Camera unit ...................................................................15 Troubleshooting................................................................36 Wireless remote controller (optional accessory) ............17 Appearance .......................................................................42 Setting the remote control IDs ........................................19 Specifications ...................................................................43 How the model’s Operating Instructions manuals are configured p The manual of this HD integrated camera (hereafter, “the unit”) is divided into two manuals: one is the <Basics> (this manual), and the other is the <Operations and Settings> (CD-ROM). Before installing the unit, be sure to read the <Basics> to ensure that the unit is installed correctly. p This manual explains how to install the unit, and it details the network connection and setting procedures. For details on how to operate the unit and select its settings, refer to the “Operating Instructions <Operations and Settings>” (PDF file) on the CD-ROM supplied with the unit. To read PDF files, you will need Adobe® Reader® which is available from Adobe Systems. 4 (E) ENGLISH Contents Before use wConcerning the Operating Instructions wOverview p This unit is a compact full HD camera integrated with a pan-tilt head and featuring a newly developed 1/3-type full HD MOS sensor and digital signal processor (DSP). p For the purposes of this manual, the model number AW-HE50HE is referred to as the “AW-HE50H”, the AW-HE50SE as the “AW-HE50S” and model numbers AW-HE50HE and AW-HE50SE will be referred to together as the “AW-HE50”. Similarly, the model number AW-RP655L is referred as the “AW-RP655”, the AW-RP555L as the “AW-RP555” and the AW-RP50E as the “AW-RP50”. p In addition to its optical 18M zoom lens, the unit comes with a 10M digital zoom to achieve high-quality shooting that overflows with ambiance. p Two models are available: the HDMI model AW-HE50H which is ideal for distributing the signals of TV conference and other video events, and the SDI output model AW-HE50S which is ideal for creating content. Besides IP control, both models allow connection with existing camera controllers by way of serial control. 5 (E) wRequired personal computer environment IMPORTANT CPU Intel® CoreTM2 DUO 2.4 GHz or faster recommended Memory 512 MB or more (When using Microsoft® Windows Vista®: 1 GB or more, and when using Microsoft® Windows® 7: 1 GB [32 bits] or 2 GB [64 bits] or more) Network function 10Base-T or 100Base-TX port M1 1024 M 768 pixels or more Colour generation:True Colour 24 bits or more Image display function Resolution: Supported operating system and Web browser Microsoft® Windows® 7 Professional 64-bit*1 Microsoft® Windows® 7 Professional 32-bit*1 p Failure to provide the required personal computer environment may slow down the delineation of the images on the screen, make it impossible for the web browser to work and cause other kinds of problems. p When using Microsoft® Windows Vista® or Microsoft® Windows® 7, refer to the “Notes on Windows Vista® / Windows® 7” (page 83 in the <Operations and Settings>) for details on the personal computer environment that is required and on the precautions and other items. wTrademarks and registered trademarks Windows® Internet Explorer® 8.0*2 Microsoft® Windows Vista® Business SP1 32-bit p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 and Internet Explorer are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Windows® Internet Explorer® 7.0 Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3*3 p Intel and Intel Core are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation in the United States and other countries. Microsoft® Windows® XP Professional Edition SP3*3 Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3 p Adobe and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. *1: This cannot be used in the Windows® XP compatibility mode. *2: This cannot be used with the 64-bit version of Internet Explorer® 8.0. Microsoft® p Other names of companies and products contained in these Operating Instructions may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Windows® XP *3: The Professional x64 Edition is not supported. Other CD-ROM drive (for using the Operating Instructions and various software) Adobe® Reader® (for browsing the Operating Instructions on the CD-ROM) wAbout copyright and licence Distributing, copying, disassembling, reverse compiling, reverse engineering, and also exporting in violation of export laws of the software provided with this unit are expressly prohibited. 6 (E) ENGLISH Before use Before use wDisclaimer of warranty wNetwork security IN NO EVENT SHALL Panasonic Corporation BE LIABLE TO ANY PARTY OR ANY PERSON, EXCEPT FOR REPLACEMENT OR REASONABLE MAINTENANCE OF THE PRODUCT, FOR THE CASES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO BELOW: As you will use this unit connected to a network, your attention is called to the following security risks. Leakage or theft of information through this unit Use of this unit for illegal operations by persons with malicious intent ANY DAMAGE AND LOSS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DIRECT OR INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY, ARISING OUT OF OR RELATING TO THE PRODUCT; Interference with or stoppage of this unit by persons with malicious intent It is your responsibility to take precautions such as those described below to protect yourself against the above network security risks. PERSONAL INJURY OR ANY DAMAGE CAUSED BY INAPPROPRIATE USE OR NEGLIGENT OPERATION OF THE USER; p Use this unit in a network secured by a firewall, etc. p If this unit is connected to a network that includes PCs, make sure that the system is not infected by computer viruses or other malicious entities (using a regularly updated antivirus programme, anti-spyware programme, etc.). p Protect your network against unauthorized access by restricting users to those who log in with an authorized user name and password. p Apply measures such as user authentication to protect your network against leakage or theft of information, including authentication information (user names and passwords), FTP server information and DDNS server information. p Do not install the camera in locations where the camera or the cables can be destroyed or damaged by persons with malicious intent. p Refrain from connections that use public lines. UNAUTHORIZED DISASSEMBLE, REPAIR OR MODIFICATION OF THE PRODUCT BY THE USER; INCONVENIENCE OR ANY LOSS ARISING WHEN IMAGES ARE NOT DISPLAYED, DUE TO ANY REASON OR CAUSE INCLUDING ANY FAILURE OR PROBLEM OF THE PRODUCT; ANY PROBLEM, CONSEQUENTIAL INCONVENIENCE, OR LOSS OR DAMAGE, ARISING OUT OF THE SYSTEM COMBINED BY THE DEVICES OF THIRD PARTY; LOSS OF REGISTERED DATA CAUSED BY ANY FAILURE. 7 (E) Integrated pan-tilt head unit, camera and lens to facilitate installation p By designing the camera, lens and pan-tilt head as a single integrated unit, the time taken for the installation work has been drastically reduced. Multiple number of formats supported p Switching between the 1080/50i, 720/50p and 576/50i formats can be accomplished using a menu. By using VIDEO OUT signals, HD format signals and SD format signals can be output at the same time. p With the SD format, either Squeeze (16:9), LetterBox (16:9) or SideCut (4:3) can be selected. Use of easy-to-operate wireless remote control (optional accessory) is possible p A wireless remote control capable of operating up to four units can be used. It can easily be used to set the various functions or switch between them while viewing the menu screens. 1/3-type MOS sensor and high-performance 18V zoom lens featured p A newly developed 1/3-type full HD MOS sensor and DSP (digital signal processor) are incorporated. High-quality pictures are obtained by video processing in many different kinds of ways. p In addition to its optical 18M zoom lens, the unit comes with a 10M digital zoom to achieve high-quality images that overflow with ambiance. p A dynamic range stretch (DRS) function that compensates for overexposure and loss of dark detail and a new hybrid digital noise reduction (Hybrid DNR) function for minimizing image lag even in dark locations and shooting scenes clearly are incorporated to reproduce clean and clear images in a wide range of applications. Flexible camera layout enabled by simple connection and installation p This unit features excellent connectivity and installability thanks to the IP control; a lightweight main unit, and the turn-lock mechanism, which enables the user to install it on his or her own (only when used indoors). Energy-savings achieved by the compact main unit design p By slimming down the unit’s weight and dimensions, a low power consumption is yielded, and even the connection of a multiple number of units poses no concerns. Easy operation of unit enabled by its integration with a high-performance pan-tilt head unit p Operations at the high speed of 90°/s p Wide rotational angles with a panning range of ±175° and a tilting range from –30° to +90° p Quiet operation with noise levels of NC35 (normal speed) and NC40 (when preset) p Storage of up to 100 positions in the preset memory (The number of preset memory settings differs depending on the controller that is used with the unit.) Easy connections and settings courtesy of IP control p Up to a hundred units can be operated by IP connection from a Panasonic controller (AW-RP50). (The maximum length of the LAN cables is 100 meters.) p By automatically recognizing the IP addresses and changing their allocation, the previous restrictions on the connections between the cameras and controllers using serial interfaces and the time and trouble taken to establish the various settings can be significantly reduced, and by configuring a network, flexible camera control can be implemented anywhere with any of the cameras. High degree of compatibility with Panasonic’s currently available controllers, enabling a flexible system to be put together p A maximum of five units can be operated by serial control from one of Panasonic’s currently available controllers (AW-RP655, AW-RP555 and AW-RP50). (It may be necessary to upgrade the version of the controller in order to support the unit. The maximum distances between the units and controller is 1000 meters. Use of an external device or some other means must be provided separately in order to extend the video signal connections.) The unit can also be used together with the cameras and pan-tilt head unit systems currently available from Panasonic Corporation so that an existing system can be used to advantage to put together a system that is even more flexible. 8 (E) ENGLISH Characteristics Controller supported p AW-RP655 p AW-RP555 p AW-RP50 Notes w When connecting the AW-RP655 p The camera menus that are operated using the LCD panel on the AW-RP655 cannot be used. Use the camera menus displayed on the monitor which has been connected to the unit. pIt may be necessary to upgrade the version of the controller in order to support the unit. Consult with your dealer. w When connecting the AW-RP555 p The AW-RP555 periodically transmits the POWER-ON command to the pan-tilt head. This means when the unit has been selected from the AW-RP555, its power will be turned on again after several seconds even if the unit has been set to the standby mode by the web browser, IP-connected controller or wireless remote control (optional accessory). Accessories Check that the following accessories are present and accounted for. Operating Instructions <Basics> (this manual) ................... 1 Drop-prevention wire (already attached to the main unit) ... 1 Operating Instructions <Operations and Settings> (CD-ROM) ...................................................................... 1 Power cables (2 m) ............................................................. 2 Mount bracket for installation surface (Hanging / Desktop) ....................................................... 1 AC adapter ......................................................................... 1 Cable cover ......................................................................... 1 Bracket mounting screws (bind-head) M4 M 10 mm .......... 4 Main unit mounting screw (with flat washer, spring washer) M3 M 6 mm ....................................................................... 1 9 (E) In addition to heeding the points presented in the “Safety precautions”, observe the following precautions as well. Concerning the installation location Install the unit in a stable location which will not be susceptible to shaking. If the unit is installed in a location which is susceptible to shaking, this will cause the unit’s images to shake in turn. Install the unit after conferring in detail with your dealer. Install the unit on a ceiling that is strong enough (such as a concrete ceiling). If the unit is to be installed on a ceiling which is not strong enough, reinforce the ceiling sufficiently first. Ensure that the installation work complies with the technical standards governing electrical equipment. This unit is for indoor use only. It cannot be used outdoors. Avoid installation in a location where the unit will be exposed to direct sunlight for extended periods or near a cooling or heating appliance. Otherwise, deformation, discoloration, malfunctioning and/or problems in operation may result. Operate the unit where it will not be splashed or sprayed by water. Do not install or use the unit in the following kinds of locations. p On walls (where the unit would be installed sideways) p In locations (including places such as under the eaves of a building) where the unit would be directly exposed to rain or water p In locations such as kitchens where there are high concentrations of steam and grease p In outdoor locations or hot places where the temperature will exceed 40 °C p In cold locations where the temperature will drop below 0 °C p In locations where the humidity will exceed 85 % p In locations where chemicals are used such as near swimming pools p At sea, in coastal areas or in locations where corrosive gases are emitted p In locations where radiation, X-rays, or strong radio waves or magnetic fields are generated p In locations where the unit would be subject to a great deal of vibration such as on board a vehicle or ship (this unit is not designed to be used in vehicles) p In locations where the temperature is subject to sudden changes such as near the air outlet of an air conditioner or near a door which allows the outside air to come in Use the unit with an installation where the unit is suspended from an overhead surface or with a stand-alone installation. Do not use the unit on its side or tilted at an angle. Notes p Be absolutely sure to use the four bracket mounting screws (M4) for mounting the mount bracket. These are supplied with the unit. Do not use wood screws, nails, etc. In the case of a concrete ceiling, secure the unit using anchor bolts (for M4) or AY plug bolts (for M4). Recommended clamping torque M4: 1.47 N · m (15 kgf · cm) p The withdrawal strength of the mounting location for each screw must be at least 196 N (20 kgf). p When mounting the unit on a ceiling made of plasterboard, for instance, if it is not strong enough to support its weight, either reinforce the ceiling adequately or use the WV-Q105 direct ceiling mount bracket, which is sold separately. p When using a mount bracket which is sold separately, read the handling instructions. p Do not hold the camera head while undertaking the installation work. Doing so may cause malfunctioning. OK NG OK Desktop installation AW-HE50 main unit Mass Approx. 1.4 kg (Including mount bracket) NG What to avoid to ensure that the unit will perform stably over a prolonged period p Using the unit for a prolonged period in a location with high temperature and humidity levels will cause its parts to deteriorate and shorten its service life. p Ensure that a cooling unit or heating unit will not blow any air directly toward the installation location. Hanging installation Mounting conditions Applicable mount bracket Mounting onto the ceiling Model No. Mass Mounting Recommended screws Direct mount (supplied accessory) Approx. 0.23 kg Hanging/Desktop M4 screws (supplied accessory) 4 WV-Q105 (optional accessory) Approx. 0.15 kg For ceiling M4 screws 4 10 (E) No. of screws Minimum withdrawal strength (per screw) 196 N (20 kgf) p Ensure that the mounting strength can support a weight that is at least five times the total mass of the equipment, including the camera’s main unit. ENGLISH Installation precautions Installation precautions Connecting the power cable Be absolutely sure to connect the power cable of the AC adapter through a circuit breaker using one of the following methods. (1) Connect the power cable through a power control unit. (2) Connect the power cable to a circuit breaker in a power distribution panel with a contact distance of 3.0 mm or more. Use a circuit breaker which is capable of shutting off all the poles of the main power supply with the exception of the protective ground conductor. (3) Install the AC adapter near the power outlet, and connect it through the power plug. Be absolutely sure to use the bracket and screws supplied when installing the unit. p Do not mount the unit by employing any methods other than those specified. p Do not remodel the mounting bracket or mounting screws provided with the unit. Tightening up the mounting screws p Tighten up the screws and bolts securely to the degree that is appropriate for each of the materials used in the mounting location and structures. p After tightening up the screws and bolts, check that there is no unsteadiness and that the parts have been tightened securely. p Use the specified tools and tighten the screws firmly. Grounding Before using the unit, check that the grounding wire has been fastened securely. Check the grounding resistance (less than 100 j) of the grounding terminal. When the power plug is to be converted into a 2-pin plug for use, first consult with your dealer. Then use a plug adapter which is equipped with a grounding terminal, and be absolutely sure to connect this terminal to ground. In a case like this, be absolutely sure to make the connection to ground before proceeding to connect the power plug to the main power source. Similarly, before the ground connection is to be disconnected, be absolutely sure to disconnect the power plug from the main power source first. When the unit is no longer going to be used, do not leave it lying around, but be absolutely sure to dispose of it properly. For details on how to remove the unit, refer to “Removing the camera” (page 26). When installing, transferring or disposing of the unit, be absolutely sure to hold it by its pedestal area. Problems may result if the camera head is held or rotated. Do not attach a filter, hood, extender or other parts to the unit. Use the dedicated AC adapter and power cable provided with the unit. Connect the AC adapter and power cable to the power inlet securely. If there is a possibility of noise interference Either wire the cables so that the power cable (ceiling light cord) of AC 220 V or more, and the signal cable are placed at least 1 meter apart. Alternatively run each cable through its own metal conduit. (The metal conduits must be grounded.) Installing the AC adapter p Do not place the adapter directly onto a ceiling panel or other such surface. Extreme danger is posed when water has collected on the surface as a result of leaking rain, for instance. Secure the adapter firmly to the bottom or other surface of a reinforcing member made of channel steel where dust and other foreign matter will not accumulate. (Refer to page 24.) p Secure the adapter firmly so that there will be no chance that it will fall off or fall down. Secure it using a strength which can withstand the mass (approx. 320 g) of the AC adapter. Radio signal interference If the unit is positioned near a TV or radio transmitting antenna or a strong electrical field or magnetic field (such as that generated by a motor, transformer or power lines), its images may be distorted and/or the images may be affected by noise. When connecting the cables, ensure that the connector areas will not be subject to any load. Doing so may cause malfunctioning. Install the accessory AC adapter near the main power outlet, and position it in such a way that its power plug can be plugged into and unplugged from the outlet easily. When connecting the AC adapter to a power outlet on the ceiling or on any other surface where dust may collect, wipe off the dust on the power plug at periodic intervals as an anti-tracking measure. Allowing the generated heat to escape This unit allows the heat generated inside to escape from its surfaces. Do not install the unit in a location where it will be surrounded by walls or other surfaces and where heat will be trapped. In addition, the heat is dissipated to the bottom panel which will warm up over time: This is normal and not indicative of any trouble. Power switch This unit does not have a power switch. The power turns on when its power plug is connected to a power outlet. When the power is turned on, the pan, tilt, zoom and focusing operations are performed. Before proceeding with maintenance, be absolutely sure to disconnect the power plug from the power outlet. IMPORTANT p The product name and its electrical ratings are marked on its bottom panel. 11 (E) Zooming and focusing When the focus is set manually, out-of-focusing may occur during zooming. After zooming, if necessary, either adjust the focus or set the focus to auto. When using the focus at the manual setting, proceed with zooming after setting the focus position at the Tele end where the focusing accuracy is higher. (However, if the distance from the unit to the subject is less than 1.5 meters, the subject may shift out of focus at the Wide end.) If zooming is performed to the Tele end after having adjusted the focus at the Wide end, out-of-focusing may occur. Shoot under the proper lighting conditions. To produce pictures with eye-pleasing colours, shoot under the proper lighting conditions. The pictures may not appear with their proper colours when shooting under fluorescent lights. Select the proper lighting as required. To ensure a stable performance in the long term Using the unit for prolonged periods in locations where the temperature and humidity levels are high will cause its parts to deteriorate, resulting in a reduction of its service life. (Recommended temperature: Max. 35 °C) Ensure that a cooling unit or heating unit will not blow any air directly toward the installation location. Concerning the zoom position when the power is turned on When the unit’s power is turned on, the zoom, focus and iris return to the positions they occupied immediately before the power was turned off. (This happens for the focus and iris when they were set manually.) However, this position may not be restored if, for instance, the power cable was disconnected during operation. Image persistence on the MOS sensor colour filters If parts of the MOS sensor are exposed continuously to spotlights or other bright lights, the colour filters inside the MOS sensor will deteriorate, and the parts concerned may become discolored. The discoloration may be noticeable when the direction of fixed monitoring is changed. Do not point the camera at strong lights. When parts of the MOS sensor are exposed to spotlights or other strong lights, blooming (a phenomenon where the edges of strong lights become blurred) may occur. Bright subject The unit comes with safe modes. The safe modes are functions designed to protect the unit from damage. For further details, refer to “Safe mode” (page 82 in the <Operations and Settings>). Operating temperature range Avoid using the unit in cold locations where the temperature drops below 0 °C or hot locations where the temperature rises above +40 °C since these temperatures downgrade the picture quality and adversely affect the internal parts. Blooming Concerning the colour reproduction of MOS sensors Depending on the colour tones of the subjects, the colour reproduction may deteriorate: This is normal and not indicative of any trouble. Concerning the VIDEO OUT signal The VIDEO OUT signal of the MULTI-I/F connector is provided in case the images are to be monitored. What happens with high-brightness subjects Flare may occur if an extremely bright light source is pointed at the lens. In a case like this, change the angle or take some other remedial action. Concerning the HDMI interface standard This unit has been certified as HDMI-compatible, but on rare occasions images may not be displayed depending on the HDMI device which has been connected to the unit. When using the automatic functions p If “FullAuto” has been selected as the setting for Scene on the camera menu, for example, all the auto settings will be turned on, and manual operations will no longer be possible for some of the items. p When using the ATW (auto tracking white adjustment) function under fluorescent lights, the white balance may vary. p In some situations, it may be hard to focus at the auto setting. In cases like this, select the manual setting, and focus manually. p The appropriate brightness may not be obtained when shooting bright objects using the auto settings for the gain and iris. In cases like this, set the shutter speed to manual, and adjust. Colour bars p Colour bars are used to adjust the colour phase, and the widths and positions of these bars may differ from other models. p The setting for the Down CONV. Mode item when colour bars are displayed is fixed at “Squeeze”. If “SideCut” or “LetterBox” has been selected, the images will not appear for a few seconds when the colour bar display is set to ON or OFF. 12 (E) ENGLISH Operating precautions Operating precautions Keep the unit away from water. Avoid all direct contact with water. Otherwise, problems may occur. Turn off the power before connecting or disconnecting the cables. Always be sure to turn off the power before connecting or disconnecting the cables. Maintenance Turn off the unit’s power before proceeding with maintenance. Otherwise, you may injure yourself. Wipe the surfaces using a soft dry cloth. Avoid all contact with benzene, paint thinners and other volatile substances, and avoid using these substances. Otherwise, the casing may become discolored. Handle the unit carefully. Do not drop the unit or subject it to strong impact or vibration. Doing so may cause the unit to malfunction. When the unit is not in use Turn off the unit’s power when it is not in use. When the unit is no longer going to be used, do not leave it lying around, but be absolutely sure to dispose of it properly. Do not turn the camera head by hand. Turning the camera head by hand may cause the unit to malfunction. Do not touch the optical system parts. The optical system parts are the very heart of the camera. Under no circumstances must they be touched. In the unlikely event that they have become dusty, remove the dust by using a camera blower or by wiping them gently with a lens cleaning paper. Use the unit in an environment with minimal moisture and dust. Avoid using the unit in an environment with high concentration of moisture or dust since these conditions will damage the internal parts. Personal computer used If the same image is displayed for a prolonged period on a PC monitor, the monitor may be damaged. Use of a screen saver is recommended. Disposal of the unit When the unit has reached the end of its service life and is to be disposed of, ask a qualified contractor to dispose of the unit properly in order to protect the environment. Concerning the IP address setting Do not set the IP address for one camera using the Easy IP Setup Software which is running concurrently in a multiple number of personal computers. Otherwise, you will be unable to complete the proper procedure and set the IP address correctly. Do not allow foreign matter to make contact with the rotating parts. Otherwise, trouble may be caused. Self-diagnosis function When an abnormal operation caused by the effects of extraneous noise or other factors continues for more than 30 seconds during use, the unit’s reset operation will automatically be triggered, after which the unit will restart. After it has started up again, the same initialization operation as when the power is turned on will be performed. If abnormal operations occur frequently, it may be because high levels of extraneous noise are being generated in the environment where the camera has been installed. These events will cause problems in the camera so consult with your dealer as soon as possible. 13 (E) Concerning the wireless remote control (optional accessory) ENGLISH This unit can be operated by remote control using a wireless remote control (model number: AW-RM50G) purchased separately. Check out the following points before using the wireless remote control. Consult your dealer concerning the purchase of a wireless remote control. p Operate the wireless remote control from positions less than 10 meters away from the unit. p The wireless remote control may not work when it is pointed from certain angles at the unit. From a place where the wireless remote control signal light-sensing area (hereafter, “light-sensing area”) can be seen, point the signal transmission window of the wireless remote control at the light-sensing area, and operate the buttons. It may prove to be more difficult to operate the unit when the remote control is operated from behind the unit. p If the unit is installed near fluorescent lights, plasma monitors or other such products or if the unit is exposed to sunlight, the effects of the light may make it impossible for the unit to be operated using the wireless remote control. Be sure to follow the steps below for installation and use. • Take steps to ensure that the light-sensing area will not be exposed to the light from fluorescent lights, plasma monitors or other such products or from the sun. • Install the unit away from fluorescent lights, plasma monitors and other such products. p For about 10 minutes even after the batteries have been removed from the wireless remote control, the selection of the operation to be performed (the [CAM1], [CAM2], [CAM3] or [CAM4] button which was pressed last) will remain stored in the memory. When a longer period of time elapses, however, the selection is reset to the status established when the [CAM1] button was pressed. 14 (E) Parts and their functions wCamera unit Mount bracket for installation surface (supplied accessory) Mount this bracket onto the installation surface, and then attach the camera main unit to the bracket. Drop-prevention wire Pull out the wire from the bottom panel of the camera main unit, and attach it to the hook of the mount bracket. Hole for securing the camera pedestal This hole is provided in the bottom panel of the camera pedestal. Wireless remote control signal light-sensing area Light sensors are located in four places; at the front of the camera pedestal and on either side. Status display lamp This lights in the following way depending on the status of the unit. Orange: When the standby status is established Green: When the power is on Red: When trouble has occurred in the unit Green and blinks twice: When a signal matched by the remote control ID has been received from the wireless remote control (optional accessory) while the power is on Orange and blinks twice: When a signal which is not matched by the remote control ID has been received from the wireless remote control (optional accessory) while the power is on <Rear panel (AW-HE50H)> Camera head <Rear panel (AW-HE50S)> This rotates in the horizontal direction. Lens unit This rotates in the up and down direction. Tally lamp <Bottom panel> This comes on or goes off in response to the control from the controller but only when “On” has been selected as the tally lamp use setting. 15 (E) IR ID switches [IRID] LAN connector for IP control [LAN ACT/LINK] This LAN connector (RJ45) is connected when exercising IP control over the unit from an external device. Use a cable with the following specifications for the connection to the LAN connector: [CAM1] When connecting through a hub: LAN cable* (category 5 or above, straight cable), max. 100 meters When a hub is not used: LAN cable* (category 5 or above, crossover cable), max. 100 meters [CAM2] [CAM3] [CAM4] These are used to select the ID of the wireless remote control (optional accessory). The IR ID switch settings “CAM1” to “CAM4” correspond to the [CAM1] to [CAM4] buttons on the wireless remote control. *: Use of an STP (shielded twisted pair) cable is recommended. Square holes (V2) for cable cover tabs The tabs on the two sides of the cable cover are fitted into these holes. Anti-theft wire mounting hole Use this hole to attach the wire bracket. SYNC IN connector [EXT SYNC IN] (AW-HE50S only) HDMI connector [HDMI] (AW-HE50H only) This is the HDMI video output connector. This is the external sync signal input connector. This unit supports the BBS (Black Burst Sync) signal as the external sync signal. Hole used to secure cable cover Use the screw provided to secure the cable cover. SDI OUT connector [HD/SD SDI OUT] (AW-HE50S only) MULTI-I/F connector [MULTI-I/F] This is the SDI video signal output connector. This is the camera’s HD/SD component video signal, composite video signal and camera’s control signal connector. Use the multi-interface cable purchased separately or a cable with the DX40M-20P (made by Hirose) connector specifications as the connecting cable. 10A 10B 1A 1B p The above figure shows the pin layout of the connector on the camera as seen from the outside. Pin No. 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B DC IN connector [12V Signal name Y OUT Y GND Pb OUT Pb GND Pr OUT Pr GND VIDEO OUT VIDEO GND TALLY T GND IN Pin No. 6A 6B 7A 7B 8A 8B 9A 9B 10A 10B Threaded hole (thread: 1/4-20UNC) for mounting the camera Use this hole when mounting the camera on a tripod, etc. Signal name Service switches RX+_IN RX–_IN TX+_IN TX–_IN GND GND RX+_OUT RX–_OUT TX+_OUT TX–_OUT SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 ON OFF ] The camera is used with all the switches at the OFF setting. Connect the AC adapter supplied with the unit to this connector to supply the DC 12 V voltage to the unit. Cable clamp This is used to hold the cable connection to the DC IN connector and prevent it from becoming disconnected. 16 (E) ENGLISH Parts and their functions Parts and their functions MENU button wWireless remote controller (optional accessory) Each time this is pressed for 2 seconds, operation switches between displaying the unit’s menu and exiting the menu. When it is pressed quickly (for less than 2 seconds) while a menu is displayed, the setting change is cancelled. Furthermore, the pan and tilt movement range limits (limiters) are set and released by operating the MENU button, PRESET/LIMIT button and the pan-tilt buttons ([], [], [] and []). For details, refer to “Setting/releasing the limiters” (pages 80 to 81 in the <Operations and Settings>). CAM1 to CAM4 buttons These are used to select the units that are to be operated. Once a button has been selected, the unit corresponding to the selected button can be operated. SET button If this button is pressed when one of the “Manual1 to 3” settings has been selected for “Scene” on the camera menu and the AWB A memory or AWB B memory has been selected by the white balance adjustment, the white balance is automatically adjusted and registered in the selected memory. MODE button This is used to select the video signals which are output from the unit. Each time it is pressed, the signals are switched between the colour bar signals and camera video signals. Note p The setting for the Down CONV. Mode item when colour bars are displayed is fixed at “Squeeze”. If “SideCut” or “LetterBox” has been selected, the HDMI output will not appear for a few seconds when the colour bar display is set to ON or OFF. GAIN buttons [OFF] [LOW] [HI] [AUTO] ON/STANDBY button These are used to set the gain. The gain increase can be set in three steps using the [OFF], [LOW] and [HI] buttons. [LOW] is set to 9 dB, and [HI] is set to 18 dB. When the [AUTO] button is pressed, the AGC function is activated, and the gain is adjusted automatically depending on the light quantity. The maximum gain of the AGC function can be set using the menu. Each time this is pressed for 2 seconds, operation switches between turning on the unit’s power and establishing the standby status. Notes p When operation is transferred to the standby mode: The current pan-tilt position is stored in the memory (as a POWER ON preset), and the panning/tilting moves so that the camera points in the backwardfacing direction. p When operation is transferred to the POWER ON mode: Panning/tilting moves to the position which was stored in the memory (as a POWER ON preset) when operation was transferred to the standby mode. Preset memory call buttons [1] to [12] These are used to call the information on the unit’s directions and other settings, which have been registered in the unit’s preset memories No.1 to No.12, and reproduce those settings. Settings in preset memories No.13 and above cannot be called from the wireless remote control. Signal transmission window 17 (E) A/FOCUS button PRESET/LIMIT button This is used when automatically adjusting the lens focus. This is used to register the settings in the preset memories or set or release the limiters. When a preset memory call button is pressed while the PRESET/LIMIT button is held down, the information on the unit’s current direction and other settings is registered in the call button. Preset memory call buttons [1] to [12] correspond to the unit’s No.1 to No.12 preset memories. Furthermore, the pan and tilt movement range limits (limiters) are set and released by operating the PRESET/ LIMIT button, MENU button and the pan/tilt buttons ([], [], [] and []). For details, refer to “Setting/releasing the limiters” (pages 80 to 81 in the <Operations and Settings>). M/FOCUS button This is used when manually adjusting the lens focus. The FOCUS buttons ([F] and [N]) are used when performing the actual adjustment. OPT buttons [ON] [OFF] These are used for future expansion of the functions. They are not used at the present time. HOME button When this is pressed for 2 seconds, the unit’s direction (panning or tilting) returns to the reference position. ZOOM buttons [T] [W] Pan-tilt buttons and menu operation buttons [] [] [] [] [n] These are used to adjust the lens zoom. The zoom is adjusted in the wide-angle using the [W] button and in the telephoto using the [T] button. (1) These are used to change the unit’s direction. The unit is tilted in the up/down direction using the [] and [] buttons and panned in the left/right direction using the [] and [] buttons. The [n] button does not work during tilting and panning. When the [] or [] and [] or [] buttons are pressed at the same time, the unit moves diagonally. FAST button This is used to change the movement speed at which the panning, tilting, zooming and focusing operations are performed to the high speed. (The speed is equivalent to about 60 % of the maximum speed.) (2) The buttons are used for menu operations when the unit displays the menus. Use the [], [], [] and [] buttons to select the menu items. When a selected item has a sub-menu, the sub-menu will be displayed by pressing the [n] button. When the cursor is aligned with a particular item and the [n] button is pressed on the setting menu at the bottom hierarchical level, the setting of the selected item blinks. When the [n] button is pressed after the setting has been changed using the [], [], [] and [] buttons, the setting stops blinking, and the new setting is entered. With a regular menu, the new setting is reflected immediately after it has been changed if the change was made from the setting in the blinking status, but there are some menus (Scene, Format and Initialize) where it is reflected only after the [n] button has been pressed, the blinking has stopped and the new setting has been entered. If the MENU button is pressed quickly (for less than 2 seconds) while the setting is in the blinking status, the change will be cancelled, and the setting selected prior to the change will be restored. Note p The operating speed for panning and tilting when the preset memory settings have been called can be changed using the Preset Speed item of the camera menu. SLOW button This is used to change the movement speed at which the panning, tilting, zooming and focusing operations are performed to the low speed. (The speed is equivalent to about 7 % of the maximum speed.) A/IRIS button This establishes the setting for adjusting the lens iris automatically in line with the light quantity. M/IRIS button This establishes the setting for adjusting the lens iris manually. The IRIS + and IRIS – buttons are used when performing the actual adjustment. IRIS + button This is used to adjust the lens iris in the opening direction. FOCUS buttons [F] [N] These are used to adjust the lens focus manually when the manual setting is established for the lens focus. The focus is adjusted in the far using the [F] button and in the near using the [N] button. IRIS – button This is used to adjust the lens iris in the closing direction. 18 (E) ENGLISH Parts and their functions Setting the remote control IDs The wireless remote control (optional accessory) is capable of operating up to four units. IDs are used to set which units are selected when the [CAM1], [CAM2], [CAM3] and [CAM4] buttons on the wireless remote control have been pressed. p When using a multiple number of units, set a different remote control ID for each unit. p When using one unit, set the remote control ID to “CAM1” unless the setting needs to be changed. Setting procedure Operate the IR ID switch on the units rear panel, and select “CAM1”, “CAM2”, “CAM3” or “CAM4” as the remote control ID. (See page 16) The IR ID switch settings “CAM1” to “CAM4” correspond to the [CAM1] to [CAM4] buttons on the wireless remote control. (The factory setting is “CAM1”.) IR ID switches [CAM1] to [CAM4] buttons 19 (E) How to install and connect the unit The procedure given here is for the kind of installation where the unit is suspended from an overhead surface, but the same steps are followed for a stand-alone installation. If the ceiling panel is not strong enough to bear the unit’s weight, use the kind of mount bracket that is supported by anchor bolts between the concrete ceiling and ceiling panel. The unit supports the WV-Q105 direct ceiling mount bracket which is used solely for combination cameras. Use this bracket to install the unit. (See page 24) In a case like this, the holes (ø 60 mm) for installing the direct ceiling mount bracket on the ceiling must be drilled in the ceiling panel. It is also recommended that you provide an inspection space or opening for access purposes in the area near where the equipment is installed in order to facilitate installation and the wiring connections work. Check the mounting space. p Refer to the illustration, and determine where the unit is to be installed and in which direction it should be mounted. Factor in the unit mounting area and include space for the wires extending from its rear panel. p The asterisk (4) in the illustration marks the position and dimensions of the hole for mounting the mount bracket. Unit: mm 130 (Space for the wires from the rear panel) Unit mounting area Hole for mounting the main unit mounting screw Hook for mounting the drop-prevention wire 65 90 Mount bracket 290 or more (Space for the wires) Through-hole for cable ø 40 mm (reference) 78 (4) Holes for mounting the mount bracket: ø 4.5 mm V 4 Hole for checking the positioning (4)83.5 156 80 (4)46 1 Hole for installing the WV-Q105 direct ceiling mount bracket [ø 60 mm] 160 The front panel of the unit on this side. Notes p Before proceeding to install and connect the main unit, connect the LAN cable, video output cable, interface cable, AC adapter cable and coaxial cables in the space above the ceiling panel, and then pass the cables through the cable holes. p For a power outlet which is used on the ceiling, be absolutely sure to take measures to deal with the tracking that may be caused by the accumulation of dust and other foreign matter. 20 (E) ENGLISH Be absolutely sure to read through the “Installation precautions” on pages 10 to 11. How to install and connect the unit 2 Mount the mount bracket onto the installation surface. p Use the bracket mounting screws (M4, bind-head: 10 mm long) supplied with the unit. p For proper clamping torque, securely attach the screws using the specified tools. Screw diameter Clamping torque M4 1.47 N · m (15 kgf · cm) Bracket mounting screws V 4 (supplied) (M4, bind-head) Note p Use only the screws supplied with the unit. Do not use any other screws such as wood screws, nails, etc. 3 Attach the drop-prevention wire. p Pull out the drop-prevention wire from the bottom panel of the unit, and engage the end with the wire ring through the hole of the mount bracket hook. p Pull the drop-prevention wire, and check that it has been attached securely to the hook. Holding spring End of hook Pull out the drop-prevention wire, and engage it with the mount bracket hook. Drop-prevention wire Notes p Do not do this work while holding the camera head since doing so may result in malfunctioning of the unit. p The drop-prevention wire is designed to be used for installation where the unit is suspended from an overhead surface so do not subject it to the weight of units other than the unit. 21 (E) How to install and connect the unit Mount the unit. p Align the position of the hole for checking the positioning with the status display lamp. p Align the holes on the camera main unit used to insert the bottom panel with the protrusions on the mount bracket used for inserting the camera, push the bracket and camera firmly together, and rotate the main unit by about 15 degrees in the direction of the arrow. p Secure the mount bracket to the unit using the main unit mounting screw (M3) as supplied. p Attach the mount bracket securely with the prescribed tool using the clamping torque below. Be absolutely sure to verify that none of the screws are loose. Screw diameter Clamping torque M3 0.78 N · m (8 kgf · cm) Hole for checking the positioning On the mount bracket: Protrusions (V3) used for inserting the camera Approx. 15° On the camera main unit: Holes (V3) used to insert the bottom panel Status display lamp Main unit mounting screw (M3 screw) (with flat washer, spring washer) Notes p p p p 5 Do not do this work while holding the camera head since doing so may result in malfunctioning of the unit. Use only the screws supplied. Do not use any other screws. Check that the unit has been mounted securely with no tilting or wobbling. The unit must be secured without fail using the main unit mounting screw before any of the cables are connected. Check the mounting. Check out the following points. • • • • The main unit mounting screw must be mounted securely. The unit must not tilt, and it must be mounted exactly. The unit must be securely installed. The unit pedestal part must not rotate even when an attempt is made to turn it. 22 (E) ENGLISH 4 How to install and connect the unit 6 Connect the rear panel connectors. Anchor the AC adapter cable in place using the cable clamp. [AW-HE50H] Square hole (one at either side) qHow to secure the DC plug Loosely secure the cable clamp. Cable clamp LAN cable Video output cable Interface cable AC adapter cable Tab (one at either side) Screw for cable cover (M3 screw) (with flat washer, spring washer) Loosely secure the cable clamp in the area shown above. [AW-HE50S] Square hole (one at either side) Fasten the cable clamp. Strap part Take hold of the strap part, slide the cable clamp until it stops moving, and then secure it tightly. LAN cable Coaxial cables Interface cable AC adapter cable Tab (one at either side) 7 Screw for cable cover (M3 screw) (with flat washer, spring washer) Attach the cable cover. p Fit the two tabs on the cable cover into the square mounting hole at either side of the rear panel. p Secure the cable cover using the screw (M3 M 20 mm) provided. Screw diameter Clamping torque M3 0.78 N · m (8 kgf · cm) Note p Engage the tabs on the cable cover so they fit into place perfectly, and check that the cover is not rickety. 23 (E) wWhen using the WV-Q105 (optional accessory) It is recommended that you provide an inspection opening or other such space for access purposes in the area near where the equipment is installed in order to facilitate installation and the wiring connections work. Before mounting the mount bracket, check that the installation location is strong enough to withstand the total mass (approx. 2.0 kg) which will be exerted once the camera is mounted. Use the mount bracket where the space between the ceiling panel and the concrete ceiling is at least 100 mm high. The bracket can be mounted where the thickness of the ceiling panel ranges from 5 mm to 40 mm. The drop-prevention wire (supplied with the WV-Q105) must be used when mounting the direct ceiling mount bracket. Concrete ceiling Anchor bolts p Withdrawal strength: 196 N (20 kgf) or more Height above ceiling panel: At least 100 mm The anchor bolts must not protrude beneath the ceiling panel. Ceiling panel (plasterboard, etc. with a thickness from 5 mm to 40 mm) ø 60 mm 1 Refer to the Operating Instructions of the WV-Q105 direct ceiling mount bracket, and attach the WV-Q105 as well as the drop-prevention wire angle and drop-prevention wire supplied with the WV-Q105 to the anchor bolts. Mounting the anchor bolts and direct ceiling mount bracket (4) This job is facilitated if the direct ceiling mount bracket is loosely secured to the ceiling panel in one place, and the direct ceiling mount bracket and anchor bolts are vertically aligned before the nuts are tightened up. 2 First, remove the screws which were loosely fastened in step 1, and then align the camera mount bracket of the AW-HE50 with the screw holes in the WV-Q105 direct ceiling mount bracket and mount it in place. p Use the mounting screws (the M4-L60 Phillips head screws with adhesive) supplied with the WV-Q105 as the mounting screws. p Fasten the AC adapter securely to the bottom or other surface of the reinforcing member made of channel steel where dust and other foreign matter will not accumulate. p Do not place the AC adapter directly onto the ceiling panel or other such surface. Space above the ceiling Drop-prevention wire angle (Supplied with WV-Q105) (4): Fasten here using the nut. Direct ceiling mount bracket WV-Q105 (optional accessory) Anchor bolts Plasterboard or other ceiling panel Drop-prevention wire (Supplied with WV-Q105) Channel steel Inspection opening recommended p The installation and wiring connection work is facilitated if an inspection opening is provided for access purposes. Camera mount bracket (Supplied with AW-HE50) Mounting screw V 4 (Supplied with WV-Q105) (Ceiling panel) AW-HE50 3 Secure the AC adapter firmly to a member made of channel steel. Install the AW-HE50 camera by following the procedure starting with step 3 on page 21. 24 (E) ENGLISH How to install and connect the unit Changing the direction of the nameplate When the unit is mounted on the ceiling, its nameplate will be upside down. The direction of the unit’s nameplate can be changed. 1 Push in the part indicated by the arrow, and pull out the nameplate. 2 Change the direction of the nameplate. 3 Push the nameplate back into place. 25 (E) 1 Turn off the circuit breaker and power. 2 Remove the cable cover. 3 ENGLISH Removing the camera p Remove the screw (M3) for the cable cover used to secure the cover. p Push the tab parts of the cover to disengage the cover. Disconnect the cables. Disconnect the power cable, video cable, and control cable, etc. 4 5 Remove the main unit mounting screw used to secure the unit and mount bracket. Push the unit (). Turn it approximately 15 degrees away from the installed position (), and remove it (). Approx. 15° Main unit mounting screw (M3 screw) (with flat washer, spring washer) Note p Do not do this work while holding the camera head since doing so may result in malfunctioning of the unit. 6 Disengage the drop-prevention wire from the mount bracket. 26 (E) Stand-alone installation (when the mount bracket is going to be used) The same steps are followed as for the kind of installation where the unit is suspended from an overhead surface (pages 20 to 23). 1 Check the mounting space. Note p As with installing the unit suspended from an overhead surface, carefully check the space where the unit will be mounted, and then decide if it is appropriate to install the unit in that space. 2 Mount the mount bracket onto the installation surface. Bracket mounting screws V 4 (supplied) (M4, bind-head) 3 Attach the drop-prevention wire. 4 Mount the unit. p Align the position of the hole for checking the positioning with the status display lamp. p Align the holes on the camera main unit used to insert the bottom panel with the protrusions on the mount bracket used for inserting the camera, push the bracket and camera firmly together, and rotate the main unit by about 15 degrees in the direction of the arrow. p Secure the mount bracket to the unit using the main unit mounting screw (M3) as supplied. p For proper clamping torque, securely attach the screws using the specified tools. Approx. 15° Status display lamp On the camera main unit: Holes (V3) used to insert the bottom panel Main unit mounting screw (M3 screw) (with flat washer, spring washer) On the mount bracket: Protrusions (V3) used for inserting the camera Hole for checking the positioning Attach the drop-prevention wire. 27 (E) 5 Check the mounting. 6 Connect the rear panel connectors. ENGLISH Stand-alone installation (when the mount bracket is going to be used) [AW-HE50H] qHow to secure the DC plug Loosely secure the cable clamp. Cable clamp Screw for cable cover (M3 screw) (with flat washer, spring washer) Square hole (one at either side) AC adapter cable Interface cable Video output cable Tab (one at either side) Loosely secure the cable clamp in the area shown above. LAN cable Fasten the cable clamp. [AW-HE50S] Strap part Take hold of the strap part, slide the cable clamp until it stops moving, and then secure it tightly. Screw for cable cover (M3 screw) (with flat washer, spring washer) Square hole (one at either side) AC adapter cable Interface cable Coaxial cables Tab (one at either side) 7 LAN cable Attach the cable cover. 28 (E) Stand-alone installation (when the mount bracket is not going to be used) wWhen installing the unit on a desktop Place the unit flat on the surface. Notes p Install the unit in a stable location which will not be susceptible to shaking. If the unit is installed in a location which is susceptible to shaking, this will cause the unit’s images to shake in turn. p Take care not to allow the unit to fall or otherwise be damaged during installation. p When carrying the unit, do not hold it by its head. p Do not take hold of the camera head or rotate it. Doing so may cause malfunctioning. p Take care not to pull the connected cables. Doing so may cause the unit to fall and/or it may result in injury. Ensure that the unit will not fall off. OK NG wWhen mounting the unit on a tripod Attach the tripod to the threaded holes for mounting the camera on the camera’s bottom panel. Place the tripod on a completely flat and level surface. Tighten the screws by hand to mount the tripod securely. Use screw for mounting the tripod that satisfy the following standard. Screw for mounting tripod (1/4-20UNC) 4.5 mm to 6 mm Notes p p p p Do not install the unit where people will be passing back and forth. When using the unit mounted on a tripod, do not put the tripod high above the floor level. Mount the unit securely so there is no looseness. Looseness may cause the unit to fall off and/or result in injuries. When the unit is going to be used for a prolonged period of time, take steps to ensure that the unit will not topple or fall over and that it will not fall off or fall down. After using the unit, restore the installation location to its original state without delay. 29 (E) wConnections with an HD monitor HD Integrated Camera AW-HE50 HDMI signal (AW-HE50H only), SDI signal (AW-HE50S only) or HD analogue component signal HD monitor Wireless remote controller (optional accessory) Up to four units can be operated using one remote control. 30 (E) ENGLISH Connections Connections wConnections with a controller (AW-RP655 or AW-RP555) LAN cable (straight cable) Pan-tilt head/ camera control signals HD Integrated Camera AW-HE50 Multi Hybrid Control Panel AW-RP555 HDMI/SDI video signal AC Adapter AW-PS505A Monitor OUT IN V PR PB RJ-45 relay adapter Multi-Function Controller AW-RP655 AC Adapter AW-PS505A 31 (E) Y Multi-Interface Cable AW-CA20T6 Accessory AC adapter Connections HD Integrated Camera AW-HE50S ENGLISH wSystem example 1 HD Integrated Camera* AW-HE50S Accessory AC adapter RJ-45 relay adapter TUO NI V RP BP Y Multi-Interface Cable AW-CA20T6 Genlock signal generator Pan-tilt head and camera control signal SDI video signal Monitor 1 Monitor 2 Monitor Monitor Switcher System TALLY Multi-Function Controller AW-RP655 AC Adapter AW-PS505A *: The AC adapter provided with the unit is not shown in the above figure. p SDI output is supported only by the AW-HE50S. p The multi-interface cable (AW-CA20T6) is needed in order for the control signals to be connected. 32 (E) Connections wSystem example 2 HD Integrated Camera AW-HE50S HD Integrated Camera* AW-HE50S Accessory AC adapter Genlock signal generator SDI video signal LAN cable (straight cable) Monitor 2 Switching hub Monitor 1 LAN cable (straight cable) Monitor Monitor Compact Live Switcher AW-HS50 Remote Camera Controller AW-RP50 *: The AC adapter provided with the unit is not shown in the above figure. p SDI output is supported only by the AW-HE50S. 33 (E) wInstalling the software Be absolutely sure to read through the “Readme.txt” on the CD-ROM supplied with the unit first before attempting to install the software. p If the Easy IP Setup Software is run when using Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3, an important warning screen concerning security may appear. If this is the case, click the [Unblock(U)] button. p If the Easy IP Setup Software is run when using Microsoft® Windows Vista®, you may be prompted to enter the password for the Administrator account. If this is the case, disable “User Account Control” from Control Panel. p The Easy IP Setup Software is designed in such a way that when around 20 or more minutes have passed after the power was turned on, the MAC address and IP address of the target camera will no longer be displayed. It does this to improve the security. £ When “20min” is selected for the enable time among the Easy IP Setup accommodate period. (page 69 in the <Operations and Settings>) p The Easy IP Setup Software cannot be used from a different subnet via a router. p The unit cannot be displayed or its settings established using an older version of the Easy IP Setup Software (Ver.2.xx). Software provided on the CD-ROM p Easy IP Setup Software (EasyIPSetup.exe) This software establishes the unit’s network settings. For details, refer to the sections that follow. wUse the Easy IP Setup Software to establish the unit’s settings The settings related to the unit’s network can be established using the Easy IP Setup Software supplied. To establish the settings for a multiple number of units, the settings must be selected for each camera involved. If the settings cannot be established using the Easy IP Setup Software, select the settings separately for the unit and PC on the network page of the setting menu. For further details, refer to the “Operating Instructions — <Operations and Settings>” (PDF file). Notes p If, after the network settings have been established, another device in the same network has the same IP address, the network operations will not be performed properly. Set the IP address in such a way that it does not duplicate an existing IP address. p Do not establish network settings from a multiple number of Easy IP Setup Software programmes at the same time for a single camera. Similarly, do not perform the “Auto IP setting” operation of the AW-RP50 remote camera controller at the same time. The IP address settings may no longer be recognized as a result. 34 (E) ENGLISH Network settings Network settings 1 2 Start the Easy IP Setup Software. p After the [Apply] button is clicked, it takes about 2 minutes for the settings in the unit to be completed. If the AC adapter or LAN cable is disconnected before the settings are completed, the settings will be cancelled. In this case, repeat the steps to establish the settings. p When a firewall (including software) has been introduced, enable access to all the UDP ports. Click the MAC address/IP address of the camera to be set, and click the [IP setting] button. Notes p When a DHCP server is being used, the IP address allocated to the unit can be checked by clicking the [Refresh] button of the Easy IP Setup Software. p If IP addresses are in contention, the MAC address of the camera concerned is the one shown with the shading. 3 Input the network items, and click the [Apply] button. Note p When a DHCP server is being used, ”DNS” of the Easy IP Setup Software can be set to “AUTO”. 35 (E) qOperation Symptom No power Cause and remedial action p Is the AC adapter securely connected to the AC outlet? ––– p If the power plug of the AC adapter connected properly? ––– p If the unit is connected to the controller, has it been connected properly? ¬ Refer to the Operating Instructions of the controller. p When the unit is being operated by the wireless remote control ¬ Also refer to the “Cannot operate using the wireless remote control” item. Cannot operate (common to wireless remote control, controller) Cannot operate using the wireless remote control The unit turns in the opposite direction to the one operated P.31 to 33 ––– p Is the power on? ¬ If the unit’s status display lamp is off or if it has lit up orange, it means that the unit’s power is not being supplied. <Operations and Settings> P.6 p The safe mode function may have been activated. <Operations and Settings> P.82 p Have the limiter functions been set? <Operations and Settings> P.80 to 81 p Has the correct unit to be operated been selected? <Operations and Settings> P.8 p Have the remote control’s batteries run down or have the batteries been installed with their polarities reversed? ¬ If the status display lamp does not blink even when the wireless remote control is operated near the wireless remote control signal light-sensing area, it means that the batteries have run down. Replace the batteries. ––– p Is there a fluorescent light or plasma monitor near the unit and, if so, is the wireless remote control signal light-sensing area exposed to its light? P.14 p Is the unit connected to the controller properly? ¬ Refer to the Operating Instructions of the controller. Cannot operate using the controller Reference pages P.31 to 33 p It may be necessary to upgrade the version of the controller so that the controller will support the unit. ¬ Consult with your dealer. ––– p Has the stand-alone (Desktop) installation setting been selected correctly? <Operations and Settings> P.45, P.64 p The reversal setting may have been established at the controller if the unit is connected to the controller. ¬ Refer to the Operating Instructions of the controller. 36 (E) ––– ENGLISH Troubleshooting Troubleshooting Symptom The adjustment of the slowest speed at which the camera is to start panning and tilting fails to be completed for the AW-RP655 or AW-RP555 The web setting screen cannot be accessed Cause and remedial action Reference pages Do not attempt to adjust the slowest speed at which the camera is to start panning and tilting since this adjustment does not need to be undertaken when the unit is connected with the AW-HE50. If an attempt is made to undertake this adjustment, the following will occur: p When the AW-RP655 is used: The LCD will keep showing that adjustment is still underway for the right side of the slowest start speed for panning and tilting, and it will not be possible to transfer to the next adjustments (top left bottom). ¬ Press the [MENU] button to cancel the adjustment of the slowest speed at which the camera is to start panning and tilting. p When the AW-RP555 is used: The lamps of the [MEMORY] button and [MODE] button will not stop blinking. ¬ Operate the joystick, and cancel the adjustment of the slowest speed at which the camera is to start panning and tilting. ––– p Has a LAN cable of category 5 or above been connected to the LAN connector for IP control? P.31 to 33 p Is the [LINK] LED of the LAN connector for IP control lit? ¬ If it is not lit, it means that something is wrong with the connection to the LAN or that the network at the connection destination is not working properly. Check the LAN cable for defective contacts, and check the wiring. P.31 to 33 p Is the power on? ¬ If the unit’s status display lamp is off or if it has lit up orange, it means that the unit’s power is not being supplied. <Operations and Settings> P.6 p Has a valid IP address been set in the unit? <Operations and Settings> P.68 to 69 p Has the wrong IP address been accessed? ¬ Check the connections by following the steps below. Using the Windows command prompt: > ping [IP address which has been set in the camera] A reply returned from the unit signifies that there are no problems in operation. If a reply is not received, try following operation: • Reboot the unit, and within 20 minutes change the IP address using the Easy IP Setup Software. p Has 554 been set as the HTTP port number? ¬ Use any port number, except for the numbers below which are used by the unit, for the HTTP port number. 20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995, 10669, 10670, 59000 to 59999, 60000 to 61000 37 (E) ––– <Operations and Settings> P.69 Symptom The web setting screen cannot be accessed Cause and remedial action Reference pages p Has the same IP address setting been used for another device? Is there a lack of consistency between the address set and the network subnet at the installation destination? ¬ [When the personal computer is connected to the unit within the same subnet] Have the IP addresses of the unit and personal computer been set to the subnet shared by the unit and computer? Has the “Use proxy server” setting been selected by the web browser? When accessing the unit within the same subnet, it is recommended that the unit’s address be set to the “Remove from proxy” address. ––– [When the unit and personal computer are connected to different subnets] Has the wrong setting been selected as the default gateway setting for the unit? The settings on the web setting screen are not updated or displayed properly <Operations and Settings> P.69 p Press the [F5] key on the keyboard of the personal computer to request that the settings be acquired. ––– p Follow the steps below to delete the temporary Internet files. In Internet Explorer, select [Tools] ¬ [Internet Options]. Click the [Delete] button for “Temporary Internet files”. ––– p If, in the Temporary Internet Files settings, the check “Every time I visit the webpage” setting is not selected for “Check for newer versions of stored pages”, the web setting screen may not be displayed properly. ¬ Follow the steps below. In Internet Explorer, select [Tools] ¬ [Internet Options]. When Internet Explorer 7.0 is being used: Click the [Settings] button in “Browsing history”, and select “Every time I visit the webpage” under “Check for newer versions of stored pages”. ––– When Internet Explorer 6.0 is being used: Click the [Settings] button in “Temporary Internet files”, and select “Every visit to the page” under “Check for newer versions of stored pages”. It is not possible to download the setting files p The unit’s ports may be filtered by the firewall or other function of the anti-virus software. ¬ Change the HTTP port number of the unit to a port number which will not be filtered. ––– p Has the file download function been disabled? ¬ On the “Security” settings screen (Internet Options ¬ Security) of Internet Explorer, click the “Custom Level” button under “Security level for this zone” to enable “File download” and “Automatic prompting for file downloads”. ––– 38 (E) ENGLISH Troubleshooting Troubleshooting qVideo Symptom Cause and remedial action p Has the unit been connected properly to the other connected devices? Reference pages P.30 to 33 p If the system is configured in such a way that the picture is also switched when the unit to be operated is selected, has the correct unit been selected? <Operations and Settings> P.8 p Has the video signal setting been selected correctly? <Operations and Settings> P.42, P.63 The picture is flipped vertically p Has the stand-alone (Desktop) installation setting been selected correctly? <Operations and Settings> P.45, P.64 Multiple colour bands (colour bars) are displayed p Switch to the camera picture. <Operations and Settings> P.12 The menu screen is displayed p Exit the menu. <Operations and Settings> P.29 to 36 No pictures are displayed or the pictures are disturbed p Depending on the HDMI monitor you are using, you may experience one or more of the symptoms described below. These symptoms are especially noticeable when any of the SD formats is used: This is normal and not indicative of any trouble. It is difficult to view the menu screens • The resolution of the characters in the menu displays changes as the background image changes. • Depending on the edge enhancement setting established for the monitor, white lines appear in front of the black shadows of the menus. • Depending on the edge enhancement setting established for the monitor, the background colours may be superimposed onto the white parts of the menus. ––– p Is the focus set to manual? ¬ Auto focusing is initiated as soon as the focus is set to auto. <Operations and Settings> P.12 p In some situations, it may be hard to focus at the auto setting. ¬ In cases like this, select the manual setting, and focus manually. <Operations and Settings> P.14 No auto focusing The subject is not brought into focus during zooming when the manual setting is used for the focus p Was the focus adjusted at the Tele end? ¬ First adjust the focus at the Tele end where the focusing accuracy is higher, and then proceed with the zooming. p Under some operating conditions, it may be hard to bring subjects into focus. ¬ In such cases, use the focus at the auto setting. 39 (E) ––– <Operations and Settings> P.12 Symptom Ring-shaped reflections appear in the four corners of the images Something is wrong with the colouring of the pictures The pictures are too light or too dark Cause and remedial action Reference pages p These are caused by the reflections of the light between the lens and the cover in front of the lens. Find a way of optimizing the position of the lighting relative to the position of the unit, and install and use the unit in a location where the reflections will not occur. ––– p Activate the ATW (Auto tracking white adjustment) function. <Operations and Settings> P.23 p In some situations, the proper colours may not be reproduced using the ATW function. ¬ In cases like this, proceed with the white balance adjustment. <Operations and Settings> P.21 to 23 p Either select the auto setting for the iris or select the manual setting and adjust the iris manually. <Operations and Settings> P.15 p The pictures may be dark if the video signal cables are too long because this will cause signal attenuation. ––– The subjects appear distorted p If a subject has suddenly crossed in front of the camera, it may appear slightly distorted because this camera uses a MOS image sensor. This is normal and not indicative of any problem. ––– When the flash is fired during shooting, only the top or bottom of the screen becomes lighter p With a MOS image sensor, the shooting timing differs slightly between the top left and bottom right of the screen. This means that when the flash is fired, the bottom of the screen will become lighter in the field concerned and the top will become lighter in the next field. This is normal and not indicative of any problem. ––– The brightness changes cyclically or the colours change, and horizontal stripes can be seen passing across the screen p These phenomena (flicker) may occur under the illumination produced by fluorescent lighting, mercury bulbs or other types of discharge tubes. This is normal and not indicative of any problem. At a time like this, it is recommended that the electronic shutter speed be set to 1/120 in areas with a 60 Hz power line frequency or to OFF in areas with a 50 Hz power line frequency. ––– When fine lines or cyclical patterns are shot, flickering is seen or colouring is added to them p This phenomenon occurs because the pixels are arranged systematically on each image sensor. It is noticeable when the spatial frequency of a subject and the pixel pitch are brought into proximity so change the camera angle or take other such action. ––– 40 (E) ENGLISH Troubleshooting Troubleshooting qWeb settings Depending on the OS installed on the PC, the following may occur. Follow the instructions below when the following has occurred. By performing the following solutions, other applications and the security level may not be affected. The “Information bar” expressed in the following symptom and solutions will be displayed just below the address bar only when there is information to communicate. Symptom Cause and remedial action Reference pages The following message is displayed on the information bar. “Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here.” p Click the information bar and select “Always Allow Pop-ups from This Site”. The dialogue window saying “Allow pop-ups from this site?” will be displayed. Click the [Yes] button. ––– An unnecessary status bar or scroll bar is displayed on the pop-up window p Click “Internet Options” under “Tools” of the menu bar of Internet Explorer®, and then click the [Security] tab. Click “Internet” in the “Select a Web content zone to specify its security settings:” section. Then, click the [Custom Level...] button to open the “Security Setting” window. Under “Miscellaneous”, select “Enable” for “Allow scriptinitiated windows without size or position constraints”. Click the [OK] button. When the warning window is displayed, click the [Yes] button. ––– 41 (E) Appearance ENGLISH Unit: mm R8 160 85 3 55 123 175 0 AW-HE50H 80 72 166 AW-HE50S 42 (E) Specifications DC 12 V P10 % (AC adapter provided) Current consumption: 1.2 A (AW-HE50H) 1.3 A (AW-HE50S) Power requirements: indicates safety information. w GENERAL w INPUT Ambient operating temperature: 0 °C to +40 °C Input connector: DC 12 V IN, EXT SYNC IN (BNC) (AW-HE50S only) p BBS (Black Burst Sync) signal supported Storage temperature: –20 °C to +50 °C Allowable humidity ranges: 20 % to 90 % (no condensation) Mass: Approx. 1.4 kg Dimensions (W V D V H): 160 M 166 M 178 mm [excluding protrusions, cable cover, direct ceiling mount bracket] Finish: w OUTPUT Video output: Light silver matte finish Controller supported: AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50 p It may be necessary to upgrade the version of the controller so that the controller will support the unit. [AW-HE50H] HDMI: HDMI connector [AW-HE50S] SDI: Compliant with the SMPTE292M/ SMPTE259M standards/75 j (BNC M 1) [Specifications common to Composite: 1.0 V [p-p]/75 j both models] (MULTI-I/F M 1) Y/Pr/Pb [HD] Y: 1.0 V [p-p]/75 j, Pr · Pb: 0.7 V [p-p]/ 75 j (MULTI-I/F M 1) [SD] Y: 1.0 V [p-p]/75 j, Pr · Pb: 0.525 V [p-p]/ 75 j (MULTI-I/F M 1) p For Y/Pr/Pb, the 1080, 720 or SD format is selected depending on the format setting. w INPUT/OUTPUT Input/Output connector: LAN connector for IP control (RJ-45) CONTROL IN RS422A (MULTI-I/F) 43 (E) w FUNCTIONS AND PERFORMANCE Camera/pan-tilt head control: IP connecting cable [Camera unit] Imaging sensors: 1/3-type Full-HD MOS Lens: Motorized 18M zoom, f/1.6 to 2.8 (f=4.7 to 84.6 mm; 35 mm equivalent: 36.9 mm to 664.5 mm) Focus: Switching between auto and manual Focus distance: Entire zooming range: 1.5 m Wide end: 30 cm RP connecting cable Colour separation optical system: On-chip colour filter system Protocol When connecting through a hub: LAN cable* (category 5 or above, straight cable), max. 100 m When a hub is not used: LAN cable* (category 5 or above, crossover cable) max. 100 m LAN cable* (category 5 or above, straight cable), max. 1000 m (Control only: Use of an external device or some other means must be provided separately in order to extend the video signal connections.) RS-422A, AW series protocol *: Use of an STP (shielded twisted pair) cable is recommended. Minimum illumination: 3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB) Horizontal resolution: 850 TV lines Typ (Centre area) Gain selection: Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB, 15 dB, 18 dB Pan/tilt operation speed: Max. 90°/sec. or more Storage mode: 0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB Panning range: ±175° Tilting range: +90° to –30° p Depending on the pan or tilt position, the camera may be reflected in the image. Quietness: NC35 (normal speed), NC40 (when preset) Electronic shutter speed: 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 Synchro scan: 50.20 Hz to 538.51 Hz Gamma: Off, Normal (Low, Mid, High), Cinema White balance: AWB A, AWB B, ATW Chroma amount variability: 7 levels variability Scene file: FullAuto, Manual1, Manual2, Manual3 w AC adapter Colour bars: FULL BAR Input: AC 220 V to 240 V, 1.5 A, 50 Hz Output format: HD 1080: 50i, 720: 50p SD 576: 50i Output: DC 12 V, 2.5 A, 30 W Synchronization system: [AW-HE50H] Internal synchronization w Optional accessories [AW-HE50S] Internal/External synchronization (BBS) p Wireless remote controller AW-RM50G (Size “R6” or “LR6” dry battery V 2, obtained separately) p Direct ceiling mount bracket WV-Q105 p Multi-interface cable AW-CA20T6G [Pan-tilt head unit] Installation method: Stand-alone (Desktop) or suspended (Hanging) p To ensure safety, the unit must be secured using the mount bracket provided. Mass and dimensions shown are approximate. Specifications are subject to change without notice. 44 (E) ENGLISH Specifications DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) Sicherheitshinweise w Öffnen Sie nicht das Gerät Abschrauben von Gehäuseteilen. durch VORSICHT: NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN, UM DIE GEFAHR VON FEUER UND ELEKTRISCHEM SCHLAG SOWIE STÖRUNGEN AUSZUSCHALTEN. Zur Vermeidung von elektrischem Schlag darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungs- und Reparaturarbeiten grundsätzlich autorisiertem Kundendienstpersonal überlassen. VORSICHT: Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder an einem anderen engen Platz aufstellen. Sicherstellen, dass die Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht durch Vorhänge oder andere Materialien blockiert werden; anderenfalls besteht die Gefahr von elektrischem Schlag oder Feuer aufgrund von Überhitzung. WARNUNG: w DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN Um sicheren Betrieb zu gewährleisten, darf der Drei-Stift-Stecker nur in eine standardmäßige Schutzkontakt-Steckdose eingesteckt werden, die über das normale Haushaltsnetz geerdet ist. Die mit dem Gerät verwendeten Verlängerungskabel müssen drei Adern aufweisen und korrekt verdrahtet sein, um eine einwandfreie Erdverbindung zu gewährleisten. Falsch verdrahtete Verlängerungskabel stellen eine Hauptursache für tödliche Unfälle dar. Die Tatsache, dass das Gerät zufrieden stellend arbeitet, bedeutet nicht, dass die Steckdose geerdet oder die Installation völlig sicher ist. Falls Sie Zweifel über die effektive Erdung der Steckdose haben, konsultieren Sie bitte zu Ihrer Sicherheit einen qualifizierten Elektriker. Die Steckdose sollte in der Nähe der Ausrüstung installiert werden und leicht zugänglich sein, oder der Netzstecker oder eine Gerätesteckvorrichtung sollten stets betriebsbereit sein. Eine Warnung, dass ein Apparat mit einer Konstruktion der KLASSE 1 an einer SchutzkontaktNetzsteckdose angeschlossen werden muss. WARNUNG: • UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU REDUZIEREN, DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH NÄSSE AUSGESETZT WERDEN. • SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM TROPFODER SPRITZWASSER AUS, UND STELLEN SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE GEGENSTÄNDE, WIE Z.B. VASEN, AUF DAS GERÄT. Dieses Produkt entspricht europäischen Normen. • EN55103-1, Umwelt E4 • EN55103-2, Umwelt E4 WARNUNG: UM VERLETZUNGEN ZU VERHÜTEN, MUSS DIESER APPARAT GEMÄSS DER INSTALLATIONSANLEITUNG SICHER AM BODEN BZW. AN DER WAND BEFESTIGT WERDEN. ist die Sicherheitsinformation. 1 (G) den folgenden DEUTSCH Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen Einzelhändler abzugeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit. 2 (G) Inhalt Sicherheitshinweise ...........................................................1 Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes.....19 Vor dem Gebrauch ..............................................................4 Bei Verwendung der Halterung WV-Q105 (Sonderzubehör) ..................................23 Übersicht ..........................................................................4 Bezüglich der Bedienungsanleitung .................................4 Ändern der Ausrichtung des Typenschilds ....................24 Erforderliche PC-Umgebung ............................................5 Abmontieren der Kamera.................................................25 Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen..............5 Freistehende Installation (mit Verwendung der Montagehalterung) ..................26 Copyright und Lizenz .......................................................5 Haftungsausschluss .........................................................6 Netzwerksicherheit...........................................................6 Freistehende Installation (ohne Verwendung der Montagehalterung) ...............28 Eigenschaften .....................................................................7 Bei Installation des Gerätes auf einem Tisch .................28 Bei Stativmontage des Gerätes .....................................28 Unterstützte Steuergeräte..................................................8 Anschlüsse .......................................................................29 Zubehör ...............................................................................8 Anschlüsse an einen HD-Monitor ..................................29 Installationshinweise .........................................................9 Anschlüsse an ein Steuergerät (AW-RP655 oder AW-RP555) ...............................30 Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb .................................11 Systembeispiel 1 ............................................................31 Info zur drahtlosen Fernbedienung (Sonderzubehör) ..........................................................13 Systembeispiel 2 ............................................................32 Netzwerkeinstellungen.....................................................33 Teile und ihre Funktionen ................................................14 Installieren der Software ................................................33 Kameraeinheit ................................................................14 Einrichten der Geräteeinstellungen mit der Software “Easy IP Setup” ......................................33 Drahtlose Fernbedienung (Sonderzubehör)...................16 Einstellen der Fernbedienungskennung ........................18 Fehlersuche ......................................................................35 Maßzeichnungen ..............................................................41 Technische daten .............................................................42 Konfigurationsweise der Bedienungsanleitungen des Modells p Die Anleitung dieser integrierten HD-Kamera (im Folgenden “Gerät” genannt) ist in zwei Teile unterteilt: den Teil <Grundlagen> und den Teil <Bedienungsverfahren und Einstellungen>. Bitte lesen Sie vor der Installation des Gerätes den Teil <Grundlagen> durch, um korrekte Installation des Gerätes zu gewährleisten. p Die “Bedienungsanleitung <Grundlagen>” (PDF-Datei) auf der mit dem Gerät gelieferten CD-ROM beschreibt die Verfahren zur Installation des Gerätes und zur Herstellung der Netzwerkverbindungen und Einstellungen. Um außerdem Einzelheiten zur Bedienung des Gerätes und zur Auswahl seiner Einstellungen zu erfahren, lesen Sie bitte die “Bedienungsanleitung <Bedienungsverfahren und Einstellungen>” (PDF-Datei) auf der mit dem Gerät gelieferten CD-ROM durch. Um PDF-Dateien zu lesen, benötigen Sie die Software Adobe® Reader®, die von Adobe Systems erhältlich ist. 3 (G) Vor dem Gebrauch p Dieses Gerät ist eine kompakte Full-HD-Kamera mit integriertem Schwenk-Neigekopf. Es ist mit einem neu entwickelten 1/3-Typ-Full-HD-MOS-Sensor und Digitalsignalprozessor (DSP) ausgestattet. p Für die Zwecke dieser Anleitung wird die Modellnummer AW-HE50HE mit “AW-HE50H”, und die Modellnummer AW-HE50SE mit “AW-HE50S” bezeichnet, während die Modellnummern AW-HE50HE und AW-HE50SE kollektiv mit “AW-HE50” bezeichnet werden. Gleichermaßen wird die Modellnummer AW-RP655L mit “AW-RP655”, AW-RP555L mit “AW-RP555”, und AW-RP50E mit “AW-RP50” bezeichnet. p Zusätzlich zum optischen 18M-Zoom seines Objektivs verfügt das Gerät über einen 10M-Digitalzoom, um hochwertige und stimmungsvolle Aufnahmen zu erzielen. p Zwei Modelle sind erhältlich: Das HDMI-Modell AW-HE50H, das sich ideal für die Verteilung der Signale von TV-Konferenzen und anderen Video-Ereignissen eignet, und das Modell AW-HE50S mit SDI-Ausgabe, das sich ideal für die Erzeugung von Inhalten eignet. Neben der IP-Steuerung ermöglichen beide Modelle die Verbindung mit vorhandenen Kamerasteuergeräten über serielle Steuerung. 4 (G) DEUTSCH wBezüglich der Bedienungsanleitung wÜbersicht Vor dem Gebrauch wErforderliche PC-Umgebung CPU Intel® CoreTM 2 DUO 2,4 GHz oder schneller empfohlen Arbeitsspeicher 512 MB oder mehr (Bei Verwendung von Microsoft® Windows Vista®: 1 GB oder mehr, und bei Verwendung von Microsoft® Windows® 7: 1 GB [32 bits] bzw. 2 GB [64 bits] oder mehr) WICHTIG p Wird die erforderliche PC-Umgebung nicht bereitgestellt, kann es zu einer verlangsamten Darstellung von Bildern auf dem Bildschirm kommen, so dass der Web-Browser nicht funktioniert und andere Probleme verursacht werden. p Wenn Sie Microsoft® Windows Vista® oder Microsoft® Windows® 7 benutzen, lesen Sie die “Hinweise zu Windows Vista® / Windows® 7” (Seite 83 in <Bedienungsverfahren und Einstellungen>) durch, um Einzelheiten zur erforderlichen PC-Umgebung sowie zu den Vorsichtsmaßnahmen und anderen Punkten zu erfahren. Netzwerkfunktion 10Base-T- oder 100Base-TX-Anschluss M1 Bildanzeigefunktion Auflösung: 1024 M 768 pixel oder mehr Farbtiefe: True Color 24 Bit oder mehr Unterstützte Betriebssysteme und Web-Browser Microsoft® Windows® 7 Professional 64-bit*1 Microsoft® Windows® 7 Professional 32-bit*1 Windows® Internet Explorer® 8.0*2 Microsoft® Windows Vista® Business SP1 32-bit wWarenzeichen und eingetragene Warenzeichen Windows® Internet Explorer® 7.0 p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 und Internet Explorer sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Microsoft Corporation in den U.S.A. und anderen Ländern. Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3*3 Microsoft® Windows® XP Professional Edition SP3*3 Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3 p Intel und Intel Core sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Intel Corporation und deren Tochterunternehmen in den U.S.A. und anderen Ländern. *1: Dieses Programm kann nicht im Windows® XP-Kompatibilitätsmodus verwendet werden. p Adobe und Reader sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den U.S.A. und/oder anderen Ländern. *2: Dieses Programm kann nicht mit der 64-Bit-Version von Internet Explorer® 8.0 verwendet werden. *3: Die x64 Edition von Microsoft® Windows® XP Professional wird nicht unterstützt. Sonstiges p Andere in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Firmennamen und Produkte können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Eigentümers darstellen. CD-ROM-Laufwerk (für die Benutzung der Bedienungsanleitung und verschiedener Software) Adobe® Reader® (zum Lesen der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM) wCopyright und Lizenz Verteilen, Kopieren, Zerlegen, Nacherstellen und Nachbauen der mit dem Gerät gelieferten Software, sowie auch deren Export unter Verletzung der Exportgesetze ist ausdrücklich verboten. 5 (G) Vor dem Gebrauch wHaftungsausschluss wNetzwerksicherheit Panasonic Corporation IST UNTER ANDEREM IN KEINEM DER UNTEN AUFGEFÜHRTEN FÄLLE GEGENÜBER JURISTISCHEN PERSONEN ODER PERSONEN HAFTBAR, ES SEI DENN ES HANDELT SICH UM DEN ERSATZ ODER DIE ZUMUTBARE WARTUNG DES PRODUKTS: Da das Gerät in einer Netzwerkkonfiguration eingesetzt wird, sollten folgende Sicherheitsrisiken beachtet werden. Durchsickern von Informationen über das Gerät SCHADENSANSPRÜCHE JEGLICHER ART, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN UNMITTELBARER, MITTELBARER, ZUSÄTZLICHER, FOLGEODER ÜBER DEN VERURSACHTEN SCHADEN HINAUSGEHENDER SCHADENSANSPRÜCHE; Störung bzw. Sperrung des Geräts durch Personen in böswilliger Absicht Der Benutzer ist dafür verantwortlich, sich durch die im Folgenden beschriebenen Maßnahmen gegen netzwerkbedingte Sicherheitsrisiken zu schützen. KÖRPERVERLETZUNGEN ODER SONSTIGE SCHÄDEN, DIE AUF DEN UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH ODER DEN FAHRLÄSSIGEN BETRIEB DURCH DEN BENUTZER ZURÜCKZUFÜHREN SIND; p Das Gerät in einem durch eine Firewall o.Ä. abgesicherten Netzwerk einsetzen. p Bei Anschluss dieses Geräts an ein Netzwerk gemeinsam mit PCs muss zuerst sichergestellt werden, dass das System keine Viren oder sonstige Malware enthält (mit Hilfe eines ständig aktualisierten Virus- oder Spywarescanners usw.). p Das Netzwerk gegen unberechtigten Zugang schützen, indem Zugangsberechtigungen gegen Eingabe von Benutzernamen und Passwörtern vergeben werden. p Maßnahmen wie Authentifizierung implementieren, um das Netzwerk gegen Durchsickern oder Diebstahl von Informationen wie Authentifizierungsdaten (Benutzernamen und Passwörter), FTP-Server- und DDNS-Server-Informationen zu schützen. p Die Kamera nicht an Orten installieren, wo sie und die dazugehörigen Kabel durch Personen mit böswilligen Absichten zerstört oder beschädigt werden könnten. p Unterlassen Sie Verbindungen, die öffentliche Leitungen verwenden. UNZULÄSSIGES ZERLEGEN, REPARIEREN ODER VERÄNDERN DES PRODUKTS DURCH DEN BENUTZER; UNANNEHMLICHKEITEN ODER VERLUSTE, WENN BILDER AUS IRGENDWELCHEN GRÜNDEN ODER URSACHEN NICHT ANGEZEIGT WERDEN, EINSCHLIESSLICH EINES AUSFALLS ODER PROBLEMS DES GERÄTS; JEGLICHE STÖRUNGEN, MITTELBARE UNANNEHMLICHKEITEN, ODER VERLUSTE ODER SCHÄDEN, DIE SICH AUS DEM ZUSAMMENSCHALTEN DES SYSTEMS MIT GERÄTEN VON FREMDHERSTELLERN ERGEBEN; VERLUST AUFGEZEICHNETER DATEN AUFGRUND EINES AUSFALLS. 6 (G) DEUTSCH Böswilliger Gebrauch des Geräts für rechtswidrige Zwecke Eigenschaften Die integrierte Einheit aus Schwenk-/Neigekopf, Kamera und Objektiv erleichtert die Installation p Durch die Konstruktion von Kamera, Objektiv und Schwenk-Neigekopf in einer integrierten Einheit konnte die für die Installationsarbeit erforderliche Zeit drastisch reduziert werden. Unterstützung mehrerer Formate p Die Umschaltung zwischen den Formaten 1080/50i, 720/50p und 576/50i kann über ein Menü durchgeführt werden. Durch Verwendung von VIDEO OUT-Signalen können HD-Format-Signale und SD-Format-Signale gleichzeitig ausgegeben werden. p Beim SD-Format kann entweder Squeeze (16:9), LetterBox (16:9) oder SideCut (4:3) gewählt werden. Der Einsatz einer bedienerfreundlichen Fernbedienung (Sonderzubehör) ist möglich p Eine drahtlose Fernbedienung, die bis zu vier Geräte steuern kann, ist erhältlich. Sie ermöglicht eine bequeme Einstellung und Umschaltung der verschiedenen Funktionen mithilfe von Menübildschirmen. Ausstattung mit 1/3-Typ-MOS-Sensor und leistungsstarkem 18V-Zoomobjektiv p Ein neu entwickelter 1/3-Typ-Full-HD-MOS-Sensor und DSP (Digitalsignalprozessor) sind eingebaut. Durch viele verschiedene Bildverarbeitungsprozesse werden hochwertige Bilder geliefert. p Zusätzlich zum optischen 18M-Zoom seines Objektivs verfügt das Gerät über einen 10M-Digitalzoom, um hochwertige und stimmungsvolle Aufnahmen zu erzielen. p Eine Dynamic Range Stretch-Funktion (DRS), die Überbelichtung und Verlust von Dunkeldetail ausgleicht, und eine neue Hybrid-Digitalrauschunterdrückung (Hybrid DNR) für die Minimierung des Nachzieheffekts selbst an dunklen Orten und klares Aufnehmen von Szenen sind eingebaut, um saubere und klare Bilder in einem breiten Anwendungsbereich zu reproduzieren. Flexibles Kamera-Layout durch einfache Verbindung und Installation möglich p Dieses Gerät besitzt dank der IP-Steuerung ausgezeichnete Konnektivität und Einbaufähigkeit; eine leichte Haupteinheit und der Drehschlossmechanismus ermöglichen es dem Benutzer, das Gerät selbst zu installieren (nur bei Inneneinsatz). Energieeinsparung durch kompaktes Design der Haupteinheit p Durch Verringerung des Gewichts und der Abmessungen des Gerätes wird ein niedriger Stromverbrauch erzielt, und selbst der Anschluss mehrerer Geräte stellt keine Probleme dar. Einfache Bedienung des Gerätes durch Integration mit leistungsstarker Schwenk-/Neigekopfeinheit p Betrieb mit hoher Geschwindigkeit von 90°/s p Große Arbeitswinkel mit einem Schwenkbereich von ±175° und einem Neigungsbereich von –30° bis +90° p Leiser Betrieb mit Geräuschpegeln von NC35 (normale Geschwindigkeit) und NC40 (bei Voreinstellung) p Speicherung von bis zu 100 Positionen im Vorwahlspeicher (Die Anzahl der Vorwahlspeichereinstellungen hängt von dem mit dem Gerät verwendeten Steuergerät ab.) Einfache Verbindungen und Einstellungen dank der IP-Steuerung p Bis zu hundert Geräte können über IP-Verbindung mit einem Panasonic-Steuergerät (AW-RP50) gesteuert werden. (Die maximale Länge der LAN-Kabel beträgt 100 m.) p Durch automatische Erkennung der IP-Adressen und Änderung ihrer Zuordnung können die bisherigen Einschränkungen bei den Verbindungen zwischen den Kameras und Steuergeräten mittels serieller Schnittstellen und die zeitraubende und aufwändige Durchführung der verschiedenen Einstellungen beträchtlich reduziert werden, und durch die Konfiguration eines Netzwerks kann eine flexible Kamerasteuerung überall mit jeder der Kameras implementiert werden. Hochgradige Kompatibilität mit aktuell erhältlichen Panasonic-Steuergeräten ermöglicht Zusammenstellung eines flexiblen Systems p Maximal fünf Geräte können über serielle Steuerung mit einem der gegenwärtig erhältlichen PanasonicSteuergeräte (AW-RP655, AW-RP555 und AW-RP50) bedient werden. (Eventuell muss die Steuergeräteversion aktualisiert werden, um das Gerät zu unterstützen. Die maximale Entfernung zwischen den Geräten und dem Steuergerät beträgt 1.000 m. Um die Videosignalverbindungen zu verlängern, sind externe Geräte oder andere Mittel notwendig.) Das Gerät kann auch zusammen mit den gegenwärtig erhältlichen Kameras und Schwenk-/Neigekopfsystemen von Panasonic Corporation eingesetzt werden, so dass ein bestehendes System ausgenutzt werden kann, um ein noch flexibleres System zusammenzustellen. 7 (G) Unterstützte Steuergeräte p AW-RP655 p AW-RP555 p AW-RP50 Hinweise w Bei Anschluss des AW-RP655 pEventuell muss die Steuergeräteversion aktualisiert werden, um das Gerät zu unterstützen. Wenden Sie sich an Ihren Händler. w Bei Anschluss des AW-RP555 p Das Modell AW-RP555 überträgt periodisch den STROM-EIN-Befehl zum Schwenk-Neigekopf. Das bedeutet, dass, wenn das Gerät vom AW-RP555 aus angewählt worden ist, seine Stromversorgung nach mehreren Sekunden wieder eingeschaltet wird, selbst wenn es durch den Web-Browser, das IP-verbundene Steuergerät oder die drahtlose Fernbedienung (Sonderzubehör) in den Bereitschaftsmodus versetzt worden ist. Zubehör Prüfen Sie nach, ob die folgenden Zubehörteile vollzählig vorhanden sind. Bedienungsanleitung <Grundlagen> (vorliegende Anleitung) .......................... 1 Fallschutzdraht (bereits an der Haupteinheit angebracht) ....................... 1 Bedienungsanleitung <Bedienungsverfahren und Einstellungen> (CD-ROM) ...................................................................... 1 Netzkabel (2 m) .................................................................. 2 Kabelabdeckung ................................................................. 1 Netzgerät ............................................................................ 1 Montagehalterung für Installationsfläche (Hängend / Freistehend) ................................................ 1 Halter-Befestigungsschrauben (Bindekopf) M4 M 10 mm .............................................. 4 Haupteinheit-Befestigungsschraube (mit Unterlegscheibe, Federscheibe) M3 M 6 mm ........ 1 8 (G) DEUTSCH p Die Kameramenüs, die mit dem LCD-Feld des Modells AW-RP655 bedient werden, können nicht benutzt werden. Benutzen Sie die Kameramenüs, die auf dem mit dem Gerät verbundenen Monitor angezeigt werden. Installationshinweise Beachten Sie neben den unter “Sicherheitshinweise” aufgeführten Punkten auch die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Info zur Wahl des Installationsorts Installieren Sie das Gerät an einem stabilen Ort, der stoßunempfindlich ist. Wird das Gerät an einem stoßempfindlichen Ort installiert, kann es zu Zittern der vom Gerät aufgenommenen Bilder kommen. Installieren Sie das Gerät nach ausführlicher Rücksprache mit Ihrem Händler. Installieren Sie das Gerät an einer Decke, die stabil genug ist (z. B. eine Betondecke). Soll das Gerät an einer Decke installiert werden, die nicht stabil genug ist, sorgen Sie zunächst für eine ausreichende Verstärkung der Decke. Achten Sie darauf, dass die Installationsarbeit den technischen Standards für Elektrogeräte entspricht. Dieses Gerät ist nur für Inneneinsatz vorgesehen. Es kann nicht im Freien verwendet werden. Vermeiden Sie die Installation an einem Ort, wo das Gerät längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, oder in der Nähe eines Kühl- oder Heizgeräts. Anderenfalls kann es zu Verformung, Verfärbung, Funktionsstörungen und/oder Betriebsstörungen kommen. Benutzen Sie das Gerät an einem Ort, wo es nicht mit Wasser bespritzt oder besprüht wird. Wählen Sie eine Installationsart, bei der das Gerät an einer Überkopffläche aufgehängt oder freistehend installiert wird. Benutzen Sie das Gerät nicht auf der Seite liegend oder schräg geneigt. Vermeiden Sie die Installation und Benutzung des Gerätes an folgenden Orten. p An Wänden (Seitwärts-Installation des Gerätes) p An Orten (einschließlich Orte unter dem Dachvorsprung eines Gebäudes), wo das Gerät direkt Regen oder Wasser ausgesetzt wäre p An Orten, wie z. B. Küchen, wo hohe Konzentrationen von Dampf und Fett vorhanden sind p Im Freien oder an heißen Orten, wo die Temperatur 40 °C überschreitet p An kalten Orten, wo die Temperatur unter 0 °C abfällt p An Orten, wo die Luftfeuchtigkeit 85 % überschreitet p An Orten, wo Chemikalien verwendet werden, wie z. B. in der Nähe von Schwimmbecken p Am Meer, in Küstengegenden oder an Orten, an denen ätzende Gase abgegeben werden p An Orten, an denen radioaktive Strahlen, Röntgenstrahlen, starke Funkwellen oder Magnetfelder erzeugt werden p An Orten, wo das Gerät starken Vibrationen ausgesetzt wäre, wie z. B. an Bord eines Fahrzeugs oder Schiffs (dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Fahrzeugen ausgelegt) p An Orten, die starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nähe des Luftauslasses einer Klimaanlage oder einer Tür, durch die Außenluft einströmen kann Hinweise p Verwenden Sie unbedingt die vier HalterungsBefestigungsschrauben (M4) zur Befestigung der Montagehalterung. Diese werden mit dem Gerät geliefert. Verwenden Sie keine Holzschrauben, Nägel usw. Im Falle einer Betondecke ist das Gerät mit Ankerschrauben (für M4) oder AY-Stopfenschrauben (für M4) zu befestigen. Empfohlenes Anzugsmoment M4: 1,47 N · m (15 kgf · cm) p Der Ausziehwiderstand der Montagefläche muss für jede Schraube mindestens 196 N (20 kgf) betragen. p Wenn das Gerät beispielsweise an einer Decke aus Gipskartonplatten montiert werden soll, die nicht stark genug ist, sein Gewicht zu tragen, verstärken Sie die Decke entsprechend, oder verwenden Sie die getrennt erhältliche Decken-Direktmontagehalterung WV-Q105. p Wenn Sie eine getrennt erhältliche Montagehalterung verwenden, lesen Sie die Gebrauchsanweisung durch. p Halten Sie nicht den Kamerakopf bei der Ausführung der Installationsarbeit. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen. RICHTIG OK FALSCH NG Freistehende Installation AW-HE50Haupteinheit Gewicht ca. 1,4 kg (Montagehalterung inbegriffen) RICHTIG OK FALSCH NG Was vermieden werden muss, um stabilen Betrieb des Gerätes über einen langen Zeitraum zu gewährleisten p Längere Benutzung des Gerätes an einem Ort mit hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit führt zu einer Verschlechterung seiner Teile und einer Verkürzung seiner Lebensdauer. p Stellen Sie sicher, dass keine Luft von einem Kühl- oder Heizgerät direkt auf den Installationsort geblasen wird. Hängende Installation Montagebedingungen Verwendbare Montagehalterung Modell-Nr. Gewicht Montage Direkthalterung (mitgeliefertes Zubehör) ca. 0,23 kg Hängend/ Freistehend WV-Q105 (Sonderzubehör) ca. 0,15 kg Für Decke Empfohlene Schrauben M4-Schrauben (mitgeliefertes Zubehör) M4-Schrauben 9 (G) Deckenmontage Anzahl der Minimaler Ausziehwiderstand Schrauben (pro Schraube) 4 4 196 N (20 kgf) p Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche ein Gewicht tragen kann, das mindestens das Fünffache des Gesamtgewichts der Ausrüstung, einschließlich der KameraHaupteinheit, beträgt. Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten Schrauben und den Halter zur Installation des Gerätes. p Verwenden Sie keine anderen Montageverfahren als die angegebenen für das Gerät. p Versuchen Sie nicht, die mit dem Gerät gelieferte Montagehalterung oder die Befestigungsschrauben abzuändern. Anziehen der Befestigungsschrauben p Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment an, das für das jeweils am Installationsort und in den Strukturen verwendete Material geeignet ist. p Nachdem Sie die Schrauben angezogen haben, prüfen Sie nach, dass keine Lockerheit vorhanden ist, und dass die Teile sicher befestigt worden sind. p Benutzen Sie die vorgeschriebenen Werkzeuge, und ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das Gerät ausgedient hat, werfen Sie es nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es sachgerecht. Einzelheiten zur Demontage des Geräts finden Sie unter “Abmontieren der Kamera” (Seite 25). Halten Sie das Gerät beim Installieren, Transportieren oder Entsorgen nur am Sockel. Probleme können auftreten, falls der Kamerakopf gehalten oder gedreht wird. Befestigen Sie keine Teile, wie z. B. Filter, Gegenlichtblende, Telekonverter usw. am Gerät. Verwenden Sie das mit dem Gerät gelieferte dedizierte Netzgerät und Stromversorgungskabel. Schließen Sie Netzgerät und Stromversorgungskabel sicher an den Stromeingang an. Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabels des Netzgerätes unbedingt über einen Leistungsschalter nach einer der folgenden Methoden an. (1) Schließen Sie das Netzkabel über ein Stromsteuergerät an. (2) Schließen Sie das Netzkabel an einen Leistungsschalter in einer Stromverteilertafel mit einem Kontaktabstand von mindestens 3,0 mm an. Verwenden Sie einen Leistungsschalter, der alle Pole der Hauptstromversorgung mit Ausnahme des Schutzleiters abschalten kann. (3) Installieren Sie das Netzgerät in der Nähe einer Netzsteckdose, und schließen Sie es mit dem Netzstecker an. Erdung Prüfen Sie vor der Benutzung des Gerätes, ob die Erdungsleitung einwandfrei befestigt worden ist. Überprüfen Sie den Erdungswiderstand (weniger als 100 j) der Erdklemme. Wenn der Netzstecker zum Gebrauch in einen 2-StiftStecker umgewandelt werden muss, konsultieren Sie zuerst Ihren Händler. Verwenden Sie dann einen Steckeradapter mit Erdklemme, und schließen Sie diese Klemme unbedingt an Erde an. Stellen Sie in einem solchen Fall unbedingt zuerst die Erdverbindung her, bevor Sie den Netzstecker an die Hauptstromquelle anschließen. Gleichermaßen muss zuerst der Netzstecker von der Hauptstromversorgung abgezogen werden, bevor die Erdverbindung getrennt wird. Falls die Möglichkeit von Störeinstreuung besteht Verlegen Sie die Kabel so, dass das Stromversorgungskabel (Deckenlampenkabel) von AC 220 V oder mehr und das Signalkabel mehr als 1 m Abstand haben. Verlegen Sie wahlweise jedes Kabel durch sein eigenes Metall-Isolierrohr. (Die Metall-Isolierrohre müssen geerdet werden.) Installieren des Netzgerätes p Platzieren Sie das Netzgerät nicht direkt auf eine Deckenplatte oder eine andere derartige Fläche. Es besteht äußerst hohe Gefahr, wenn sich z. B. Regenwasser infolge von Dachschäden auf der Oberfläche angesammelt hat. Befestigen Sie das Netzgerät sicher an der Unterseite oder einer anderen Fläche einer Verstärkungsstrebe aus U-Profil-Stahl, an der sich kein Staub und andere Fremdkörper ansammeln können. (Siehe Seite 23.) p Befestigen Sie das Netzgerät sicher, um die Gefahr von Ablösen oder Herunterfallen auszuschließen. Befestigen Sie es mit einer Festigkeit, die dem Gewicht (ca. 320 g) des Netzgerätes standhält. Funksignalstörung Wird das Gerät in der Nähe einer Fernseh- oder Radiosendeantenne oder eines starken elektrischen oder magnetischen Felds (wie das von einem Elektromotor, einem Transformator oder einer Starkstromleitung erzeugte) positioniert, können seine Bilder verzerrt und/oder von Störeinstreuung beeinflusst werden. Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, dass die Anschlussbereiche keiner Belastung ausgesetzt werden. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen. Installieren Sie das mitgelieferte Netzgerät in der Nähe einer Netzsteckdose, und positionieren Sie es so, dass sein Netzstecker leicht in die Steckdose gesteckt oder abgezogen werden kann. Wenn Sie das Netzgerät an eine Steckdose an der Decke oder einer anderen Fläche anschließen, wo Staub sich ansammeln kann, wischen Sie den Staub als Maßnahme gegen Kriechwegbildung in regelmäßigen Abständen vom Netzstecker ab. Ableiten der erzeugten Wärme Dieses Gerät leitet die erzeugte Wärme über seine Oberflächen ab. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo es von Wänden oder anderen Flächen umgeben ist und die Wärme nicht entweichen kann. Außerdem wird die Wärme zur Bodenplatte abgeleitet, die sich im Laufe der Zeit erwärmt: Dies ist normal und kein Anzeichen für eine Störung. Netzschalter Dieses Gerät besitzt keinen Ein-Aus-Schalter. Die Stromversorgung wird eingeschaltet, sobald sein Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen wird. Beim Einschalten der Stromversorgung werden Schwenken, Neigen, Zoomen und Fokussieren durchgeführt. Bevor Sie mit der Wartung beginnen, muss unbedingt zuerst der Netzstecker von der Netzsteckdose abgezogen werden. WICHTIG p Die Bezeichnung des Produkts und seine elektrischen Daten sind auf der Bodenplatte vermerkt. 10 (G) DEUTSCH Installationshinweise Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb Zoomen und Fokussieren Bei manueller Fokuseinstellung kann Unschärfe während des Zoomens auftreten. Stellen Sie nach dem Zoomen nötigenfalls den Fokus ein, oder schalten Sie auf Autofokus um. Wenn Sie manuelle Fokussierung verwenden, fahren Sie mit dem Zoomen fort, nachdem Sie die Fokusposition am TeleAnschlag eingestellt haben, wo die Fokussiergenauigkeit größer ist. (Beträgt die Entfernung vom Gerät zum Motiv jedoch weniger als 1,5 m, kann das Motiv am Weitwinkel-Anschlag unscharf werden.) Wird Zoomen bis zum Tele-Anschlag durchgeführt, nachdem der Fokus am Weitwinkel-Anschlag eingestellt worden ist, kann Unschärfe auftreten. Nehmen Sie unter geeigneten Beleuchtungsverhältnissen auf. Um Bilder mit angenehmen Farben zu erzeugen, nehmen Sie unter geeigneten Beleuchtungsverhältnissen auf. Beim Aufnehmen unter Leuchtstofflampenlicht erscheinen die Bilder eventuell nicht in korrekten Farben. Wählen Sie je nach Bedarf eine geeignete Beleuchtung. Um langfristig eine stabile Leistung zu gewährleisten Wird das Gerät längere Zeit an Orten mit hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit benutzt, verschlechtern sich seine Teile, was zu einer Verkürzung seiner Lebensdauer führt. (Empfohlene Temperatur: Max. 35 °C) Stellen Sie sicher, dass keine Luft von einem Kühl- oder Heizgerät direkt auf den Installationsort geblasen wird. Bildnachleuchten auf den MOS-Sensor-Farbfiltern Falls Teile des MOS-Sensors ständig dem Licht von Scheinwerfern oder anderen hellen Leuchten ausgesetzt werden, verschlechtern sich die Farbfilter im MOS-Sensor, und die betreffenden Teile können verfärbt werden. Die Verfärbung kann erkennbar werden, wenn die Richtung der Festüberwachung geändert wird. Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen. Wenn Teile des MOS-Sensors dem Licht von Scheinwerfern oder anderen starken Leuchten ausgesetzt werden, kann Blooming (ein Phänomen, bei dem die Ränder von starken Leuchten unscharf werden) auftreten. Helles Objekt Info zur Zoomposition beim Ausschalten der Stromversorgung Wenn das Gerät eingeschaltet wird, werden Zoom, Fokus und Blende auf die Positionen zurückgestellt, die sie unmittelbar vor dem Ausschalten hatten. (Dies trifft für Fokus und Blende zu, wenn sie manuell eingestellt worden sind.) Diese Position wird jedoch eventuell nicht wiederhergestellt, wenn beispielsweise das Netzkabel während des Betriebs abgezogen wurde. Das Gerät ist mit Sicherheitsmodi ausgestattet. Die Sicherheitsmodi sind Funktionen, die das Gerät vor Beschädigung schützen sollen. Weitere Einzelheiten dazu unter “Sicherheitsmodus” (Seite 82 in <Bedienungsverfahren und Einstellungen>). Blooming Betriebstemperaturbereich Vermeiden Sie die Benutzung des Gerätes an kalten Orten, wo die Temperatur unter 0 °C sinkt, oder an heißen Orten, wo die Temperatur über +40 °C steigt, weil solche Temperaturen die Bildqualität verschlechtern und die Innenteile beeinträchtigen. Info zur Farbreproduktion von MOS-Sensoren Je nach den Farbtönen der Motive kann sich die Farbreproduktion verschlechtern: Dies ist normal und kein Anzeichen für eine Störung. Bezüglich des VIDEO OUT-Signals Das VIDEO OUT-Signal des MULTI-I/F-Anschlusses kann verwendet werden, falls die Bilder überwacht werden sollen. Aufnehmen von sehr hellen Objekten Reflexlicht kann auftreten, wenn eine sehr starke Lichtquelle auf das Objektiv gerichtet wird. Ändern Sie in solchen Fällen den Winkel, oder ergreifen Sie eine andere Abhilfemaßnahme. Bezüglich des HDMI-Schnittstellenstandards Dieses Gerät ist als HDMI-kompatibel bestätigt worden, aber in seltenen Fällen werden je nach dem an das Gerät angeschlossenen HDMI-Gerät eventuell keine Bilder angezeigt. Bei Verwendung der Automatikfunktionen p Wenn “FullAuto” als Einstellung für “Scene” im Kameramenü gewählt worden ist, werden beispielsweise alle automatischen Einstellungen eingeschaltet, und manuelle Operationen sind für manche Posten nicht mehr möglich. p Wenn die ATW-Funktion (WeißabgleichNachregelautomatik) unter Leuchtstofflampenlicht verwendet wird, kann der Weißabgleich schwanken. p In manchen Situationen kann das Fokussieren bei Automatikeinstellung schwierig sein. Wählen Sie in solchen Fällen die manuelle Einstellung, und fokussieren Sie manuell. p Beim Aufnehmen von hellen Objekten mit den automatischen Einstellungen für Verstärkung und Blende wird möglicherweise nicht die korrekte Helligkeit erzielt. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung der Verschlusszeit vor. Farbbalken p Farbbalken dienen zur Einstellung der Farbphase, und die Breite und Position dieser Balken können von anderen Modellen abweichen. p Die Einstellung für den Posten “Down CONV. Mode” bei Farbbalkenanzeige wird auf “Squeeze“ fixiert. Falls “SideCut” oder “LetterBox” gewählt worden ist, erscheinen die Bilder einige Sekunden lang nicht, wenn die Farbbalkenanzeige auf “ON” oder “OFF” eingestellt wird. 11 (G) Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb Wartung Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Anderenfalls können Sie sich verletzen. Wischen Sie die Oberflächen mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Benzin, Lackverdünnern und anderen leichtflüchtigen Substanzen und deren Benutzung. Anderenfalls kann das Gehäuse verfärbt werden. Behandeln Sie das Gerät sorgfältig. Vermeiden Sie Fallenlassen des Gerätes oder Einwirkung starker Erschütterungen oder Vibrationen. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung des Gerätes kommen. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes aus, wenn es nicht benutzt wird. Wenn das Gerät ausgedient hat, werfen Sie es nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es sachgerecht. Drehen Sie den Kamerakopf nicht von Hand. Durch Drehen des Kamerakopfes von Hand kann eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden. Vermeiden Sie eine Berührung der Optikteile. Die Optikteile sind das Herz der Kamera. Unter keinen Umständen dürfen diese berührt werden. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass sie staubig geworden sind, entfernen Sie den Staub mit einem Blasepinsel oder durch sanftes Abwischen mit Objektivreinigungspapier. Benutzen Sie das Gerät in einer Umgebung mit minimaler Feuchtigkeit und Staub. Vermeiden Sie die Benutzung des Gerätes in einer Umgebung mit hoher Feuchtigkeits- oder Staubkonzentration, weil solche Bedingungen die Innenteile beschädigen. Verwendeter PC Wenn immer dasselbe Bild über lange Zeitspannen auf einem PC-Monitor angezeigt wird, kann der Monitor beschädigt werden. Die Verwendung eines Bildschirmschoners wird empfohlen. Entsorgung des Gerätes Wenn das Gerät das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und ausrangiert werden soll, beauftragen Sie einen Fachbetrieb mit der sachgerechten Entsorgung des Gerätes, um die Umwelt zu schützen. Bezüglich der IP-Adressen-Einstellung Stellen Sie die IP-Adresse für eine Kamera nicht mithilfe der Software “Easy IP Setup” ein, wenn diese auf mehreren PCs gleichzeitig ausgeführt wird. Anderenfalls ist es nicht möglich, den Vorgang ordnungsgemäß abzuschließen und die IP-Adresse korrekt einzustellen. Keine Fremdkörper mit den rotierenden Teilen in Berührung kommen lassen. Anderenfalls können Störungen verursacht werden. Selbstdiagnosefunktion Wenn ein anormaler Vorgang, der durch äußere Störungen oder andere Faktoren verursacht wird, während des Betriebs länger als 30 Sekunden andauert, wird die Rückstellfunktion des Gerätes automatisch ausgelöst, worauf das Gerät neu gestartet wird. Nach dem Neustart wird derselbe Initialisierungsvorgang wie beim Einschalten der Stromversorgung durchgeführt. Falls anormale Vorgänge häufig auftreten, liegt das möglicherweise daran, dass starke äußere Störungen in der Installationsumgebung der Kamera erzeugt werden. Da solche Ereignisse Probleme in der Kamera verursachen, sollten Sie möglichst bald Ihren Händler konsultieren. 12 (G) DEUTSCH Halten Sie das Gerät von Wasser fern. Vermeiden Sie jeglichen direkten Kontakt mit Wasser. Anderenfalls können Probleme auftreten. Schalten Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen der Kabel die Stromversorgung aus. Schalten Sie die Stromversorgung unbedingt aus, bevor Sie die Kabel anschließen oder abtrennen. Info zur drahtlosen Fernbedienung (Sonderzubehör) Dieses Gerät kann mit einer getrennt erhältlichen drahtlosen Fernbedienung (Modellnummer: AW-RM50G) ferngesteuert werden. Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie die drahtlose Fernbedienung benutzen. Konsultieren Sie Ihren Händler bezüglich des Kaufs einer drahtlosen Fernbedienung. p Benutzen Sie die drahtlose Fernbedienung aus einer Entfernung von weniger als 10 m vom Gerät. p Die drahtlose Fernbedienung ist u. U. unwirksam, wenn sie aus einem bestimmten Winkel auf das Gerät gerichtet wird. Richten Sie das Signalübertragungsfenster der drahtlosen Fernbedienung von einem Punkt, von dem aus das Fernbedienungs-Lichtsensorfeld (im folgenden “Lichtsensorfeld” genannt) sichtbar ist, auf das Lichtsensorfeld, und betätigen Sie die Tasten. Die Bedienung des Gerätes kann sich als schwieriger erweisen, wenn die Fernbedienung hinter dem Gerät betätigt wird. p Falls das Gerät in der Nähe einer Leuchtstofflampe, eines Plasmamonitors oder anderer derartiger Produkte installiert oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, können die Effekte des Lichts eine Steuerung des Gerätes über die drahtlose Fernbedienung unmöglich machen. Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte für Installation und Gebrauch. • Ergreifen Sie Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass der lichtempfindliche Bereich keinem Licht von Leuchtstofflampen, Plasmamonitoren oder anderen derartigen Produkten oder Sonnenlicht ausgesetzt wird. • Installieren Sie das Gerät in ausreichendem Abstand von Leuchtstofflampen, Plasmamonitoren und anderen derartigen Produkten. p Die Einstellung der durchzuführenden Funktion (der zuletzt gedrückten Taste [CAM1], [CAM2], [CAM3] oder [CAM4]) bleibt etwa 10 Minuten lang gespeichert, selbst nachdem die Batterien aus der drahtlosen Fernbedienung herausgenommen worden sind. Nach einer längeren Zeitspanne wird die Einstellung jedoch auf den Zustand zurückgestellt, der beim Drücken der Taste [CAM1] hergestellt wurde. 13 (G) Teile und ihre Funktionen wKameraeinheit Montagehalterung für Installationsfläche (mitgeliefertes Zubehör) Befestigen Sie diese Halterung an der Installationsfläche, und bringen Sie dann die Kamera-Haupteinheit an der Halterung an. Ziehen Sie den Draht aus der Bodenplatte der KameraHaupteinheit heraus, und befestigen Sie ihn am Haken der Montagehalterung. Loch zur Sicherung des Kamerasockels Dieses Loch befindet sich in der Bodenplatte des Kamerasockels. Fernbedienungssignal-Lichtsensor Lichtsensoren befinden sich an vier Stellen: an der Vorderseite des Kamerasockels und auf jeder Seite. Statusanzeigelampe Diese Lampe leuchtet je nach dem Status des Gerätes folgendermaßen auf. Orange: Wenn der Bereitschaftszustand aktiviert wird Grün: Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist Rot: Wenn eine Störung im Gerät aufgetreten ist Grün und zweimaliges Blinken: Wenn im eingeschalteten Zustand ein Signal von der drahtlosen Fernbedienung (Sonderzubehör) empfangen worden ist, das mit der Fernbedienungskennung übereinstimmt Orange und zweimaliges Blinken: Wenn im eingeschalteten Zustand ein Signal von der drahtlosen Fernbedienung (Sonderzubehör) empfangen worden ist, das nicht mit der Fernbedienungskennung übereinstimmt <Rückwand (AW-HE50H)> <Rückwand (AW-HE50S)> Kamerakopf Dieser dreht sich in horizontaler Richtung. Objektiv-Einheit Diese kann nach oben und unten geschwenkt werden. Tally-Lampe <Bodenplatte> Diese Lampe leuchtet oder erlischt als Antwort auf die vom Steuergerät ausgeübte Steuerung, aber nur, wenn “On” als Einstellung des Tally-Lampengebrauchs gewählt worden ist. 14 (G) DEUTSCH Fallschutzdraht Teile und ihre Funktionen Schalter IR ID [IRID] LAN-Anschluss für IP-Steuerung [LAN ACT/LINK] Dieser LAN-Anschluss (RJ45) wird verbunden, um IP-Steuerung von einem externen Gerät auf das Gerät auszuüben. Verwenden Sie ein Kabel mit den folgenden Spezifikationen für den Anschluss an den LAN-Anschluss: Bei Anschluss über einen Hub: LAN-Kabel* (Kategorie 5 oder höher, Straight-Kabel), max. Länge 100 m Wenn kein Hub verwendet wird: LAN-Kabel* (Kategorie 5 oder höher, CrossoverKabel), max. Länge 100 m [CAM1] [CAM2] [CAM3] [CAM4] Diese Schalter dienen der Wahl der Kennnummer der drahtlosen Fernbedienung (Sonderzubehör). Die Einstellungen “CAM1” bis “CAM4” des IR ID-Schalters entsprechen den Tasten [CAM1] bis [CAM4] an der drahtlosen Fernbedienung. *: Die Verwendung eines STP-(Shielded Twisted Pair)-Kabels wird empfohlen. Rechtecklöcher (V2) für Kabelabdeckungszapfen Die Zapfen auf beiden Seiten der Kabelabdeckung werden in diese Löcher eingepasst. Montageloch für Diebstahlsicherungskabel Benutzen Sie dieses Loch zum Anbringen der Kabelhalterung. Sync-Signal-Eingangsbuchse [EXT SYNC IN] (nur AW-HE50S) HDMI-Buchse [HDMI] (nur AW-HE50H) Dies ist die Eingangsbuchse für das externe Sync-Signal. Dieses Gerät unterstützt das BBS-(Black Burst Sync)Signal als externes Sync-Signal. Dies ist die HDMI-Video-Ausgangsbuchse. Befestigungsloch für Kabelabdeckung SDI-Ausgangsbuchse [HD/SD SDI OUT] (nur AW-HE50S) Verwenden Sie die mitgelieferte Schraube zur Sicherung der Kabelabdeckung. Dies ist die SDI-Videosignal-Ausgangsbuchse. MULTI-I/F-Anschluss [MULTI-I/F] Gewindebohrung (Gewinde: 1/4-20UNC) für Kameramontage Dies ist der Anschluss für das HD/SD-KomponentenVideosignal, das Composite-Videosignal und das Steuersignal der Kamera. Verwenden Sie das getrennt erhältliche MultiVerbindungskabel oder ein Kabel mit den DX40M20P-Anschlussspezifikationen (von Hirose) als Verbindungskabel. StiftNr. 1A 1B 2A 10B 1B 2B p Die obige 3A Abbildung zeigt die Stiftanordnung des 3B Anschlusses an der 4A Kamera, von außen 4B 5A gesehen. 5B 10A 1A Benutzen Sie diese Bohrung, um die Kamera auf ein Stativ usw. zu montieren. Wartungsschalter SignalStiftSignalbezeichnung Nr. bezeichnung Y OUT 6A RX+_IN Y GND 6B RX–_IN Pb OUT 7A TX+_IN Pb GND 7B TX–_IN Pr OUT 8A GND Pr GND 8B GND VIDEO OUT 9A RX+_OUT VIDEO GND 9B RX–_OUT TALLY 10A TX+_OUT T GND 10B TX–_OUT SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 ON OFF Die Kamera wird bei Stellung OFF aller Schalter benutzt. Gleichstrom-Eingangsbuchse [12V IN ] Schließen Sie das mit dem Gerät gelieferte Netzgerät an diese Buchse an, um das Gerät mit 12 V Gleichstrom zu versorgen. Kabelbride Diese sichert die Kabelverbindung zur GleichstromEingangsbuchse und verhindert Abtrennung des Kabels. 15 (G) Teile und ihre Funktionen Jedes Mal, wenn diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt wird, wird zwischen Anzeigen und Schließen des Gerätemenüs umgeschaltet. Wird die Taste während der Anzeige eines Menüs kurz gedrückt (weniger als 2 Sekunden), wird die Einstellungsänderung aufgehoben. Bewegungsbereichsgrenzen (Begrenzungen) durch Drücken der Taste MENU, der PRESET/LIMIT und der Schwenk-/Neigetasten ([], [], [] und []) aktiviert und aufgehoben. Einzelheiten dazu unter “Festlegen/ Aufheben der Begrenzungen” (Seiten 80 bis 81 in <Bedienungsverfahren und Einstellungen>). Tasten CAM1 bis CAM4 Diese Tasten dienen der Wahl der zu bedienenden Geräte. Wenn eine der Tasten gedrückt worden ist, kann das der gedrückten Taste entsprechende Gerät bedient werden. Taste SET Wird diese Taste gedrückt, wenn eine der Einstellungen “Manual 1 bis 3” für “Scene” im Kameramenü gewählt wurde und der Speicher AWB A oder AWB B durch die Weißabgleich-Einstellung gewählt worden ist, wird der Weißabgleich automatisch eingestellt und im gewählten Speicher registriert. Taste MODE Diese Taste dient der Wahl des vom Gerät ausgegebenen Videosignals. Mit jedem Drücken wird zwischen Farbbalkensignal und Kamera-Videosignal umgeschaltet. Hinweis p Die Einstellung für den Posten “Down CONV. Mode” bei Farbbalkenanzeige wird auf “Squeeze” fixiert. Falls “SideCut” oder “LetterBox” gewählt worden ist, erscheint die HDMI-Ausgabe einige Sekunden lang nicht, wenn die Farbbalkenanzeige auf “ON” oder “OFF” eingestellt wird. Taste ON/STANDBY Tasten GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO] Jedes Mal, wenn diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt wird, wird zwischen Einschalten des Gerätes und Aktivieren des Bereitschaftszustands umgeschaltet. Diese Tasten dienen der Verstärkungseinstellung. Die Verstärkungsanhebung kann in drei Stufen mit den Tasten [OFF], [LOW] und [HI] eingestellt werden. [LOW] wird 9 dB, und [HI] auf 18 dB eingestellt. Durch Drücken der Taste [AUTO] wird die automatische Verstärkungsregelung (AGC) aktiviert, und die Verstärkung wird in Übereinstimmung mit der Lichtmenge automatisch eingestellt. Die maximale Verstärkung der AGC-Funktion kann mit dem Menü eingestellt werden. Hinweise p Wenn der Betrieb auf Bereitschaftsmodus umgeschaltet wird: Die aktuelle SchwenkNeige-Position wird gespeichert (als EinschaltVoreinstellung), und die Schwenk-/Neigebewegung erfolgt so, dass die Kamera in Rückwärtsrichtung zeigt. p Wenn der Betrieb auf Einschaltmodus umgeschaltet wird: Die Schwenk-/Neigebewegung erfolgt zu der Position, die bei Umschaltung des Betriebs auf Bereitschaftsmodus (als EinschaltVoreinstellung) gespeichert wurde. Vorwahlspeicher-Abruftasten [1] bis [12] Diese Tasten dienen dem Abrufen der Informationen zu den Richtungen und anderen Einstellungen des Gerätes, die in den Vorwahlspeicherplätzen Nr. 1 bis Nr. 12 des Gerätes registriert worden sind, um diese Einstellungen zu reproduzieren. Die in den Vorwahlspeicherplätzen Nr. 13 und höher registrierten Einstellungen können nicht über die drahtlose Fernbedienung abgerufen werden. Signalübertragungsfenster 16 (G) DEUTSCH Taste MENU wDrahtlose Fernbedienung (Sonderzubehör) Teile und ihre Funktionen Taste A/FOCUS Taste PRESET/LIMIT Diese Taste wird zur automatischen Einstellung des Objektivfokus verwendet. Diese Taste dient der Registrierung der Einstellungen in den Vorwahlspeicherplätzen oder der Festlegung bzw. Aufhebung der Begrenzungen. Wenn eine Vorwahlspeicher-Abruftaste lang gedrückt wird, während die Taste PRESET/LIMIT gedrückt gehalten wird, werden die Informationen über die aktuelle Richtung und andere Einstellungen des Gerätes unter der Abruftaste registriert. Die Vorwahlspeicher-Abruftasten [1] bis [12] entsprechen den Vorwahlspeicherplätzen Nr. 1 bis Nr. 12 des Gerätes. Darüber hinaus werden die Schwenk- und NeigungsBewegungsbereichsgrenzen (Begrenzungen) durch Drücken der Taste PRESET/LIMIT, der MENU und der Schwenk-/Neigetasten ([], [], [] und []) aktiviert und aufgehoben. Einzelheiten dazu unter “Festlegen/ Aufheben der Begrenzungen” (Seiten 80 bis 81 in <Bedienungsverfahren und Einstellungen>). Taste M/FOCUS Diese Taste wird zur manuellen Einstellung des Objektivfokus verwendet. Die Tasten FOCUS ([F] und [N]) werden zur Durchführung der tatsächlichen Einstellung verwendet. Tasten OPT [ON] [OFF] Diese Tasten sind zukünftigen Funktionserweiterungen vorbehalten. Vorläufig werden sie nicht benutzt. Taste HOME Wenn diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt wird, wird die Richtung (Schwenken oder Neigen) des Gerätes auf die Bezugsposition zurückgestellt. Schwenk-/Neigetasten und Menüfunktionstasten [] [] [] [] [n] Tasten ZOOM [T] [W] Diese Tasten dienen der Einstellung des Objektivzooms. Mit der Taste [W] wird das Objektiv in den Weitwinkelbereich gezoomt, und mit der Taste [T] in den Telebereich. (1) Diese Tasten dienen zum Ändern der Richtung des Gerätes. Mit den Tasten [] und [] wird das Gerät nach oben/unten geneigt und mit den Tasten [] und [] nach links/rechts geschwenkt. Die Taste [n] ist während des Neige- und Schwenkvorgangs funktionsunfähig. Wenn die Tasten [] oder [] und [] oder [] gleichzeitig gedrückt werden, bewegt sich das Gerät diagonal. Taste FAST Diese Taste dient zum Umschalten der Bewegungsgeschwindigkeit, mit der die Vorgänge Schwenken, Neigen, Zoomen und Fokussieren durchgeführt werden, auf die hohe Geschwindigkeit. (Die Geschwindigkeit entspricht etwa 60 % der Maximalgeschwindigkeit.) (2) Die Tasten werden für Menüoperationen verwendet, wenn das Gerät die Menüs anzeigt. Benutzen Sie die Tasten [], [], [] und [], um die Menüposten auszuwählen. Wenn ein ausgewählter Posten ein Untermenü aufweist, wird das Untermenü durch Drücken der Taste [n] angezeigt. Wenn der Cursor auf einem bestimmten Posten ruht und die Taste [n] im Einstellungsmenü auf der untersten hierarchischen Ebene gedrückt wird, beginnt die Einstellung des ausgewählten Postens zu blinken. Wenn die Taste [n] gedrückt wird, nachdem die Einstellung mit den Tasten [], [], [] und [] geändert worden ist, hört die Einstellung auf zu blinken, und die neue Einstellung wird eingegeben. Bei einem regulären Menü wird die neue Einstellung unmittelbar nach der Änderung reflektiert, sofern die Änderung der Einstellung im blinkenden Zustand vorgenommen wurde. Bei manchen Menüs (Scene, Format und Initialize) wird die neue Einstellung aber erst reflektiert, nachdem die Taste [n] gedrückt worden ist, das Blinken aufgehört hat und die neue Einstellung eingegeben worden ist. Wird die Taste MENU kurz gedrückt (für weniger als 2 Sekunden), während sich die Einstellung im blinkenden Zustand befindet, wird die Änderung aufgehoben, und die vor der Änderung gewählte Einstellung wird wiederhergestellt. Hinweis p Wenn die Vorwahlspeicher-Einstellungen aufgerufen worden sind, kann die Betriebsgeschwindigkeit für Schwenken und Neigen mit dem Posten “Preset Speed” des Kameramenüs geändert werden. Taste SLOW Diese Taste dient zum Umschalten der Bewegungsgeschwindigkeit, mit der die Vorgänge Schwenken, Neigen, Zoomen und Fokussieren durchgeführt werden, auf die niedrige Geschwindigkeit. (Die Geschwindigkeit entspricht etwa 7 % der Maximalgeschwindigkeit.) Taste A/IRIS Damit wird die Einstellung für die automatische Blendensteuerung im Einklang mit der Lichtmenge festgelegt. Taste M/IRIS Damit wird die Einstellung für die manuelle Blendensteuerung festgelegt. Zur Durchführung der tatsächlichen Einstellung werden die Tasten IRIS + und IRIS – verwendet. Taste IRIS + Diese Taste dient zum Einstellen der Objektivblende in Öffnungsrichtung. Tasten FOCUS [F] [N] Diese Tasten dienen der manuellen Einstellung des Objektivfokus, wenn die manuelle Einstellung des Objektivfokus aktiviert ist. Mit der Taste [F] wird der Fokus im Fernbereich, und mit der Taste [N] im Nahbereich eingestellt. Taste IRIS – Diese Taste dient zum Einstellen der Objektivblende in Schließungsrichtung. 17 (G) Einstellen der Fernbedienungskennung Die drahtlose Fernbedienung (Sonderzubehör) kann bis zu vier Geräte steuern. Durch Einstellung einer Kennnummer wird festgelegt, welches Gerät bei Betätigung der Taste [CAM1], [CAM2], [CAM3] oder [CAM4] an der drahtlosen Fernbedienung gewählt wird. DEUTSCH p Wenn Sie mehrere Geräte benutzen, stellen Sie für jedes Gerät eine andere Fernbedienungskennung ein. p Wenn Sie nur ein Gerät benutzen, setzen Sie die Fernbedienungskennung auf “CAM1”, es sei denn, die Einstellung muss geändert werden. Einstellverfahren Wählen Sie “CAM1”, “CAM2”, “CAM3” oder “CAM4” durch Betätigen des IR ID-Schalters an der Rückwand des Gerätes als Fernsteuerungs-Kennnummer. (Siehe Seite 15.) Die Einstellungen “CAM1” bis “CAM4” des IR ID-Schalters entsprechen den Tasten [CAM1] bis [CAM4] an der drahtlosen Fernbedienung. (Die Werkseinstellung ist “CAM1”.) IR ID-Schalter Tasten [CAM1] bis [CAM4] 18 (G) Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes Lesen Sie unbedingt die “Installationshinweise” auf den Seiten 9 bis 10 durch. Das hier beschriebene Verfahren betrifft die hängende Installation des Gerätes an einer Überkopffläche, doch die gleichen Schritte gelten auch für eine freistehende Installation. Falls die Deckenplatte nicht stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes zu tragen, verwenden Sie eine Montagehalterung, die von Ankerschrauben zwischen der Betondecke und der Deckenplatte getragen wird. Das Gerät unterstützt die Decken-Direktmontagehalterung WV-Q105, die ausschließlich für Kombinationskameras verwendet wird. Verwenden Sie diese Halterung zur Installation des Gerätes. (Siehe Seite 23.) In diesem Fall müssen die Löcher (ø 60 mm) für die Installation der Decken-Direktmontagehalterung in die Deckenplatte gebohrt werden. Es wird außerdem empfohlen, einen Inspektionsraum oder eine Öffnung für Zugangszwecke am Installationsort der Ausrüstung freizuhalten, um die Installation und die Kabelanschlussarbeiten zu erleichtern. Überprüfen Sie den Montageplatz. p Legen Sie anhand der Abbildung fest, wo das Gerät zu installieren ist, und in welcher Richtung es montiert werden sollte. Berücksichtigen Sie die Montagefläche des Gerätes, und beziehen Sie den Freiraum für die von der Rückwand überstehenden Kabel mit ein. p Die Sternchen (4) in der Abbildung markieren die Positionen und Abmessungen der Löcher für die Befestigung der Montagehalterung. Einheit: mm 130 (Freiraum für die Kabel an der Rückwand) Geräte-Montagefläche Loch für die HaupteinheitBefestigungsschraube Haken zur Befestigung des Fallschutzdrahtes 65 90 Montagehalterung 290 oder mehr (Freiraum für die Kabel) Durchgangsöffnung für Kabel ø 40 mm (Referenz) 78 (4) Löcher zur Befestigung der Montagehalterung: ø 4,5 mm V 4 80 (4)46 1 Positionsprüfloch (4)83,5 156 Loch für Installation der DeckenDirektmontagehalterung WV-Q105 [ø 60 mm] 160 Die Frontplatte des Gerätes liegt auf dieser Seite. Hinweise p Bevor Sie mit der Installation und dem Anschluss der Haupteinheit beginnen, schließen Sie das LAN-Kabel, das Video-Ausgangskabel, das Verbindungskabel, das Netzgerätekabel und die Koaxialkabel im Freiraum über der Deckenplatte an, und führen Sie dann die Kabel durch die Kabelöffnungen. p Für eine Deckensteckdose sollten Sie unbedingt Maßnahmen zur Verhinderung von Kriechwegbildung treffen, die durch Ansammlung von Staub und anderen Fremdkörpern verursacht werden kann. 19 (G) Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes Montieren Sie die Montagehalterung an der Installationsfläche. p Verwenden Sie die mit dem Gerät gelieferten Halterungs-Befestigungsschrauben (M4, Bindekopf: 10 mm lang). p Um das korrekte Anzugsmoment zu erzielen, ziehen Sie die Schrauben mit den angegebenen Werkzeugen fest. Schraubendurchmesser Anzugsmoment M4 1,47 N · m (15 kgf · cm) DEUTSCH 2 Halter-Befestigungsschrauben V 4 (mitgeliefert) (M4, Bindekopf) Hinweis p Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Schrauben. Verwenden Sie keine anderen Schrauben, wie z. B. Holzschrauben, Nägel usw. 3 Bringen Sie den Fallschutzdraht an. p Ziehen Sie den Fallschutzdraht aus der Bodenplatte des Gerätes heraus, und führen Sie das Ende mit dem Drahtring durch die Öffnung des Montagehalterungshakens. p Ziehen Sie am Fallschutzdraht, um zu prüfen, ob er sicher am Haken angebracht ist. Haltefeder Hakenende Den Fallschutzdraht herausziehen und in den Montagehalterungshaken einhängen. Fallschutzdraht Hinweise p Halten Sie bei dieser Arbeit nicht den Kamerakopf, weil dies zu einer Funktionsstörung des Gerätes führen kann. p Der Fallschutzdraht ist für eine hängende Installation des Gerätes an einer Überkopffläche vorgesehen. Setzen Sie ihn daher nicht dem Gewicht anderer Gegenstände außer dem Gerät aus. 20 (G) Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes 4 Montieren Sie das Gerät. p Richten Sie das Positionsprüfloch auf die Statusanzeigelampe aus. p Richten Sie die Löcher in der Kamera-Haupteinheit zur Anbringung der Bodenplatte auf die Vorsprünge an der Montagehalterung zur Anbringung der Kamera aus, drücken Sie Halterung und Kamera fest zusammen, und drehen Sie die Haupteinheit um etwa 15 Grad in Pfeilrichtung. p Befestigen Sie die Montagehalterung mit der mitgelieferten Haupteinheit-Befestigungsschraube (M3) am Gerät. p Bringen Sie die Montagehalterung mit dem vorgeschriebenen Werkzeug unter Verwendung des nachstehenden Anzugsmoments sicher an. Prüfen Sie unbedingt, dass keine der Schrauben locker ist. Schraubendurchmesser Anzugsmoment M3 0,78 N · m (8 kgf · cm) Positionsprüfloch An der Montagehalterung: Vorsprünge (V3) zur Anbringung der Kamera ca. 15° An der KameraHaupteinheit: Löcher (V3) zur Anbringung der Bodenplatte Statusanzeigelampe Haupteinheit-Befestigungsschraube (M3-Schraube) (mit Unterlegscheibe, Federscheibe) Hinweise p p p p 5 Halten Sie bei dieser Arbeit nicht den Kamerakopf, weil dies zu einer Funktionsstörung des Gerätes führen kann. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie keine anderen Schrauben. Prüfen Sie, ob das Gerät einwandfrei montiert worden ist, ohne sich zu neigen oder zu wackeln. Das Gerät muss unbedingt mit der Haupteinheit-Befestigungsschraube gesichert werden, bevor irgendwelche Kabel angeschlossen werden. Überprüfen Sie die Montage. Prüfen Sie die folgenden Punkte nach. • • • • Die Haupteinheit-Befestigungsschraube muss fest montiert werden. Das Gerät darf sich nicht neigen und muss genau montiert sein. Das Gerät muss sicher installiert sein. Der Sockelteil des Gerätes darf sich nicht drehen, selbst versucht wird, ihn zu drehen. 21 (G) Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes 6 Schließen Sie die Kabel an die Anschlüsse der Rückwand an. Sichern Sie das Netzgerätekabel mit der Kabelbride. [AW-HE50H] Rechteckloch (auf jeder Seite) Die Kabelbride locker befestigen. Kabelbride LAN-Kabel VideoAusgangskabel Verbindungskabel Netzgerätekabel Zapfen (auf jeder Seite) Die Kabelbride im oben gezeigten Bereich locker befestigen. Schraube für Kabelabdeckung (M3-Schraube) (mit Unterlegscheibe, Federscheibe) [AW-HE50S] Rechteckloch (auf jeder Seite) Die Kabelbride anziehen. Riementeil Den Riementeil fassen, die Kabelbride bis zum Anschlag verschieben, und dann fest anziehen. LAN-Kabel Koaxialkabel Verbindungskabel Netzgerätekabel Zapfen (auf jeder Seite) 7 Schraube für Kabelabdeckung (M3-Schraube) (mit Unterlegscheibe, Federscheibe) Bringen Sie die Kabelabdeckung an. p Passen Sie die zwei Zapfen an der Kabelabdeckung in die Rechteck-Montagelöcher auf beiden Seiten der Rückwand ein. p Sichern Sie die Kabelabdeckung mit der mitgelieferten Schraube (M3 M 20 mm). Schraubendurchmesser Anzugsmoment M3 0,78 N · m (8 kgf · cm) Hinweis p Passen Sie die Zapfen an der Kabelabdeckung genau in die Löcher ein, und prüfen Sie, dass die Abdeckung nicht wackelt. 22 (G) DEUTSCH qSicherung des Gleichstromsteckers Installations- und Anschlussverfahren des Gerätes wBei Verwendung der Halterung WV-Q105 (Sonderzubehör) Es wird empfohlen, eine Inspektionsöffnung oder einen Raum für Zugangszwecke am Installationsort der Ausrüstung freizuhalten, um die Installation und die Kabelanschlussarbeiten zu erleichtern. Bevor Sie die Montagehalterung anbringen, prüfen Sie, ob der Installationsort stabil genug ist, um dem Gesamtgewicht (ca. 2,0 kg), das nach der Montage der Kamera ausgeübt wird, standzuhalten. Verwenden Sie die Montagehalterung an einer Stelle, wo der Zwischenraum zwischen der Deckenplatte und der Betondecke mindestens 100 mm hoch ist. Die Halterung kann an einer Stelle montiert werden, wo die Dicke der Deckenplatte zwischen 5 mm und 40 mm beträgt. Der Fallschutzdraht (mit WV-Q105 geliefert) muss verwendet werden, wenn die Decken-Direktmontagehalterung montiert wird. Betondecke Ankerschrauben p Ausziehwiderstand: 196 N (20 kgf) oder mehr Höhe über der Deckenplatte: Mindestens 100 mm Die Ankerschrauben dürfen nicht über die Deckenplatte hinausragen. Deckenplatte (Gipskartonplatte o. Ä. mit einer Dicke von 5 mm bis 40 mm) ø 60 mm 1 Befestigen Sie die Halterung WV-Q105 sowie den im Lieferumfang enthaltenen Fallschutzdrahtwinkel und den Fallschutzdraht gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung der DeckenDirektmontagehalterung WV-Q105 an den Ankerschrauben. Montieren der Ankerschrauben und der Decken-Direktmontagehalterung (4) Diese Arbeit wird erleichtert, wenn die Decken-Direktmontagehalterung an einer Stelle provisorisch an der Deckenplatte befestigt wird und die Decken-Direktmontagehalterung und Ankerschrauben vertikal ausgerichtet werden, bevor die Muttern angezogen werden. 2 Entfernen Sie zuerst die in Schritt 1 provisorisch eingedrehten Schrauben, richten Sie dann die Kamera-Montagehalterung des Modells AW-HE50 auf die Gewindebohrungen in der DeckenDirektmontagehalterung WV-Q105 aus, und montieren Sie diese. p Verwenden Sie die mit der Halterung WV-Q105 gelieferten Schrauben (M4-L60 Kreuzschlitzschrauben mit Kleber) als Befestigungsschrauben. p Befestigen Sie das Netzgerät sicher an der Unterseite oder einer anderen Fläche der Verstärkungsstrebe aus U-ProfilStahl, an der sich kein Staub und andere Fremdkörper ansammeln können. p Platzieren Sie das Netzgerät nicht direkt auf die Deckenplatte oder eine andere derartige Fläche. Zwischenraum über der Decke Fallschutzdrahtwinkel (mit WV-Q105 geliefert) (4): Hier mit der Mutter befestigen. Ankerschrauben Decken-Direktmontagehalterung WV-Q105 (Sonderzubehör) Gipskartonplatte oder andere Deckenplatte Fallschutzdraht (mit WV-Q105 geliefert) U-Profil-Stahl Inspektionsöffnung empfohlen p Die Installations- und Kabelanschlussarbeiten werden erleichtert, wenn eine Inspektionsöffnung für Zugangszwecke bereitgestellt wird. KameraMontagehalterung (mit AW-HE50 geliefert) Befestigungsschraube V 4 (mit WV-Q105 geliefert) (Deckenplatte) Das Netzgerät an einer Strebe aus U-Profil-Stahl befestigen. AW-HE50 3 Installieren Sie die Kamera AW-HE50 gemäß dem Verfahren, beginnend mit Schritt 3 auf Seite 20. 23 (G) Ändern der Ausrichtung des Typenschilds Bei Deckenmontage des Gerätes steht das Typenschild auf dem Kopf. Die Ausrichtung des Typenschilds des Gerätes kann geändert werden. Drücken Sie auf den mit dem Pfeil gekennzeichneten Teil, und ziehen Sie das Typenschild heraus. 2 Ändern Sie die Ausrichtung des Typenschilds. 3 Drücken Sie das Typenschild wieder hinein. DEUTSCH 1 24 (G) Abmontieren der Kamera 1 Schalten Sie den Leistungsschalter und die Stromversorgung aus. 2 Entfernen Sie die Kabelabdeckung. 3 p Entfernen Sie die für die Sicherung der Kabelabdeckung verwendete Schraube (M3). p Drücken Sie die Zapfen der Abdeckung heraus, um die Abdeckung zu lösen. Trennen Sie die Kabel ab. Trennen Sie das Netzkabel, das Videokabel und das Steuerkabel usw. ab. 4 5 Entfernen Sie die Haupteinheit-Befestigungsschraube, mit der Gerät und Montagehalterung gesichert sind. Drücken Sie das Gerät in Pfeilrichtung (). Drehen Sie es um ca. 15 Grad von der Montageposition in Pfeilrichtung (), und nehmen Sie es ab (). ca. 15° HaupteinheitBefestigungsschraube (M3-Schraube) (mit Unterlegscheibe, Federscheibe) Hinweis p Halten Sie bei dieser Arbeit nicht den Kamerakopf, weil dies zu einer Funktionsstörung des Gerätes führen kann. 6 Lösen Sie den Fallschutzdraht von der Montagehalterung. 25 (G) Freistehende Installation (mit Verwendung der Montagehalterung) Befolgen Sie die gleichen Schritte wie bei hängender Installation des Gerätes an einer Überkopffläche (Seiten 19 bis 22). 1 Überprüfen Sie den Montageplatz. Hinweis 2 Montieren Sie die Montagehalterung an der Installationsfläche. Halter-Befestigungsschrauben V 4 (mitgeliefert) (M4, Bindekopf) 3 Bringen Sie den Fallschutzdraht an. 4 Montieren Sie das Gerät. p Richten Sie das Positionsprüfloch auf die Statusanzeigelampe aus. p Richten Sie die Löcher in der Kamera-Haupteinheit zur Anbringung der Bodenplatte auf die Vorsprünge an der Montagehalterung zur Anbringung der Kamera aus, drücken Sie Halterung und Kamera fest zusammen, und drehen Sie die Haupteinheit um etwa 15 Grad in Pfeilrichtung. p Befestigen Sie die Montagehalterung mit der mitgelieferten Haupteinheit-Befestigungsschraube (M3) am Gerät. p Um das korrekte Anzugsmoment zu erzielen, ziehen Sie die Schrauben mit den angegebenen Werkzeugen fest. ca. 15° Statusanzeigelampe An der KameraHaupteinheit: Löcher (V3) zur Anbringung der Bodenplatte Haupteinheit-Befestigungsschraube (M3-Schraube) (mit Unterlegscheibe, Federscheibe) An der Montagehalterung: Vorsprünge (V3) zur Anbringung der Kamera Positionsprüfloch Bringen Sie den Fallschutzdraht an. 26 (G) DEUTSCH p Überprüfen Sie sorgfältig den Installationsort des Gerätes, wie bei hängender Installation an einer Überkopffläche, und entscheiden Sie dann, ob das Gerät an diesem Ort installiert werden kann. Freistehende Installation (mit Verwendung der Montagehalterung) 5 Überprüfen Sie die Montage. 6 Schließen Sie die Kabel an die Anschlüsse der Rückwand an. [AW-HE50H] qSicherung des Gleichstromsteckers Die Kabelbride locker befestigen. Kabelbride Schraube für Kabelabdeckung (M3-Schraube) (mit Unterlegscheibe, Federscheibe) Rechteckloch (auf jeder Seite) Netzgerätekabel Verbindungskabel Video-Ausgangskabel Die Kabelbride im oben gezeigten Bereich locker befestigen. LAN-Kabel Zapfen (auf jeder Seite) Die Kabelbride anziehen. [AW-HE50S] Riementeil Den Riementeil fassen, die Kabelbride bis zum Anschlag verschieben, und dann fest anziehen. Schraube für Kabelabdeckung (M3-Schraube) (mit Unterlegscheibe, Federscheibe) Rechteckloch (auf jeder Seite) Netzgerätekabel Verbindungskabel Koaxialkabel Zapfen (auf jeder Seite) 7 LAN-Kabel Bringen Sie die Kabelabdeckung an. 27 (G) Freistehende Installation (ohne Verwendung der Montagehalterung) wBei Installation des Gerätes auf einem Tisch Stellen Sie das Gerät flach auf die Oberfläche. p Installieren Sie das Gerät an einem stabilen Ort, der stoßunempfindlich ist. Wird das Gerät an einem stoßempfindlichen Ort installiert, kann es zu Zittern der vom Gerät aufgenommenen Bilder kommen. p Achten Sie darauf, dass das Gerät während der Installation nicht herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird. p Halten Sie das Gerät beim Tragen nicht am Kopfteil. p Unterlassen Sie Halten oder Drehen des Kamerakopfes. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen. p Achten Sie darauf, dass kein Zug auf die angeschlossenen Kabel ausgeübt wird. Anderenfalls kann das Gerät herunterfallen, und/oder es kann zu Verletzungen kommen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht herunterfällt. RICHTIG OK FALSCH NG wBei Stativmontage des Gerätes Befestigen Sie das Stativ an den Gewindebohrungen in der Bodenplatte der Kamera. Stellen Sie das Stativ auf eine vollkommen flache und ebene Fläche. Ziehen Sie die Schrauben von Hand an, um das Stativ sicher zu montieren. Die Stativ-Befestigungsschraube muss die folgende Norm erfüllen. Stativ-Befestigungsschraube (1/4-20UNC) 4,5 mm bis 6 mm Hinweise p Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem Personen vorbeigehen. p Wenn Sie das Gerät auf ein Stativ montieren, stellen Sie das Stativ nicht hoch über dem Bodenniveau auf. p Montieren Sie das Gerät sicher, so dass keine Lockerheit vorhanden ist. Lockerheit kann Herunterfallen des Gerätes verursachen und/oder zu Verletzungen führen. p Soll das Gerät über einen langen Zeitraum benutzt werden, treffen Sie Maßnahmen, um sicherzustellen, dass es nicht umkippt, umfällt, sich löst oder herunterfällt. Versetzen Sie den Installationsort nach der Benutzung des Gerätes unverzüglich wieder in seinen Ausgangszustand zurück. 28 (G) DEUTSCH Hinweise Anschlüsse wAnschlüsse an einen HD-Monitor Integrierte HD-Kamera AW-HE50 HDMI-Signal (nur AW-HE50H), SDI-Signal (nur AW-HE50S) oder HD-Analog-Komponentensignal HD-Monitor Drahtlose Fernbedienung (Sonderzubehör) Bis zu vier Geräte können mit einer Fernbedienung gesteuert werden. 29 (G) Anschlüsse wAnschlüsse an ein Steuergerät (AW-RP655 oder AW-RP555) Schwenk-Neigekopf/ Kamera-Steuersignale Integrierte HD-Kamera AW-HE50 Multi-HybridSteuerpult AW-RP555 HDMI/SDI-Videosignal Netzgerät AW-PS505A Monitor OUT IN RJ-45Kupplung V PR PB Y MultiVerbindungskabel AW-CA20T6 Multifunktions-Steuergerät AW-RP655 Netzgerät AW-PS505A 30 (G) Mitgeliefertes Netzgerät DEUTSCH LAN-Kabel (Straight-Kabel) Anschlüsse wSystembeispiel 1 Integrierte HD-Kamera AW-HE50S Integrierte HD-Kamera* AW-HE50S Mitgeliefertes Netzgerät RJ-45Kupplung TUO NI V RP BP Y Multi-Verbindungskabel AW-CA20T6 GenlockSignalgeber Schwenk-/Neigekopfund Kamerasteuerung SDI-Videosignal Monitor 1 Monitor 2 Monitor Monitor Bildmischpult System TALLY Multifunktions-Steuergerät AW-RP655 Netzgerät AW-PS505A *: Das mit dem Gerät gelieferte Netzgerät ist in der obigen Abbildung nicht enthalten. p SDI-Ausgabe wird nur vom AW-HE50S unterstützt. p Das Multi-Verbindungskabel (AW-CA20T6) wird benötigt, damit die Steuersignale angeschlossen werden können. 31 (G) Anschlüsse wSystembeispiel 2 Integrierte HD-Kamera* AW-HE50S DEUTSCH Integrierte HD-Kamera AW-HE50S Mitgeliefertes Netzgerät GenlockSignalgeber SDI-Videosignal LAN-Kabel (Straight-Kabel) Monitor 2 Switching-Hub Monitor 1 LAN-Kabel (Straight-Kabel) Monitor Monitor Kompakter Live Switcher AW-HS50 Kamera-Fernsteuergerät AW-RP50 *: Das mit dem Gerät gelieferte Netzgerät ist in der obigen Abbildung nicht enthalten. p SDI-Ausgabe wird nur vom AW-HE50S unterstützt. 32 (G) Netzwerkeinstellungen wInstallieren der Software Lesen Sie unbedingt zuerst die Datei “Readme.txt” auf der mit dem Gerät gelieferten CD-ROM durch, bevor Sie sich anschicken, die Software zu installieren. p Wird die Software “Easy IP Setup” bei Verwendung von Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3 ausgeführt, kann ein wichtiges Warnfenster bezüglich der Sicherheit erscheinen. Ist dies der Fall, klicken Sie auf die Schaltfläche [Unblock(U)]. p Wird die Software “Easy IP Setup” bei Verwendung von Microsoft® Windows Vista® ausgeführt, werden Sie möglicherweise aufgefordert, ein Passwort für das Administratorkonto einzugeben. Ist dies der Fall, deaktivieren Sie die “User Account Control” über die Systemsteuerung. p Die Software “Easy IP Setup” ist so ausgelegt, dass etwa 20 oder mehr Minuten nach dem Einschalten der Stromversorgung die MAC-Adresse und IP-Adresse der Zielkamera nicht mehr angezeigt werden. Dies dient der Verbesserung der Sicherheit. £ Wenn “20min” für die Aktivierungszeit unter der Easy IP Setup-Anpassungszeit gewählt wird. (Seite 69 in <Bedienungsverfahren und Einstellungen>) p Die Software “Easy IP Setup” kann nicht von einem anderen Subnetz aus über einen Router benutzt werden. p Das Gerät kann nicht angezeigt werden, oder seine Einstellungen wurden mit einer älteren Version der IP-Software (Ver. 2.xx) eingerichtet. Auf der CD-ROM enthaltene Software p Software “Easy IP Setup” (EasyIPSetup.exe) Diese Software richtet die Netzwerkeinstellungen des Gerätes ein. Einzelheiten finden Sie in den nachfolgenden Abschnitten. wEinrichten der Geräteeinstellungen mit der Software “Easy IP Setup” Die auf das Netzwerk des Gerätes bezogenen Einstellungen können mithilfe der mitgelieferten Software “Easy IP Setup” eingerichtet werden. Um die Einstellungen für mehrere Geräte einzurichten, müssen die Einstellungen für jede beteiligte Kamera ausgewählt werden. Lassen sich die Einstellungen nicht mit der Software “Easy IP Setup” einrichten, wählen Sie die Einstellungen für Gerät und PC getrennt auf der Netzwerkseite des Einstellungsmenüs. Für weitere Einzelheiten siehe “Bedienungsanleitung — <Bedienungsverfahren und Einstellungen>” (PDF-Datei). Hinweise p Falls nach der Herstellung der Netzwerkeinstellungen ein anderes Gerät im selben Netzwerk die gleiche IP-Adresse hat, werden die Netzwerkoperationen nicht richtig durchgeführt. Stellen Sie die IP-Adresse so ein, dass eine existierende IP-Adresse nicht dupliziert wird. p Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Netzwerkeinstellungen von mehreren “Easy IP Setup” Softwareprogrammen gleichzeitig für eine einzelne Kamera herstellen. Führen Sie ebenfalls nicht den Vorgang “Auto IP setting” des Kamera-Fernsteuergerätes AW-RP50 zur gleichen Zeit durch. Dies kann zur Folge haben, dass die IP-AdressenEinstellungen nicht mehr erkannt werden. 33 (G) Netzwerkeinstellungen 2 Starten Sie die Software “Easy IP Setup”. p Nachdem die Schaltfläche [Apply] angeklickt worden ist, dauert es etwa 2 Minuten, bis die Einstellungen im Gerät abgeschlossen sind. Wird das Netzgerät oder das LAN-Kabel abgetrennt, bevor die Einstellungen abgeschlossen sind, werden die Einstellungen annulliert. In diesem Fall müssen Sie die Schritte zur Einrichtung der Einstellungen wiederholen. p Wenn eine Firewall (einschließlich Software) eingeführt worden ist, aktivieren Sie den Zugriff auf alle UDP-Ports. Klicken Sie auf die MAC-Adresse/IP-Adresse der einzustellenden Kamera, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche [IP setting]. Hinweise p Wenn ein DHCP-Server verwendet wird, kann die dem Gerät zugeteilte IP-Adresse durch Anklicken der Schaltfläche [Refresh] der Software “Easy IP Setup” überprüft werden. p Falls die IP-Adressen umstritten sind, wird die MAC-Adresse der betreffenden Kamera mit Schattierung angezeigt. 3 Geben Sie die Netzwerkposten ein, und klicken Sie auf die Schaltfläche [Apply]. Hinweis p Wenn ein DHCP-Server verwendet wird, kann “DNS” der Software “Easy IP Setup” auf “AUTO” gesetzt werden. 34 (G) DEUTSCH 1 Fehlersuche qBetrieb Symptom Kein Strom Ursachen und Abhilfemaßnahmen p Ist das Netzgerät einwandfrei an die Netzsteckdose angeschlossen? ––– p Ist der Netzstecker des Netzgerätes korrekt angeschlossen? ––– p Wenn ein Steuergerät verwendet wird, ist das Gerät korrekt angeschlossen? ¬ Siehe die Bedienungsanleitung des Steuergerätes. Seiten 30 bis 32 p Bei Steuerung des Gerätes über die drahtlose Fernbedienung ¬ Nehmen Sie auch auf den Posten “Steuerung mit der drahtlosen Fernbedienung nicht möglich” Bezug. Betrieb nicht möglich (gemeinsam für drahtlose Fernbedienung, Steuergerät) Steuerung mit der drahtlosen Fernbedienung nicht möglich Steuerung mit dem Steuergerät nicht möglich Das Gerät dreht sich in entgegengesetzter Richtung der Betätigung Seitenverweise ––– p Ist das Gerät eingeschaltet? ¬ Falls die Statusanzeigelampe des Gerätes erloschen ist oder in Orange leuchtet, bedeutet dies, dass das Gerät nicht eingeschaltet ist. <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 6 p Die Sicherheitsmodusfunktion ist möglicherweise aktiviert worden. <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 82 p Sind die Begrenzungsfunktionen eingestellt worden? <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seiten 80 bis 81 p Ist das korrekte zu bedienende Gerät gewählt worden? <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 8 p Sind die Batterien der Fernbedienung erschöpft oder mit vertauschten Polaritäten eingelegt? ¬ Falls die Statusanzeigelampe des Gerätes nicht blinkt, selbst wenn die drahtlose Fernbedienung nahe am Lichtsensorfeld des Gerätes betätigt wird, bedeutet dies, dass die Batterien erschöpft sind. Wechseln Sie die Batterien aus. ––– p Befindet sich eine Leuchtstofflampe oder ein Plasmamonitor in der Nähe des Gerätes, und wenn ja, ist das Lichtsensorfeld für die drahtlose Fernbedienung diesem Licht ausgesetzt? Seite 13 p Ist das Gerät korrekt mit dem Steuergerät verbunden? ¬ Siehe die Bedienungsanleitung des Steuergerätes. p Eventuell muss die Steuergeräteversion aktualisiert werden, um das Gerät zu unterstützen. ¬ Wenden Sie sich an Ihren Händler. Seiten 30 bis 32 ––– p Ist die freistehende Installation (Desktop) korrekt gewählt worden? <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seiten 45, 64 p Möglicherweise wurde die Umkehrungseinstellung am Steuergerät aktiviert, wenn das Gerät mit dem Steuergerät verbunden ist. ¬ Siehe die Bedienungsanleitung des Steuergerätes. ––– 35 (G) Fehlersuche Beim Modell AW-RP655 oder AW-RP555 wird die Einstellung der niedrigsten Geschwindigkeit, mit der die Kamera den Schwenk- und Neigevorgang beginnen soll, nicht abgeschlossen Kein Zugriff auf den WebEinstellbildschirm möglich Ursachen und Abhilfemaßnahmen Seitenverweise Versuchen Sie nicht, die niedrigste Geschwindigkeit, mit der die Kamera den Schwenk- und Neigevorgang beginnen soll, einzustellen, da diese Einstellung sich erübrigt, wenn das Gerät mit dem Modell AW-HE50 verbunden ist. Bei dem Versuch, diese Einstellung durchzuführen, tritt Folgendes auf: p Bei Verwendung von AW-RP655: Das LCD zeigt fortwährend an, dass die Einstellung für die rechte Seite der niedrigsten Startgeschwindigkeit für Schwenken und Neigen noch im Gange ist, und es ist nicht möglich, zu den nächsten Einstellungen (oben links unten) überzugehen. ¬ Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung der niedrigsten Geschwindigkeit, mit der die Kamera den Schwenk- und Neigevorgang beginnen soll, abzubrechen. p Bei Verwendung von AW-RP555: Die Lampen der Tasten [MEMORY] und [MODE] hören nicht auf zu blinken. ¬ Betätigen Sie den Joystick, um die Einstellung der niedrigsten Geschwindigkeit, mit der die Kamera den Schwenk- und Neigevorgang beginnen soll, abzubrechen. ––– DEUTSCH Symptom p Ist ein LAN-Kabel der Kategorie 5 oder höher an den LANAnschluss für IP-Steuerung angeschlossen worden? Seiten 30 bis 32 p Leuchtet die LED [LINK] des LAN-Anschlusses für IP-Steuerung? ¬ Falls sie nicht leuchtet, bedeutet dies, dass etwas mit der LAN-Verbindung nicht stimmt, oder dass das Netzwerk am Verbindungsziel nicht richtig funktioniert. Überprüfen Sie das LAN-Kabel auf defekte Kontakte, und prüfen Sie die Verkabelung. Seiten 30 bis 32 p Ist das Gerät eingeschaltet? ¬ Falls die Statusanzeigelampe des Gerätes erloschen ist oder in Orange leuchtet, bedeutet dies, dass das Gerät nicht eingeschaltet ist. <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 6 p Ist eine gültige IP-Adresse im Gerät eingestellt worden? <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seiten 68 bis 69 p Wurde auf die falsche IP-Adresse zugegriffen? ¬ Überprüfen Sie die Verbindungen gemäß den nachstehenden Schritten. Verwendung der Windows-Eingabeaufforderung: > ping [in der Kamera eingestellte IP-Adresse] Eine vom Gerät erwiderte Antwort bedeutet, dass keine Funktionsprobleme vorliegen. Falls keine Antwort erhalten wird, versuchen Sie Folgendes: • Starten Sie das Gerät neu, und ändern Sie innerhalb von 20 Minuten die IP-Adresse mithilfe der Software “Easy IP Setup”. p Ist 554 als HTTP-Portnummer eingestellt worden? ¬ Verwenden Sie eine beliebige Portnummer außer den unten angegebenen Nummern, die vom Gerät verwendet werden, als HTTP-Portnummer. 20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995, 10669, 10670, 59000 bis 59999, 60000 bis 61000 36 (G) ––– <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 69 Fehlersuche Symptom Kein Zugriff auf den WebEinstellbildschirm möglich Ursachen und Abhilfemaßnahmen Seitenverweise p Ist die gleiche IP-Adressen-Einstellung für ein anderes Gerät verwendet worden? Stimmt die eingestellte Adresse nicht mit dem Netzwerk-Subnetz am Installationsziel überein? ¬ [Wenn der PC innerhalb desselben Subnetzes mit dem Gerät verbunden ist] Sind die IP-Adressen von Gerät und PC auf das Subnetz eingestellt worden, das von Gerät und Computer gemeinsam benutzt wird? Ist die Einstellung “Use proxy server” vom WebBrowser gewählt worden? Wenn innerhalb desselben Subnetzes auf das Gerät zugegriffen wird, wird empfohlen, die Adresse des Gerätes auf “Remove from proxy” einzustellen. ––– [Wenn Gerät und PC mit verschiedenen Subnetzen verbunden sind] Ist die falsche Einstellung als Standard-Gateway-Einstellung für das Gerät gewählt worden? Die Einstellungen auf dem WebEinstellbildschirm werden nicht richtig aktualisiert oder angezeigt <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 69 p Drücken Sie die Taste [F5] an der Tastatur des PC, um eine Erfassung der Einstellungen anzufordern. ––– p Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die temporären Internetdateien zu löschen. Wählen Sie [Tools] ¬ [Internet Options] im Internet Explorer. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Delete] für “Temporary Internet files”. ––– p Ist in den Einstellungen für Temporäre Internetdateien die Optionsschaltfläche “Every time I visit the webpage” für “Check for newer versions of stored pages” nicht aktiviert, wird der WebEinstellbildschirm u. U. nicht korrekt angezeigt. ¬ Führen Sie die folgenden Schritte aus. Wählen Sie [Tools] ¬ [Internet Options] im Internet Explorer. Bei Verwendung von Internet Explorer 7.0: Klicken Sie auf die Schaltfläche [Settings] unter “Browsing history”, und wählen Sie “Every time I visit the webpage” unter “Check for newer versions of stored pages”. ––– Bei Verwendung von Internet Explorer 6.0: Klicken Sie auf die Schaltfläche [Settings] in “Temporary Internet files”, und wählen Sie “Every visit to the page” unter “Check for newer versions of stored pages”. Herunterladen der Einstellungsdateien ist nicht möglich p Die Anschlüsse des Gerätes werden möglicherweise von der Firewall oder einer anderen Funktion der Antivirus-Software gefiltert. ¬ Ändern Sie die HTTP-Portnummer des Gerätes zu einer Portnummer, die nicht gefiltert wird. ––– p Ist die Datei-Downloadfunktion deaktiviert worden? ¬ Gehen Sie zur Registerkarte“Security” (Internet Options ¬ Security) von Internet Explorer, klicken Sie auf die Schaltfläche “Custom Level” unter “Security level for this zone”, und aktivieren Sie “File download” und “Automatic prompting for file downloads”. ––– 37 (G) Fehlersuche qVideo Ursachen und Abhilfemaßnahmen p Ist das Gerät korrekt mit den anderen angeschlossenen Geräten verbunden? Seitenverweise Seiten 29 bis 32 p Wenn das System so konfiguriert ist, dass das Bild auch umgeschaltet wird, wenn die zu bedienende Kamera gewählt wird, ist das korrekte Gerät gewählt worden? <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 8 p Ist die Videosignal-Einstellung korrekt gewählt worden? <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seiten 42, 63 Das Bild wird vertikal geklappt p Ist die freistehende Installation (Desktop) korrekt gewählt worden? <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seiten 45, 64 Mehrere Farbbänder (Farbbalken) werden angezeigt p Schalten Sie auf das Kamerabild um. <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 12 Der Menübildschirm wird angezeigt p Beenden Sie das Menü. <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seiten 29 bis 36 Es werden keine Bilder angezeigt, oder die Bilder sind gestört p Je nach dem verwendeten HDMI-Monitor treten möglicherweise eines oder mehrere der unten beschriebenen Symptome auf. Diese Symptome sind besonders auffällig, wenn eines der SD-Formate verwendet wird: Dies ist normal und kein Anzeichen für eine Störung. Die Menübildschirme sind schlecht ablesbar Keine automatische Fokussierung Beim Zoomen erfolgt keine Fokussierung, wenn die Einstellung für manuelle Fokussierung verwendet wird • Die Auflösung der Zeichen in den Menüanzeigen ändert sich mit dem Hintergrundbild. • Je nach der für den Monitor eingerichteten Konturenanhebungseinstellung erscheinen weiße Linien vor den schwarzen Schatten der Menüs. • Je nach der für den Monitor eingerichteten Konturenanhebungseinstellung können die Hintergrundfarben in die weißen Teile der Menüs eingeblendet werden. ––– p Ist die manuelle Fokussierung aktiviert? ¬ Die automatische Fokussierung erfolgt, sobald der Autofokus aktiviert wird. <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 12 p In manchen Situationen kann das Fokussieren bei Automatikeinstellung schwierig sein. ¬ Wählen Sie in solchen Fällen die manuelle Einstellung, und fokussieren Sie manuell. <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 14 p Wurde der Fokus am Tele-Anschlag eingestellt? ¬ Stellen Sie zuerst den Fokus am Tele-Anschlag ein, wo die Fokussiergenauigkeit größer ist, und führen Sie dann den Zoomvorgang aus. ––– p Unter bestimmten Betriebsbedingungen kann eine Fokussierung auf das Motiv schwierig sein. ¬ Verwenden Sie in solchen Fällen die Autofokus-Einstellung. 38 (G) <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 12 DEUTSCH Symptom Fehlersuche Symptom Ringförmige Reflexionen erscheinen in den vier Ecken der Bilder Ursachen und Abhilfemaßnahmen p Diese werden durch die Lichtreflexionen zwischen dem Objektiv und der Abdeckung vor dem Objektiv verursacht. Suchen Sie einen Weg, die Position der Beleuchtung relativ zur Position des Gerätes zu optimieren, und installieren und benutzen Sie das Gerät an einem Ort, an dem keine Reflexionen auftreten. Seitenverweise ––– p Aktivieren Sie die ATW-Funktion (WeißabgleichNachregelautomatik). <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 23 p In manchen Situationen werden bei Verwendung der ATWFunktion eventuell nicht die korrekten Farben reproduziert. ¬ Führen Sie in solchen Fällen den Weißabgleich durch. <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seiten 21 bis 23 p Wählen Sie entweder die automatische Blendensteuerung, oder aktivieren Sie die manuelle Steuerung, und stellen Sie die Blende manuell ein. <Bedienungsverfahren und Einstellungen> Seite 15 p Die Bilder können dunkel sein, wenn die Videosignalkabel zu lang sind, weil dadurch eine Signalabschwächung verursacht wird. ––– Die Motive erscheinen verzerrt p Falls ein Objekt plötzlich das Kamerabild durchkreuzt, kann es leicht verzerrt erscheinen, weil diese Kamera einen MOSBildsensor verwendet. Dies ist normal und kein Anzeichen für ein Problem. ––– Wenn der Blitz während der Aufnahme ausgelöst wird, wird nur die obere oder untere Hälfte des Bildschirms heller p Bei einem MOS-Bildsensor weicht der Aufnahmezeitpunkt leicht zwischen dem oberen linken und unteren rechten Bereich des Bildschirms ab. Das bedeutet, dass bei der Blitzauslösung die untere Hälfte des Bildschirms im betreffenden Halbbild heller wird und die obere Hälfte im nächsten Halbbild heller wird. Dies ist normal und kein Anzeichen für ein Problem. ––– Die Helligkeit ändert sich zyklisch, oder die Farben ändern sich, und horizontale Streifen wandern über den Bildschirm p Diese Phänomene (Flimmern) können bei Beleuchtung durch Leuchtstofflampen, Quecksilberdampflampen oder andere Arten von Entladungsröhren auftreten. Dies ist normal und kein Anzeichen für ein Problem. In solchen Fällen wird empfohlen, die elektronische Verschlusszeit in Gebieten mit 60-Hz-Netzfrequenz auf 1/120, oder in Gebieten mit 50-Hz-Netzfrequenz auf OFF zu setzen. ––– Wenn feine Linien oder sich wiederholende Muster aufgenommen werden, tritt Flimmern auf, oder eine Färbung wird hinzugefügt p Dieses Phänomen tritt auf, weil die Pixel auf jedem Bildsensor systematisch angeordnet sind. Es wird erkennbar, wenn die Ortsfrequenz eines Motivs und der Pixelabstand einander angenähert werden. Ändern Sie daher den Kamerawinkel, oder treffen Sie eine andere entsprechende Maßnahme. ––– Die Färbung der Bilder stimmt nicht Das Bild ist zu hell oder zu dunkel 39 (G) Fehlersuche qWeb-Einstellungen DEUTSCH Je nach dem im PC installierten Bildschirm kann Folgendes auftreten. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, wenn Folgendes aufgetreten ist. Durch Ausführen der folgenden Lösungen werden andere Anwendungen und die Sicherheitsstufe u. U. nicht beeinflusst. Die in den folgenden Symptomen und Lösungen erwähnte “Informationsleiste” wird nur dann direkt unterhalb der Adressenleiste angezeigt, wenn mitzuteilende Informationen vorliegen. Symptom Ursachen und Abhilfemaßnahmen Seitenverweise Die folgende Meldung wird in der Informationsleiste angezeigt. “Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here.” p Klicken Sie auf die Informationsleiste, und wählen Sie “Always Allow Pop-ups from This Site”. Ein Dialogfeld mit der Frage “Allow pop-ups from this site?” wird angezeigt. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Yes]. ––– Eine unnötige Statusleiste oder Bildlaufleiste wird im Popupfenster angezeigt p Klicken Sie auf “Internet Options” unter “Tools” in der Menüleiste von Internet Explorer®, und klicken Sie dann auf die Registerkarte [Security]. Klicken Sie auf “Internet” im Abschnitt “Select a Web content zone to specify its security settings:”. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche [Custom Level...], um das Fenster “Security Setting” zu öffnen. Wählen Sie “Enable” unter “Miscellaneous” für “Allow scriptinitiated windows without size or position constraints”. Klicken Sie auf die Schaltfläche [OK]. Wenn das Warnfenster angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche [Yes]. ––– 40 (G) Maßzeichnungen Einheit: mm R8 160 85 3 55 123 175 0 AW-HE50H 80 72 166 AW-HE50S 41 (G) Technische daten Quellenspannung: 12 V Gleichspannung P10 % (mitgeliefertes Netzgerät) Stromverbrauch: 1,2 A (AW-HE50H) 1,3 A (AW-HE50S) w ALLGEMEINES w EINGÄNG Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C Eingäng-Buchse: Lagertemperatur: –20 °C bis +50 °C Zulässige Luftfeuchtigkeitsbereiche: 20 % bis 90 % (Keine Kondensation) Gewicht: ca. 1,4 kg Abmessungen (B V T V H): 160 M 166 M 178 mm [ohne Vorsprünge, Kabelabdeckung, Decken-Direktmontagehalterung] Gehäuse: DC 12 V IN, EXT SYNC IN (BNC) (nur AW-HE50S) p BBS (Black Burst Sync)-Signal unterstützt w AUSGÄNGE Videoausgang: Hellsilber-Mattlackierung Unterstützte Steuergeräte: AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50 p Eventuell muss die Steuergeräteversion aktualisiert werden, um das Gerät zu unterstützen. [AW-HE50H] HDMI: HDMI-Buchse [AW-HE50S] SDI: Entspricht den Normen SMPTE292M/SMPTE259M/75 j (BNC M 1) [Gemeinsame Spezifikationen für beide Composite: 1,0 V [s-s]/75 j Modelle] (MULTI-I/F M 1) Y/Pr/Pb [HD] Y: 1,0 V [s-s]/75 j, Pr · Pb: 0,7 V [s-s]/ 75 j (MULTI-I/F M 1) [SD] Y: 1,0 V [s-s]/75 j, Pr · Pb: 0,525 V [s-s]/ 75 j (MULTI-I/F M 1) p Für Y/Pr/Pb wird je nach der Formateinstellung das Format 1080, 720 oder SD gewählt. w EIN-/AUSGÄNG Eingäng/Ausgäng-Buchse: LAN-Anschluss für IP-Steuerung (RJ-45) CONTROL IN RS422A (MULTI-I/F) 42 (G) DEUTSCH ist die Sicherheitsinformation. Technische daten w FUNKTIONEN UND LEISTUNG Kamera-/Schwenk-Neigekopf-Steuerung: IP-Verbindungskabel Bei Anschluss über einen Hub: LAN-Kabel* (Kategorie 5 oder höher, Straight-Kabel), max. Länge 100 m Wenn kein Hub verwendet wird: LAN-Kabel* (Kategorie 5 oder höher, Crossover-Kabel) max. Länge 100 m RP-Verbindungskabel LAN-Kabel* (Kategorie 5 oder höher, Straight-Kabel), max. Länge 1000 m (Nur Steuerung: Um die Videosignalverbindungen zu verlängern, sind externe Geräte oder andere Mittel notwendig.) Protokoll RS-422A, AW-Serien-Protokoll [Kameraeinheit] Bildsensoren: 1/3-Typ-Full-HD-MOS Objektiv: Motorgetriebener 18M-Zoom, f/1.6 bis 2.8 (f=4,7 bis 84,6 mm; 35-mm-Entsprechung: 36,9 mm bis 664,5 mm) Fokussierung: Umschaltung zwischen automatischer und manueller Fokussierung Fokussierabstand: Gesamter Zoombereich: 1,5 m Weitwinkel-Anschlag: 30 cm *: Die Verwendung eines STP-(Shielded Twisted Pair)Kabels wird empfohlen. Farbtrennungsoptik: On-Chip-Farbfiltersystem Schwenk-/Neigegeschwindigkeit: Max. 90°/Sek. oder mehr Minimale Beleuchtungsstärke: 3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB) Horizontalauflösung: 850 TV-Zeilen Typ (Mittenbereich) Verstärkungswahl: Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB, 15 dB, 18 dB Speichermodus: 0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB Elektronische Verschlusszeiten: 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 Synchro scan: 50,20 Hz bis 538,51 Hz Gamma: Off, Normal (Low, Mid, High), Cinema Weißabgleich: AWB A, AWB B, ATW FullAuto, Manual1, Manual2, Manual3 Farbbalken: FULL BAR Ausgabeformat: HD 1080: 50i, 720: 50p SD 576: 50i ±175° Neigungsbereich: +90° bis –30° p Abhängig von der Schwenkoder Neigeposition wird u. U. die Kamera im Bild reflektiert. Laufruhe: NC35 (normale Geschwindigkeit), NC40 (bei Voreinstellung) w Netzgerät Farbsättigungsregelung: 7-Stufen-Regelung Szenendatei: Schwenkbereich: Eingäng: 220 V bis 240 V Wechselstrom, 1,5 A, 50 Hz Ausgänge: 12 V Gleichspannung, 2,5 A, 30 W w Sonderzubehör Synchronisierungssystem: [AW-HE50H] Interne Synchronisierung p Drahtlose Fernbedienung AW-RM50G (Trockenzelle der Größe “R6” oder “LR6” V 2, getrennt erhältlich) p Decken-Direktmontagehalterung WV-Q105 p Multi-Verbindungskabel AW-CA20T6G [AW-HE50S] Interne/Externe Synchronisierung (BBS) [Schwenk-/Neigekopfeinheit] Installationsmethode: Freistehend (Desktop) oder hängend (Hanging) p Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss das Gerät mit der mitgelieferten Montagehalterung befestigt werden. Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Werte. Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. 43 (G) DEUTSCH Notizen 44 (G) VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) Consignes de sécurité w Ne pas dévisser le couvercle. ATTENTION: Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas retirer le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur. Confier toute réparation à un personnel qualifié. POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’INTERFÉRENCES, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. AVERTISSEMENT: ATTENTION: w Cet appareil doit être relié à la terre. Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité, la fiche trois broches ne doit être insérée que dans une prise trois broches standard qui est reliée à la terre efficacement par le système électrique domestique normal. Des rallonges utilisées avec l’appareil doivent comporter trois noyaux et être correctement raccordées pour assurer la connexion à la terre. Des rallonges mal reliées sont une cause majeure d’accidents mortels. Le fait que l’appareil fonctionne correctement ne signifie pas que le branchement électrique est relié à la terre ou que l’installation est complètement sûre. Pour votre sécurité, en cas de doutes sur la mise à la terre du branchement électrique, veuillez vous adresser à un électricien qualifié. Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas installer ni placer l’appareil dans une étagère, un meuble encastré ni aucun endroit confiné. Pour éviter tout risque de choc électrique ou de feu dû à une surchauffe, vérifier qu’aucun rideau ni aucun autre matériau ne fait obstacle à la ventilation. La prise électrique doit être installée près de l’équipement et facilement accessible, sinon la fiche principale ou un coupleur doivent rester utilisables à tout moment. Un appareil avec une construction de CLASSE 1 doit être raccordé à une prise secteur avec une connexion à la terre sécurisée. AVERTISSEMENT: • POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. • CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ À DES SUINTEMENTS OU DES ÉCLABOUSSURES, ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME UN VASE, NE DOIT ÊTRE POSÉ DESSUS. Ce produit est conforme aux normes européennes suivantes. • EN55103-1, environnement E4 • EN55103-2, environnement E4 AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES, L’APPAREIL DOIT ÊTRE SOLIDEMENT FIXÉ AU PLANCHER/MUR CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. Informations concernant la sécurité. 1 (F) FRANÇAIS Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. 2 (F) Table des matières Consignes de sécurité .......................................................1 Installation et raccordement de l’appareil......................19 Avant utilisation ..................................................................4 Quand la WV-Q105 est utilisée (accessoire optionnel) ...........................................23 Vue générale ....................................................................4 En ce qui concerne le mode d’emploi ..............................4 Changement de direction de la plaque signalétique.....24 Environnement informatique nécessaire ..........................5 Dépose de la caméra ........................................................25 Marques commerciales et marques commerciales déposées .........................................5 Installation autonome (si la potence de fixation doit être utilisée) ...............26 Au sujet du droit d’auteur et de la licence ........................5 Déni de la garantie ...........................................................6 Installation autonome (si la potence de fixation ne doit pas être utilisée) ...28 Sécurité de réseau ...........................................................6 Installation de l’appareil sur un plan de travail ...............28 Caractéristiques .................................................................7 Montage de l’appareil sur un pied ..................................28 Panneaux de commande acceptés ...................................8 Connexions .......................................................................29 Accessoires ........................................................................8 Connexion avec un moniteur HD ...................................29 Précautions d’installation ..................................................9 Raccordements avec un panneau de commande (AW-RP655 ou AW-RP555) ..................................30 Précautions d’utilisation ..................................................11 Exemple de système 1 ...................................................31 Exemple de système 2 ...................................................32 Concernant la télécommande sans fil (Accessoire optionnel) ................................................13 Paramétrage du réseau ....................................................33 Les commandes et leurs fonctions ................................14 Installation du logiciel .....................................................33 Unité de caméra .............................................................14 Utiliser le logiciel Easy IP Setup pour définir les paramètres de l’appareil .......................................33 Télécommande sans fil (Accessoire optionnel) .............16 Diagnostic de panne ........................................................35 Réglage des identifications de commande à distance .................................................18 Aspect extérieur ...............................................................41 Fiche technique ................................................................42 Organisation des modes d’emploi de ce modèle p La documentation de cette caméra HD intégrée (ci-après dénommée “l’appareil”) est divisée en deux manuels : la partie intitulée <Les bases>, et la partie intitulée <Utilisation et réglages>. Avant d’installer l’appareil, prendre soin de lire <Les bases> pour assurer une installation correcte de l’appareil. p Le “Mode d’emploi <Les bases>” (fichier PDF) sur le CD-ROM fourni avec l’appareil décrit les différentes marches à suivre pour l’installation de l’appareil, l’établissement des connexions et le paramétrage du réseau. Par ailleurs, pour en savoir plus sur la manière d’utiliser l’appareil et de sélectionner ses réglages, se reporter au “Mode d’emploi <Utilisation et réglages>” (fichier PDF) sur le CD-ROM fourni avec l’appareil. Pour pouvoir lire les fichiers PDF, vous avez besoin du logiciel Adobe® Reader® qui est offert par Adobe Systems. 3 (F) Avant utilisation wEn ce qui concerne le mode d’emploi wVue générale p Cette caméra Full HD compacte intégrée avec une tête panoramique est dotée d’un capteur MOS Full HD de type 1/3 et d’un processeur de signal numérique (DSP) développés récemment. p Pour faciliter la lecture de ce manuel, le numéro de modèle AW-HE50HE est abrégé sous la forme “AW-HE50H”, l'AW-HE50SE sous la forme “AW-HE50S”, et les numéros de modèle AW-HE50HE et AW-HE50SE sont mentionnés ensemble sous la forme “AW-HE50”. De la même manière, le numéro de modèle AW-RP655L est abrégé sous la forme “AW-RP655”, l’AW-RP555L sous la forme “AW-RP555”, et l’AW-RP50E sous la forme “AW-RP50”. p En plus de son zoom optique 18M, l’appareil est muni d’un zoom numérique 10M permettant des prises de vues d’excellente qualité avec des ambiances exceptionnelles. FRANÇAIS p Deux modèles sont proposés : le modèle HDMI AW-HE50H, idéal pour distribuer les signaux d’une visioconférence ou d’autres événements vidéo, et le modèle AW-HE50S à sortie SDI, idéal pour créer du contenu. En plus du contrôle IP, les deux modèles permettent la connexion avec des unités de commande de caméra existantes via contrôle série (Serial Control). 4 (F) Avant utilisation wEnvironnement informatique nécessaire Unité centrale Intel® CoreTM 2 DUO 2,4 GHz ou plus rapide recommandé Mémoire 512 Mo ou plus (Si Microsoft® Windows Vista® est utilisé: 1 GB ou plus, et si Microsoft® Windows® 7 est utilisé: 1 GB [32 bits] ou 2 GB [64 bits] ou plus) Fonction de réseau Port 10Base-T ou 100Base-TX M1 Fonction d’affichage d’image Résolution: 1024 M 768 pixels ou plus Génération de couleur: True Color 24 bits ou plus Systèmes d’exploitation et navigateurs Web acceptés Microsoft® Windows® 7 Professional 64-bit*1 IMPORTANT p Si l’environnement informatique nécessaire n’est pas respecté, l’apparition des images à l’écran risque d’être ralentie, le navigateur Web risque de ne pas fonctionner correctement, et d’autres types de problèmes peuvent survenir. p Si Microsoft® Windows Vista® ou Microsoft® Windows® 7, est utilisé, se reporter aux “Remarques concernant Windows Vista® / Windows® 7” (page 83 dans <Utilisation et réglages>) pour en savoir plus sur l’environnement informatique nécessaire, les précautions et autres. Microsoft® Windows® 7 Professional 32-bit*1 Windows® Internet Explorer® wMarques commerciales et marques commerciales déposées 8.0*2 p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 et Internet Explorer sont ou des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays. Microsoft® Windows Vista® Business SP1 32-bit Windows® Internet Explorer® 7.0 Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3*3 p Intel et Intel Core sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de la firme Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft® Windows® XP Professional Edition SP3*3 Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3 p Adobe et Reader sont soit des marques commerciales déposées soit des marques commerciales de la firme Adobe Systems Incorporated aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. *1: Ne peut pas être utilisé en mode de compatibilité Windows® XP. *2: Ne peut pas être utilisé avec la version 64-bit de Internet Explorer® 8.0. p Les autres noms de compagnies et de produits contenus dans ce mode d’emploi peuvent être marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs propriétaires respectifs. *3: La version Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition n’est pas acceptée. Autres Lecteur de CD-ROM (pour pouvoir accéder au mode d’emploi et à divers logiciels) Adobe® Reader® (pour consulter le mode d’emploi sur le CD-ROM) wAu sujet du droit d’auteur et de la licence La distribution, la copie, le démontage, l’inversion en conformité, l’inversion d’ingénierie et également l’exportation en violation aux lois de l’exportation du logiciel fourni avec cet appareil sont formellement interdits. 5 (F) Avant utilisation wDéni de la garantie wSécurité de réseau EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D'UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT: Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, votre attention est attirée sur les risques de sécurité suivants que cela représente. Fuites ou vol des informations par l’intermédiaire de cet appareil L’utilisation de cet appareil pour exécuter des opérations illégales par des personnes aux intentions malveillantes TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT; Interférence ou interruption de cet appareil par des personnes aux intentions malveillantes BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT DÉGÂT CAUSÉS PAR UN USAGE NON APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L’UTILISATEUR; DÉMONTAGE, RÉPARATION OU MODIFICATION NON AUTORISÉS DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR; p Se servir de cet appareil dans un réseau sécurisé par un pare-feu, etc. p Si cet appareil est connecté à un réseau comprenant plusieurs ordinateurs personnels, s’assurer que le système n’est pas directement infecté par des virus informatiques ou tout autre entité malveillantes (se servir d’un programme anti-virus, d’un programme anti-espion régulièrement mis à jour, etc.). p Protéger votre réseau contre tout accès non autorisé en limitant les utilisateurs à ceux pouvant avoir accès au système avec un nom d’utilisateur et un mot de passe autorisés. p Appliquer toutes les mesures nécessaires telles que l’authentification d’utilisateur pour protéger votre réseau contre toute fuite ou vol d’information, y compris les informations d’authentification (les noms d’utilisateur et les mots de passe), les informations de serveur FTP, les informations de serveur DDNS. p Ne pas installer la caméra vidéo dans les endroits où la caméra vidéo ou bien les câbles risquent d’être détruits voire endommagés par des personnes aux intentions malveillantes. p Éviter les connexions faisant appel à des lignes publiques. INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS AFFICHÉES DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE PANNE OU PROBLÈME DU PRODUIT; TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS; PERTES DE DONNÉES ENREGISTRÉES PROVOQUÉES PAR UNE PANNE. 6 (F) FRANÇAIS Il va de votre responsabilité pour prendre toutes les précautions nécessaires qui sont décrites ci-dessous afin de vous mettre l’abri contre tous les risques de sécurité indiqués ci-dessus. Caractéristiques Tête panoramique, caméra et objectif intégrés facilitant l’installation p La caméra, l’objectif et la tête panoramique étant conçus comme un seul appareil intégré, le temps nécessaire pour les travaux d’installation est considérablement réduit. Nombreux formats acceptés p La commutation entre les formats 1080/50i, 720/50p et 576/50i peut être effectuée depuis un menu. Quand les signaux VIDEO OUT sont utilisés, des signaux au format HD et des signaux au format SD peuvent être sortis en même temps. p Le format SD offre le choix Squeeze (16:9), LetterBox (16:9) ou SideCut (4:3). Possibilité d’utiliser une télécommande sans fil (accessoire optionnel) d’emploi facile p Une télécommande sans fil capable de piloter jusqu’à quatre appareils peut être utilisée. Elle peut être utilisée facilement pour régler les différentes fonctions ou commuter les appareils en regardant les écrans de menu. Capteur MOS de type 1/3 et objectif zoom 18V haute performance p Un capteur MOS Full HD de type 1/3 et un DSP (processeur de signal numérique) sont intégrés. Des images de qualité élevée sont obtenues par différents types de traitement vidéo. p En plus de son objectif zoom optique 18M, l’appareil est également doté d’un zoom numérique 10M permettant de filmer des images d’excellente qualité avec des ambiances exceptionnelles. p Une fonction DRS (plage dynamique étendue) qui corrige les surexpositions et les pertes de détails dans les parties sombres, et un nouveau réducteur de bruit numérique hybride (Hybrid DNR) qui minimise le retard d’image même dans les endroits obscurs et qui permet de filmer des scènes clairement, sont intégrés pour reproduire des images nettes et claires dans une gamme d’applications étendue. Mise en place facile de la caméra grâce à sa simplicité de connexion et d’installation p Cet appareil est très facile à raccorder et à installer grâce au contrôle IP; un appareil principal léger, et le mécanisme de blocage de rotation, qui permet à l’utilisateur de l’installer lui-même (utilisation en intérieur uniquement). Économies d’énergie grâce aux lignes de l’appareil principal compact p La réduction du poids et du volume de l’appareil contribue à une faible consommation électrique, et même la connexion de plusieurs appareils ne pose aucun problème. Un appareil facile à exploiter grâce à l’intégration d’une tête panoramique haute performance p Panoramiques à la vitesse rapide de 90°/s p Des grands angles de rotation avec une plage de panoramique horizontal ±175° et une plage de panoramique vertical allant de –30° à +90° p Fonctionnement silencieux avec des niveaux de bruit de NC35 (vitesse normale) et NC40 (quand préréglé) p Mémorisation possible de 100 positions dans la mémoire de préréglage (Le nombre de réglages dans la mémoire de préréglage diffère en fonction du panneau de commande utilisé avec l’appareil.) Connexions et réglages faciles grâce au contrôle IP p Jusqu’à cent appareils peuvent être exploités par connexion IP depuis un panneau de commande (AW-RP50) Panasonic. (La longueur maximum des câbles LAN est de 100 mètres.) p Les adresses IP sont reconnues et leur allocation changée automatiquement. Par conséquent, les restrictions précédentes relatives aux connexions entre les caméras et les panneaux de commande via des interfaces série, et le temps et le travail nécessaires pour établir les différents paramètres peuvent être considérablement réduits. Par ailleurs, une fois qu’un réseau est configuré, n’importe quelle caméra, où qu’elle soit, peut être facilement pilotée à distance. Excellente compatibilité avec les panneaux de commande Panasonic disponibles actuellement, permettant de réaliser un système souple p Cinq appareils au maximum peut être exploités par contrôle série depuis un des panneaux de commande Panasonic disponible à l’heure actuelle (AW-RP655, AW-RP555 et AW-RP50). (Il peut être nécessaire de mettre la version du panneau de commande à niveau pour qu’il puisse être accepté par l’appareil. La distance maximum entre les appareils et le panneau de commande est 1000 mètres. Un dispositif ou un autre moyen doit être assuré séparément pour pouvoir allonger la connexion du signal vidéo.) L’appareil peut également être utilisé avec les systèmes de caméras et têtes panoramiques proposés à l’heure actuelle par Panasonic Corporation. Cela peut permettre de tirer parti d’un système existant et de constituer un système encore plus souple. 7 (F) Panneaux de commande acceptés p AW-RP655 p AW-RP555 p AW-RP50 Remarques w Connexion de l’AW-RP655 p Les menus de caméra qui sont exploités à partir de l’écran LCD de l’AW-RP655 ne peuvent pas être utilisés. Utiliser les menus de caméra affichés sur le moniteur qui a été raccordé à l’appareil. pIl peut être nécessaire de mettre la version du panneau de commande à niveau pour qu’il puisse être accepté par l’appareil. S’adresser au revendeur. p L’AW-RP555 transmet périodiquement la commande de mise sous tension (POWER-ON) à la tête panoramique. Cela signifie que si l’appareil a été sélectionné depuis l’AW-RP555, il se remettra à nouveau sous tension au bout de quelques secondes, même s’il à été mis en mode de veille par le navigateur Web, le panneau de commande raccordé par IP ou la télécommande sans fil (accessoire optionnel). Accessoires Vérifier que les accessoires suivants sont présents et vérifiés. Mode d’emploi <Les bases> (Ce manuel) .......................... 1 Fil antichute (déjà fixé à l’appareil principal) ....................... 1 Mode d’emploi <Utilisation et réglages> (CD-ROM) .......... 1 Câble d’alimentation (2 m) .................................................. 2 Potence de fixation pour surface d’installation (Hanging / Desktop) ....................................................... 1 Cache-câble ....................................................................... 1 Adaptateur secteur ............................................................. 1 Vis de montage de la potence (tête bombée) M4 M 10 mm ................................................................... 4 Vis de montage de l’appareil principal (avec rondelle plate, rondelle à ressort) M3 M 6 mm .......................................... 1 8 (F) FRANÇAIS w Connexion de l’AW-RP555 Précautions d’installation En plus de respecter les instructions données dans les “Consignes de sécurité”, veuillez observer également les précautions suivantes. Emplacement d’installation Installer l’appareil dans un endroit stable, qui n’est pas sujet à des vibrations. Si l’appareil est installé dans un endroit qui a tendance à vibrer, les images fournies par l’appareil trembleront également. Discuter en détail avec le revendeur avant d’installer l’appareil. Installer l’appareil sur un plafond suffisamment solide (comme un plafond en béton). Si l’appareil doit être installé sur un plafond qui n’est pas suffisamment solide, le plafond doit d’abord être renforcé suffisamment. S’assurer que les travaux d’installation sont conformes aux normes techniques relatives aux équipements électriques. Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Il ne peut pas être utilisé en extérieur. Éviter d’installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé directement au soleil pendant une période prolongée, ou près d’un appareil de climatisation ou de chauffage. Sinon, l’appareil pourra présenter des déformations, des décolorations ou un fonctionnement défectueux et/ou des défauts de fonctionnement. Utiliser l’appareil dans un endroit où il ne risque pas d’être éclaboussé ou aspergé d’eau. Ne pas installer ou utiliser l’appareil dans un des endroits suivants. p Sur un mur (car l’appareil serait installé de côté) p Dans un endroit (y compris sous une corniche d’immeuble) où l’appareil serait exposé directement à la pluie ou à de l’eau de ruissellement p Dans un endroit comme une cuisine qui présente des concentrations élevées de vapeur et de graisses p Dans un endroit à l’extérieur ou chaud, où la température peut dépasser 40 °C p Dans un endroit froid où la température peut tomber en dessous de 0 °C p Dans un endroit où l’humidité peut dépasser 85 % p Dans un endroit où des produits chimiques sont utilisés, comme près d’une piscine p En mer, près de la côte ou dans un endroit où des gaz corrosifs sont émis p Dans un endroit où sont générés des radiations, des rayons X, de fortes ondes radio ou des champs magnétiques puissants p Dans un endroit où l’appareil serait soumis à des vibrations importantes, comme à bord d’un véhicule ou d’un bateau (cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans un véhicule) p Dans un endroit où la température peut changer brusquement, comme près de la sortie d’air d’un climatiseur ou près d’une porte qui ouvre sur l’extérieur L’appareil s’utilise dans une installation suspendue au plafond ou une installation autonome sur un plan de travail. Ne pas utiliser l’appareil posé sur le côté ou en position inclinée. Remarques p Les quatre vis de montage de la potence (M4) doivent impérativement être utilisées pour monter la potence de fixation. Ces vis sont fournies avec l’appareil. Ne pas utiliser des vis à bois, des clous, etc. Dans le cas d’un plafond en béton, fixer l’appareil à l’aide de boulons d’ancrage (pour M4) ou de boulons à cheville AY (pour M4). Couple de serrage recommandé M4: 1,47 N · m (15 kgf · cm) p L’emplacement de montage pour chaque vis doit pouvoir supporter une force d’arrachage d’au moins 196 N (20 kgf). p Si l’appareil doit être monté sur un plafond en placoplâtre, par exemple, renforcer le plafond adéquatement ou utiliser la potence de fixation directe au plafond WV-Q105, qui est vendue séparément. p Dans le cas où une potence de fixation est achetée séparément, lire le mode d’emploi attentivement. p Ne pas tenir la caméra par la tête pendant les travaux d’installation. Cela pourrait entraîner un fonctionnement défectueux de l’appareil. CORRECT OK INCORRECT NG Installation autonome Appareil principal AW-HE50 Poids Environ 1,4 kg (potence de fixation comprise) À éviter pour assurer un fonctionnement stable et durable p Une utilisation prolongée dans un endroit qui présente des niveaux élevés de température et d’humidité provoquera une détérioration des pièces de l’appareil et réduira sa durée de vie utile. p S’assurer qu’un appareil de climatisation ou de chauffage ne souffle pas de l’air directement sur l’emplacement d’installation. CORRECT OK INCORRECT NG Installation suspendue Conditions de montage Potence de fixation applicable Type de Modèle n° Poids montage Vis recommandées Montage au plafond Nombre Force d’arrachage minimum de vis (par vis) Montage direct (accessoire fourni) Environ 0,23 kg Hanging/ Desktop Vis M4 (accessoire fourni) 4 WV-Q105 (accessoire optionnel) Environ 0,15 kg Au plafond Vis M4 4 9 (F) 196 N (20 kgf) p S’assurer que la force d’arrachage correspond à un poids d’au moins cinq fois le poids total de l’équipement, y compris l’appareil principal. Précautions d’installation Serrage des vis de montage p Serrer les vis et les boulons solidement, à un degré approprié à chaque matériau utilisé à l’emplacement et dans la structure de montage. p Une fois que les vis et les boulons sont serrés, vérifier qu’il n’y a pas de jeu et que les différentes parties sont fixées solidement. p Utiliser les outils spécifiés et serrer les vis à fond. Mise à la terre Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que le fil de mise à la terre est fixé fermement. Vérifier la résistance de masse (inférieure à 100 j) de la borne de terre. Si la fiche d’alimentation dont être convertie et utilisée sous la forme d’une fiche à deux broches, demander préalablement l’avis du revendeur. Ensuite, utiliser un adaptateur de fiche équipé d’une borne de terre, et raccorder sans faute cette borne à la terre. Dans un tel cas, la connexion à la terre doit absolument être effectuée avant le branchement de la fiche d’alimentation à la source d’alimentation principale. De la même manière, avant de déconnecter le fil de terre, la fiche d’alimentation doit impérativement être déconnectée de la source d’alimentation principale. Si l’appareil ne doit plus être utilisé, ne pas le laisser traîner, mais prendre soin de le déposer correctement. Pour en savoir plus sur la manière de déposer l’appareil, se reporter à “Dépose de la caméra” (page 25). Lors de l’installation, le transfert ou de la dépose de l’appareil, il doit absolument être tenu par son socle. Ne pas tenir la caméra par sa tête, car cela pourrait causer des problèmes. Ne pas fixer un filtre, un pare-soleil ou autre pièce sur l’appareil. Utiliser l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation dédiés, fournis avec l’appareil. Raccorder fermement l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation à l’entrée d’alimentation. S’il y a des possibilités d’interférences dues à des parasites Disposer les câbles de manière que le câble électrique (cordon du plafonnier) de 220 V CA ou plus, et le câble des signaux soient placés à au moins 1 mètre de distance l’un de l’autre. Si ce n’est pas possible, faire passer chaque câble dans un conduit métallique séparé. (Les conduits métalliques doivent être reliés à la terre.) Installation de l’adaptateur secteur p Ne pas placer l’adaptateur secteur directement sur un panneau de plafond ou autre surface de ce type. De l’eau s’accumulant à la surface de l’adaptateur à la suite d’une fuite d’eau de pluie, par exemple, peut créer une situation extrêmement dangereuse. Fixer l’adaptateur solidement sur la surface inférieure ou une autre surface d’un élément d’armature en profilé en U, où de la poussière ou autres corps étrangers ne risquent pas de s’accumuler. (voir page 23.) p Fixer l’adaptateur solidement pour qu’il ne risque pas de se décrocher ou de tomber. Il doit être fixé avec une force pouvant supporter le poids (env. 320 g) de l’adaptateur secteur. Interférence de signaux radio Si l’appareil est installé près d’un téléviseur, d’une antenne radio émettrice, d’un champ électrique ou d’un champ magnétique puissant (comme celui qui est généré par un moteur, un transformateur ou des lignes de transport d’électricité), ses images risquent de présenter des distorsions et/ou du bruit. Lors du branchement des câbles, s’assurer que les zones des connecteurs ne sont pas soumises à des charges. Cela peut causer une défaillance. Installer l’adaptateur secteur accessoire près de la prise secteur principale, et le positionner de manière que sa fiche puisse être facilement branchée et débranchée de la prise. Si l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant située au plafond ou sur une autre surface où de la poussière risque de s’accumuler, ôter régulièrement la poussière de la fiche d’alimentation pour éviter tout risque de tracking. La chaleur générée doit pouvoir s’échapper Cet appareil est conçu de manière que la chaleur générée à l’intérieur puisse s’échapper par ses surfaces. Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il serait entouré de murs ou d’autres surfaces, et où la chaleur ne pourrait s’échapper. Par ailleurs, la chaleur se dissipe par le panneau inférieur, qui s’échauffe avec le temps : Ce phénomène est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement. Interrupteur d’alimentation Cet appareil ne présente pas d’interrupteur d’alimentation. Il se met sous tension quand sa fiche d’alimentation est branchée sur une prise secteur. Quand l’appareil est sous tension, le panoramique horizontal, le panoramique vertical, le zoom et la mise au point fonctionnent. Avant toute opération de maintenance, la fiche d’alimentation doit impérativement être débranchée de la prise secteur. IMPORTANT p Le nom du produit et ses caractéristiques électriques sont indiqués sur son panneau inférieur. 10 (F) FRANÇAIS Connexion du câble d’alimentation Le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur doit impérativement être raccordé via un disjoncteur selon une des méthodes suivantes. (1) Raccorder le câble d’alimentation via une unité de contrôle d’alimentation. (2) Raccorder le câble d’alimentation à un disjoncteur dans un panneau de distribution électrique avec une distance de contact de 3,0 mm ou plus. Utiliser un disjoncteur qui est capable de fermer tous les pôles de l’alimentation secteur, excepté le conducteur de terre protectif. (3) Installer l’adaptateur secteur près de la prise secteur, et le raccorder via la fiche d’alimentation. La potence de fixation et les vis fournies doivent impérativement être utilisées lors de l’installation de l’appareil. p Ne pas monter l’appareil en employant une méthode autre que celles spécifiées. p Ne pas modifier la potence de fixation ou les vis de montage fournies avec l’appareil. Précautions d’utilisation Filmer dans des conditions d’éclairage appropriées. Pour produire des images avec des couleurs agréables, filmer dans des conditions d’éclairage appropriées. Les couleurs des images risquent d’être faussées en cas de prise de vues sous un éclairage fluorescent. Sélectionner l’éclairage approprié. Zooming et mise au point Quand la mise au point est effectuée manuellement, des défauts de mise au point risquent d’apparaître pendant un zooming. Après un zooming, si nécessaire, refaire la mise au point ou passer la mise au point en mode automatique. Quand la mise au point est en mode manuel, procéder au zooming après avoir réglé la mise au point sur la position Tele maximum, là où la précision de mise au point est la plus élevée. (Cependant, si la distance de l’appareil au sujet est inférieure à 1,5 mètre, la mise au point sur le sujet risque d’être incorrecte en position Wide maximum.) Si le zooming est réalisé vers la position Tele maximum après que la mise au point a été réglée en position grandangle maximum, la mise au point risque de ne plus être correcte pendant le zooming. Pour assurer des performances stables à long terme Si l’appareil est utilisé pendant longtemps dans un endroit où la température et le degré d’humidité sont élevés, ses pièces se détérioreront et sa durée de vie utile sera réduite. (Température recommandée: Maxi. 35 °C) S’assurer qu’un appareil de climatisation ou de chauffage ne souffle pas de l’air directement sur l’emplacement d’installation. Persistance d’image sur les filtres de couleur du capteur MOS Si des parties du capteur MOS sont exposées continuellement à des spots de lumière ou à d’autres sources de lumière vive, les filtres de couleur à l’intérieur du capteur MOS vont se détériorer, et les parties concernées risquent de se décolorer. La décoloration risque d’être perceptible quand la direction du monitoring fixe est changée. Ne pas pointer la caméra vers des lumières fortes Si des parties du capteur MOS sont exposées à des spots de lumière ou à d’autres sources de lumière forte, un effet d’éblouissement (les bords des sources de lumière deviennent flous) risque d’apparaître. Sujet très lumineux Position du zoom quand la caméra est mise sous tension Quand l’appareil est mis sous tension, le zoom, la mise au point et le diaphragme reviennent aux positions qu’ils occupaient immédiatement avant la mise hors tension. (Cela se produit pour la mise au point et le diaphragme quand ils ont été réglés manuellement.) Cependant, ces positions risquent ne pas être rétablies si, par exemple, le câble d’alimentation a été déconnecté pendant le fonctionnement. L’appareil est doté de modes de sécurité Les modes de sécurité sont des fonctions conçues pour empêcher l’appareil d’être endommagé. Pour en savoir plus, se reporter à “Mode de sécurité” (page 82 dans <Utilisation et réglages>). Éblouissement Plage de température de fonctionnement Éviter d’utiliser l’appareil dans un endroit froid, où la température peut tomber en dessous de 0 °C, ou dans un endroit chaud, où la température peut dépasser +40 °C, car ces températures affectent la qualité de l’image et endommagent les pièces internes. Reproduction des couleurs des capteurs MOS Suivant les teintes de couleur des sujets, la reproduction des couleurs peut se détériorer: Ce phénomène est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement. Dans le cas de sujets à forte luminosité Un halo (flare) risque d’apparaître si une source de lumière très forte est pointée vers l’objectif. Dans un tel cas, changer l’angle ou prendre d’autres mesures pour y remédier. En ce qui concerne le signal VIDEO OUT Le signal VIDEO OUT du connecteur MULTI-I/F est prévu au cas où les images doivent être visualisées. Lors de l’utilisation des fonctions automatiques p Si “FullAuto” a été sélectionné à l’option Scene sur le menu de caméra, par exemple, tous les réglages automatiques sont activés, et le fonctionnement manuel n’est plus possible pour certaines options. p Lors de l’utilisation de la fonction ATW (auto tracking white adjustment : suivi automatique de la balance des blancs) sous un éclairage fluorescent, la balance des blancs risque de fluctuer. p Dans certaines situations, la mise au point risque de se faire difficilement pour le réglage auto. Dans un tel cas, sélectionner le réglage manuel et mettre au point manuellement. p Il est possible que la luminosité ne soit pas réglée correctement dans le cas d’un sujet très lumineux quand les réglages du gain et du diaphragme sont en mode automatique. Si cela se produit, passer la vitesse d’obturation en mode manuel, puis effectuer le réglage. En ce qui concerne la norme d’interface HDMI Cet appareil a été certifié compatible HDMI, mais en de rares occasions, il peut arriver que les images ne soient pas affichées, suivant le dispositif HDMI qui a été raccordé à l’appareil. Barres de couleur p Les barres de couleur servent à ajuster la phase de couleur, et les largeurs et les positions de ces barres peuvent différer des autres modèles. p Le paramètre pour l’option Down CONV. Mode quand des barres de couleur sont affichées est fixé à “Squeeze”. Si “SideCut” ou “LetterBox” est sélectionné, les images n’apparaissent pas pendant quelques secondes quand l’affichage des barres de couleur est réglé sur ON ou OFF. 11 (F) Précautions d’utilisation Tenir l’appareil à l’abri de l’eau. Éviter tout contact direct avec de l’eau. Sinon, cela pourrait causer des problèmes. Mettre l’appareil hors tension avant de connecter ou de déconnecter des câbles. Prendre toujours soin de mettre l’appareil hors tension avant de connecter ou de déconnecter des câbles. Maintenance Mettre l’appareil hors tension avant toute opération de maintenance. Sinon, vous risqueriez de vous blesser. Essuyer la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. Éviter tout contact avec du benzène, du diluant pour peintures et autres substances volatiles, et éviter d’utiliser ces substances. Sinon, le boîtier risque de se décolorer. Manipuler l’appareil avec précautions. Ne pas laisser tomber l’appareil ou le soumettre à un impact et des vibrations importants. Un tel choc pourrait provoquer une défaillance de l’appareil. Quand l’appareil n’est pas utilisé Mettre l’appareil hors tension quand il n’est pas utilisé. S’il ne doit plus être utilisé, ne pas le laisser traîner, mais prendre soin de le déposer correctement. Ne pas toucher les pièces du système optique. Les pièces du système optique forment le coeur de la caméra. Elles ne doivent être touchées en aucune circonstance. Dans le cas improbable où elles doivent être dépoussiérées, ôter la poussière à l’aide d’un pinceau soufflant ou en les essuyant doucement avec un papier de nettoyage d’objectif. Utiliser l’appareil dans un environnement avec un taux d’humidité et de poussière le plus bas possible. Éviter d’utiliser l’appareil dans un environnement qui présente une concentration élevée d’humidité ou de poussière, car les pièces internes risquent d’être endommagées. Ordinateur personnel utilisé Le monitor d’un PC risque d’être endommagé si la même image est affichée pendant une période prolongée sur ce moniteur. Il convient d’utiliser un économiseur d’écran. Mise au rebut de l’appareil Quand l’appareil a atteint la fin de sa durée de vie utile et qu’il doit être mis au rebut, s’adresser à une entreprise qualifiée qui mettra l’appareil au rebut correctement de manière à protéger l’environnement. Réglage de l’adresse IP L’adresse IP d’une caméra ne doit pas être réglée à l’aide du logiciel Easy IP Setup quand il est en cours d’exécution simultanément sur plusieurs ordinateurs personnels. Sinon, la procédure ne pourra pas être terminée et l’adresse IP réglée correctement. Aucun corps étranger ne doit toucher les pièces en rotation. Sinon, cela pourrait causer des problèmes. Fonction d’autodiagnostic Si un fonctionnement anormal dû à des bruits extérieurs ou d’autres facteurs se poursuit pendant plus de 30 secondes pendant l’utilisation, la fonction de réinitialisation de l’appareil se déclenchera automatiquement, après quoi l’appareil redémarrera. Quand l’appareil redémarrera, la même opération d’initialisation que quand l’appareil est mis sous tension sera exécutée. Si un fonctionnement anormal se produit fréquemment, c’est peut-être dû à un niveau élevé de bruit extérieur qui est généré dans l’environnement dans lequel la caméra est installée. Comme ces événements créent des problèmes dans la caméra, veuillez prendre l’avis de votre revendeur le plus rapidement possible. 12 (F) FRANÇAIS Ne pas tourner la tête de caméra à la main. Le fait de tourner la tête de caméra à la main risque d’entraîner un fonctionnement défectueux de l’appareil. Concernant la télécommande sans fil (Accessoire optionnel) Cet appareil peut être commandé à distance par une télécommande sans fil (numéro de modèle: AW-RM50G) vendue séparément. Vérifier les points suivants avant d’utiliser la télécommande sans fil. Veuillez vous adresser à votre revendeur concernant l’achat d’une télécommande sans fil. p Utiliser la télécommande sans fil à une distance inférieure à 10 mètres de l’appareil. p La télécommande sans fil risque de ne pas fonctionner sous certains angles par rapport à l’appareil. Depuis un endroit d’où le capteur optique du signal de télécommande sans fil (ci-après dénommé “capteur optique”) est visible, pointer la fenêtre de transmission du signal de la télécommande sans fil vers le capteur optique, puis actionner les commandes. Il peut être plus difficile de piloter l’appareil si la télécommande se trouve derrière l’appareil. p Si l’appareil est installé près d’une lumière fluorescente, d’un moniteur au plasma ou d’un autre produit de ce type, ou si l’appareil est exposé à la lumière du soleil, les effets de la lumière peuvent empêcher de piloter l’appareil depuis la télécommande sans fil. S’assurer de respecter les points suivants relatifs à l’installation et à l’utilisation. • Prendre les mesures nécessaires pour que la zone du capteur optique ne soit pas exposée à la lumière émise par une lumière fluorescente, un moniteur au plasma ou autre produit de ce type, ou à la lumière du soleil. • Installer l’appareil loin d’une lumière fluorescente, d’un moniteur au plasma ou autre produit de ce type. p Pendant environ 10 minutes après que les piles ont été sorties de la télécommande sans fil, la sélection de la fonction à piloter (touche [CAM1], [CAM2], [CAM3] ou [CAM4] actionnée en dernier) reste en mémoire. Cependant, après un temps plus long, la sélection revient au même état que si la touche [CAM1] avait été actionnée. 13 (F) Les commandes et leurs fonctions wUnité de caméra Potence de fixation pour surface d’installation (accessoire fourni) Monter cette potence sur la surface d’installation, puis fixer l’appareil principal sur la potence. Fil antichute Sortir et tirer le fil de sous le panneau inférieur de l’appareil principal, et le faire passer dans le crochet de la potence de fixation. Orifice pour fixer le socle de la caméra Capteur optique du signal de télécommande sans fil Des capteurs de lumière sont prévus à quatre emplacements; à l’avant du socle de la caméra et de chaque côté. Voyant d’affichage d’état Il s’allume comme suit en fonction de l’état de l’appareil. Orange: L’appareil est en état de veille. Vert: L’appareil est sous tension. Rouge: Une erreur s’est produite dans l’appareil. Vert clignotant deux fois: Pendant qu’il est sous tension, l’appareil reçoit depuis la télécommande sans fil (accessoire optionnel) un signal correspondant à l’identification de commande à distance. Orange clignotant deux fois: Pendant qu’il est sous tension, l’appareil reçoit depuis la télécommande sans fil (accessoire optionnel) un signal ne correspondant pas à l’identification de commande à distance. <Panneau arrière (AW-HE50H)> <Panneau arrière (AW-HE50S)> Tête de caméra Elle tourne horizontalement. Unité d’objectif Elle pivote vers le haut et le bas. <Panneau inférieur> Voyant de Tally Il s’allume et s’éteint en réponse aux commandes en provenance du panneau de commande, mais seulement quand “On” est sélectionné au réglage d’utilisation du voyant de Tally. 14 (F) FRANÇAIS Cet orifice est prévu sur le panneau inférieur du socle de la caméra. Les commandes et leurs fonctions Commutateurs IR ID [IRID] Connecteur LAN pour contrôle IP [LAN ACT/LINK] Ce connecteur LAN (RJ45) est connecté quand l’appareil fait l’objet d’un contrôle IP depuis un dispositif externe. Utiliser un câble répondant aux spécifications suivantes pour la connexion du connecteur LAN: [CAM1] Si la connexion est réalisée via un concentrateur: Câble LAN* (catégorie 5 ou supérieure, câble droit), longueur maximum de 100 m Si un concentrateur n’est pas utilisé: Câble LAN* (catégorie 5 ou supérieure, câble croisé), longueur maximum de 100 m [CAM2] [CAM3] [CAM4] Ces commutateurs servent à sélectionner l’ID de la télécommande sans fil (accessoire optionnel). Les positions “CAM1” à “CAM4” des commutateurs IR ID correspondent aux touches [CAM1] à [CAM4] sur la télécommande sans fil. *: L’utilisation d’un câble STP (shielded twisted pair: paire torsadée blindée) est recommandée. Orifices carrés (V2) pour les fiches du cache-câble Les fiches de part et d’autre du cache-câble s’insèrent dans ces orifices. Orifice de montage de fil antivol Utiliser cet orifice pour accrocher la fixation du fil. Connecteur SYNC IN [EXT SYNC IN] (AW-HE50S uniquement) Connecteur HDMI [HDMI] (AW-HE50H uniquement) Il s’agit du connecteur de sortie vidéo HDMI. Il s’agit du connecteur d’entrée des signaux de synchronisation externe. Cet appareil accepte les signaux BBS (Black Burst Sync) en tant que signaux de synchronisation externe. Orifice pour fixer le cache-câble Utiliser la vis fournie pour fixer le cache-câble. Connecteur SDI OUT [HD/SD SDI OUT] (AW-HE50S uniquement) Connecteur MULTI-I/F [MULTI-I/F] Il s’agit du connecteur des signaux vidéo en composantes HD/SD, des signaux vidéo composites, et des signaux de commande de la caméra. Pour la connexion, utiliser le câble multi-interface acheté séparément ou un câble avec les caractéristiques de connexion DX40M-20P (fabriqué par Hirose). 10A 1A 10B 1B p Le schéma ci-dessus montre la disposition des broches du connecteur sur la caméra vu de l’extérieur. N° de broche 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B Connecteur DC IN [12V Il s’agit du connecteur de sortie des signaux vidéo SDI. Orifice fileté (filetage: 1/4-20UNC) pour monter la caméra Utiliser cet orifice pour monter la caméra sur un pied par exemple. Nom du Nom du N° de broche signal signal Y OUT 6A RX+_IN Y GND 6B RX–_IN Pb OUT 7A TX+_IN Pb GND 7B TX–_IN Pr OUT 8A GND Pr GND 8B GND VIDEO OUT 9A RX+_OUT VIDEO GND 9B RX–_OUT TALLY 10A TX+_OUT T GND 10B TX–_OUT IN Commutateurs de service SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 ON OFF ] Raccorder l’adaptateur secteur, fourni avec l’appareil, à ce connecteur pour fournir la tension CC 12 V à l’appareil. La caméra est utilisée avec tous les commutateurs positionnés sur OFF. Attache de câble Elle sert à tenir la connexion du câble au connecteur DC IN et à l’empêcher de se débrancher. 15 (F) Les commandes et leurs fonctions Touche MENU wTélécommande sans fil (Accessoire optionnel) Chaque fois que cette touche est tenue enfoncée pendant 2 secondes, le fonctionnement commute entre l’affichage du menu de l’appareil et l’arrêt du menu. Si elle est enfoncée rapidement (pendant moins de 2 secondes) pendant qu’un menu est affiché, la modification des paramètres est annulée. Par ailleurs, les limites de la plage de panoramique horizontal et vertical (limiteurs) sont posées et annulées par la touche MENU, la touche PRESET/LIMIT et les touches de panoramique horizontal/vertical ([], [], [] et []). Pour en savoir plus, se reporter à “Pose/ annulation des limiteurs” (pages 80 à 81 dans <Utilisation et réglages>). Elles servent à sélectionner les appareils à exploiter. Quand une touche est sélectionnée, l’appareil correspondant à la touche sélectionnée peut être exploité. Touche SET Si cette touche est enfoncée quand un des paramètres “Manual1 à 3” a été sélectionné pour “Scene” sur le menu de la caméra et que la mémoire AWB A ou AWB B a été sélectionnée pour le réglage de la balance des blancs, la balance des blancs est automatiquement ajustée et enregistrée dans la mémoire sélectionnée. Touche MODE Elle sert à sélectionner les signaux vidéo sortant de l’appareil. Chaque pression commute entre les signaux de barre de couleur et les signaux vidéo de la caméra. Remarque p Le paramètre pour l’option Down CONV. Mode quand des barres de couleur sont affichées est fixé à “Squeeze”. Si “SideCut” ou “LetterBox” a été sélectionné, la sortie HDMI n’apparaît pas pendant quelques secondes quand l’affichage de barres de couleur est réglé sur ON ou OFF. Touche ON/STANDBY Touches GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO] Chaque fois que cette touche est tenue enfoncée pendant 2 secondes, le fonctionnement commute entre la mise sous tension de l’appareil et la mise en état de veille. Elles servent à régler le gain. L’augmentation de gain peut être réglée en trois étapes à l’aide des touches [OFF], [LOW] et [HI]. [LOW] est réglé sur 9 dB, et [HI] sur 18 dB. Quand la touche [AUTO] est actionnée, la fonction AGC (réglage de gain automatique) est activée, et le gain est réglé automatiquement en fonction de la quantité de lumière. Le gain maximum pour la fonction AGC peut être déterminé sur le menu. Remarques p Quand le fonctionnement est commuté vers le mode de veille: La position actuelle de panoramique horizontal/vertical est sauvegardée dans la mémoire, (en tant que préréglage de mise sous tension), et le panoramique horizontal/vertical change de manière que la caméra pointe vers l’arrière. p Quand le fonctionnement est commuté vers le mode de mise sous tension: Le panoramique horizontal/ vertical revient à la position qui a été sauvegardée dans la mémoire (en tant que préréglage de mise sous tension) au moment où le fonctionnement a été commuté vers le mode de veille. Touches d’appel de mémoire de préréglage [1] à [12] Elles servent à rappeler les informations relatives à la direction de l’appareil et autres réglages qui ont été enregistrés dans les mémoires de préréglage N° 1 à 12 de l’appareil et à rétablir ces réglages. Les réglages mémorisés dans les mémoires de préréglage N° 13 et au-dessus ne peuvent pas être rappelés depuis la télécommande sans fil. Fenêtre de transmission du signal 16 (F) FRANÇAIS Touches CAM1 à CAM4 Les commandes et leurs fonctions Touche A/FOCUS Touche PRESET/LIMIT Elle sert à enregistrer les réglages dans les mémoires de préréglage ou à poser et annuler les limiteurs. Quand une touche d’appel de mémoire de préréglage est tenue enfoncée pendant que la touche PRESET/ LIMIT est tenue enfoncée, les informations relatives à la direction actuelle de l’appareil et d’autres réglages sont enregistrés sur la touche d’appel. Les touches d’appel de mémoire de préréglage [1] à [12] correspondent aux mémoires de préréglage N° 1 à 12 de l’appareil. Par ailleurs, les limites de la plage de panoramique horizontal et vertical (limiteurs) sont posées et annulées par la touche PRESET/LIMIT, la touche MENU et les touches de panoramique horizontal/vertical ([], [], [] et []). Pour en savoir plus, se reporter à “Pose/annulation des limiteurs” (pages 80 à 81 dans <Utilisation et réglages>). Elle sert à établir la mise au point automatique de l’objectif. Touche M/FOCUS Elle sert à établir la mise au point manuelle de l’objectif. Les touches FOCUS [F] et [N] sont utilisées pour effectuer le réglage. Touches OPT [ON] [OFF] Elles sont prévues pour une expansion future des fonctions. Elles ne sont pas utilisées actuellement. Touche HOME Quand cette touche est tenue enfoncée pendant 2 secondes, la direction de l’appareil (panoramique horizontal ou vertical) revient à la position de référence. Touches de panoramique horizontal/vertical et touches d’exploitation du menu [] [] [] [] [n] Touches ZOOM [T] [W] Elles servent à régler le zoom. Le zoom est réglé dans le sens grand angle par la touche [W] et dans le sens téléobjectif par la touche [T]. (1) Elles servent à changer la direction de l’appareil. L’appareil s’incline vers le haut ou le bas par les touches [] et [], et tourne à gauche ou à droite par les touches [] et []. La touche [n] n’a aucun effet pendant le panoramique vertical ou horizontal. Quand les touches [] ou [] et [] ou [] sont enfoncées en même temps, l’appareil bouge en diagonale. Touche FAST Elle sert à augmenter la vitesse d’exécution des opérations de panoramique horizontal, vertical, zoom et mise au point. (La vitesse équivaut à environ 60 % de la vitesse maximale.) (2) Les touches servent à naviguer sur le menu quand un menu est affiché. Utiliser les touches [], [], [] et [] pour sélectionner les options du menu. Quand une option sélectionnée a un menu secondaire, ce dernier peut être affiché par une pression sur la touche [n]. Quand le curseur est aligné devant une option donnée et que la touche [n] est actionnée sur le menu de réglage au niveau hiérarchique inférieur, le paramètre de l’option sélectionnée se met à clignoter. Quand la touche [n] est actionnée après qu’un paramètre a été modifié par les touches [], [], [] et [], le paramètre cesse de clignoter et le nouveau paramètre est entré. Dans le cas d’un menu ordinaire, le nouveau paramètre prend effet immédiatement après qu’il a été modifié, si la modification est réalisée quand le paramètre clignote. Par contre, pour certains menus (Scene, Format et Initialize), le paramètre ne prend effet que quand la touche [n] a été actionnée, le clignotement a cessé et le nouveau paramètre a été entré. Si la touche MENU est enfoncée rapidement (moins de 2 secondes) pendant que le paramètre clignote, la modification est annulée et le paramètre revient à sa valeur précédant la modification. Remarque p Quand les paramètres d’une mémoire préréglée ont été rappelés, la vitesse de fonctionnement du panoramique horizontal et du panoramique vertical peut être modifiée à l’option Preset Speed du menu de caméra. Touche SLOW Elle sert à ralentir la vitesse d’exécution des opérations de panoramique horizontal, vertical, zoom et mise au point. (La vitesse équivaut à environ 7 % de la vitesse maximale.) Touche A/IRIS Elle sert à établir le réglage automatique du diaphragme en fonction de la quantité de lumière. Touche M/IRIS Elle sert à établir le réglage manuel du diaphragme. Les touches IRIS + et IRIS – servent à effectuer le réglage proprement dit. Touche IRIS + Elle sert à régler le diaphragme dans le sens ouvert. Touches FOCUS [F] [N] Touche IRIS – Elles servent à faire la mise au point manuellement quand la mise au point de l’objectif est en réglage manuel. La mise au point est ajustée loin à l’aide de la touche [F] (far) et près à l’aide de la touche [N] (near). Elle sert à régler le diaphragme dans le sens fermé. 17 (F) Réglage des identifications de commande à distance La télécommande sans fil (accessoire optionnel) est capable de piloter jusqu’à quatre appareils. Les identifications servent à déterminer à quelle caméra correspond chaque touche [CAM1], [CAM2], [CAM3] et [CAM4] de la télécommande. p Si plusieurs appareils sont utilisés, poser une identification de commande à distance différente pour chaque appareil. p Si un seul appareil est utilisé, régler l’identification de commande à distance sur “CAM1”, sauf si le réglage doit être changé. Méthode de réglage FRANÇAIS Utiliser les commutateurs IR ID situés sur le panneau arrière de l’appareil, et sélectionner “CAM1”, “CAM2”, “CAM3” ou “CAM4” comme ID de la télécommande. (Voir page 15) Les réglages des commutateurs IR ID “CAM1” à “CAM4” correspondent aux touches [CAM1] à [CAM4] de la télécommande sans fil. (Le réglage usine est “CAM1”.) Commutateurs IR ID Touches [CAM1] à [CAM4] 18 (F) Installation et raccordement de l’appareil Veuillez lire sans faute les “Précautions d’installation” aux pages 9 et 10. La marche à suivre donnée ici correspond à une installation dans laquelle l’appareil est suspendu au plafond, mais elle s’applique également à une installation autonome. Si le panneau de plafond n’est pas suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil, utiliser une potence de fixation qui est retenue par des boulons d’ancrage entre le plafond en béton et le panneau de plafond. La potence de fixation directe au plafond WV-Q105, qui est conçue uniquement pour les caméras combinées, peut être utilisée avec l’appareil. Utiliser cette potence pour installer l’appareil (voir page 23). Dans ce cas, des orifices (ø 60 mm) qui serviront à installer la potence de fixation directe au plafond doivent être percés dans le panneau de plafond. Il est également recommandé de prévoir un espace ou une ouverture d’inspection suffisamment large, donnant accès à la zone où l’équipement doit être installé, afin de faciliter les travaux d’installation et de câblage. 1 Vérifier l’espace de montage. p Se reporter à l’illustration, et déterminer où l’appareil doit être installé et dans quelle direction il doit être monté. Tenir compte de la zone de montage de l’appareil et prévoir un espace pour les fils sortant de son panneau arrière. p L’astérisque (4) sur l’illustration marque la position et les dimensions de l’orifice qui sert à installer la potence de fixation. Unité: mm 130 (Espace pour les fils venant du panneau arrière) Zone de montage de l’appareil Orifice pour la vis de montage de l’appareil principal Crochet pour le montage du fil antichute 78 (4) Orifices pour le montage de la potence de fixation: ø 4,5 mm V 4 Orifice de vérification de position (4)83,5 156 80 (4)46 65 90 Potence de fixation 290 ou plus (Espace pour les fils) Orifice de passage des câbles ø 40 mm (référence) Orifice pour le montage de la potence de fixation directe au plafond WV-Q105 [ø 60 mm] 160 Le panneau avant de l’appareil se trouve de ce côté. Remarques p Avant de commencer à installer et raccorder l’appareil principal, raccorder le câble LAN, le câble de sortie vidéo, le câble d’interface, le câble d’adaptateur secteur et les câbles coaxiaux dans l’espace situé au-dessus du panneau de plafond, puis faire passer les câbles à travers les orifices des câbles. p Dans le cas où la prise secteur utilisée se trouve au plafond, des mesures doivent absolument être prises pour éviter des problèmes de tracking qui pourraient être dus à l’accumulation de poussière ou autres matières étrangères. 19 (F) Installation et raccordement de l’appareil 2 Monter la potence de fixation sur la surface d’installation. p Utiliser les vis de montage de la potence (M4, tête bombée: 10 mm de long) fournies avec l’appareil. p Pour assurer un couple de serrage adéquat, serrer les vis solidement à l’aide des outils spécifiés. Diamètre de filetage Couple de serrage M4 1,47 N · m (15 kgf · cm) FRANÇAIS Vis de montage de la potence V 4 (fourni) (M4, tête bombée) Remarque p N’utiliser que les vis fournies avec l’appareil. N’utiliser aucune autre sorte de vis, comme des vis à bois, des clous, etc. 3 Fixer le fil antichute. p Sortir et tirer le fil antichute de sous le panneau inférieur de l’appareil, et faire passer l’extrémité du fil formant une boucle dans le crochet de la potence de fixation. p Tirer sur le fil antichute, et vérifier qu’il est fixé solidement au crochet. Ressort de retenue Extrémité du crochet Sortir et tirer le fil antichute, et le faire passer dans le crochet de la potence de fixation. Fil antichute Remarques p Ne pas tenir la tête de la caméra pendant ce travail, car cela pourrait causer un fonctionnement défectueux de l’appareil. p Le fil antichute est conçu pour être utilisé dans une installation où l’appareil est suspendu au plafond. Il ne doit donc pas supporter le poids d’équipements autres que l’appareil. 20 (F) Installation et raccordement de l’appareil 4 Monter l’appareil. p Aligner l’orifice de vérification de position sur le voyant d’affichage d’état. p Aligner les orifices de l’appareil principal servant à insérer le panneau inférieur, sur les protubérances de la potence de fixation devant être insérées dans la caméra, pousser la potence de fixation fermement vers la caméra, et faire tourner l’appareil principal d’environ 15 degrés dans le sens de la flèche. p Fixer solidement la potence de fixation à l’appareil à l’aide de la vis de montage de l’appareil principal (M3) fournie. p Fixer la potence de fixation solidement à l’aide de l’outil spécifié, en utilisant le couple de serrage ci-dessous. Vérifier impérativement qu’aucune des vis n’est desserrée. Diamètre de filetage Couple de serrage M3 0,78 N · m (8 kgf · cm) Orifice de vérification de position Sur la potence de fixation: Protubérances (V3) à insérer dans la caméra Environ 15° Sur l’appareil principal: Orifices (V3) servant à insérer le panneau inférieur Voyant d’affichage d’état Vis de montage de l’appareil principal (vis M3) (avec rondelle plate, rondelle à ressort) Remarques p p p p 5 Ne pas tenir la tête de la caméra pendant ce travail, car cela pourrait causer un fonctionnement défectueux de l’appareil. N’utiliser que les vis fournies. N’utiliser aucune autre vis. Vérifier que l’appareil a été monté solidement, et qu’il n’est ni incliné ni bancal. L’appareil doit absolument être fixé solidement à l’aide de la vis de montage de l’appareil principal avant que des câbles ne soient raccordés. Vérifier le montage. Vérifier les points suivants. • • • • La vis de montage de l’appareil principal doit être serrées solidement. L’appareil ne doit pas être incliné, et il doit être monté avec précision. L’appareil doit être installé solidement. Le socle de l’appareil ne doit pas pouvoir tourner, même si l’on essaie de le faire tourner. 21 (F) Installation et raccordement de l’appareil 6 Raccorder les connecteurs du panneau arrière. Immobiliser le câble de l’adaptateur secteur au moyen de l’attache de câble. [AW-HE50H] Orifice carré (un de chaque côté) qComment fixer la fiche CC Fixer lâchement l’attache de câble. Attache de câble Câble LAN Câble de sortie vidéo Câble de l’adaptateur secteur Fiche (une de chaque côté) Fixer lâchement l’attache de câble dans la zone indiquée ci-dessus. Vis pour le cache-câble (vis M3) (avec rondelle plate, rondelle à ressort) [AW-HE50S] Orifice carré (un de chaque côté) Serrer l’attache de câble. Partie courroie Saisir la partie courroie, faire glisser l’attache de câble jusqu’à son arrêt, puis le fixer fermement. Câble LAN Câbles coaxiaux Câble d’interface Câble de l’adaptateur secteur Fiche (une de chaque côté) 7 Vis pour le cache-câble (vis M3) (avec rondelle plate, rondelle à ressort) Mettre le cache-câble en place. p Insérer les deux fiches du cache-câble dans les orifices de montage carrés situés de chaque côté du panneau arrière. p Fixer le cache-câble à l’aide de la vis (M3 M 20 mm) fournie. Diamètre de filetage Couple de serrage M3 0,78 N · m (8 kgf · cm) Remarque p Engager les fiches du cache-câble de manière qu’elles soient parfaitement insérées, et vérifier que le cache-câble est fixé solidement. 22 (F) FRANÇAIS Câble d’interface Installation et raccordement de l’appareil wQuand la WV-Q105 est utilisée (accessoire optionnel) Il est recommandé de prévoir un espace ou une ouverture d’inspection suffisamment large, donnant accès à la zone où l’équipement doit être installé afin de faciliter les travaux d’installation et de câblage. Avant de monter la potence de fixation, vérifier que l’emplacement d’installation est suffisamment solide pour supporter le poids total (env. 2,0 kg) qui sera appliqué une fois que la caméra sera montée. Utiliser la potence de fixation si l’espace entre le panneau de plafond et le plafond en béton fait au moins 100 mm de haut. La potence peut être montée à un endroit où l’épaisseur du panneau de plafond se situe entre 5 mm et 40 mm. Le fil antichute (fourni avec la WV-Q105) doit être utilisé pour monter la potence de fixation directe au plafond. Plafond en béton Boulons d’ancrage p Force d’arrachage: 196 N (20 kgf) ou plus Hauteur au-dessus du panneau de plafond: Au moins 100 mm Les boulons d’ancrage ne doivent pas dépasser sous le panneau de plafond. Panneau de plafond (tel placoplâtre, avec une épaisseur située entre 5 mm et 40 mm) ø 60 mm 1 Se reporter au mode d’emploi de la potence de fixation directe au plafond WV-Q105, et fixer la WV-Q105 ainsi que l’équerre de fil antichute et le fil antichute fournis avec la WV-Q105 sur les boulons d’ancrage. Montage des boulons d’ancrage et de la potence de fixation directe au plafond (4) Ce travail est facilité si la potence de fixation directe au plafond est fixée sans serrage sur le panneau de plafond, et que la potence de fixation directe au plafond et les boulons d’ancrage sont alignés verticalement avant que les écrous ne soient serrés. 2 Déposer d’abord les vis qui ont été posées mais non serrées à l’étape 1, puis aligner la potence de fixation de caméra de l’AW-HE50 sur les trous de vis de la potence de fixation directe au plafond WV-Q105, et la fixer en position. p Les vis de montage à utiliser sont les vis (à tête cruciforme M4-L60 avec adhésif) fournies avec la WV-Q105. p Fixer l’adaptateur secteur solidement sur le bas ou une autre surface de l’élément d’armature en profilé en U où de la poussière ou autres corps étrangers ne risquent pas de s’accumuler. p Ne pas placer l’adaptateur secteur directement sur le panneau de plafond ou autre surface de ce type. Espace au-dessus du plafond Équerre de fil antichute (fournie avec la WV-Q105) (4): Serrer ici à l’aide de l’écrou. Boulons d’ancrage Potence de fixation directe au plafond WV-Q105 (accessoire optionnel) Placoplâtre ou autre panneau de plafond Fil antichute (fournie avec la WV-Q105) Profilé en U Ouverture d’inspection recommandée p Les travaux d’installation et de câblage sont facilités si une ouverture d’inspection est prévue pour donner accès à l’équipement. Potence de fixation de caméra (fournie avec la AW-HE50) Vis de montage V 4 (fournie avec la WV-Q105) (Panneau de plafond) AW-HE50 Fixer l’adaptateur secteur solidement sur un élément d’armature en profilé en U. 3 Installer la caméra AW-HE50 en suivant la marche à suivre à partir de l’étape 3 de la page 20. 23 (F) Changement de direction de la plaque signalétique Quand l’appareil est monté au plafond, sa plaque signalétique se retrouve à l’envers. La direction de la plaque signalétique de l’appareil peut être changée. Appuyer sur la partie indiquée par la flèche, et tirer sur la plaque signalétique pour la sortir. 2 Retourner la plaque signalétique. 3 Pousser la plaque signalétique en place. FRANÇAIS 1 24 (F) Dépose de la caméra 1 Éteindre le disjoncteur et mettre la caméra hors tension. 2 Déposer le cache-câble. 3 p Déposer la vis (M3) du cache-câble, servant à fixer le cache. p Pousser sur les fiches du cache-câble pour le dégager. Déconnecter les câbles. Déconnecter le câble d’alimentation, le câble vidéo, le câble de commande, etc. 4 5 Déposer la vis de montage de l’appareil principal servant à fixer l’appareil et la potence de fixation. Pousser l’appareil (). Le tourner d’environ 15 degrés par rapport à la position d’installation (), puis le déposer (). Environ 15° Vis de montage de l’appareil principal (vis M3) (avec rondelle plate, rondelle à ressort) Remarque p Ne pas tenir la tête de la caméra pendant ce travail, car cela pourrait causer un fonctionnement défectueux de l’appareil. 6 Décrocher le fil antichute de la potence de fixation. 25 (F) Installation autonome (si la potence de fixation doit être utilisée) La marche à suivre est la même que pour une installation où l’appareil est suspendu au plafond (pages 19 à 22). 1 Vérifier l’espace de montage. Remarque p Comme pour l’installation de l’appareil suspendu au plafond, vérifier soigneusement l’emplacement d’installation souhaité avant de décider s’il est approprié d’installer l’appareil à cet endroit. 2 Monter la potence de fixation sur la surface d’installation. FRANÇAIS Vis de montage de la potence V 4 (fourni) (M4, tête bombée) 3 Fixer le fil antichute. 4 Monter l’appareil. p Aligner l’orifice de vérification de position sur le voyant d’affichage d’état. p Aligner les orifices de l’appareil principal servant à insérer le panneau inférieur, sur les protubérances de la potence de fixation devant être insérées dans la caméra, pousser la potence de fixation fermement vers la caméra, et faire tourner l’appareil principal d’environ 15 degrés dans le sens de la flèche. p Fixer solidement la potence de fixation à l’appareil à l’aide de la vis de montage de l’appareil principal (M3) fournie. p Pour assurer un couple de serrage adéquat, serrer les vis solidement à l’aide des outils spécifiés. Environ 15° Voyant d’affichage d’état Sur l’appareil principal: Orifices (V3) servant à insérer le panneau inférieur Vis de montage de l’appareil principal (vis M3) (avec rondelle plate, rondelle à ressort) Sur la potence de fixation: Protubérances (V3) à insérer dans la caméra Orifice de vérification de position Fixer le fil antichute. 26 (F) Installation autonome (si la potence de fixation doit être utilisée) 5 Vérifier le montage. 6 Raccorder les connecteurs du panneau arrière. [AW-HE50H] qComment fixer la fiche CC Fixer lâchement l’attache de câble. Attache de câble Vis pour le cachecâble (vis M3) (avec rondelle plate, rondelle à ressort) Câble de l’adaptateur secteur Orifice carré (un de chaque côté) Câble d’interface Fixer lâchement l’attache de câble dans la zone indiquée ci-dessus. Câble de sortie vidéo Câble LAN Fiche (une de chaque côté) Serrer l’attache de câble. [AW-HE50S] Partie courroie Saisir la partie courroie, faire glisser l’attache de câble jusqu’à son arrêt, puis le fixer fermement. Vis pour le cache-câble (vis M3) (avec rondelle plate, rondelle à ressort) Orifice carré (un de chaque côté) Câble de l’adaptateur secteur Câble d’interface Câbles coaxiaux Fiche (une de chaque côté) 7 Câble LAN Mettre le cache-câble en place. 27 (F) Installation autonome (si la potence de fixation ne doit pas être utilisée) wInstallation de l’appareil sur un plan de travail Placer l’appareil à plat sur la surface. Remarques p Installer l’appareil dans un endroit stable, qui n’est pas sujet à des vibrations. Si l’appareil est installé dans un endroit qui a tendance à vibrer, les images fournies par l’appareil trembleront également. p Faire attention à ce que l’appareil ne tombe pas et ne soit pas endommagé pendant l’installation. p Ne pas tenir l’appareil par la tête pour le déplacer. p Ne pas tenir la tête de la caméra ou la tourner. Cela pourrait entraîner un fonctionnement défectueux. p Ne pas tirer sur les câbles raccordés. Cela pourrait faire tomber l’appareil et/ou provoquer des blessures. CORRECT OK INCORRECT NG wMontage de l’appareil sur un pied Fixer le pied sur l’orifice fileté pour le montage de la caméra, situé sous le panneau inférieur de la caméra. Poser le pied sur une surface parfaitement plane et de niveau. Serrer les vis à la main de manière à fixer le pied solidement. Pour le montage du pied, utiliser une vis qui répond à la norme suivante. Vis pour le montage du pied (1/4-20UNC) 4,5 mm à 6 mm Remarques p Ne pas installer l’appareil à un endroit où il y a beaucoup de passage. p Quand l’appareil est monté sur un pied, ne pas surélever le pied au-dessus du sol. p Monter l’appareil solidement de manière qu’il n’y ait pas de jeu. S’il y a du jeu, l’appareil risque de tomber et/ou de provoquer des blessures. p Si l’appareil doit être utilisé pendant une période prolongée, prendre des mesures afin que l’appareil ne puisse pas se renverser, se décrocher ou tomber. Après l’utilisation de l’appareil, remettre sans tarder l’emplacement d’installation dans son état original. 28 (F) FRANÇAIS S’assurer que l’appareil ne puisse pas tomber. Connexions wConnexion avec un moniteur HD Caméra HD intégrée AW-HE50 Signal HDMI (AH-HE50H uniquement), signal SDI (AW-HE50S uniquement) ou signal composantes analogiques HD Moniteur HD Télécommande sans fil (accessoire optionnel) Une télécommande est capable de piloter jusqu’à quatre appareils. 29 (F) Connexions wRaccordements avec un panneau de commande (AW-RP655 ou AW-RP555) Signaux de commande de tête panoramique/caméra Caméra HD intégrée AW-HE50 Panneau de commande multi-hybride AW-RP555 Signal vidéo HDMI/SDI Adaptateur secteur AW-PS505A Moniteur OUT IN V PR PB Adaptateur de relais RJ-45 Contrôleur multi-fonctions AW-RP655 Adaptateur secteur AW-PS505A 30 (F) Y Câble multiinterface AW-CA20T6 Adaptateur secteur accessoire FRANÇAIS Câble LAN (câble droit) Connexions wExemple de système 1 Caméra HD intégrée AW-HE50S Caméra HD intégrée* AW-HE50S Adaptateur secteur accessoire Adaptateur de relais RJ-45 TUO NI V RP BP Y Câble multi-interface AW-CA20T6 Générateur de signal genlock Commande de tête panoramique et de caméra Signal vidéo SDI Moniteur 1 Moniteur 2 Moniteur Moniteur Mélangeur Tally du système Contrôleur multi-fonctions AW-RP655 Adaptateur secteur AW-PS505A *: L’adaptateur secteur fourni avec l’appareil n’est pas indiqué dans le schéma ci-dessus. p La sortie SDI n’est acceptée que par l’AW-HE50S. p Le câble multi-interface (AW-CA20T6) est nécessaire pour que les signaux de commande puissent être connectés. 31 (F) Connexions wExemple de système 2 Caméra HD intégrée AW-HE50S Caméra HD intégrée* AW-HE50S Adaptateur secteur accessoire Signal vidéo SDI FRANÇAIS Générateur de signal genlock Câble LAN (câble droit) Moniteur 2 Concentrateur de commutation Moniteur 1 Câble LAN (câble droit) Moniteur Moniteur Mélangeur Compact AW-HS50 Télécommande de Caméra AW-RP50 *: L’adaptateur secteur fourni avec l’appareil n’est pas indiqué dans le schéma ci-dessus. p La sortie SDI n’est acceptée que par l’AW-HE50S. 32 (F) Paramétrage du réseau wInstallation du logiciel Lire impérativement le fichier “Readme.txt”, qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil, avant d’essayer d’installer le logiciel. p Si le logiciel Easy IP Setup est exécuté quand Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3 est utilisé, un écran d’avertissement important concernant la sécurité peut apparaître. Si c’est le cas, cliquer sur le bouton [Unblock(U)]. p Si le logiciel Easy IP Setup est exécuté quand Microsoft® Windows Vista® est utilisé, le mot de passe du compte Administrateur peut être demandé. Si c’est le cas, désactiver “User Account Control” depuis le panneau de commande. p Le logiciel Easy IP Setup est conçu de telle manière que l’adresse MAC et l’adresse IP de la caméra cible ne sont plus affichées au bout de 20 minutes après la mise sous tension. Cette mesure est prévue pour améliorer la sécurité. £ Quand “20min” est le temps sélectionné pour Easy IP Setup accommodate period. (page 69 dans <Utilisation et réglages>) p Le logiciel Easy IP Setup ne peut pas être utilisé depuis un sous-réseau différent via un routeur. p L’appareil ne peut pas être affiché ou ses paramètres établis si une version plus ancienne du logiciel IP est utilisée (Ver.2.xx). Logiciel fourni sur le CD-ROM p Logiciel Easy IP Setup (EasyIPSetup.exe) Ce logiciel établit les paramètres du réseau. Pour en savoir plus, se reporter à aux sections suivantes. wUtiliser le logiciel Easy IP Setup pour définir les paramètres de l’appareil Les paramètres en rapport avec le réseau de l’appareil peuvent être définis à l’aide du logiciel Easy IP Setup fourni. Pour établir les paramètres pour plusieurs appareils, les paramètres doivent être sélectionnés pour chaque caméra séparément. Si les paramètres ne peuvent pas être définis à l’aide du logiciel Easy IP Setup, sélectionner les paramètres séparément pour l’appareil et le PC sur la page réseau du menu de réglage. Pour en savoir plus, se reporter au “<Mode d’emploi — Utilisation et réglages>“ (fichier PDF). Remarques p Si, une fois le paramétrage du réseau établi, un autre dispositif du même réseau présente la même adresse IP, le réseau ne fonctionnera pas correctement. Paramétrer l’adresse IP de manière qu’elle soit différente des adresses IP existantes. p Ne pas établir le paramétrage du réseau sur plusieurs logiciels Easy IP Setup en même temps pour la même caméra. De la même manière, ne pas effectuer l’opération “Auto IP setting” de la télécommande de caméra AW-RP50 en même temps. En résultat, les paramètres d’adresse IP risquent de ne pas être reconnus. 33 (F) Paramétrage du réseau 2 Démarrer le logiciel Easy IP Setup. p Une fois que le bouton [Apply] est cliqué, il faut compter environ 2 minutes, le temps que la configuration de l’appareil soit terminée. Si l’adaptateur secteur ou le câble LAN est débranché avant que la configuration ne soit terminée, cette opération est annulée. Dans ce cas, répéter la procédure pour établir les paramètres. p Si un pare-feu (y compris un logiciel) a été introduit, permettre l’accès à tous les ports UDP. Cliquer sur l’adresse MAC/l’adresse IP de la caméra à paramétrer, puis cliquer sur le bouton [IP setting]. FRANÇAIS 1 Remarques p Si un serveur DHCP est utilisé, l’adresse IP attribuée à l’appareil peut être vérifiée par un clic sur le bouton [Refresh] du logiciel Easy IP Setup. p Si des adresses IP sont en conflit, l’adresse MAC de la caméra concernée est celle qui est montrée avec l’ombrage. 3 Saisir les paramètres du réseau, et cliquer sur le bouton [Apply]. Remarque p Si un serveur DHCP est utilisé, “DNS” du logiciel Easy IP Setup peut être réglé sur “AUTO”. 34 (F) Diagnostic de panne qFonctionnement Symptôme Pas d’alimentation Ne fonctionne pas (télécommande sans fil ou panneau de commande) Impossible à piloter à partir de la télécommande sans fil Cause et action à prendre Pages de référence p L’adaptateur secteur est-il fermement raccordé à la prise secteur? ––– p La fiche d’alimentation de l’adaptateur secteur est-elle branchée correctement? ––– p Si l’appareil est raccordé au panneau de commande, est-il raccordé correctement? ¬ Se reporter au mode d’emploi du panneau de commande. p Si l’appareil est piloté depuis la télécommande sans fil fournie ¬ Se reporter également à “Impossible à piloter à partir de la télécommande sans fil”. ––– p L’appareil est-il sous tension? ¬ Si le voyant d’affichage d’état de l’appareil est éteint ou s’il est allumé en orange, cela signifie que l’appareil n’est pas alimenté. <Utilisation et réglages> Page 6 p La fonction de mode sans échec a peut-être été activée. <Utilisation et réglages> Page 82 p Les limiteurs sont-ils posés? <Utilisation et réglages> Pages 80 à 81 p L’appareil à piloter est-il bien sélectionné? <Utilisation et réglages> Page 8 p Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ou ont-elles été installées avec les polarités inversées? ¬ Si le voyant d’affichage d’état ne clignote pas même quand la télécommande sans fil fournie est utilisée près du capteur optique du signal de télécommande sans fil, cela signifie que les piles sont épuisées. Remplacer les piles. p Y a-t-il un éclairage fluorescent ou un moniteur au plasma près de l’appareil, et dans ce cas, le capteur optique du signal de télécommande sans fil est-il exposé à sa lumière? Impossible à piloter à partir du panneau de commande L’appareil tourne dans la direction opposée à celle actionnée Pages 30 à 32 ––– Page 13 p L’appareil est-il raccordé correctement au panneau de commande? ¬ Se reporter au mode d’emploi du panneau de commande. Pages 30 à 32 p Il peut être nécessaire de mettre la version du panneau de commande à niveau pour qu’il puisse piloter l’appareil. ¬ S’adresser au revendeur. ––– p L’installation autonome (Desktop) a-t-elle été sélectionnée correctement? <Utilisation et réglages> Pages 45, 64 p Le réglage d’inversion peut avoir été établi au niveau du panneau de commande si l’appareil est raccordé au panneau de commande. ¬ Se reporter au mode d’emploi du panneau de commande. 35 (F) ––– Diagnostic de panne Cause et action à prendre Pages de référence Impossible de terminer le réglage de la vitesse la plus lente à laquelle la caméra doit commencer un panoramique horizontal et vertical pour l’AW-RP655 ou AW-RP555 Ne pas tenter d’ajuster la vitesse la plus lente à laquelle la caméra doit commencer un panoramique horizontal et vertical car ce réglage n’a pas besoin d’être réalisé quand l’appareil est raccordé à l’AW-HE50. Si ce réglage est tenté, il arrivera ce qui suit: p Si l’AW-RP655 est utilisé: L’écran LCD continuera de montrer que ce réglage est en cours pour le côté droit de la vitesse la plus lente pour le démarrage du panoramique horizontal et vertical, et il ne sera pas possible de passer au réglage suivant (haut gauche bas). ¬ Appuyer sur la touche [MENU] pour annuler le réglage de la vitesse la plus lente à laquelle la caméra doit commencer un panoramique horizontal et vertical. p Si l’AW-RP555 est utilisé: Les voyants des touches [MEMORY] et [MODE] ne cessent pas de clignoter. ¬ Actionner la manette, et annuler le réglage de la vitesse la plus lente à laquelle la caméra doit commencer un panoramique horizontal et vertical. ––– Impossible d’accéder à l’écran de réglage Web FRANÇAIS Symptôme p Un câble LAN de catégorie 5 ou plus est-il bien raccordé au connecteur LAN pour le contrôle IP ? Pages 30 à 32 p La diode [LINK] du connecteur LAN pour le contrôle IP est-elle bien allumée? ¬ Si elle n’est pas allumée, cela signifie qu’il y a un problème de connexion au LAN ou que le réseau de destination ne fonctionne pas correctement. Vérifier la présence éventuelle de contacts défectueux sur le câble LAN, et vérifier le câblage. Pages 30 à 32 p L’appareil est-il sous tension? ¬ Si le voyant d’affichage d’état de l’appareil est éteint ou s’il est allumé en orange, cela signifie que l’appareil n’est pas alimenté. <Utilisation et réglages> Page 6 p Une adresse IP a-t-elle bien été configurée dans l’appareil? <Utilisation et réglages> Pages 68 à 69 p L’adresse IP accédée est-elle mauvaise? ¬ Vérifier les connexions en suivant les étapes ci-dessous. Utilisation de l’invite de commande Windows: > ping [adresse IP qui a été réglée dans la caméra] Une réponse de l’appareil signifie qu’il n’y a pas de défaut de fonctionnement. S’il n’y a aucune réponse, essayer ce qui suit: • Redémarrer l’appareil, et au bout de 20 minutes changer l’adresse IP à l’aide du logiciel Easy IP Setup. p Le numéro de port HTTP est-il réglé sur 554? ¬ Utiliser n’importe quel numéro de port, à l’exception des numéros ci-dessous qui sont utilisés par l’appareil pour le numéro de port HTTP. 20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995, 10669, 10670, 59000 à 59999, 60000 à 61000 36 (F) ––– <Utilisation et réglages> Page 69 Diagnostic de panne Symptôme Impossible d’accéder à l’écran de réglage Web Cause et action à prendre Pages de référence p Le même paramètre d’adresse IP a-t-il été utilisé pour un autre dispositif? Existe-t-il une incohérence entre l’adresse réglée et le sousréseau à la destination d’installation? ¬ [Si l’ordinateur personnel est raccordé à l’appareil au sein du même sous-réseau] Les adresses IP de l’appareil et de l’ordinateur personnel ontelles été réglées pour le sous-réseau partagé par l’appareil et l’ordinateur? Le paramètre “Use proxy server” a-t-il été sélectionné par le navigateur Web? Quand on accède à l’appareil au sein d’un même sous-réseau, il convient de régler l’adresse de l’appareil sur celle de “Remove from proxy”. ––– [Si l’appareil et l’ordinateur personnel sont raccordés à des sousréseaux différents] Un paramètre incorrect a-t-il été sélectionné pour le réglage de la passerelle par défaut pour l’appareil? Les réglages sur l’écran de réglage Web ne sont pas mis à jour ou affichés correctement <Utilisation et réglages> Page 69 p Appuyer sur la touche [F5] du clavier de l’ordinateur personnel pour demander l’obtention des réglages. ––– p Procéder comme suit pour supprimer les fichiers Internet temporaires. Dans Internet Explorer, sélectionner [Tools] ¬ [Internet Options]. Cliquer sur le bouton [Delete] pour “Temporary Internet files”. ––– p Si, dans les paramètres de Temporary Internet Files, la case “Every time I visit the webpage” n’est pas cochée pour “Check for newer versions of stored pages”, l’écran de réglage Web risque de ne pas s’afficher correctement. ¬ Procéder comme suit. Dans Internet Explorer, sélectionner [Tools] ¬ [Internet Options]. Si Internet Explorer 7.0 est utilisé: Cliquer sur le bouton [Settings] dans “Browsing history”, et sélectionner “Every time I visit the webpage” sous “Check for newer versions of stored pages”. ––– Si Internet Explorer 6.0 est utilisé: Cliquer sur le bouton [Settings] dans “Temporary Internet files”, et sélectionner “Every visit to the page” sous “Check for newer versions of stored pages”. Les fichiers des paramètres ne peuvent pas être téléchargés p Les ports de l’appareil peuvent être filtrés par le pare-feu ou une fonction du logiciel anti-virus. ¬ Remplacer le numéro de port HTTP de l’appareil par un numéro de port qui ne sera pas filtré. ––– p La fonction de téléchargement de fichier a-t-elle été désactivée? ¬ Sur l’écran de paramètres “Security” (Internet Options ¬ Security) d’Internet Explorer, cliquer sur le bouton “Custom Level” sous “Security level for this zone” pour activer “File download” et “Automatic prompting for file downloads”. ––– 37 (F) Diagnostic de panne qVidéo Cause et action à prendre Pages de référence p L’appareil est-il connecté correctement aux autres dispositifs raccordés? Pages 29 à 32 p Si le système est configuré de manière que l’image soit également commutée quand la caméra à piloter est sélectionnée, est-ce que l’appareil correcte a été sélectionnée? <Utilisation et réglages> Page 8 p Le réglage du signal vidéo a-t-il été sélectionné correctement? <Utilisation et réglages> Pages 42, 63 L’image est basculée verticalement p L’installation autonome (Desktop) a-t-elle été sélectionnée correctement? <Utilisation et réglages> Pages 45, 64 Des bandes de couleur multiples (barres de couleur) sont affichées p Commuter sur l’image de la caméra. <Utilisation et réglages> Page 12 L’écran de menu est affiché p Sortir du menu. <Utilisation et réglages> Pages 29 à 36 Aucune image n’est affichée ou les images sont perturbées p Suivant le moniteur HDMI utilisé, vous pouvez subir un ou plusieurs symptômes décrits ci-dessous. Ces symptômes sont particulièrement visibles si un des formats SD est utilisé: Ce phénomène est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement. Les écrans de menu sont difficiles à voir Pas de mise au point automatique Le sujet n’est pas net pendant le zooming quand la mise au point est en mode manuel • La résolution des caractères des menus affichés change en même temps que l’image de fond. • Suivant le paramètre d’accentuation des contours défini pour le moniteur, des lignes blanches apparaissent devant les ombres noires des menus. • Suivant le paramètre d’accentuation des contours défini pour le moniteur, les couleurs du fond risquent d’être superposées sur les zones blanches des menus. ––– p La mise au point est-elle réglée sur manuel? ¬ La mise au point automatique est lancée dès qu’elle est réglée sur automatique. <Utilisation et réglages> Page 12 p Dans certaines situations, la mise au point peut se faire difficilement quand elle est réglée sur automatique. ¬ Dans de tels cas, sélectionner le réglage manuel et faire la mise au point manuellement. <Utilisation et réglages> Page 14 p La mise au point a-t-elle été effectuée en position Tele maximum? ¬ Effectuer d’abord la mise au point en position Tele où la précision du réglage est la plus élevée, puis procéder au zooming. ––– p Dans certaines conditions de tournage, il peut être difficile de faire la mise au point sur le sujet. ¬ Dans un tel cas, utiliser la mise au point automatique. 38 (F) <Utilisation et réglages> Page 12 FRANÇAIS Symptôme Diagnostic de panne Symptôme Cause et action à prendre Pages de référence Des reflets en forme d’anneau apparaissent aux quatre coins de l’image p Ils sont dus à des reflets de lumière entre l’objectif et le cache situé devant l’objectif. Trouver une manière d’optimiser la position de la lumière par rapport à celle de l’appareil, et installer et utiliser l’appareil dans un endroit où des reflets ne pourront pas se produire. ––– Les couleurs ne sont pas correctes Les images sont trop claires ou trop sombres p Activer la fonction ATW (suivi automatique de la balance des blancs). <Utilisation et réglages> Page 23 p Dans certaines situations, les couleurs peuvent être incorrectes quand la fonction ATW est utilisée. ¬ Dans de tels cas, effectuer le réglage de balance des blancs. <Utilisation et réglages> Pages 21 à 23 p Sélectionner le réglage automatique pour le diaphragme, ou bien sélectionner le réglage manuel et régler le diaphragme manuellement. <Utilisation et réglages> Page 15 p Les images peuvent être sombres si les câbles du signal vidéo sont trop longs, car il y a atténuation du signal. ––– Le sujet présente de la distorsion p Si un sujet passe brusquement devant la caméra, il peut présenter de légères distorsions du fait que cette caméra utilise un capteur d’image MOS. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème. ––– Quand le flash se déclenche pendant la prise de vues, seul le haut ou le bas de l’écran devient plus clair p Dans le cas d’un capteur d’image MOS, le timing de prise de vues diffère légèrement entre le coin supérieur gauche et le coin inférieur droit de l’écran. Ainsi, quand le flash se déclenche, le bas de l’écran devient plus clair dans une trame et le haut devient plus clair dans la trame suivante. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème. ––– La luminosité change cycliquement ou les couleurs changent, et des bandes horizontales défilent sur l’écran p Ce phénomène de papillotement (flicker) peut se produire sous la lumière produite par un éclairage fluorescent, des ampoules au mercure ou d’autres types de tubes à décharge. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème. Dans une telle situation, il convient de régler la vitesse de l’obturateur électronique sur 1/120 dans une région où la fréquence électrique est 60 Hz, ou sur OFF dans une région où la fréquence électrique est 50 Hz. ––– Quand des lignes fines ou des motifs cycliques sont filmés, des papillotements ou des couleurs parasites apparaissent pardessus p Ce phénomène se produit du fait que les pixels sont disposés systématiquement sur chaque capteur d’image. Il apparaît quand la fréquence spatiale d’un sujet et le pas des pixels sont rapprochés. Pour y remédier, changer l’angle de la caméra, par exemple. ––– 39 (F) Diagnostic de panne qRéglages Web Les problèmes suivants peuvent survenir, en fonction du système d’exploitation installé sur le PC. Veuillez suivre les instructions données ci-dessous si ces problèmes apparaissent. Quand les solutions suivantes sont appliquées, d’autres applications et le niveau de sécurité ne sont pas affectés. La “barre d’information” mentionnée dans les symptômes et solutions suivants ne s’affiche sous la barre d’adresse que s’il y a des informations à communiquer. Cause et action à prendre Pages de référence Le message suivant est affiché dans la barre d’information. “Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here.” p Cliquer sur la barre d’information et sélectionner “Always Allow Pop-ups from This Site”. La fenêtre de dialogue qui dit “Allow pop-ups from this site?” s’affiche alors. Cliquer sur le bouton [Yes]. ––– Une barre d’état ou une barre de défilement inutile apparaît dans la fenêtre contextuelle p Cliquer sur “Internet Options” sous “Tools” sur la barre de menu de Internet Explorer®, puis cliquer sur l’onglet [Security]. Cliquer sur “Internet” dans la zone “Select a Web content zone to specify its security settings”. Puis cliquer sur le bouton [Custom Level...] pour ouvrir la fenêtre “Security Setting”. Sous “Miscellaneous”, sélectionner “Enable” pour “Allow script-initiated windows without size or position constraints”. Cliquer sur le bouton [OK]. Quand la fenêtre d’avertissement s’affiche, cliquer sur le bouton [Yes]. ––– 40 (F) FRANÇAIS Symptôme Aspect extérieur Unité: mm R8 160 85 3 55 123 175 0 AW-HE50H 80 72 166 AW-HE50S 41 (F) Fiche technique 12 V CC P10 % (Adaptateur secteur fourni) Consommation de courant: 1,2 A (AW-HE50H) 1,3 A (AW-HE50S) Source d’alimentation: Informations concernant la sécurité. w Données générales w Entrée Température de fonctionnement ambiante: 0 °C à +40 °C Connecteur d’entrée: DC 12 V IN, EXT SYNC IN (BNC) (AW-HE50S uniquement) p Signal BBS (Black Burst Sync) accepté Température de rangement: –20 °C à +50 °C Plages d’humidité admissibles: 20 % à 90 % (sans condensation) Environ 1,4 kg Dimensions (L V P V H): 160 M 166 M 178 mm [à l’exclusion des protubérances, du cache-câble, et de la potence de fixation directe au plafond] Finition: FRANÇAIS Poids: w Sortie Sortie vidéo: Finition argenté clair mat Panneaux de commande acceptés: AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50 p Il peut être nécessaire de mettre la version du panneau de commande à niveau pour qu’il puisse être accepté par l’appareil. [AW-HE50H] HDMI: Connecteur HDMI [AW-HE50S] SDI: Conforme aux normes SMPTE292M/ SMPTE259M /75 j (BNC M 1) [Caractéristiques communes aux Composite: 1,0 V [c-c]/75 j deux modèles] (MULTI-I/F M 1) Y/Pr/Pb [HD] Y: 1,0 V [c-c]/75 j, Pr · Pb: 0,7 V [c-c]/ 75 j (MULTI-I/F M 1) [SD] Y: 1,0 V [c-c]/75 j, Pr · Pb: 0,525 V [c-c]/ 75 j (MULTI-I/F M 1) p Pour Y/Pr/Pb, le format 1080, 720 ou SD est sélectionné, en fonction du paramètre de format. w Entrée/sortie Connecteur d’entrée/sortie: Connecteur LAN pour contrôle IP (RJ-45) CONTROL IN RS422A (MULTI-I/F) 42 (F) Fiche technique w Fonctions et performance Commande de caméra/tête panoramique: Câble de connexion IP [Unité de caméra] Capteurs d’image: MOS Full HD de type 1/3 Objectif: Zoom motorisé 18M, f/1.6 à 2.8 (f=4,7 à 84,6 mm; équivalant à 35 mm: 36,9 mm à 664,5 mm) Mise au point: Commutation entre automatique et manuel Distance de mise au point: Toute la plage de zooming: 1,5 m Position grand-angle maximum: 30 cm Câble de connexion RP Système optique de séparation des couleurs: Système de filtre couleur sur la puce Protocol Si la connexion est réalisée via un concentrateur: Câble LAN* (catégorie 5 ou supérieure, câble droit), longueur maximum de 100 m Si un concentrateur n’est pas utilisé: Câble LAN* (catégorie 5 ou supérieure, câble croisé) longueur maximum de 100 m Câble LAN* (catégorie 5 ou supérieure, câble droit), longueur maximum de 1000 m (Commande uniquement: Utiliser un dispositif externe ou tout autre moyen non fourni pour allonger les connexions du signal vidéo.) RS-422A, protocole série AW *: L’utilisation d’un câble STP (shielded twisted pair: paire torsadée blindée) est recommandée. Illumination minimum: 3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB) Résolution horizontale: 850 lignes TV Typ (zone centrale) Vitesse de panoramique horizontal/vertical: Maxi. 90°/s ou plus Sélection du gain: Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB, 15 dB, 18 dB Plage de panoramique horizontal: ±175° Mode de stockage: 0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB Plage de panoramique vertical: +90° à –30° p Suivant la position du panoramique horizontal ou vertical, la caméra peut se refléter dans l’image. Vitesses d’obturateur électronique: 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 Synchro scan: 50,20 Hz à 538,51 Hz Gamma: Off, Normal (Low, Mid, High), Cinema Balance des blancs: AWB A, AWB B, ATW Silence de fonctionnement: NC35 (vitesse normale), NC40 (quand préréglé) Variabilité de la quantité chromatique: Sept niveaux de variabilité Fichiers scènes: FullAuto, Manual1, Manual2, Manual3 Mire de couleur: FULL BAR Format de sortie: HD 1080: 50i, 720: 50p SD 576: 50i w Adaptateur secteur Entrée: 220 V à 240 V CA, 1,5 A, 50 Hz Sortie: 12 V CC, 2,5 A, 30 W Système de synchronisation: [AW-HE50H] Synchronisation interne w Accessoires optionnels [AW-HE50S] Synchronisation interne/externe (BBS) p Télécommande sans fil AW-RM50G (Piles sèches “R6” ou “LR6” V 2, vendues séparément) p Potence de fixation directe au plafond WV-Q105 p Câble multi-interface AW-CA20T6G [Tête panoramique] Méthode d’installation: Autonome (Desktop) ou suspendue (Hanging) p Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit être fixé au moyen de la potence de fixation fournie. Les poids et dimensions indiquées sont des valeurs approximatives. Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis. 43 (F) FRANÇAIS Notes 44 (F) VERSIONE ITALIANA (ITALIAN VERSION) Precauzioni per la sicurezza w NON TOGLIERE IL COPERCHIO SVITANDOLO. PRECAUZIONE: Per ridurre i pericoli di scosse elettriche, non togliere il coperchio. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per le riparazioni, rivolgersi a personale tecnico qualificato. PER RIDURRE I PERICOLI D’INCENDIO O Dl SCOSSE ELETTRICHE E Dl FASTIDIOSE INTERFERENZE, USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI. AVVISO: PRECAUZIONE: w Questo apparecchio deve essere dotato di collegamento di terra Per assicurare una buona ventilazione, non installare o sistemare questo apparecchio in uno scaffale, mobile incorporato od altro spazio chiuso. Per evitare i pericoli di scosse elettriche o d’incendio a causa di un surriscaldamento, accertarsi che tende od altro materiale non ostacolino la ventilazione. Per un funzionamento sicuro, la spina tripolare deve essere inserita solo in prese tripolari standard con un collegamento di terra al normale impianto domestico effettivamente funzionante. Eventuali prolunghe utilizzate con l’apparecchio devono avere tre fili ed essere collegate correttamente per assicurare un’opportuna messa a terra. Le prolunghe collegate scorrettamente sono causa frequente di incidenti. Il funzionamento corretto dell’apparecchio non implica automaticamente che la presa sia dotata di messa a terra o che l’impianto sia completamente sicuro. Per sicurezza, in caso di dubbi sull’effettiva presenza del collegamento di terra nella presa elettrica, consultare un elettricista qualificato. La presa di corrente deve essere installata nei pressi dell’apparato ed essere facilmente accessibile. In alternativa, la spina di alimentazione o l’accoppiatore elettrico devono essere prontamente utilizzabili. Si avvisa che gli apparecchi di CLASSE 1 devono essere collegati a una presa di rete dotata di collegamento protettivo di terra. AVVISO: Il prodotto è conforme alle seguenti normative europee. • EN55103-1, ambiente E4 • EN55103-2, ambiente E4 • PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. • L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE ESPOSTO A GOCCE O SPRUZZI. NON APPOGGIARE OGGETTI CONTENENTI LIQUIDO (ES. BICCHIERI) SULL’APPARECCHIO. AVVISO: PER PREVENIRE FERITE, QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MONTATO SALDAMENTE AL PAVIMENTO/MURO IN CONFORMITÀ ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE. sono le informazioni sulla sicurezza. 1(I) ITALIANO Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. 2(I) Sommario Precauzioni per la sicurezza..............................................1 Installazione e collegamento dell’unità ..........................19 Prima dell’uso .....................................................................4 Se si utilizza il WV-Q105 (accessorio opzionale) ...........23 Descrizione generale .......................................................4 Modifica del verso della targhetta identificativa ............24 Informazioni sulle Istruzioni per l’uso ...............................4 Rimozione della videocamera .........................................25 Ambiente necessario sul personal computer ...................5 Installazione indipendente (se si utilizza la staffa di montaggio)..........................26 Marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati ..............5 Riguardo a copyright e licenza .........................................5 Esonero dalla garanzia ....................................................6 Installazione indipendente (se non si utilizza la staffa di montaggio) ..................28 Sicurezza di rete ..............................................................6 Se l’unità viene installata su un piano ............................28 Caratteristiche ....................................................................7 Se l’unità viene montata su un treppiede .......................28 Controller supportati ..........................................................8 Collegamenti .....................................................................29 Accessori ............................................................................8 Collegamenti a un monitor HD .......................................29 Precauzioni per l’installazione ..........................................9 Collegamento a un controller (AW-RP655 o AW-RP555) ....................................30 Precauzioni per l’uso .......................................................11 Esempio di sistema 1 .....................................................31 Esempio di sistema 2 .....................................................32 Informazioni sul telecomando wireless (accessorio opzionale) ................................................13 Impostazioni di rete ..........................................................33 Parti e loro funzioni ..........................................................14 Installazione del software ...............................................33 Unità videocamera .........................................................14 Utilizzare il software per la configurazione IP semplificata per configurare le impostazioni dell’unità ..............33 Telecomando wireless (accessorio opzionale)...............16 Risoluzione dei problemi .................................................35 Impostazione degli ID del telecomando .........................18 Aspetto ..............................................................................41 Dati tecnici ........................................................................42 Suddivisione dei manuali di istruzioni per l’uso di questo modello p Il manuale della presente videocamera HD integrata (di seguito, “l’unità”) è suddiviso in due manuali: il primo è <Nozioni di base>, il secondo è <Operazioni e impostazioni>. Prima di installare l’unità, leggere le <Nozioni di base> in modo da installare l’unità correttamente. p Il manuale “Istruzioni per l’uso <Nozioni di base>” (file PDF) sul CD-ROM in dotazione con l’unità descrive le procedure di installazione dell’unità e di configurazione delle connessioni di rete e delle impostazioni. Inoltre, per informazioni dettagliate sull’uso dell’unità e la selezione delle impostazioni, vedere “Istruzioni per l’uso <Operazioni e impostazioni>” (file PDF) sul CD-ROM in dotazione con l’unità. Per leggere i file PDF è necessario utilizzare Adobe® Reader®, disponibile sul sito di Adobe Systems. 3(I) Prima dell’uso wInformazioni sulle Istruzioni per l’uso wDescrizione generale p La presente unità è una videocamera full HD compatta integrata da una testa di panoramica orizzontale/ verticale, dotata di un nuovo sensore MOS full HD di tipo 1/3 e di un processore di segnale digitale (DSP). p Per le finalità del presente manuale, il modello numero AW-HE50HE verrà indicato con “AW-HE50H”, l’AW-HE50SE con “AW-HE50S” e i modelli numero AW-HE50HE e AW-HE50SE verranno indicati collettivamente con “AW-HE50”. Allo stesso modo, il modello numero AW-RP655L verrà indicato con “AW-RP655”, l’AW-RP555L con “AW-RP555” e l’AW-RP50E con “AW-RP50”. p Oltre che di un obiettivo con zoom ottico 18M, l’unità è dotata di uno zoom digitale 10M per ottenere riprese di alta qualità e cariche di atmosfera. ITALIANO p Sono disponibili due modelli: il modello HDMI AW-HE50H, ideale per distribuire i segnali di conferenze TV e altri eventi video, e il modello con uscita SDI AW-HE50S, ideale per la creazione di contenuti. Oltre al controllo IP, entrambi i modelli consentono il collegamento con i controller videocamera esistenti mediante un controllo seriale. 4(I) Prima dell’uso wAmbiente necessario sul personal computer IMPORTANTE CPU Consigliato Intel® CoreTM 2 DUO 2,4 GHz o superiore Memoria Almeno 512 MB (Se si utilizza Microsoft® Windows Vista®: almeno 1 GB. Se si utilizza Microsoft® Windows® 7: almeno 1 GB [32 bits] o 2 GB [64 bits]) Funzione di rete Porta 10Base-T o 100Base-TX M1 Funzioni di visualizzazione delle immagini Risoluzione: 1024 M 768 pixel o superiore Generazione colore: True Colour 24 bit o superiore p La mancanza di un ambiente idoneo sul personal computer potrebbe rallentare la delineazione delle immagini a schermo, non consentire il funzionamento del browser Web e causare altri problemi. p Se si utilizza Microsoft® Windows Vista® o Microsoft® Windows® 7, vedere “Note su Windows Vista® / Windows® 7” (pag. 83 di <Operazioni e impostazioni>) per informazioni sull’ambiente necessario sul personal computer, sulle precauzioni e su altre voci. Sistemi operativi Microsoft® Windows® 7 Professional e browser Web 64 bit*1 supportati Microsoft® Windows® 7 Professional 32 bit*1 Windows® Internet Explorer® wMarchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati 8.0*2 p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 e Internet Explorer sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e negli altri paesi. Microsoft® Windows Vista® Business SP1 32 bit Windows® Internet Explorer® 7.0 Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3*3 p Intel e Intel Core sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Intel Corporation o delle sue consociate negli Stati Uniti e negli altri paesi. Microsoft® Windows® XP Professional Edition SP3*3 p Adobe e Reader sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o negli altri paesi. Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3 *1: Non può essere utilizzato in modalità compatibilità Windows® XP. p Altri nomi di prodotti e società citati in questo manuale di istruzioni possono essere marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi proprietari. *2: Non può essere utilizzato con la versione a 64 bit di Internet Explorer® 8.0. *3: Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition non è supportato. Altro Unità CD-ROM (per utilizzare le Istruzioni per l’uso e vari software) Adobe® Reader® (per consultare le Istruzioni per l’uso sul CD-ROM) wRiguardo a copyright e licenza Sono espressamente proibiti la distribuzione, la riproduzione, il disassemblaggio, la decompilazione, la retroingegnerizzazione ed anche l’esportazione in violazione delle leggi sull’esportazione del software fornito con questa unità. 5(I) Prima dell’uso wEsonero dalla garanzia wSicurezza di rete IN NESSUN CASO Panasonic Corporation DOVRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI ALCUNA PARTE O PERSONA, FATTA ECCEZIONE PER LA SOSTITUZIONE O LA MANUTENZIONE RAGIONEVOLE DEL PRODOTTO, NEI CASI, INCLUSI MA NON LIMITATI AI SEGUENTI: Poiché questa unità verrà utilizzata collegandola ad una rete, si richiama l’attenzione sui seguenti rischi riguardanti la sicurezza. Fuga o furto di informazioni attraverso questa unità Utilizzo di questa unità per operazioni illegali eseguite da individui con intenti dolosi QUALSIASI DANNO E PERDITA, INCLUSI SENZA LIMITAZIONE, QUELLI DIRETTI O INDIRETTI, SPECIALI, CONSEGUENTI O ESEMPLARI, DERIVATI O RELATIVI AL PRODOTTO; Interferenza con questa unità o sua sospensione eseguiti da individui con intenti dolosi p Utilizzare questa unità in una rete protetta mediante un firewall, etc. p Se questa unità è collegata ad una rete che comprende PC, assicurarsi che il sistema non sia infetto da virus informatici o altri programmi dannosi (utilizzando un programma antivirus aggiornato regolarmente, un programma contro spyware, etc.). p Proteggere la propria rete contro gli accessi non autorizzati limitando gli utenti a quelli che effettuano il login con un nome utente ed una password autorizzati. p Implementare misure quali l’autenticazione dell’utente per proteggere la propria rete contro la fuga o il furto di informazioni, compresi informazioni per l’autenticazione (nomi utente e password), informazioni del server FTP ed informazioni del server DDNS. p Non installare la telecamera in posizioni dove la telecamera o i cavi possano essere distrutti o danneggiati da individui con intenti dolosi. p Evitare le connessioni che utilizzano linee pubbliche. SMONTAGGIO, RIPARAZIONE O MODIFICA NON AUTORIZZATI DEL PRODOTTO DA PARTE DELL’UTENTE; INCONVENIENTI O QUALSIASI PERDITA DERIVATI DALLA MANCATA VISUALIZZAZIONE DELLE IMMAGINI, DOVUTI A QUALSIASI MOTIVO O CAUSA INCLUSI QUALSIASI GUASTO O PROBLEMA DEL PRODOTTO; QUALSIASI PROBLEMA, CONSEGUENTE INCONVENIENTE, PERDITA O DANNO DERIVATO DAL SISTEMA COMBINATO CON DISPOSITIVI DI TERZI; PERDITA DI DATI REGISTRATI CAUSATA DA QUALSIASI GUASTO. 6(I) ITALIANO È propria responsabilità prendere precauzioni come quelle descritte di seguito per proteggersi contro i succitati rischi di sicurezza della rete. LESIONI PERSONALI O QUALSIASI DANNO CAUSATO DALL’UTILIZZO SCORRETTO O DALL’ESECUZIONE NEGLIGENTE DI OPERAZIONI DA PARTE DELL’UTENTE; Caratteristiche Testa di panoramica orizzontale/verticale, videocamera e obiettivo integrati per agevolare l’installazione p Realizzando la videocamera, l’obiettivo e la testa di panoramica orizzontale-verticale come una singola unità integrata, i tempi necessari per i lavori di installazione si riducono notevolmente. Supporta formati multipli p Tramite un apposito menu, è possibile commutare i formati 1080/50i, 720/50p e 576/50i. Utilizzando segnali VIDEO OUT, i segnali in formato HD e i segnali in formato SD possono essere trasmessi simultaneamente. p Con il formato SD, è possibile selezionare aspect ratio di Squeeze (16:9), LetterBox (16:9) o SideCut (4:3). È possibile servirsi di un telecomando wireless di facile utilizzo (accessorio opzionale) p Il telecomando wireless è in grado di comandare fino a quattro unità. Può essere utilizzato senza difficoltà per impostare varie funzioni o attivarle da semplici menu a schermo. Dotata di sensore MOS di tipo 1/3 e obiettivo zoom 18V ad alte prestazioni p Integra un nuovo sensore HD MOS di tipo 1/3 e un DSP (processore segnale digitale). Elaborando i video con diversi metodi, è possibile ottenere immagini di alta qualità. p Oltre che di un obiettivo zoom 18M, l’unità è dotata di uno zoom digitale 10M per ottenere immagini di alta qualità e cariche di atmosfera. p La funzione di ampliamento della gamma dinamica (DRS), che compensa la sovraesposizione e la perdita di dettagli scuri, e la nuova funzione ibrida digitale di riduzione dei disturbi (Hybrid DNR), per ridurre la persistenza di immagine anche in luoghi scuri e riprendere le scene in modo nitido, sono integrate per riprodurre immagini pulite e nitide in un’ampia gamma di applicazioni. Configurazione flessibile della videocamera grazie a un collegamento e a un’installazione semplici p Connettività e installabilità eccellenti grazie al controllo IP; unità principale leggera e meccanismi a blocco rotante, che permettono all’utente di installarla senza l’intervento di esperti (solo se utilizzata in interni). Risparmio energetico grazie al design compatto dell’unità principale p Riducendo nettamente il peso e le dimensioni dell’unità, è possibile ridurre i consumi energetici. Inoltre, il collegamento di più unità non implica problemi. L’integrazione con una testa di panoramica orizzontale/ verticale consente un uso semplificato dell’unità p Operazioni alla velocità elevata di 90°/s p Ampi angoli di rotazione con un campo di panoramica orizzontale di ±175° e un campo di panoramica verticale da –30° a +90° p Funzionamento silenzioso con livelli di rumorosità NC35 (velocità normale) e NC40 (se personalizzata) p Memorizza fino a 100 posizioni nella memoria personalizzata (Il numero di posizioni nella memoria personalizzata dipende dal controller utilizzato con l’unità.) Connessioni e impostazioni semplici grazie al controllo IP p È possibile utilizzare fino a cento unità tramite la connessione IP a un controller Panasonic (AW-RP50). (La lunghezza massima dei cavi LAN è di 100 metri.) p Riconoscendo automaticamente gli indirizzi IP e modificandone l’assegnazione, è possibile ridurre sostanzialmente sia le limitazioni precedenti alle connessioni tra videocamere e controller con interfacce seriali, sia le perdite di tempo e i problemi per configurare le varie impostazioni. Inoltre, configurando una rete, è possibile implementare un controllo delle videocamere flessibile, in qualsiasi luogo e con qualsiasi videocamera. Alta compatibilità con i controller Panasonic attualmente disponibili, per la creazione di un sistema flessibile p È possibile comandare un massimo di cinque unità tramite il controllo seriale da uno dei controller Panasonic attualmente disponibili (AW-RP655, AW-RP555 e AW-RP50). (Per supportare l’unità, potrebbe essere necessario aggiornare la versione del controller. La distanza massima tra le unità e il controller è di 1000 metri. Per prolungare i collegamenti del segnale video, è necessario utilizzare dispositivi esterni o altri strumenti forniti separatamente.) L’unità può anche essere utilizzata insieme ad altre videocamere e sistemi di testa di panoramica orizzontale/ verticale Panasonic Corporation attualmente disponibili. In questo modo, è possibile sfruttare il sistema esistente in modo ottimale per crearne uno ancora più flessibile. 7(I) Controller supportati p AW-RP655 p AW-RP555 p AW-RP50 Note w Collegamento con AW-RP655 p I menu della videocamera azionati dal pannello LCD dell’AW-RP655 non possono essere utilizzati. Utilizzare i menu della videocamera visualizzati sul monitor collegato all’unità. pPer supportare l’unità, potrebbe essere necessario aggiornare la versione del controller. Consultare il rivenditore. w Collegamento con AW-RP555 ITALIANO p L’AW-RP555 trasmette periodicamente il comando POWER-ON alla testa di panoramica orizzontale/verticale. Pertanto, se l’unità è stata selezionata dall’AW-RP555, si riaccenderà dopo qualche secondo anche se è stata impostata in modalità standby dal browser Web, dal controller connesso tramite IP o dal telecomando wireless (accessorio opzionale). Accessori Controllare che i seguenti accessori siano effettivamente presenti e disponibili in numero esatto. Istruzioni per l’uso <Nozioni di base> (questo manuale) .... 1 Cavo anticaduta (già collegato all’unità principale) ............ 1 Istruzioni per l’uso <Operazioni e impostazioni> (CD-ROM) ........................................................................ 1 Cavi di alimentazione (2 m) ................................................ 2 Staffa di montaggio per superficie di installazione (Sospesa / Desktop) ........................................................ 1 Alimentatore c.a. ................................................................. 1 Copricavo ........................................................................... 1 Viti di montaggio staffa (testa tonda) M4 M 10 mm ............ 4 Vite di montaggio unità principale (con rondella piana, rondella elastica) M3 M 6 mm ......... 1 8(I) Precauzioni per l’installazione Oltre ai punti presentati alla sezione “Precauzioni per la sicurezza”, rispettare anche le seguenti precauzioni. Informazioni sul punto di installazione Installare l’unità in un punto stabile e non soggetto a scosse. Se l’unità viene installata in un punto soggetto a scosse, anche le immagini dell’unità risulteranno tremolanti. Installare l’unità dopo aver consultato il rivenditore per i dettagli. Installare l’unità su un soffitto di resistenza sufficiente (per esempio un soffitto in calcestruzzo). Se l’unità deve essere installata su un soffitto poco resistente, rinforzare opportunamente il soffitto prima dell’installazione. Verificare che i lavori di installazione siano conformi alle norme sulle apparecchiature elettriche in vigore. L’unità deve essere utilizzata solo in interni. Non può essere utilizzata in esterni. Evitare l’installazione nei luoghi in cui l’unità è esposta alla luce solare diretta per periodi prolungati o in prossimità di apparecchi di raffreddamento o riscaldamento. In caso contrario, l’unità potrebbe deformarsi, scolorirsi e presentare malfunzionamenti e/o altri problemi di funzionamento. Utilizzare l’unità al riparo da spruzzi o getti d’acqua. Utilizzare l’unità con un’installazione sospesa su una superficie in posizione elevata o con un’installazione indipendente. Non utilizzare l’unità di lato o inclinandola a una certa angolazione. Non installare o utilizzare l’unità nei seguenti luoghi. p Pareti (dove l’unità verrebbe installata lateralmente) p In punti dove l’unità risulterebbe esposta direttamente alla pioggia o all’acqua (comprese le grondaie degli edifici) p In luoghi soggetti a un’elevata presenza di vapori e grassi, per esempio le cucine p Ambienti all’aperto o esposti al calore dove la temperatura supera i 40 °C p Ambienti freddi dove la temperatura è inferiore a 0 °C p Ambienti dove l’umidità supera l’85 % p Luoghi in cui vengono utilizzate sostanze chimiche, per esempio in prossimità di piscine p Al mare, in zone costiere e in luoghi soggetti all’emissione di gas corrosivi p Luoghi in cui vi è la generazione di radiazioni, raggi X e onde radio o campi magnetici di notevole entità p Luoghi in cui l’unità potrebbe essere soggetta a vibrazioni di grande entità, per esempio a bordo di veicoli o imbarcazioni (l’unità non è progettata per l’utilizzo su veicoli) p Luoghi in cui la temperatura è soggetta a forti sbalzi, per esempio nei pressi del getto d’aria di un condizionatore o vicino a una porta esposta a correnti esterne Note p Utilizzare sempre le quattro viti di montaggio staffa (M4) per installare la staffa di montaggio. Le viti sono in dotazione con l’unità. Non utilizzare viti da legno, chiodi e simili. Nel caso di un soffitto in calcestruzzo, fissare l’unità con bulloni di ancoraggio o (per M4) o bulloni a spina AY (per M4). Coppia di serraggio consigliata M4: 1,47 N · m (15 kgf · cm) p La resistenza all’estrazione del punto di montaggio di ogni vite deve essere di almeno 196 N (20 kgf). p Se per esempio l’unità viene montata su un soffitto in cartongesso che non ha una resistenza tale da sostenerne il peso, rinforzare opportunamente il soffitto o utilizzare la staffa per montaggio diretto a soffitto WV-Q105, venduta separatamente. p Se si utilizza una staffa di montaggio venduta separatamente, leggere le istruzioni per l’uso. p Non tenere la videocamera mentre si eseguono i lavori di installazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti. CORRETTO OK SCORRETTO NG Installazione Desktop Unità principale AW-HE50 Massa 1,4 kg circa (inclusa staffa di montaggio) Operazioni da evitare per un funzionamento stabile dell’unità per periodi prolungati p L’uso dell’unità per periodi prolungati in luoghi soggetti a temperature e umidità elevate può deteriorare i componenti e ridurne la durata utile. p Controllare che eventuali unità di raffreddamento o riscaldamento non soffino aria direttamente verso il punto di installazione. CORRETTO OK SCORRETTO NG Installazione sospesa Condizioni di montaggio Staffa di montaggio applicabile Montaggio a soffitto Modello n. Massa Montaggio Viti consigliate N. di viti Montaggio diretto (accessorio in dotazione) 0,23 kg circa Sospesa/Desktop Viti M4 (accessorio in dotazione) 4 WV-Q105 (accessorio opzionale) 0,15 kg circa Per soffitto Viti M4 4 9(I) Resistenza all’estrazione minima (per vite) 196 N (20 kgf) p Verificare che il punto di montaggio abbia una resistenza di almeno cinque volte la massa totale dell’apparecchiatura, comprensiva di unità principale della videocamera. Precauzioni per l’installazione Serraggio delle viti di montaggio p Serrare saldamente le viti e i bulloni con una coppia adeguata a tutti i materiali e alle strutture utilizzati sul punto di montaggio. p Dopo aver serrato le viti e i bulloni, rilevare eventuali instabilità e controllare che i componenti siano serrati saldamente. p Utilizzare gli attrezzi specificati e stringere saldamente le viti. Se l’unità è al termine della durata utile e non deve essere più utilizzata, non lasciarla a disposizione di altre persone e smaltirla adeguatamente. Per informazioni sulla rimozione dell’unità, vedere “Rimozione della videocamera” (pag. 25). Per l’installazione, il trasferimento o lo smaltimento dell’unità, tenerla sempre dalla base. Se la testa della videocamera viene sorretta o ruotata, potrebbero verificarsi problemi. Non collegare filtri, paraluce, prolunghe o altri componenti all’unità. Utilizzare l’alimentatore c.a. dedicato e il cavo di alimentazione in dotazione con l’unità. Collegare saldamente l’alimentatore c.a. e il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Installazione dell’alimentatore c.a. p Non collocare l’alimentatore direttamente su un pannello del soffitto o superfici simili. Se per esempio vi è una raccolta d’acqua provocata da infiltrazioni di pioggia, possono verificarsi gravi pericoli. Fissare saldamente l’alimentatore alla superficie inferiore o a un’altra superficie dell’elemento di rinforzo in acciaio a C, evitando accumuli di polvere o altri corpi estranei. (Vedere a pag. 23.) p Fissare saldamente l’alimentatore in modo da evitare la possibilità di cadute o ribaltamenti. Fissarlo in modo da garantire una resistenza tale da reggere la massa dell’alimentatore c.a. (circa 320 g). Installare l’alimentatore c.a. in dotazione vicino alla presa di corrente principale e posizionarlo in modo che la spina di alimentazione possa essere collegata e scollegata agevolmente. Quando l’alimentatore c.a. viene collegato a una presa di corrente sul soffitto o su un’altra superficie dove potrebbe accumularsi polvere, spolverare periodicamente la spina per impedire la formazione di archi elettrici. Interruttore di accensione L’unità non dispone di interruttore di accensione e si accende collegando la spina di alimentazione alla presa elettrica. Quando l’unità è accesa, è possibile eseguire le operazioni di panoramica orizzontale, panoramica verticale, zoom e messa a fuoco. Prima procedere con la manutenzione, scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa elettrica. Collegamento del cavo di alimentazione Collegare sempre il cavo di alimentazione dell’alimentatore c.a. munendolo di interruttore principale con uno dei seguenti metodi. (1) Collegare il cavo di alimentazione attraverso un’unità di controllo dell’alimentazione. (2) Collegare il cavo di alimentazione a un interruttore principale su un pannello di distribuzione elettrica con una distanza fra i contatti di almeno 3,0 mm. Utilizzare un interruttore principale in grado di disattivare i poli dell’alimentazione principale ad eccezione del conduttore protettivo di terra. (3) Installare l’alimentatore c.a. vicino alla presa elettrica e collegarlo mediante la spina di alimentazione. Messa a terra Prima di utilizzare l’unità, controllare che il cavo di terra sia stato collegato saldamente. Controllare la resistenza di isolamento (meno di 100 j) del terminale di terra. Se la spina di alimentazione deve essere convertita in una spina a due poli per l’uso, consultare innanzitutto il rivenditore. Quindi, utilizzare un adattatore per spina dotato di terminale di terra e collegare sempre il terminale alla messa a terra. In questo caso, eseguire sempre il collegamento di messa a terra prima di collegare la spina di alimentazione alla sorgente di alimentazione principale. Allo stesso modo, prima di scollegare il collegamento di messa a terra, è assolutamente necessario scollegare la spina di alimentazione dalla sorgente di alimentazione principale. Se esiste la possibilità di disturbi o interferenze Disporre i cavi in modo che il cavo di alimentazione (cavo elettrico a soffitto) da almeno 220 V c.a. e il cavo segnale siano distanti almeno 1 metro fra loro. In alternativa, posare ciascun cavo nel rispettivo condotto metallico. (I condotti metallici devono essere messi a terra.) Interferenza con segnali radio Se l’unità viene collocata vicino a un’antenna di trasmissione TV o radio, oppure in prossimità di forti campi elettrici o magnetici (generati per esempio da un motore, un trasformatore o linee elettriche), le immagini possono risultare distorte e/o disturbate. Per il collegamento dei cavi, verificare che le aree dei connettori non siano soggette a carichi. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti. Dispersione del calore L’unità consente di disperdere dalle proprie superfici il calore generato internamente. Non installare l’unità in punti in cui risulta circondata da pareti o altre superfici e che favoriscano accumuli di calore. Inoltre, il calore viene dissipato sul pannello inferiore, che si scalda nel tempo: questo fenomeno è normale e non indica guasti. IMPORTANTE p Il nome del prodotto e i parametri elettrici sono indicati sul pannello inferiore. 10 ( I ) ITALIANO Per installare l’unità, utilizzare sempre le staffe e le viti in dotazione. p Non montare l’unità adottando metodi diversi da quelli specificati. p Non modificare la staffa di montaggio o le viti di montaggio in dotazione con l’unità. Precauzioni per l’uso Zoom e messa a fuoco Se la messa a fuoco viene regolata manualmente, il soggetto potrebbe sfocarsi durante lo zoom. Dopo lo zoom, se necessario, regolare la messa a fuoco o impostare la messa a fuoco automatica. Se si utilizza la regolazione manuale della messa a fuoco, procedere con lo zoom dopo aver impostato la posizione di messa a fuoco sul lato Tele, che garantisce una maggiore precisione di messa a fuoco. (Tuttavia, se la distanza dall’unità al soggetto è inferiore a 1,5 metri, il soggetto potrebbe sfocarsi sul lato Wide.) Se lo zoom viene eseguito sul lato Tele dopo aver regolato la messa a fuoco sul lato Wide, il soggetto potrebbe sfocarsi. Effettuare le riprese in condizioni di illuminazione adeguate. Per ottenere immagini dai colori gradevoli, effettuare le riprese in condizioni di illuminazione adeguate. Se le riprese vengono effettuate con luci fluorescenti, le immagini potrebbero risultare di colore diverso. Selezionare l’illuminazione più adeguata secondo necessità. Per garantire prestazioni stabili e durature L’uso prolungato dell’unità in luoghi soggetti a temperature e umidità elevate causa il deterioramento dei componenti e ne riduce la durata utile. (Temperatura consigliata: max. 35 °C) Controllare che eventuali unità di raffreddamento o riscaldamento non soffino aria direttamente verso il punto di installazione. Posizione dello zoom con l’unità accesa Se l’unità è accesa, lo zoom, la messa a fuoco e il diaframma tornano alla posizione che occupavano immediatamente prima dello spegnimento. (Questo si verifica per la messa a fuoco e il diaframma se impostati manualmente.) Tuttavia, questa posizione potrebbe non essere ripristinata se, per esempio, il cavo di alimentazione viene scollegato durante l’operazione. Persistenza di immagine sui filtri colore del sensore MOS Se i componenti del sensore MOS vengono esposti in modo continuo a fari o altre luci brillanti, i filtri colore interni al sensore MOS si deteriorano e i relativi componenti possono scolorirsi. Lo scolorimento potrebbe notarsi quando cambia la direzione rispetto al punto fissato. Non puntare la videocamera verso luci forti. Se i componenti del sensore MOS vengono esposti a fari o altre luci forti, potrebbe verificarsi il cosiddetto “blooming” (fenomeno in cui i bordi delle luci forti risultano sbavati). Soggetto luminoso Blooming Informazioni sulla riproduzione dei colori dei sensori MOS A seconda delle tonalità di colore dei soggetti, la riproduzione dei colori potrebbe deteriorarsi: questo fenomeno è normale e non indica guasti. Fenomeni dovuti a soggetti molto luminosi Se una sorgente molto luminosa viene puntata verso l’obiettivo, potrebbero comparire riflessi indesiderati (“flare”). In questi casi, cambiare l’angolazione o adottare altre misure correttive. Se si utilizzano funzioni automatiche p Se per esempio “FullAuto” è stato selezionato come impostazione di Scene nel menu della videocamera, tutte le impostazioni automatiche vengono attivate e le operazioni manuali non saranno più consentite per alcune voci. p Durante l’uso della funzione ATW (regolazione automatica costante del bianco) con luci fluorescenti, il bilanciamento del bianco potrebbe variare. p In alcune situazioni, potrebbe risultare difficile mettere a fuoco con l’impostazione automatica. In questi casi, selezionare l’impostazione manuale e mettere a fuoco manualmente. p Se si riprendono oggetti luminosi utilizzando la regolazione automatica del guadagno e del diaframma, potrebbe essere impossibile ottenere una luminosità adeguata. In questi casi, impostare la velocità otturatore in modalità manuale ed eseguire le regolazioni. L’unità è dotata di modalità di sicurezza. Le modalità di sicurezza sono funzioni che hanno lo scopo di proteggere l’unità dai danni. Per maggiori informazioni, vedere “Modalità di sicurezza” (pag. 82 di <Operazioni e impostazioni>). Campo di temperatura di esercizio Non utilizzare l’unità in luoghi eccessivamente freddi, dove la temperatura scende sotto 0 °C, o eccessivamente caldi, dove la temperatura supera +40 °C. Le temperature estreme riducono la qualità delle immagini e compromettono severamente le parti interne. Informazioni sul segnale VIDEO OUT Se occorre monitorare le immagini, è possibile utilizzare il segnale VIDEO OUT del connettore MULTI-I/F. Informazioni sullo standard interfaccia HDMI L’unità è stata certificata come compatibile HDMI. Tuttavia, in rare occasioni le immagini potrebbero non essere visualizzate a seconda del dispositivo HDMI collegato all’unità. Barre dei colori p Le barre dei colori vengono utilizzate per regolare la fase colore. La larghezza e la posizione delle barre possono differire da altri modelli. p L’impostazione della voce Down CONV. Mode quando vengono visualizzate le barre dei colori è fissa su “Squeeze”. Se è stato selezionato “SideCut” o “LetterBox”, le immagini non vengono visualizzate per alcuni secondi se la visualizzazione delle barre dei colori è impostata su ON o OFF. 11 ( I ) Precauzioni per l’uso Maneggiare l’unità con cura. Non far cadere l’unità o sottoporla a vibrazioni o urti violenti. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti. Se l’unità non è in uso Se l’unità non è in uso, spegnerla correttamente. Se l’unità è al termine della durata utile e non deve essere più utilizzata, non lasciarla a disposizione di altre persone e smaltirla adeguatamente. Non toccare i componenti del sistema ottico. I componenti del sistema ottico sono il nucleo essenziale della videocamera e non devono essere toccati per nessun motivo. Nella rara eventualità di depositi di polvere, rimuovere la polvere con una pompetta specifica per videocamere o strofinando delicatamente con carta per obiettivi. Personal computer in uso Se sul monitor di un PC viene visualizzata la stessa immagine per un periodo prolungato, il monitor potrebbe danneggiarsi. Si consiglia di utilizzare un salvaschermo. Tenere l’unità lontano dall’acqua. Evitare il contatto diretto con l’acqua. In caso contrario, possono verificarsi problemi. Manutenzione Prima di procedere con la manutenzione, spegnere l’unità. In caso contrario, possono verificarsi infortuni. Pulire le superfici con un panno morbido e asciutto. Evitare il contatto con benzene, solventi e altre sostanze volatili. Evitare l’uso di tali sostanze nei pressi dell’unità. In caso contrario, l’involucro potrebbe scolorirsi. Non ruotare manualmente la testa della videocamera. Ruotando manualmente la testa della videocamera, potrebbero verificarsi malfunzionamenti dell’unità. Utilizzare l’unità in ambienti minimamente soggetti a umidità e polvere. Non utilizzare l’unità in ambienti con alte concentrazioni di umidità o polvere, che tendono a danneggiare i componenti interni. Smaltimento dell’unità Per disfarsi del prodotto al termine della sua durata utile, rivolgersi a un centro specializzato, in modo da smaltirlo correttamente e rispettare l’ambiente. Riguardo alla codificatore degli indirizzi IP Gli indirizzi IP di una videocamera non devono essere impostati usando il Software di configurazione IP semplificata utilizzato contemporaneamente in un multiplo numero di personal computer. In caso contrario, diventa impossibile completare la procedura corretta e configurare correttamente gli indirizzi IP. Impedire il contatto di corpi estranei con le parti rotanti. In caso contrario, possono verificarsi problemi. Funzione di autodiagnosi In caso di funzionamento anomalo per oltre 30 secondi causato da disturbi estranei o da altri fattori durante l’uso, si attiva automaticamente l’operazione di ripristino e l’unità viene riavviata. Dopo il riavvio, viene eseguita la stessa operazione di inizializzazione utilizzata all’accensione. Se le anomalie si verificano di frequente, è probabile che nell’ambiente di installazione della videocamera vengano generati disturbi estranei di notevole entità. Tali eventi causano problemi alla videocamera. Pertanto, consultare il rivenditore appena possibile. 12 ( I ) ITALIANO Disinserire la corrente prima di collegare o scollegare i cavi. Prima di collegare o scollegare i cavi, accertarsi sempre che la corrente sia disinserita. Informazioni sul telecomando wireless (accessorio opzionale) L’unità può anche essere comandata a distanza utilizzando un telecomando wireless (modello numero: AW-RM50G), da acquistare separatamente. Controllare i seguenti punti prima di utilizzare il telecomando wireless. Per l’acquisto del telecomando wireless, consultare il rivenditore. p Utilizzare il telecomando wireless da una posizione distante meno di 10 metri dall’unità. p Il telecomando wireless potrebbe non funzionare se puntato verso l’unità da determinate angolazioni. Da un punto in cui è possibile vedere l’area di rilevamento del segnale del telecomando wireless (di seguito, “area di rilevamento”), puntare la finestra di trasmissione segnale del telecomando wireless verso l’area di rilevamento e premere i tasti. Se il telecomando viene azionato da dietro l’unità, potrebbe risultare più difficile azionare l’unità. p Se l’unità è installata nei pressi di luci fluorescenti, monitor al plasma o prodotti simili, oppure se l’unità è esposta alla luce solare, gli effetti della luce possono impedire il controllo dell’unità tramite il telecomando wireless. Per l’installazione e l’uso, procedere come segue. • Adottare opportuni accorgimenti per verificare che l’area di rilevamento del segnale non sia esposta alla luce proveniente da luci fluorescenti, monitor al plasma e prodotti simili o al sole. • Installare l’unità lontano da luci fluorescenti, monitor al plasma e prodotti simili. p Anche dopo aver rimosso le batterie dal telecomando wireless, la selezione dell’operazione da eseguire (tasto [CAM1], [CAM2], [CAM3] o [CAM4] premuto per ultimo) rimane in memoria per circa 10 minuti. Tuttavia, se trascorre un intervallo di tempo maggiore, la selezione viene riportata all’impostazione corrispondente alla pressione del tasto [CAM1]. 13 ( I ) Parti e loro funzioni wUnità videocamera Staffa di montaggio per superficie di installazione (accessorio in dotazione) Montare la staffa sulla superficie di installazione, quindi fissare l’unità principale della videocamera alla staffa. Cavo anticaduta Estrarre il cavo dal pannello inferiore dell’unità principale della videocamera e collegarlo al gancio della staffa di montaggio. Foro di fissaggio del piedistallo della videocamera Il foro è ubicato sul pannello inferiore del piedistallo della videocamera. Area di rilevamento del segnale del telecomando wireless I sensori di luce sono ubicati in quattro punti, sul lato anteriore del piedistallo della videocamera e sui lati. Si accende come descritto di seguito a seconda dello stato dell’unità. Arancio: Se viene attivata la modalità standby Verde: Se l’unità è accesa Rosso: Se si sono verificati errori sull’unità Verde e doppio lampeggio: Se viene ricevuto un segnale di comando a distanza corrispondente all’ID del telecomando wireless (accessorio opzionale) mentre l’unità è accesa Arancio e doppio lampeggio: Se viene ricevuto un segnale di comando a distanza non corrispondente all’ID del telecomando wireless (accessorio opzionale) mentre l’unità è accesa <Pannello posteriore (AW-HE50H)> <Pannello posteriore (AW-HE50S)> Testa della videocamera Ruota in direzione orizzontale. Unità obiettivo Ruota verso l’alto e verso il basso. <Pannello inferiore> Spia tally Si accende o si spegne in risposta ai comandi del controller, ma solo se l’impostazione d’uso della spia tally è “On”. 14 ( I ) ITALIANO Spia del display di stato Parti e loro funzioni Interruttori IR ID [IRID] Connettore LAN per controllo IP [LAN ACT/LINK] [CAM1] [CAM2] [CAM3] [CAM4] Il connettore LAN (RJ45) viene utilizzato quando si esercita il controllo IP sull’unità tramite un dispositivo esterno. Per il collegamento al connettore LAN, utilizzare un cavo con le seguenti specifiche: Permettono di selezionare l’ID del telecomando wireless (accessorio opzionale). Le impostazioni degli interruttori IR ID da “CAM1” a “CAM4” corrispondono ai tasti da [CAM1] a [CAM4] sul telecomando wireless. Se si esegue il collegamento tramite un hub: Cavo LAN* (categoria 5 o superiore, cavo dritto), lunghezza massima 100 m Se non si utilizza un hub Cavo LAN* (categoria 5 o superiore, cavo incrociato), lunghezza massima 100 m *: Si consiglia l’uso di un cavo STP (doppino schermato). Fori quadri (V2) per le linguette del copricavo Le linguette sui due lati del copricavo vengono inserite in questi fori. Foro di montaggio per cavo antifurto Connettore SYNC IN [EXT SYNC IN] (solo AW-HE50S) Utilizzare il foro per fissare la staffa per cavo. Connettore del segnale di sincronismo esterno in ingresso. Come segnale di sincronismo esterno, l’unità supporta il segnale BBS (sincronismo burst nero). Connettore HDMI [HDMI] (solo AW-HE50H) Connettore di uscita video HDMI. Foro di fissaggio del copricavo Utilizzare la vite in dotazione per fissare il copricavo. Connettore SDI OUT [HD/SD SDI OUT] (solo AW-HE50S) Connettore per il segnale video in uscita SDI. Connettore MULTI-I/F [MULTI-I/F] Connettore per il segnale video componente HD/SD, il segnale video composito e il segnale di controllo della videocamera. Come cavo di collegamento, utilizzare il cavo multiinterfaccia acquistato separatamente o un cavo specifico con connettore DX40M-20P (prodotto da Hirose). 10A 10B 1A 1B p La figura sopra illustra la configurazione dei pin del connettore sulla videocamera visto dall’esterno. N. pin. 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B Connettore DC IN [12V N. Nome segnale pin. Y OUT 6A Y GND 6B Pb OUT 7A Pb GND 7B Pr OUT 8A Pr GND 8B VIDEO OUT 9A VIDEO GND 9B TALLY 10A T GND 10B IN Nome segnale RX+_IN RX–_IN TX+_IN TX–_IN GND GND RX+_OUT RX–_OUT TX+_OUT TX–_OUT Foro filettato (filettatura: 1/4-20UNC) per il montaggio della videocamera Utilizzare il foro per montare la videocamera su un treppiede, ecc. Interruttori di servizio SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 ON OFF ] La videocamera viene utilizzata con tutti gli interruttori in posizione OFF. Collegare l’alimentatore c.a. in dotazione con l’unità a questo connettore per alimentare la tensione 12 V c.c. all’unità. Morsetto cavo Viene utilizzato per assicurare il collegamento del cavo al connettore DC IN ed evitare che si scolleghi. 15 ( I ) Parti e loro funzioni wTelecomando wireless (accessorio opzionale) Tasto MENU A ogni pressione del tasto per 2 secondi, il menu dell’unità viene visualizzato o chiuso. Se premuto brevemente (per meno di 2 secondi) mentre è visualizzato un menu, la modifica all’impostazione viene annullata. Inoltre, i limiti di corsa della panoramica orizzontale e verticale (limitatori) vengono impostati e sbloccati premendo il tasto MENU, il tasto PRESET/LIMIT e i tasti di panoramica orizzontale/verticale ([], [], [] e []). Per informazioni, vedere “Impostazione/sblocco dei limitatori” (pag. da 80 a 81 di <Operazioni e impostazioni>). Tasti da CAM1 a CAM4 Vengono utilizzati per selezionare le unità da comandare. Dopo aver selezionato un tasto, è possibile comandare l’unità corrispondente al tasto selezionato. Tasto SET Tasto MODE Viene utilizzato per selezionare i segnali video trasmessi dall’unità. A ogni pressione del tasto, vengono commutati i segnali delle barre dei colori e i segnali video della videocamera. Nota p L’impostazione della voce Down CONV. Mode quando vengono visualizzate le barre dei colori è fissa su “Squeeze”. Se è stato selezionato “SideCut” o “LetterBox”, l’uscita HDMI non viene visualizzata per alcuni secondi se la visualizzazione delle barre dei colori è impostata su ON o OFF. Tasto ON/STANDBY Tasti GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO] Vengono utilizzati per impostare il guadagno. L’aumento di guadagno può essere impostato secondo tre valori, corrispondenti ai tasti [OFF], [LOW] e [HI]. [LOW] è impostato su 9 dB e [HI] è impostato su 18 dB. Premendo il tasto [AUTO], viene attivata la funzione AGC e il guadagno viene regolato automaticamente in base alla quantità di luce. Il guadagno massimo per la funzione AGC può essere impostato utilizzando il rispettivo menu. A ogni pressione del tasto per 2 secondi, l’unità viene accesa o viene attivata la modalità standby. Note p Quando viene attivata la modalità standby: La posizione di panoramica orizzontale/verticale corrente viene salvata in memoria (come impostazione personalizzata per POWER ON) e la panoramica orizzontale/verticale si sposta in modo che la videocamera punti all’indietro. p Quando viene attivata la modalità POWER ON: La panoramica orizzontale/verticale si sposta nella posizione salvata in memoria (come impostazione personalizzata per POWER ON) quando è stata attivata la modalità standby. Tasti di richiamo delle memorie personalizzate da [1] a [12] Vengono utilizzati per richiamare le informazioni sulle direzioni dell’unità e altre impostazioni registrate nelle memorie personalizzate dalla n.1 alla n.12 e quindi riprodurle. Le impostazioni delle memorie personalizzate n.13 e superiori non possono essere richiamate dal telecomando wireless. Finestra di trasmissione segnale 16 ( I ) ITALIANO Premendo il tasto quando per “Scene” è stata selezionata una delle impostazioni da “Manual1 a 3” nel menu della videocamera, e per la regolazione del bilanciamento del bianco è stata selezionata la memoria AWB A o AWB B, il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente e salvato nella memoria selezionata. Parti e loro funzioni Tasto A/FOCUS Tasto PRESET/LIMIT Viene utilizzato per registrare le impostazioni nelle memorie personalizzate o sbloccare i limitatori. Se il tasto di richiamo di una memoria personalizzata viene premuto tenendo contemporaneamente premuto il tasto PRESET/LIMIT, le informazioni sulle direzione corrente dell’unità e altre impostazioni vengono registrate nel tasto di richiamo. I tasti di richiamo delle memorie personalizzate da [1] a [12] corrispondono alle memorie personalizzate da n.1 a n.12 dell’unità. Inoltre, i limiti di corsa della panoramica orizzontale e verticale (limitatori) vengono impostati e sbloccati premendo il tasto PRESET/LIMIT, il tasto MENU e i tasti di panoramica orizzontale/verticale ([], [], [] e []). Per informazioni, vedere “Impostazione/sblocco dei limitatori” (pag. da 80 a 81 di <Operazioni e impostazioni>). Viene utilizzato per la regolazione automatica della messa a fuoco. Tasto M/FOCUS Viene utilizzato per la regolazione manuale della messa a fuoco. I tasti FOCUS ([F] e [N]) vengono utilizzati per la regolazione effettiva. Tasti OPT [ON] [OFF] Vengono utilizzati per future espansioni delle funzioni e attualmente non possono essere utilizzati. Tasto HOME Se premuto per 2 secondi, la direzione dell’unità (panoramica orizzontale o verticale) torna alla posizione di riferimento. Tasti di panoramica orizzontale/verticale e tasti delle operazioni dei menu [] [] [] [] [n] Tasti ZOOM [T] [W] (1) Vengono utilizzati per cambiare la direzione dell’unità. L’unità effettua una panoramica verticale in direzione su/giù utilizzando i tasti [] e [] e una panoramica orizzontale in direzione sinistra/destra utilizzando i tasti [] e []. Il tasto [n] non funziona durante le panoramiche verticali e orizzontali. Premendo contemporaneamente i tasti [] o [] e [] o [], l’unità si sposta diagonalmente. (2) Se l’unità visualizza i menu, questi tasti vengono utilizzati per le operazioni dei menu. Utilizzare i tasti [], [], [] e [] per selezionare le voci di menu. Se una voce selezionata prevede un sottomenu, il sottomenu viene visualizzato premendo il tasto [n]. Quando il cursore è allineato con una particolare voce e si preme il tasto [n] nel menu di impostazione di livello gerarchico più basso, l’impostazione della voce selezionata lampeggia. Premendo il tasto [n] dopo aver modificato la voce con i tasti [], [], [] e [], l’impostazione smette di lampeggiare e la nuova impostazione viene confermata. Con un normale menu, la nuova impostazione viene applicata subito dopo averla modificata se la modifica è stata eseguita mentre l’impostazione lampeggiava. Tuttavia, con alcuni menu (Scene, Format e Initialize) viene applicata solo dopo aver premuto il tasto [n], quando l’impostazione ha smesso di lampeggiare e la nuova impostazione è stata confermata. Premendo brevemente il tasto MENU (per meno di 2 secondi) mentre l’impostazione lampeggia, la modifica viene annullata e viene ripristinata l’impostazione selezionata in precedenza. Tasti FOCUS [F] [N] Vengono utilizzati per regolare manualmente la messa a fuoco dell’obiettivo se è stata impostata la messa a fuoco manuale. La messa a fuoco viene regolata verso il punto più distante premendo il tasto [F] e verso il punto più vicino premendo il tasto [N]. Vengono utilizzati per regolare lo zoom obiettivo. Lo zoom viene regolato sul lato grandangolo utilizzando il tasto [W] e sul lato teleobiettivo utilizzando il tasto [T]. Tasto FAST Viene utilizzato per variare la velocità di movimento, in modo da velocizzare la panoramica orizzontale, la panoramica verticale, lo zoom e la messa a fuoco. (La velocità è equivalente a circa il 60 % della velocità massima.) Nota p Con la voce Preset Speed del menu della videocamera, è possibile variare la velocità operativa di panoramica orizzontale e verticale quando sono state richiamate le impostazioni delle memorie personalizzate. Tasto SLOW Viene utilizzato per variare la velocità di movimento, in modo da rallentare la panoramica orizzontale, la panoramica verticale, lo zoom e la messa a fuoco. (La velocità è equivalente a circa il 7 % della velocità massima.) Tasto A/IRIS Attiva l’impostazione per la regolazione automatica del diaframma obiettivo a seconda della quantità di luce. Tasto M/IRIS Attiva l’impostazione per la regolazione manuale del diaframma obiettivo. I tasti IRIS + e IRIS – vengono utilizzati per la regolazione effettiva. Tasto IRIS + Viene utilizzato per regolare il diaframma obiettivo nella direzione di apertura. Tasto IRIS – 17 ( I ) Viene utilizzato per regolare il diaframma obiettivo nella direzione di chiusura. Impostazione degli ID del telecomando Il telecomando wireless (accessorio opzionale) è in grado di comandare fino a quattro unità. Gli ID vengono utilizzati per impostare le unità da selezionare se si premono i tasti [CAM1], [CAM 2], [CAM3] e [CAM4] del telecomando wireless. p Se si utilizzano più unità, impostare un ID telecomando diverso per ogni unità. p Se si utilizza una sola unità, impostare l’ID telecomando su “CAM1” a meno che l’impostazione non necessiti di una modifica. Procedura di impostazione ITALIANO Utilizzare l’interruttore IR ID sul pannello posteriore dell’unità e selezionare “CAM1”, “CAM2”, “CAM3” o “CAM4 per l’ID telecomando. (vedere pag. 15) Le impostazioni degli interruttori IR ID da “CAM1” a “CAM4” corrispondono ai tasti da [CAM1] a [CAM4] sul telecomando wireless. (L’impostazione di fabbrica è “CAM1”.) Interruttori IR ID Tasti da [CAM1] a [CAM4] 18 ( I ) Installazione e collegamento dell’unità Leggere attentamente le “Precauzioni per l’installazione” a pag. 9 e 10. La procedura descritta di seguito è valida per l’installazione dell’unità sospesa su una superficie in posizione elevata. Tuttavia, per l’installazione indipendente sono previsti gli stessi passaggi. Se il pannello del soffitto non ha una resistenza tale da reggere il peso dell’unità, utilizzare una staffa di montaggio supportata da bulloni di ancoraggio tra il soffitto in calcestruzzo e il pannello del soffitto. L’unità supporta la staffa per montaggio diretto a soffitto WV-Q105, utilizzata esclusivamente per le videocamere combinate. Utilizzare questa staffa per installare l’unità. (Vedere a pag. 23) In questi casi, sul pannello del soffitto occorre eseguire i fori per installare la staffa per montaggio diretto a soffitto (ø 60 mm). Si consiglia anche di lasciare uno spazio o un’apertura per l’ispezione, in modo da poter accedere all’area circostante il punto di installazione dell’apparecchio per agevolare i lavori di installazione e collegamento. 1 Controllare lo spazio per il montaggio. p Consultare la figura e determinare il punto di installazione e la direzione di montaggio dell’unità. Calcolare l’area di montaggio dell’unità e tenere conto dello spazio per i cavi che sporgono dal pannello posteriore. p L’asterisco (4) in figura indica la posizione e le dimensioni del foro da eseguire per installare la staffa di montaggio. Unità: mm Foro passante per cavo ø 40 mm (riferimento) 290 o più (Spazio per i cavi) 130 (Spazio per i cavi sul pannello posteriore) Area di montaggio dell’unità Foro per montare la vite di montaggio dell’unità principale Gancio per il montaggio del cavo anticaduta 78 (4) Fori per installare la staffa di montaggio: ø 4,5 mm V 4 Foro per il controllo della posizione (4)83,5 156 80 (4)46 65 90 Staffa di montaggio Foro per installare la staffa per montaggio diretto a soffitto WV-Q105 [ø 60 mm] 160 Pannello anteriore dell’unità su questo lato. Note p Prima di procedere con l’installazione e il collegamento dell’unità principale, collegare il cavo LAN, il cavo di uscita video, il cavo interfaccia, il cavo dell’alimentatore c.a. e i cavi coassiali nello spazio soprastante il pannello del soffitto, quindi passare i cavi attraverso gli appositi fori. p Se è presente una presa elettrica sul soffitto, adottare misure opportune per evitare i pericoli dovuti alla formazione di archi elettrici nei punti soggetti all’accumulo di polvere e alla presenza di altri corpi estranei. 19 ( I ) Installazione e collegamento dell’unità 2 Montare la staffa di montaggio sulla superficie di installazione. p Utilizzare le viti di montaggio staffa (M4, testa tonda, lunghezza 10 mm) in dotazione con l’unità. p Per una coppia di serraggio corretta, stringere saldamente le viti con gli attrezzi specificati. Diametro vite Coppia di serraggio M4 1,47 N · m (15 kgf · cm) Viti di montaggio staffa V 4 (fornito) (M4, testa tonda) Nota p Utilizzare esclusivamente le viti in dotazione con l’unità. Non utilizzare altre viti come viti da legno, chiodi e simili. Fissare il cavo anticaduta. p Estrarre il cavo anticaduta dal pannello inferiore dell’unità principale della videocamera, quindi far passare l’estremità con l’anello di cavo nel foro del gancio della staffa di montaggio. p Tirare il cavo anticaduta e controllare che sia fissato saldamente al gancio. Molla di tenuta Estremità del gancio Estrarre il cavo anticaduta e fissarlo al gancio della staffa di montaggio. Cavo anticaduta Note p Non eseguire questa operazione mentre si sorregge la testa della videocamera. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti dell’unità. p Il cavo anticaduta deve essere utilizzato per l’installazione dell’unità sospesa su una superficie in posizione elevata. Pertanto, non assoggettarlo al peso di altre unità diverse da quella in uso. 20 ( I ) ITALIANO 3 Installazione e collegamento dell’unità 4 Montare l’unità. p Allineare il foro per il controllo della posizione con la spia del display di stato. p Allineare i fori sull’unità principale della videocamera, utilizzati per inserire il pannello inferiore, alle sporgenze sulla staffa di montaggio, utilizzate per inserire la videocamera. Premere saldamente la staffa e la videocamera l’una contro l’altra e ruotare l’unità principale di circa 15 gradi nella direzione della freccia. p Fissare la staffa di montaggio all’unità con la vite di montaggio dell’unità principale (M3) in dotazione. p Fissare saldamente la staffa di montaggio con l’attrezzo prescritto utilizzando la coppia di serraggio indicata di seguito. Controllare assolutamente che nessuna delle viti sia allentata. Diametro vite Coppia di serraggio M3 0,78 N · m (8 kgf · cm) Foro per il controllo della posizione Sulla staffa di montaggio: sporgenze (V3) utilizzate per inserire la videocamera 15° circa Sull’unità principale: fori (V3) utilizzati per inserire il pannello inferiore Spia del display di stato Vite di montaggio unità principale (vite M3) (con rondella piana, rondella elastica) Note p Non eseguire questa operazione mentre si sorregge la testa della videocamera. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti dell’unità. p Utilizzare esclusivamente le viti in dotazione. Non utilizzare altre viti. p Controllare che l’unità sia montata saldamente, senza inclinazioni od oscillazioni. p Prima di collegare i cavi, l’unità deve essere sempre fissata con la vite di montaggio unità principale. 5 Controllare il montaggio. Controllare i punti seguenti. • • • • La vite di montaggio del’unità principale deve essere montate saldamente. L’unità non deve inclinarsi e deve essere montata con precisione. L’unità deve essere installata saldamente. Il piedistallo dell’unità non deve ruotare, anche sotto sollecitazione. 21 ( I ) Installazione e collegamento dell’unità 6 Collegare i connettori del pannello posteriore. Fissare in posizione il cavo dell’alimentatore c.a. con il morsetto cavo. [AW-HE50H] Foro quadro (uno per lato) qModo di fissare la spina c.c. Fissare in modo allentato il morsetto cavo. Morsetto cavo Cavo LAN Cavo di uscita video Cavo interfaccia Cavo alimentatore c.a. Linguetta (una per lato) Fissare in modo allentato il morsetto cavo nell’area mostrata sopra. Vite per copricavo (vite M3) (con rondella piana, rondella elastica) [AW-HE50S] Foro quadro (uno per lato) ITALIANO Fissare il morsetto cavo. Parte fascetta Afferrare la parte della fascetta, spingere il morsetto cavo finché smette di muoversi e fissarlo poi saldamente. Cavo LAN Cavi coassiali Cavo interfaccia Cavo alimentatore c.a. Linguetta (una per lato) 7 Vite per copricavo (vite M3) (con rondella piana, rondella elastica) Montare il copricavo. p Inserire le due linguette del copricavo nel foro quadro di montaggio su ciascun lato del pannello posteriore. p Fissare il copricavo con la vite (M3 M 20 mm) in dotazione. Diametro vite Coppia di serraggio M3 0,78 N · m (8 kgf · cm) Nota p Agganciare le linguette del copricavo in modo che siano perfettamente in posizione e controllare che il coperchio non sia instabile. 22 ( I ) Installazione e collegamento dell’unità wSe si utilizza il WV-Q105 (accessorio opzionale) Si consiglia di lasciare un’apertura per l’ispezione o uno spazio simile, in modo da poter accedere all’area circostante il punto di installazione dell’apparecchio per agevolare i lavori di installazione e collegamento. Prima di montare la staffa di montaggio, controllare che il punto di installazione abbia una resistenza tale da reggere il peso totale (circa 2,0 kg) esercitato dalla videocamera dopo il montaggio. Utilizzare la staffa di montaggio in uno spazio tra il pannello del soffitto e il soffitto in calcestruzzo di almeno 100 mm. La staffa può essere montata dove lo spessore del pannello del soffitto è compreso tra 5 mm e 40 mm. Il cavo anticaduta (in dotazione con il WV-Q105) deve essere utilizzato quando si monta la staffa per montaggio diretto a soffitto. Soffitto in calcestruzzo Bulloni di ancoraggio p Resistenza all’estrazione: almeno 196 N (20 kgf) Altezza sopra il pannello del soffitto: almeno 100 mm I bulloni di ancoraggio non devono sporgere oltre il pannello del soffitto. Pannello del soffitto (cartongesso, ecc. con uno spessore compreso tra 5 mm e 40 mm) ø 60 mm 1 Consultare le istruzioni per l’uso della staffa per montaggio diretto a soffitto WV-Q105 e montare il WV-Q105, l’attacco per cavo anticaduta e il cavo anticaduta in dotazione con il WV-Q105 ai bulloni di ancoraggio. Montaggio dei bulloni di ancoraggio e della staffa per montaggio diretto a soffitto (4) I lavori risultano più agevoli se la staffa per montaggio diretto a soffitto viene fissata approssimativamente al pannello del soffitto in un punto, quindi si allineano verticalmente la staffa per montaggio diretto a soffitto e i bulloni di ancoraggio e infine si serrano i dadi. 2 Rimuovere innanzitutto le viti allentate al punto 1, quindi allineare la staffa di montaggio videocamera dell’AW-HE50 ai fori per le viti sulla staffa per montaggio diretto a soffitto WV-Q105 e montarla in posizione. p Come viti di montaggio, utilizzare le viti di montaggio (viti con testa a croce M4-L60 con adesivo) in dotazione con il WV-Q105. p Fissare saldamente l’alimentatore c.a. alla superficie inferiore o a un’altra superficie dell’elemento di rinforzo in acciaio a C evitando accumuli di polvere o altri corpi estranei. p Non collocare l’alimentatore c.a. direttamente sul pannello del soffitto o superfici simili. Spazio sopra il soffitto Attacco per cavo anticaduta (in dotazione con WV-Q105) (4): Fissare qui utilizzando il dado. Staffa per montaggio diretto a soffitto WV-Q105 (accessorio opzionale) Bulloni di ancoraggio Cartongesso o altro pannello del soffitto Cavo anticaduta (in dotazione con WV-Q105) Acciaio a C Apertura per l’ispezione consigliata p I lavori di installazione e cablaggio risultano più agevoli se si lascia un’apertura per l’ispezione a scopo di accesso. Staffa di montaggio videocamera (in dotazione con AW-HE50) Vite di montaggio V 4 (in dotazione con WV-Q105) (Pannello del soffitto) AW-HE50 3 Fissare saldamente l’alimentatore c.a. a un elemento in acciaio a C. Installare la videocamera AW-HE50 seguendo la procedura indicata a partire dal punto 3 a pagina 20. 23 ( I ) Modifica del verso della targhetta identificativa Se l’unità viene montata sul soffitto, la targhetta identificativa risulterà a testa in giù. Per questo, è possibile modificare il verso della targhetta identificativa dell’unità. Premere la parte indicata dalla freccia ed estrarre la targhetta identificativa. 2 Cambiare il verso della targhetta identificativa. 3 Premere la targhetta identificativa per ricollocarla in posizione. ITALIANO 1 24 ( I ) Rimozione della videocamera 1 Spegnere l’unità e l’interruttore principale. 2 Rimuovere il copricavo. 3 p Rimuovere la vite (M3) del copricavo utilizzata per fissare il coperchio. p Premere le linguette del coperchio per sganciarlo. Scollegare i cavi. Scollegare il cavo di alimentazione, il cavo video, il cavo di controllo, ecc. 4 Rimuovere la vite di montaggio dell’unità principale utilizzata per fissare l’unità e la staffa di montaggio. 5 Premere l’unità (). Ruotarla di circa 15 gradi dalla posizione di installazione () e rimuoverla (). 15° circa Vite di montaggio unità principale (vite M3) (con rondella piana, rondella elastica) Nota p Non eseguire questa operazione mentre si sorregge la testa della videocamera. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti dell’unità. 6 Sganciare il cavo anticaduta dalla staffa di montaggio. 25 ( I ) Installazione indipendente (se si utilizza la staffa di montaggio) La procedura è identica a quella per l’installazione dell’unità sospesa su una superficie in posizione elevata (pag. da 19 a 22). 1 Controllare lo spazio per il montaggio. Nota p Come per l’installazione dell’unità sospesa su una superficie in posizione elevata, controllare attentamente lo spazio destinato al montaggio dell’unità e stabilire se è idoneo all’installazione dell’unità. 2 Montare la staffa di montaggio sulla superficie di installazione. 3 Fissare il cavo anticaduta. 4 Montare l’unità. p Allineare il foro per il controllo della posizione con la spia del display di stato. p Allineare i fori sull’unità principale della videocamera, utilizzati per inserire il pannello inferiore, alle sporgenze sulla staffa di montaggio, utilizzate per inserire la videocamera. Premere saldamente la staffa e la videocamera l’una contro l’altra e ruotare l’unità principale di circa 15 gradi nella direzione della freccia. p Fissare la staffa di montaggio all’unità con la vite di montaggio dell’unità principale (M3) in dotazione. p Per una coppia di serraggio corretta, stringere saldamente le viti con gli attrezzi specificati. 15° circa Spia del display di stato Sull’unità principale: fori (V3) utilizzati per inserire il pannello inferiore Vite di montaggio unità principale (vite M3) (con rondella piana, rondella elastica) Sulla staffa di montaggio: sporgenze (V3) utilizzate per inserire la videocamera Foro per il controllo della posizione Fissare il cavo anticaduta. 26 ( I ) ITALIANO Viti di montaggio staffa V 4 (fornito) (M4, testa tonda) Installazione indipendente (se si utilizza la staffa di montaggio) 5 Controllare il montaggio. 6 Collegare i connettori del pannello posteriore. [AW-HE50H] qModo di fissare la spina c.c. Fissare in modo allentato il morsetto cavo. Morsetto cavo Vite per copricavo (vite M3) (con rondella piana, rondella elastica) Cavo alimentatore c.a. Foro quadro (uno per lato) Cavo interfaccia Fissare in modo allentato il morsetto cavo nell’area mostrata sopra. Cavo di uscita video Cavo LAN Linguetta (una per lato) Fissare il morsetto cavo. [AW-HE50S] Parte fascetta Afferrare la parte della fascetta, spingere il morsetto cavo finché smette di muoversi e fissarlo poi saldamente. Vite per copricavo (vite M3) (con rondella piana, rondella elastica) Foro quadro (uno per lato) Cavo alimentatore c.a. Cavo interfaccia Cavi coassiali Linguetta (una per lato) 7 Cavo LAN Montare il copricavo. 27 ( I ) Installazione indipendente (se non si utilizza la staffa di montaggio) wSe l’unità viene installata su un piano Collocare l’unità su una superficie piana. Note p Installare l’unità in un punto stabile e non soggetto a scosse. Se l’unità viene installata in un punto soggetto a scosse, anche le immagini dell’unità risulteranno tremolanti. p Prestare attenzione affinché l’unità non casa o subisca danni di altro tipo durante l’installazione. p Per trasportare l’unità, non tenerla dalla testa. p Non afferrare o ruotare la testa della videocamera. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti. p Prestare attenzione a non tirare i cavi collegati. Questa operazione potrebbe causare la caduta dell’unità e/o eventuali infortuni. Verificare che l’unità non possa cadere. ITALIANO CORRETTO OK SCORRETTO NG wSe l’unità viene montata su un treppiede Collegare il treppiede ai fori filettati per il montaggio della videocamera sul pannello inferiore della videocamera. Collocare il treppiede su una superficie perfettamente piana e regolare. Stringere manualmente le viti per montare saldamente il treppiede. Utilizzare una vite di montaggio treppiede conforme alle seguenti specifiche. Vite di montaggio treppiede (1/4-20UNC) Da 4,5 mm a 6 mm Note p Non installare l’unità in punti soggetti a un frequente passaggio di persone. p Quando si utilizza l’unità montata su un treppiede, non collocare il treppiede a un livello più alto del pavimento. p Montare l’unità saldamente evitando qualsiasi instabilità. Eventuali instabilità possono causare la caduta dell’unità e/o infortuni. p Se l’unità deve essere utilizzata per un periodo prolungato, adottare misure opportune per assicurare che l’unità non si ribalti, non cada, non si sganci o non subisca urti. Dopo aver utilizzato l’unità, riportare il punto di installazione nelle condizioni originali al più presto possibile. 28 ( I ) Collegamenti wCollegamenti a un monitor HD Videocamera HD integrata AW-HE50 Segnale HDMI (solo AW-HE50H), segnale SDI (solo AW-HE50S) o segnale componente analogico HD Monitor HD Telecomando wireless (accessorio opzionale) Con un solo telecomando è possibile comandare fino a quattro unità. 29 ( I ) Collegamenti wCollegamento a un controller (AW-RP655 o AW-RP555) Cavo LAN (cavo dritto) Segnali di controllo testa di panoramica orizzontale/verticale Videocamera HD integrata AW-HE50 Pannello di controllo ibrido multiplo AW-RP555 Segnale video HDMI/SDI Alimentatore c.a. AW-PS505A Monitor OUT IN V PB Y Cavo multiinterfaccia AW-CA20T6 Controllore multifunzione AW-RP655 Alimentatore c.a. AW-PS505A 30 ( I ) Alimentatore c.a. in dotazione ITALIANO Scheda di rinvio RJ-45 PR Collegamenti wEsempio di sistema 1 Videocamera HD integrata AW-HE50S Videocamera HD integrata* AW-HE50S Alimentatore c.a. in dotazione Scheda di rinvio RJ-45 TUO NI V RP BP Y Cavo multi-interfaccia AW-CA20T6 Generatore di segnale genlock Controllo testa di panoramica orizzontale/ verticale e videocamera Segnale video SDI Monitor 1 Monitor 2 Monitor Monitor Switcher TALLY di sistema Controllore multifunzione AW-RP655 Alimentatore c.a. AW-PS505A *: L’alimentatore c.a. in dotazione con l’unità non viene mostrato nella figura sopra. p L’uscita SDI è supportata solo dall’AW-HE50S. p Per collegare i segnali di controllo è necessario il cavo multi-interfaccia (AW-CA20T6). 31 ( I ) Collegamenti wEsempio di sistema 2 Videocamera HD integrata AW-HE50S Videocamera HD integrata* AW-HE50S Alimentatore c.a. in dotazione Generatore di segnale genlock Segnale video SDI Cavo LAN (cavo dritto) Monitor 2 Monitor 1 Cavo LAN (cavo dritto) Monitor Monitor Live Switcher compatto AW-HS50 Controller remoto videocamera AW-RP50 *: L’alimentatore c.a. in dotazione con l’unità non viene mostrato nella figura sopra. p L’uscita SDI è supportata solo dall’AW-HE50S. 32 ( I ) ITALIANO Hub di commutazione Impostazioni di rete wInstallazione del software Prima di installare il software, leggere attentamente il documento “Readme.txt” sul CD-ROM in dotazione con l’unità. Software in dotazione sul CD-ROM p Software per la configurazione IP semplificata (EasyIPSetup.exe) Il software configura le impostazioni di rete dell’unità. Per maggiori informazioni, vedere la seguente sezione. wUtilizzare il software per la configurazione IP semplificata per configurare le impostazioni dell’unità p Se il software per la configurazione IP semplificata viene eseguito con Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3, potrebbe essere visualizzata una schermata con un avviso importante sulla sicurezza. In questo caso, fare clic sul pulsante [Unblock(U)]. p Se il software per la configurazione IP semplificata viene eseguito con Microsoft® Windows Vista®, potrebbe essere richiesta la password dell’account Amministratore. In questo caso, disattivare “User Account Control” dal Pannello di controllo. p Il software per la configurazione IP semplificata è studiato in modo che, trascorsi 20 o più minuti dall’accensione, l’indirizzo MAC e l’indirizzo IP della videocamera desiderata non vengano più visualizzati. Questo accorgimento aumenta la sicurezza. £ In Easy IP Setup, selezionare “20min” come tempo di abilitazione dell’operazione (pag. 69 di <Operazioni e impostazioni>) p Il software per la configurazione IP semplificata non può essere utilizzato da una subnet diversa tramite un router. p Non è possibile visualizzare l’unità o configurare le impostazioni se si utilizza una versione precedente del software di configurazione IP (Ver.2.xx). Le impostazioni relative alla rete dell’unità possono essere configurate con il software per la configurazione IP semplificata in dotazione. Per configurare le impostazioni di più unità, è necessario selezionare le impostazioni per ogni videocamera. Se non è possibile configurare le impostazioni con il software per la configurazione IP semplificata, selezionare le impostazioni separatamente per l’unità e il PC nella pagina relativa alla rete del menu delle impostazioni. Per maggiori informazioni, vedere “Istruzioni per l’uso — <Operazioni e impostazioni>” (file PDF). Note p Se, dopo aver configurato le impostazioni di rete, un altro dispositivo della stessa rete ha lo stesso indirizzo IP, le operazioni di rete non verranno eseguite correttamente. Impostare l’indirizzo IP in modo che non sia identico a un indirizzo IP esistente. p Non configurare le impostazioni di rete utilizzando contemporaneamente più software di configurazione IP semplificata per una singola videocamera. Allo stesso modo, non eseguire contemporaneamente la “Auto IP setting” del controller remoto videocamera AW-RP50. In caso contrario, le impostazioni dell’indirizzo IP potrebbero non essere più riconosciute. 33 ( I ) Impostazioni di rete 1 2 Avviare il software per la configurazione IP semplificata. p Dopo aver fatto clic sul pulsante [Apply], le impostazioni dell’unità vengono completate in circa 2 minuti. Se l’alimentatore c.a. o il cavo LAN vengono scollegati prima del completamento delle impostazioni, le impostazioni vengono annullate. In questo caso, ripetere i passaggi per configurare le impostazioni. p Se si utilizza un firewall (compresi software specifici), consentire l’accesso a tutte le porte UDP. Fare clic sull‘indirizzo MAC/indirizzo IP della videocamera da configurare e fare clic sul pulsante [IP setting]. Note 3 ITALIANO p Se si utilizza un server DHCP, è possibile controllare l’indirizzo IP assegnato all’unità facendo clic sul pulsante [Refresh] del software per la configurazione IP semplificata. p Se gli indirizzi IP sono in conflitto, l’indirizzo MAC della videocamera interessata è quello ombreggiato. Immettere le voci relative alla rete e fare clic sul pulsante [Apply]. Nota p Se si utilizza un server DHCP, è possibile impostare “DNS” del software per la configurazione IP semplificata su “AUTO”. 34 ( I ) Risoluzione dei problemi qFunzionamento Sintomo Alimentazione assente Causa e rimedio p L’alimentatore c.a. è collegato saldamente alla presa c.a.? ––– p La spina di alimentazione dell’alimentatore c.a. è collegata correttamente? ––– p Se l’unità è collegata al controller, è stata collegata correttamente? ¬ Leggere le istruzioni per l’uso del controller. p Se l’unità è comandata dal telecomando wireless ¬ Vedere anche la voce “Impossibile comandare l’unità con il telecomando wireless”. Impossibile comandare l’unità (comune per il telecomando wireless e il controller) Impossibile comandare l’unità con il telecomando wireless Impossibile comandare l’unità con il controller L’unità ruota in direzione opposta a quella di comando Pagine di riferimento Pagg. 30 - 32 ––– p L’unità è accesa? ¬ Se la spia del display di stato dell’unità è spenta o è accesa di colore arancio, l’alimentazione dell’unità non è disponibile. <Operazioni e impostazioni> Pag. 6 p Potrebbe essersi attivata la funzione modalità di sicurezza. <Operazioni e impostazioni> Pag. 82 p Sono state impostate le funzioni dei limitatori? <Operazioni e impostazioni> Pagg. 80 - 81 p È stata selezionata l’unità da comandare corretta? <Operazioni e impostazioni> Pag. 8 p Le batterie del telecomando sono esaurite o sono state installate invertendo la polarità? ¬ Se la spia del display di stato dell’unità non lampeggia neanche quando il telecomando wireless viene utilizzato vicino all’area di rilevamento del segnale del telecomando wireless, le batterie sono esaurite. Sostituire le batterie. ––– p L’unità è si trova vicino a una luce fluorescente o a un monitor al plasma? Se sì, l’area di rilevamento del segnale del telecomando wireless è esposta alla luce? Pag. 13 p L’unità è stata collegata correttamente al controller? ¬ Leggere le istruzioni per l’uso del controller. p Per supportare l’unità, potrebbe essere necessario aggiornare la versione del controller. ¬ Consultare il rivenditore. Pagg. 30 - 32 ––– p L’impostazione di installazione indipendente (Desktop) è stata selezionata correttamente? <Operazioni e impostazioni> Pagg. 45, 64 p Se l’unità è collegata al controller, l’impostazione di inversione potrebbe essere stata impostata sul controller. ¬ Leggere le istruzioni per l’uso del controller. ––– 35 ( I ) Sintomo Non è possibile completare la regolazione della velocità minima alla quale la videocamera inizia la panoramica orizzontale e la panoramica verticale per l’AW-RP655 o l’AW-RP555 Impossibile accedere alla schermata di configurazione Web Causa e rimedio Pagine di riferimento Non tentare di regolare la velocità minima alla quale la videocamera inizia la panoramica orizzontale e la panoramica verticale, poiché la regolazione non è necessaria quando l’unità è collegata all’AW-HE50. Se si tenta di eseguire la regolazione, potrebbe verificarsi quanto segue: p Se si utilizza l’AW-RP655: Lo schermo LCD continua a mostrare che la regolazione è in corso, per il lato destro della velocità minima di avvio per la panoramica orizzontale e la panoramica verticale, ma non è possibile passare alle regolazioni successive (in alto a sinistra in basso). ¬ Premere il tasto [MENU] per annullare la regolazione della velocità minima alla quale la videocamera inizia la panoramica orizzontale e la panoramica verticale. p Se si utilizza l’AW-RP555: Le spie dei tasti [MEMORY] e [MODE] non smettono di lampeggiare. ¬ Utilizzare il joystick e annullare la regolazione della velocità minima alla quale la videocamera inizia la panoramica orizzontale e la panoramica verticale. ––– p Il cavo LAN categoria 5 o superiore è stato collegato al connettore LAN per il controllo IP? Pagg. 30 - 32 p Il LED [LINK] del connettore LAN per il controllo IP è acceso? ¬ Se non è acceso, si è verificato un problema di connessione alla LAN, oppure la rete sulla destinazione di connessione non funziona correttamente. Controllare l’eventuale presenza di contatti difettosi sul cavo LAN e quindi i cablaggi. Pagg. 30 - 32 p L’unità è accesa? ¬ Se la spia del display di stato dell’unità è spenta o è accesa di colore arancio, l’alimentazione dell’unità non è disponibile. <Operazioni e impostazioni> Pag. 6 p È stato impostato un indirizzo IP valido per l’unità? <Operazioni e impostazioni> Pagg. 68 - 69 p È stato eseguito l’accesso a un indirizzo IP errato? ¬ Controllare le connessioni procedendo come segue. Utilizzando il prompt dei comandi di Windows, digitare: > ping [indirizzo IP impostato sulla videocamera] Una risposta da parte dell’unità indica che non vi sono problemi di funzionamento. Se non si riceve risposta, provare la seguente operazione: • Riavviare l’unità e, entro 20 minuti, cambiare l’indirizzo IP utilizzando il software per la configurazione IP semplificata. p Il numero di porta HTTP impostato è 554? ¬ Per la porta HTTP dell’unità, utilizzare un numero qualsiasi tranne quelli elencati di seguito, che vengono utilizzati dall’unità. 20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995, 10669, 10670, 59000 - 59999, 60000 - 61000 36 ( I ) ––– <Operazioni e impostazioni> Pag. 69 ITALIANO Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Sintomo Impossibile accedere alla schermata di configurazione Web Causa e rimedio Pagine di riferimento p È stato utilizzato lo stesso indirizzo IP di un altro dispositivo? Non vi è coerenza tra l’indirizzo impostato e la subnet di rete nella destinazione di installazione? ¬ [Se il personal computer è collegato all’unità nella stessa subnet] L’indirizzo IP dell’unità e del personal computer sono impostati sulla subnet condivisa dall’unità e dal computer? Nel browser Web è stata selezionata l’opzione “Use proxy server”? Quando si accede all’unità nella stessa subnet, si consiglia di impostare l’indirizzo dell’unità su “Remove from proxy”. ––– [Se l’unità e il personal computer sono collegati a subnet diverse] È stata selezionata un’impostazione errata per il gateway predefinito dell’unità? Le impostazioni nella schermata di configurazione Web non vengono aggiornate o visualizzate correttamente <Operazioni e impostazioni> Pag. 69 p Premere il tasto [F5] sulla tastiera del personal computer per richiedere l’acquisizione delle impostazioni. ––– p Procedere come segue per eliminare i file temporanei Internet. In Internet Explorer, selezionare [Tools] ¬ [Internet Options]. Fare clic sul pulsante [Delete] per “Temporary Internet files”. ––– p Se in File temporanei Internet non è selezionata l’impostazione “Every time I visit the webpage” in “Check for newer versions of stored pages”, la schermata di configurazione Web potrebbe non essere visualizzata correttamente. ¬ Procedere come segue. In Internet Explorer, selezionare [Tools] ¬ [Internet Options]. Se si utilizza Internet Explorer 7.0: Fare clic sul pulsante [Settings] in “Browsing history” e selezionare “Every time I visit the webpage” in “Check for newer versions of stored pages”. ––– Se si utilizza Internet Explorer 6.0: Fare clic sul pulsante [Settings] in “Temporary Internet files” e selezionare “Every visit to the page” in “Check for newer versions of stored pages”. Impossibile scaricare i file di configurazione p Le porte dell’unità potrebbero essere filtrate dal firewall o da un’altra funzione del software antivirus. ¬ Cambiare il numero di porta HTTP dell’unità, impostandola su un numero di porta che non sarà filtrato. ––– p La funzione di download dei file è stata disattivata? ¬ Nella schermata delle impostazioni “Security” (Internet Options ¬ Security) di Internet Explorer, fare clic sul pulsante “Custom Level” in “Security level for this zone” e attivare “File download” e “Automatic prompting for file downloads”. ––– 37 ( I ) Risoluzione dei problemi qVideo Causa e rimedio Pagine di riferimento p L’unità è stata collegata correttamente agli altri dispositivi collegati? Pagg. 29 - 32 p Se il sistema è configurato in modo che l’immagine sia commutata anche quando viene selezionata la videocamera da comandare, è stata selezionata l’unita corretta? <Operazioni e impostazioni> Pag. 8 p L’impostazione del segnale video è stata selezionata correttamente? <Operazioni e impostazioni> Pagg. 42, 63 L’immagine è ribaltata verticalmente p L’impostazione di installazione indipendente (Desktop) è stata selezionata correttamente? <Operazioni e impostazioni> Pagg. 45, 64 Vengono visualizzate strisce di colore (barre dei colori) p Passare all’immagine della videocamera. <Operazioni e impostazioni> Pag. 12 Viene visualizzata la schermata di menu p Uscire dal menu. <Operazioni e impostazioni> Pagg. 29 - 36 Le immagini non vengono visualizzate o sono disturbate Se risulta difficile visualizzare le schermate di menu Non viene eseguita la messa a fuoco automatica Il soggetto non viene messo a fuoco durante lo zoom quando si utilizza la messa a fuoco manuale p A seconda del monitor HDMI in uso, potrebbero verificarsi uno o più sintomi tra quelli descritti di seguito. I sintomi si riscontrano particolarmente quando si usa un formato SD: questo fenomeno è normale e non indica guasti. • La risoluzione dei caratteri dei display dei menu cambia quando cambia l’immagine di sfondo. • A seconda dell’impostazione di risalto dei bordi del monitor, vengono visualizzate righe bianche davanti alle ombreggiature nere dei menu. • A seconda dell’impostazione di risalto dei bordi del monitor, i colori di sfondo possono risultare sovrapposti alle parti bianche dei menu. ––– p La messa a fuoco è impostata su manuale? ¬ La messa a fuoco automatica inizia appena la messa a fuoco viene impostata su automatica. <Operazioni e impostazioni> Pag. 12 p In alcune situazioni, potrebbe risultare difficile mettere a fuoco con l’impostazione automatica. ¬ In questi casi, selezionare l’impostazione manuale e mettere a fuoco manualmente. <Operazioni e impostazioni> Pag. 14 p La messa a fuoco è stata regolata sul lato Tele? ¬ Regolare innanzitutto la messa a fuoco sul lato Tele, dove la precisione di messa a fuoco è maggiore, quindi procedere con lo zoom. ––– p In alcune condizioni operative, potrebbe risultare difficile mettere a fuoco i soggetti. ¬ In tali casi, utilizzare la messa a fuoco automatica. 38 ( I ) <Operazioni e impostazioni> Pag. 12 ITALIANO Sintomo Risoluzione dei problemi Sintomo Causa e rimedio Pagine di riferimento Nei quattro angoli delle immagini compaiono riflessi ad anello p Sono causati dai riflessi di luce tra l’obiettivo e dal coperchio davanti all’obiettivo. Cercare di ottimizzare la posizione dell’illuminazione in relazione a quella dell’unità, quindi installare e utilizzare l’unita in un punto che non presenti riflessi. ––– Problemi con i colori delle immagini Le immagini sono troppo chiare o scure p Attivare la funzione ATW (regolazione automatica costante del bianco). <Operazioni e impostazioni> Pag. 23 p In alcune situazioni, potrebbe essere impossibile riprodurre correttamente i colori con la funzione ATW. ¬ In questi casi, selezionare l’impostazione manuale e mettere a fuoco manualmente. <Operazioni e impostazioni> Pagg. 21 - 23 p Selezionare l’impostazione automatica del diaframma, oppure selezionare l’impostazione manuale e regolare il diaframma manualmente. <Operazioni e impostazioni> Pag. 15 p Le immagini potrebbero essere scure se i cavi dei segnali video sono troppo lunghi, causando un’attenuazione del segnale. ––– I soggetti risultano distorti p Se un soggetto ha attraversato improvvisamente la videocamera, potrebbe risultare leggermente distorto perché la videocamera utilizza un sensore di immagine MOS. Si tratta di un’operazione normale e non indica un problema. ––– Se si usa un flash durante le riprese, viene illuminata solo la parte superiore o inferiore dello schermo p Con i sensori di immagine MOS, i tempi di ripresa variano leggermente tra la parte superiore sinistra e la parte inferiore destra dello schermo. Pertanto, se si usa un flash, la parte inferiore dello schermo viene illuminata con un certo anticipo rispetto alla parte superiore dello schermo. Si tratta di un’operazione normale e non indica un problema. ––– La luminosità cambia ciclicamente, oppure cambiano i colori, e si notano strisce orizzontali che attraversano lo schermo p Questo fenomeno (sfarfallio) può verificarsi in presenza di un’illuminazione tramite luci fluorescenti, lampadine al mercurio e altri tipi di lampade a scarica. Si tratta di un’operazione normale e non indica un problema. In questi casi, si consiglia di impostare la velocità otturatore elettronico su 1/120 nelle aree con frequenza della linea elettrica a 60 Hz o su OFF nelle aree con frequenza della linea elettrica a 50 Hz. ––– Quando si riprendono linee sottili o motivi ciclici, si verifica uno sfarfallio o vengono aggiunti colori p Questo fenomeno si verifica perché i pixel sono disposti sistematicamente su ogni sensore di immagine. È riscontrabile quando la frequenza spaziale di un soggetto interferisce con il pixel pitch. Pertanto, è necessario cambiare l’angolazione della videocamera o adottare rimedi simili. ––– 39 ( I ) Risoluzione dei problemi qImpostazioni Web Causa e rimedio Pagine di riferimento La barra informazioni visualizza il seguente messaggio. “Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here.” p Fare clic sulla barra informazioni e selezionare “Always Allow Pop-ups from This Site”. Viene visualizzata la finestra di dialogo “Allow pop-ups from this site?”. Fare clic sul pulsante [Yes]. ––– Una barra di stato o una barra di scorrimento non necessarie vengono visualizzate nella finestra popup p Fare clic su “Internet Options” in “Tools” nella barra dei menu di Internet Explorer®, quindi fare clic sulla scheda [Security]. Fare clic su “Internet” alla sezione “Select a Web content zone to specify its security settings:” . Quindi, fare clic sul pulsante [Custom Level...] per aprire la finestra “Security Setting”. In “Miscellaneous”, selezionare “Enable” per “Allow scriptinitiated windows without size or position constraints”. Fare clic sul pulsante [OK]. Quando viene visualizzata la finestra di avviso, fare clic sul pulsante [Yes]. ––– Sintomo 40 ( I ) ITALIANO A seconda del sistema operativo installato sul PC, possono verificarsi le seguenti situazioni. In tal caso, procedere come descritto dalle seguenti istruzioni. Adottando le seguenti soluzioni, le altre applicazioni e il livello di protezione non devono essere compromessi. La “Barra informazioni” illustrata per i seguenti sintomi e soluzioni viene visualizzata sotto la barra degli indirizzi solo in presenza di informazioni da comunicare. Aspetto Unità: mm R8 160 85 3 55 123 175 0 AW-HE50H 80 72 166 AW-HE50S 41 ( I ) Dati tecnici Tensione di alimentazione: C.c. 12 V P10 % (Alimentatore c.a. in dotazione) Consumo di corrente: 1,2 A (AW-HE50H) 1,3 A (AW-HE50S) sono le informazioni sulla sicurezza. w GENERALI w INGRESSO Temperatura d’esercizio: 0 °C - +40 °C Connettore di ingresso: DC 12 V IN, EXT SYNC IN (BNC) (solo AW-HE50S) p Supporta i segnali BBS (sincronismo burst nero) Temperatura di deposito: –20 °C - +50 °C Gamme di umidità permissibili: 20 % - 90 % (senza condensa) 1,4 kg circa Dimensioni (L V P V A): 160 M 166 M 178 mm [esclusi sporgenze, copricavo, staffa per montaggio diretto a soffitto] Rifinitura: Finitura color argento chiaro satinato w USCITA Uscita video: Controller supportati: AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50 p Per supportare l’unità, potrebbe essere necessario aggiornare la versione del controller. [AW-HE50H] HDMI: connettore HDMI [AW-HE50S] SDI: Conforme a standard SMPTE292M/ SMPTE259M/75 j (BNC M 1) [Specifiche comuni a entrambi i modelli] Composito: 1,0 V [p-p]/75 j (MULTI-I/F M 1) Y/Pr/Pb [HD] Y: 1,0 V [p-p]/75 j, Pr · Pb: 0,7 V [p-p]/ 75 j (MULTI-I/F M 1) [SD] Y: 1,0 V [p-p]/75 j, Pr · Pb: 0,525 V [p-p]/ 75 j (MULTI-I/F M 1) p Per Y/Pr/Pb, il formato 1080, 720 o SD viene selezionato in base all’impostazione di formato. w INGRESSO/USCITA Connettore di ingresso/uscita: Connettore LAN per controllo IP (RJ-45) CONTROL IN RS422A (MULTI-I/F) 42 ( I ) ITALIANO Massa: Dati tecnici w FUNZIONI E PRESTAZIONI Controllo testa di panoramica orizzontale/verticale: Cavo di collegamento IP [Unità videocamera] Sensori di immagine: MOS Full-HD di tipo 1/3 Obiettivo: Motorizzato con zoom 18M, da f/1.6 a 2.8 (f= da 4,7 a 84,6 mm; equivalente 35 mm: da 36,9 mm a 664,5 mm) Messa a fuoco: Commutazione automatica-manuale Distanza di messa a fuoco: Campo di zoom intero: 1,5 m Lato Wide: 30 cm Cavo di collegamento RP Sistema ottico di separazione dei colori: Sistema di filtri colore su chip Illuminazione minima: 3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB) Protocol Risoluzione orizzontale: 850 righe TV, norm. (area centrale) Selezione guadagno: Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB, 15 dB, 18 dB Modalità memorizzazione: 0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB Velocità otturatore elettronico: 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 Synchro scan: 50,20 Hz - 538,51 Hz Gamma: Off, Normal (Low, Mid, High), Cinema Bilanciamento del bianco: AWB A, AWB B, ATW Variabilità entità colore: Variabilità di 7 livelli File di scena: FullAuto, Manual1, Manual2, Manual3 Barre dei colori: FULL BAR Formato di uscita: HD 1080: 50i, 720: 50p SD 576: 50i Sistema di sincronizzazione: [AW-HE50H] Sincronizzazione interna Se si esegue il collegamento tramite un hub: Cavo LAN* (categoria 5 o superiore, cavo dritto), lunghezza massima 100 m Se non si utilizza un hub Cavo LAN* (categoria 5 o superiore, cavo incrociato) lunghezza massima 100 m Cavo LAN* (categoria 5 o superiore, cavo dritto), lunghezza massima 1000 m (Solo controllo: Per prolungare i collegamenti del segnale video, è necessario utilizzare dispositivi esterni o altri strumenti forniti separatamente.) RS-422A, protocollo serie AW *: Si consiglia l’uso di un cavo STP (doppino schermato). Velocità operativa panoramica orizzontale/verticale: Max. 90°/sec. o superiore Campo di panoramica orizzontale: ±175° Campo di panoramica verticale: Da +90° a –30° p A seconda della posizione di panoramica orizzontale o verticale, la videocamera potrebbe essere riflessa nell’immagine. Livello di rumore: NC35 (velocità normale), NC40 (se personalizzata) w Alimentatore c.a. Ingresso: C.a. 220 V - 240 V, 1,5 A, 50 Hz Uscita: C.c. 12 V, 2,5 A, 30 W [AW-HE50S] Sincronizzazione interna/esterna (BBS) w Accessori opzionali [Testa di panoramica orizzontale/verticale] Metodo di installazione: Indipendente (Desktop) o sospesa (Hanging) p Per garantire la sicurezza, l’unità deve essere fissata con la staffa di montaggio in dotazione. p Telecomando wireless AW-RM50G (Batterie a secco “R6” o “LR6” V 2, da procurarsi separatamente) p Staffa per montaggio diretto a soffitto WV-Q105 p Cavo multi-interfaccia AW-CA20T6G La massa e le dimensioni indicati sono approssimativi. Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso. 43 ( I ) ITALIANO Appunti 44 ( I ) VERSIÓN ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) Precauciones de seguridad w NO QUITE LA CUBIERTA DESATORNILLÁNDOLA. PRECAUCIÓN: No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas. Las piezas del interior no requieren mantenimiento por parte del usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: w Este aparato deberá ser conectado a tierra Para mantener unas buenas condiciones de ventilación, no instale ni ponga este aparato en una librería, mueble empotrado u otro espacio reducido. Para evitar el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas o peligros de incendio debidos al recalentamiento, asegúrese de que las cortinas y otros materiales no obstruyan la ventilación. Para garantizar un funcionamiento seguro, la clavija de tres contactos deberá introducirse solamente en una toma de corriente para tres contactos estándar que se encuentre conectada a tierra mediante el cableado normal de la casa. Los cables prolongadores utilizados con el aparato deberán tener tres conductores y estar cableados correctamente para proporcionar la conexión a tierra adecuada. Los cables prolongadores mal cableados son una de las causas principales de que se produzcan accidentes mortales. El hecho de que el aparato funcione correctamente no significa que éste esté conectado a tierra o que la instalación sea completamente segura. Para su seguridad, si usted tiene alguna duda de la conexión a tierra eficaz del aparato, consulte a un electricista cualificado. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo, y a ella deberá tenerse un acceso sin problemas, o la clavija de alimentación o un acoplador que tenga el aparato deberán poder manejarse fácilmente. En la toma de corriente con conexión a tierra de protección deberá ponerse un aviso indicando que en ella se pueden conectar aparatos CLASS 1. ADVERTENCIA: • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. • EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE AL GOTEO NI A LAS SALPICADURAS, Y NINGÚN OBJETO CON LÍQUIDOS, COMO FLOREROS, DEBERÁ PONERSE ENCIMA DEL APARATO. Este producto cumple con las normas europeas siguientes. • EN55103-1, entorno E4 • EN55103-2, entorno E4 ADVERTENCIA: PARA EVITAR HERIDAS, ESTE APARATO DEBE ESTAR FIRMEMENTE INSTALADO AL PISO/PARED DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. indica información de seguridad. 1 (S) ESPAÑOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 2 (S) Índice Precauciones de seguridad ...............................................1 Cómo instalar y conectar la unidad ................................19 Antes del uso ......................................................................4 Cuando se utilice la WV-Q105 (accesorio opcional) ......23 Perspectiva general..........................................................4 Cambio de dirección de la chapa de características ....24 Acerca del manual de instrucciones ................................4 Desmontaje de la cámara ................................................25 Ambiente de ordenador personal requerido ....................5 Instalación independiente (cuando vaya a ser utilizada la ménsula de montaje)........26 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas .....5 Acerca de los derechos de autor y de la licencia.............5 Renuncia de la garantía ...................................................6 Instalación independiente (cuando no vaya a utilizarse la ménsula de montaje) .......28 Seguridad de la red..........................................................6 Cuando se instale la unidad en un escritorio .................28 Características ....................................................................7 Cuando se monte la unidad en un trípode .....................28 Controlador compatible .....................................................8 Conexiones .......................................................................29 Accesorios ..........................................................................8 Conexiones con un monitor de HD ................................29 Precauciones para la instalación ......................................9 Conexiones con un controlador (AW-RP655 o AW-RP555) ....................................30 Precauciones de funcionamiento ...................................11 Ejemplo de sistema 1.....................................................31 Ejemplo de sistema 2.....................................................32 Acerca del mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional) ....................................................13 Ajustes de red ...................................................................33 Partes y sus funciones ....................................................14 Instalación del software .................................................33 Unidad de la cámara ......................................................14 Utilización del software de ajuste simplificado IP para establecer los ajustes de la unidad .......................33 Mando a distancia inalámbrico (Accesorio opcional) .....16 Solución de problemas ....................................................35 Puesta de las identificaciones del mando a distancia .................................................18 Apariencia .........................................................................41 Especificaciones ..............................................................42 Cómo están configurados los manuales de instrucciones de operación del modelo p El manual de esta cámara integrada de HD (de aquí en adelante, “la unidad”) se divide en dos manuales: uno es el llamado <Lo básico> y el otro es el llamado <Operaciones y ajustes>. Antes de instalar la unidad, asegúrese de leer <Lo básico> para asegurarse de que la unidad esté instalada correctamente. p El “Manual de instrucciones <Lo básico>” (archivo PDF) en el CD-ROM suministrado con la unidad describe los procedimientos para instalar la unidad y para establecer las conexiones a la red y los ajustes. Además, para conocer detalles de cómo utilizar la unidad y seleccionar sus ajustes, consulte el “Manual de instrucciones <Operaciones y ajustes >” (archivo PDF) en el CD-ROM suministrado con la unidad. Para leer los archivos PDF necesitará Adobe® Reader®, el cual se encuentra disponible adquiriéndolo en Adobe Systems. 3 (S) Antes del uso wAcerca del manual de instrucciones wPerspectiva general p Esta unidad es una cámara HD totalmente compacta integrada con un cabezal de panorámica-inclinación, e incluye un sensor MOS HD del tipo de 1/3 y un procesador de señal digital (DSP) de reciente desarrollo. p En este manual, al modelo AW-HE50HE se le llama “AW-HE50H”, al modelo AW-HE50SE se le llama “AW-HE50S”, y a los modelos AW-HE50HE y AW-HE50SE se les llama a ambos juntos “AW-HE50”. De forma similar, al modelo AW-RP655L se le llama “AW-RP655”, a los modelos AW-RP555L se le llama “AW-RP555”, y al modelo AW-RP50E se le llama “AW-RP50”. p Además de su objetivo zoom óptico de 18M, la unidad incluye un zoom digital de 10M para lograr una filmación de alta calidad que rebosa buen ambiente. ESPAÑOL p Se encuentran disponibles dos modelos: el modelo HDMI AW-HE50H que resulta ideal para distribuir señales de conferencias por TV y otros acontecimientos de vídeo, y el modelo de salida SDI AW-HE50S que resulta ideal para crear contenido. Además del control IP, ambos modelos permiten la conexión con controladores de cámaras existentes mediante un control en serie. 4 (S) Antes del uso wAmbiente de ordenador personal requerido CPU Se recomienda Intel® CoreTM 2 DUO a 2,4 GHz o más rápida Memoria 512 MB o más (Cuando se utiliza Microsoft® Windows Vista®: 1 GB o más, y cuando se utiliza Microsoft® Windows® 7: 1 GB [32 bits] o 2 GB [64 bits] o más) Función de red Puerto 10Base-T o 100Base-TX M1 Función de visualización de imagen Resolución: 1024 M 768 píxeles o más Generación de color: True Colour de 24 bits o más Sistema operativo y navegador Web compatibles Microsoft® Windows® 7 Professional de 64 bits*1 IMPORTANTE p Si no se proporciona el entorno de ordenador personal necesario puede que se haga más lenta la delineación de las imágenes en la pantalla, haciendo esto imposible que el navegador Web funcione, y también es posible que puedan causarse otros problemas. p Cuando se utilice Microsoft® Windows Vista® o Microsoft® Windows® 7, consulte las “Notas acerca de Windows Vista® / Windows® 7” (página 83 en <Operaciones y ajustes>) para conocer detalles del entorno del ordenador personal necesario y de las precauciones y otros elementos. Microsoft® Windows® 7 Professional de 32 bits*1 Windows® Internet Explorer® 8.0*2 wMarcas comerciales y marcas comerciales registradas Microsoft® Windows Vista® Business SP1 de 32 bits Windows® Internet Explorer® 7.0 p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 y Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3*3 Microsoft® Windows® XP Professional Edition SP3*3 p Intel y Intel Core son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o sus subsidiarias en los Estados Unidos y en otros países. Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3 *1: Éste no se puede utilizar en el modo de compatibilidad con Windows® XP. p Adobe y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. *2: Éste no se puede utilizar con la versión de 64 bits de Internet Explorer® 8.0. p Los nombres de otras compañías y productos incluidos en este manual de instrucciones pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus propietarios respectivos. *3: Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition no es compatible. Otros Unidad CD-ROM (para utilizar el manual de instrucciones y varios software) Adobe® Reader® (para navegar por el manual de instrucciones del CD-ROM) wAcerca de los derechos de autor y de la licencia La distribución, copiado, desensamblaje, contraposición de la compilación, contraposición de ingeniería, así como la exportación violando las leyes de exportación del software suministrado con esta unidad, quedan expresamente prohibidos. 5 (S) Antes del uso wRenuncia de la garantía wSeguridad de la red Panasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS: Puesto que esta unidad se utiliza conectada a una red, deberán tenerse presente los siguientes riesgos relacionados con la seguridad. Descubrimiento o robo de información a través de esta unidad Empleo de esta unidad por personas con malas intenciones para operaciones ilegales NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LOS DIRECTOS O INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, QUE PUEDAN SURGIR O ESTAR RELACIONADOS CON EL PRODUCTO; Interferencia o parada de esta unidad por personas con malas intenciones Usted tiene la responsabilidad de tomar precauciones como las que hemos descrito anteriormente para protegerse contra los peligros contra la seguridad de la red. HERIDAS PERSONALES NI NINGÚN TIPO DE DAÑO CAUSADO POR EL EMPLEO INADECUADO O LA OPERACIÓN NEGLIGENTE DEL USUARIO; p Emplee esta unidad en una red protegida por un servidor de seguridad, etc. p Si se conecta esta unidad a una red que incluye varios ordenadores, asegúrese de que el sistema no esté infectado con virus informáticos ni por otros agentes maliciosos (empleando un programa antivirus actualizado, un programa contra programas espía, etc.). p Proteja la red contra el acceso no autorizado restringiendo a los usuarios que pueden iniciar sesión con un nombre de usuario y una contraseña autorizados. p Aplique medidas tales como la autenticación de usuario para proteger la red contra descubrimiento de información, incluyendo la información de autenticación (nombres de usuario y contraseñas), información del servidor FTP e información del servidor DDNS. p No instale la cámara en lugares en los personas mal intencionadas puedan romper o dañar la cámara o los cables. p Absténgase de hacer conexiones a líneas públicas. DESMONTAJE, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN NO AUTORIZADOS DEL PRODUCTO POR EL USUARIO; INCONVENIENCIAS O CUALQUIER TIPO DE PÉRDIDA DEBIDO A QUE NO SE VISUALIZAN LAS IMÁGENES, DEBIDO A CUALQUIER MOTIVO O CAUSA, INCLUYENDO CUALQUIER FALLA O PROBLEMA DEL PRODUCTO; NINGÚN PROBLEMA, INCONVENIENCIA CONSECUENTE, PÉRDIDAS NI DAÑOS QUE PUEDAN SURGIR POR HABER COMBINADO EL SISTEMA CON DISPOSITIVOS DE OTRAS MARCAS; ESPAÑOL PÉRDIDA DE DATOS REGISTRADOS CAUSADOS POR UNA FALLA. 6 (S) Características Cabezal de panorámica e inclinación, cámara y objetivo integrados para facilitar la instalación p Diseñando la cámara, el objetivo y el cabezal de panorámica-inclinación como una sola unidad integrada, el tiempo necesario para su instalación ha sido reducido considerablemente. Compatibilidad con múltiples formatos p El cambio entre los formatos 1080/50i, 720/50p y 576/50i se puede llevar a cabo utilizando un menú. Utilizando las señales VIDEO OUT, las señales del formato HD y las señales del formato SD pueden salir al mismo tiempo. p Con el formato SD se puede seleccionar como relación de aspecto Squeeze (16:9), LetterBox (16:9) ó SideCut (4:3). Es posible utilizar un mando a distancia inalámbrico para facilitar el funcionamiento (accesorio opcional) p Se puede utilizar un mando a distancia inalámbrico capaz de controlar un máximo de cuatro unidades. Éste puede utilizarse fácilmente para establecer varias funciones o cambiar entre ellas mientras se observan pantallas de menús. Sensor MOS del tipo de 1/3 y objetivo zoom de 18V de alto rendimiento p Se han incorporado un sensor MOS del tipo de 1/3 y un DSP (procesador de señal digital) de reciente desarrollo. Mediante el procesamiento de vídeo de muy diversas formas se obtienen imágenes de alta calidad. p Además de su objetivo zoom óptico de 18M, la unidad incluye un zoom digital de 10M para lograr imágenes de alta calidad que rebosan buen ambiente. p Para reproducir imágenes limpias y nítidas en una amplia gama de aplicaciones, se ha incorporado una función de ampliación de gama dinámica (DRS) que compensa la sobreexposición y la pérdida de detalles oscuros y una función de reducción de ruido digital híbrida (DNR híbrida) para minimizar el retraso de imagen en lugares oscuros y filmar escenas claramente. Disposición flexible de la cámara facilitada por una conexión y una instalación sencillas p Esta unidad se puede conectar e instalar fácilmente gracias al control IP, una unidad principal de poco peso, y el mecanismo de giro y bloqueo, el cual permite al usuario instalarla por sí mismo (sólo cuando se utiliza en interiores). Ahorro de energía gracias al diseño de unidad principal compacta p Reduciendo el peso y las dimensiones de la unidad se ha logrado que el consumo de energía sea más bajo, y hasta la conexión de múltiples unidades ha dejado de ser motivo de preocupación. Funcionamiento fácil de la unidad gracias a su integración con un cabezal de panorámica e inclinación de alto rendimiento p Operaciones a una velocidad alta de 90°/s p Ángulos de rotación grandes, con una gama de tomas panorámicas de ±175° y una gama de tomas de inclinación de –30° a +90° p Funcionamiento silencioso con niveles de ruido de NC35 (velocidad normal) y NC40 (cuando se preajuste) p Memorización de hasta 100 posiciones en la memoria de preajustes (El número de ajustes de la memoria de preajustes cambia dependiendo del controlador que se utilice con la unidad.) Conexiones y ajustes fáciles gentileza del control IP p Desde un controlador Panasonic (AW-RP50), y mediante la conexión IP, se pueden controlar hasta 100 unidades. (La longitud máxima de los cables LAN es de 100 metros.) p Reconociendo automáticamente las direcciones IP y cambiando sus asignaciones, las restricciones previas para las conexiones entre las cámaras y los controladores usando interfaces en serie y el tiempo necesario y los problemas presentados para establecer los diferentes ajustes se pueden reducir considerablemente, y configurando una red, el control flexible de las cámaras se puede llevar a cabo en cualquier lugar y con cualquiera de las cámaras. Alto grado de compatibilidad con los controladores actuales de Panasonic, lo que permite crear un sistema flexible p Mediante el control en serie desde unos de los controladores de Panasonic disponibles actualmente (AW-RP655, AW-RP555 y AW-RP50) se puede controlar un máximo de 5 unidades. (Puede que sea necesario actualizar la versión del controlador para alcanzar la plena compatibilidad con la unidad. La distancia máxima entre las unidades y el controlador es de 1000 metros. Debe proveerse por separado un dispositivo externo u otro medio para extender las conexiones de las señales de vídeo.) La unidad también se puede utilizar junto con los sistemas de cámaras y cabezales de panorámica e inclinación actuales de Panasonic Corporation, para que los sistemas existentes se puedan utilizar formando un sistema que resulte todavía más flexible. 7 (S) Controlador compatible p AW-RP655 p AW-RP555 p AW-RP50 Notas w Cuando conecte el AW-RP655 p Los menús de cámara que son utilizados empleando el panel LCD del AW-RP655 no se pueden utilizar. Utilice los menús de la cámara visualizados en el monitor que ha sido conectado a la unidad. pPuede que sea necesario actualizar la versión del controlador para alcanzar la plena compatibilidad con la unidad. Consulte a su concesionario. w Cuando conecte el AW-RP555 p El AW-RP555 transmite periódicamente el comando POWER-ON al cabezal de panorámicainclinación. Esto significa que cuando la unidad haya sido seleccionada desde el AW-RP555, su alimentación se conectará de nuevo después de pasar varios segundos, aunque la unidad haya sido puesta en el modo de espera mediante el navegador Web, el controlador conectado mediante IP o el control remoto inalámbrico (accesorio opcional). Asegúrese de que tiene todos los accesorios indicados a continuación. Manual de instrucciones <Lo básico> (este manual) ......... 1 Cable para impedir caídas (ya está colocado en la unidad principal) ......................... 1 Manual de instrucciones <Operaciones y ajustes> (CD-ROM) ..................................................................... 1 Cables de alimentación de corriente (2 m) ......................... 2 Cubierta de cable ............................................................... 1 Ménsula de montaje para superficie de instalación (colgada/escritorio) ........................................................ 1 Adaptador de CA ................................................................ 1 Tornillos para montaje de ménsula (cabeza redonda hueca) M4 M 10 mm .......................... 4 Tornillo de montaje de la unidad principal (con arandela plana y arandela de resorte) M3 M 6 mm ..................................................................... 1 8 (S) ESPAÑOL Accesorios Precauciones para la instalación Además de seguir las indicaciones de las “Precauciones de seguridad”, tome también las precauciones siguientes. Acerca del lugar de instalación Instale la unidad en un lugar estable que no sea susceptible de sufrir vibraciones. Si la unidad se instala en lugares susceptibles de sufrir vibraciones, esto será la causa de que vibren las imágenes de la unidad. Después de consultar con su concesionario e instale la unidad. Instale la unidad en un techo que tenga suficiente resistencia como, por ejemplo, un techo de hormigón. Si la unidad va a instalarse en un techo que no tenga la resistencia adecuada, refuerce primero el techo lo suficiente. Asegúrese de que el trabajo de instalación cumpla las normas técnicas relacionadas con los equipos eléctricos. Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en interiores solamente. No se puede utilizar en exteriores. Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa durante mucho tiempo, o cerca de aparatos de refrigeración o calefacción. De lo contrario podrán producirse deformaciones, decoloración, fallos de funcionamiento y/o problemas con el funcionamiento. Utilice la unidad donde no pueda ser salpicada ni rociada con agua. No instale ni utilice la unidad en los tipos de lugares siguientes. p En paredes (donde la unidad tenga que instalarse de lado) p En lugares (incluyendo aquellos que queden debajo de los aleros de un edificio) donde la unidad quede expuesta directamente a la lluvia o a la humedad p En lugares, como cocinas, donde haya concentraciones altas de vapor y grasa p En lugares exteriores o calientes donde la temperatura sobrepase los 40 °C p En lugares fríos donde la temperatura disminuya por debajo de los 0 °C p En lugares donde la humedad sobrepase el 85 % p En lugares donde se utilicen productos químicos como, por ejemplo, cerca de piscinas p En la mar, zonas costeras y lugares donde se emitan gases corrosivos p En lugares donde se genere radiación, rayos X, ondas de radio o campos magnéticos intensos p En lugares donde la unidad podría estar sujeta a muchas vibraciones como, por ejemplo, a bordo de un automóvil o una embarcación (esta unidad no ha sido diseñada para ser utilizada en vehículos) p En lugares donde la temperatura esté sometida a cambios bruscos como, por ejemplo, cerca de una salida de aire de un acondicionador de aire o cerca de una puerta que permita la entrada de aire del exterior Utilice la unidad donde se pueda suspender de una superficie elevada o donde se pueda instalar independientemente. No utilice la unidad apoyada en su costado ni inclinada. Notas p Asegúrese de utilizar los cuatro tornillos de montaje de ménsula (M4) para montar la ménsula de montaje. Estos tornillos se suministran con la unidad. No utilice tornillos para madera, clavos, etc. En el caso de un techo de hormigón, asegure la unidad utilizando pernos de anclaje (M4) o pernos de tapón AY (M4). Recomendamos un par de apriete de M4: 1,47 N · m (15 kgf · cm) p La resistencia de extracción del lugar de montaje para cada tornillo deberá ser de 196 N (20 kgf) como mínimo. p Cuando monte la unidad en un techo de tablero de yeso, por ejemplo, si éste no es lo suficientemente fuerte como para sostener el peso de la unidad, refuerce adecuadamente el techo o utilice la ménsula de montaje directo en el techo WV-Q105 vendida por separado. p Cuando utilice una ménsula de montaje vendida por separado, lea las instrucciones de manejo. p No sujete el cabezal de la cámara cuando realice el trabajo de instalación. Hacerlo podría causar un fallo en el funcionamiento. Bien OK Mal NG Instalación en escritorio Unidad principal AW-HE50 Masa 1,4 kg aproximadamente (incluyendo ménsula de montaje) Bien OK Lo que debe evitarse para asegurar que la unidad funcione de forma estable durante un periodo largo de tiempo p Utilizar la unidad durante mucho tiempo en un lugar con niveles de temperatura y humedad altos puede ser la causa de que sus piezas se deterioren y se reduzca su duración. p Asegúrese de que no haya un aparato de refrigeración o de calefacción que sople aire directamente hacia el lugar de instalación de la cámara. Mal NG Instalación colgada Condiciones de montaje Ménsula de montaje aplicable Montaje en el techo N. ° de modelo Masa Montaje Tornillos recomendados Montaje directo (accesorio suministrado) 0,23 kg aproximadamente Colgada/ Escritorio Tornillos M4 (accesorio suministrado) 4 WV-Q105 (accesorio opcional) 0,15 kg aproximadamente Para techo Tornillos M4 4 9 (S) Núm. de Resistencia de extracción mínima tornillos (por tornillo) 196 N (20 kgf) p Asegúrese de que la resistencia de montaje pueda servir de apoyo a un peso cinco veces superior a la masa total del equipo, incluyendo la unidad principal de la cámara. Precauciones para la instalación Conexión del cable de alimentación Asegúrese absolutamente de conectar el cable de alimentación del adaptador de CA a través de un disyuntor utilizando uno de los métodos siguientes. (1) Conecte el cable de alimentación a través de una unidad de control de la alimentación. (2) Conecte el cable de alimentación a un disyuntor de un panel de distribución de alimentación con una distancia de contacto de 3,0 mm o más. Utilice un disyuntor que sea capaz de desactivar todos los polos del suministro de alimentación principal con la excepción del conductor de tierra. (3) Instale el adaptador de CA cerca de una toma de corriente y conéctelo a través de la clavija de alimentación. Asegúrese absolutamente de utilizar la ménsula y los tornillos suministrados cuando instale la unidad. p No monte la unidad empleando cualquier otro método que no sea el especificado. p No remodele la ménsula de montaje ni los tornillos de montaje provistos con la unidad. Apriete de los tornillos de montaje p Apriete firmemente los tornillos y los pernos de la manera más apropiada a cada uno de los materiales utilizados en el lugar de montaje y a las estructuras. p Después de apretar los tornillos y los pernos, verifique que no quede nada flojo y que las partes estén firmemente apretadas. p Utilice las herramientas especificadas y apriete firmemente los tornillos. Cuando instale, transfiera o desinstale de la unidad, asegúrese de sujetarla por la parte de su pedestal. Si el cabezal de la cámara se sujeta o gira se pueden producir problemas. No coloque un filtro, un parasol, un extensor u otras piezas en la unidad. Utilice el adaptador de CA y el cable de alimentación especializado provisto con la unidad. Conecte firmemente el adaptador de CA y el cable de alimentación a una toma de corriente. Si hay una posibilidad de que se produzca interferencia de ruido Instale los cables de forma que el de la alimentación (cable de la luz del techo) de CA de 220 V o más y el cable de señales estén separados un mínimo de 1 metro. De forma alternativa, pase los cables por su propio conducto de metal. (Los conductos de metal deberán estar conectados a tierra.) Instalación del adaptador de CA p No coloque el adaptador directamente en un panel de techo ni en otra superficie similar. Cuando exista la posibilidad de que se acumule agua en la superficie debido a goteras de lluvia podrá producirse una situación muy peligrosa. Asegure firmemente el adaptador al fondo o a otra superficie de un travesaño de refuerzo hecho de acero acanalado donde no se acumulen polvo ni materias extrañas. (Consulte la página 23.) p Asegure firmemente el adaptador de forma que pueda caerse. Haga la instalación en una posición que pueda aguantar el peso (320 g aproximadamente) del adaptador de CA. Interferencia de señales de radio Si la unidad se coloca cerca de un TV, una antena de transmisión de radio, un campo eléctrico o un campo magnético intensos (como el generado por un motor, transformador o cables de suministro eléctrico), sus imágenes se distorsionarán y/o podrán ser afectadas por ruido. Cuando conecte los cables, asegúrese de que las zonas de los conectores no estén sometidas a ninguna carga. Si lo hace podrá causar fallos en el funcionamiento de la unidad. Instale el adaptador de CA suministrado cerca de una toma de corriente y colóquelo de forma que su enchufe de alimentación pueda enchufarse y desenchufarse fácilmente de la toma de corriente. Cuando conecte el adaptador de CA a una toma de corriente del techo o de cualquier otra superficie donde se acumule polvo, limpie periódicamente el polvo de la clavija de alimentación como medida contra las descargas superficiales. Interruptor de la alimentación Esta unidad no tiene interruptor de la alimentación. La alimentación se conecta cuando la clavija de alimentación se enchufa en una toma de corriente. Cuando se conecta la alimentación se realizan las operaciones de panorámica, inclinación, zoom y enfoque. Antes de realizar trabajos de mantenimiento, asegúrese absolutamente de desconectar la clavija de alimentación de la toma de corriente. Escape del calor generado Esta unidad permite que el calor generado en su interior se escape por sus superficies. No instale la unidad en un lugar donde quede rodeada de paredes y otras superficies y donde quede atrapado el calor. Además, el calor se disipa al panel inferior que se calentará con el paso del tiempo: Esto es normal y no indica ningún problema. IMPORTANTE p El nombre del producto y sus características eléctricas están marcadas en su panel inferior. 10 (S) ESPAÑOL Conexión a tierra Antes de utilizar la unidad, compruebe que el cable de tierra haya sido apretado firmemente. Verifique la resistencia de tierra (menos de 100 j) del terminal de tierra. Cuando la clavija de alimentación vaya a convertirse en clavija de 2 contactos para ser utilizada, consulte primero a su concesionario. Luego utilice un adaptador de clavija que esté equipado con terminal de tierra, y asegúrese absolutamente de conectar este terminal a tierra. En un caso como éste, asegúrese absolutamente de hacer la conexión a tierra antes del conectar el cable de alimentación a la fuente de alimentación principal. De forma similar, antes de desconectar de tierra, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de la fuente de alimentación principal. Cuando la unidad no vaya a utilizarse más, no la deje abandonada en cualquier sitio, asegúrese de disponer de ella adecuadamente. Para conocer detalles sobre cómo desmontar la unidad, consulte “Desmontaje de la cámara” (página 25). Precauciones de funcionamiento Filme bajo las condiciones de iluminación apropiadas. Para obtener imágenes con los colores adecuados, filme bajo las condiciones de iluminación apropiadas. Las imágenes pueden no aparecer con los colores apropiados cuando se filme bajo la iluminación de luces fluorescentes. Seleccione la iluminación apropiada según sea necesario. Zoom y enfoque Cuando el enfoque se ajusta manualmente puede que se produzca desenfoque durante el empleo del zoom. Después de utilizar el zoom, si es necesario, ajuste el enfoque o ponga el modo de enfoque automático. Cuando utilice el enfoque en el modo manual, prosiga con el zoom después de ajustar la posición de enfoque en el extremo de telefoto donde la precisión del enfoque es más alta. (Sin embargo, si la distancia de la unidad al motivo es inferior a 1,5 metros, el motivo podrá quedar desenfocado cuando se emplee el extremo de granangular.) Si el zoom se emplea para el extremo de telefoto después de haber ajustado el enfoque en el extremo de granangular puede que se produzca el desenfoque. Para asegurar un rendimiento estable a largo plazo Utilizar la unidad durante periodos de tiempo largos en lugares donde los niveles de temperatura y humedad están altos hará que sus piezas se deterioren, reduciéndose por lo tanto su vida de servicio. (Temperatura recomendada: 35 °C máxima) Asegúrese de que no haya un aparato de refrigeración o de calefacción que sople aire directamente hacia el lugar de instalación de la cámara. Acerca de la posición del zoom cuando se conecta la alimentación Cuando se conecta la alimentación de la unidad, el zoom, el enfoque y el iris vuelven a las posiciones que ocupaban inmediatamente antes de desconectarse la alimentación. (Esto sucede con el enfoque y el iris cuando éstos se ajustan manualmente.) Sin embargo, esta posición, puede no restablecerse si, por ejemplo, el cable de alimentación se desconecta durante el funcionamiento. Persistencia de imagen en los filtros de color del sensor MOS Si hay partes del sensor MOS que están expuestas continuamente a focos u otras luces brillantes, los filtros de color del interior del sensor MOS se deteriorarán, y las partes concernientes podrán decolorarse. La decoloración se podrá notar cuando se cambie el sentido del monitoreo fijo. No apunte la cámara a luces intensas. Cuando haya partes del sensor MOS expuestas a focos u otras luces intensas puede que se produzca floración (un fenómeno por el cual los bordes de las luces intensas quedan borrosos). Motivo brillante Gama de temperaturas de funcionamiento Evite utilizar la unidad en lugares fríos donde la temperatura baje más allá de los 0 °C o en lugares calientes donde la temperatura suba más de +40 °C, ya que estas temperaturas reducen la calidad de la imagen y afectan adversamente a las piezas interiores. Floración Acerca de la reproducción de colores de los sensores MOS Dependiendo de los tonos de los colores de los motivos, la reproducción de los colores se puede deteriorar. Esto es normal y no indica ningún problema. Acerca de la señal VIDEO OUT La señal VIDEO OUT del conector MULTI-I/F se provee en caso de que las imágenes vayan a ser monitoreadas. Lo que pasa cuando se filman motivos de mucho brillo Si una fuente de luz muy brillante se apunta al objetivo puede que se forme destello. En casos como éste, cambie el ángulo o tome alguna otra medida para solucionar el problema. Cuando se utilizan las funciones automáticas p Si se ha seleccionado “FullAuto” para Scene en el menú de cámara, por ejemplo, todos los ajustes automáticos se activarán, y las operaciones manuales no se podrán realizar para algunos de los elementos. p Cuando se utiliza la función ATW (ajuste del balance del blanco con seguimiento automático) bajo la iluminación de luces fluorescentes, el balance del blanco puede cambiar. p En algunas situaciones puede ser difícil enfocar con el ajuste automático. En casos como éste, seleccione el ajuste manual y enfoque manualmente. p El brillo apropiado puede no obtenerse cuando se filman objetos brillantes utilizando los ajustes automáticos para la ganancia y el iris. En casos como éste, ponga la velocidad del obturador en manual y haga el ajuste necesario. La unidad dispone de modos de seguridad. Los modos de seguridad son funciones diseñadas para proteger la unidad contra daños. Para conocer más detalles, consulte “Modo de seguridad” (página 82 en <Operaciones y ajustes>). Acerca del estándar de la interfaz HDMI Esta unidad ha sido homologada como compatible con HDMI, pero en ocasiones muy poco comunes, las imágenes puede que no se visualicen dependiendo del aparato HDMI que se haya conectado a la unidad. Franja cromática p Las franjas cromáticas se utilizan para ajustar la fase del color, y las anchuras y posiciones de estas barras cambian según los modelos. p El ajuste para el elemento Down CONV. Mode cuando se visualizan franjas cromáticas está fijado en “Squeeze”. Si se ha seleccionado “SideCut” o “Letter Box”, las imágenes no aparecerán durante unos pocos segundos cuando la visualización de franja cromática se ponga en ON u OFF. 11 (S) Precauciones de funcionamiento Mantenga la unidad alejada del agua. Evite todo el contacto directo con el agua. De lo contrario podrían ocurrir problemas. Desconecte la alimentación antes de conectar o desconectar los cables. Asegúrese siempre de desconectar la alimentación antes de conectar o desconectar los cables. Mantenimiento Desconecte la alimentación de la unidad antes de realizar trabajos de mantenimiento. De lo contrario podría herirse usted mismo. Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Evite el contacto con la bencina, los diluyentes de pintura y otras sustancias volátiles, y evite también utilizar estas sustancias. De lo contrario, la caja podría decolorarse. Maneje la unidad con cuidado. No deje caer la unidad ni la someta a golpes o vibraciones fuertes. Si lo hace puede causar fallos en el funcionamiento de la unidad. Cuando no se utilice la unidad Desconecte la alimentación de la unidad cuando no la utilice. Cuando la unidad no vaya a utilizar más no la deje abandonada en cualquier lugar, asegúrese de disponer de ella adecuadamente. No gire el cabezal de la cámara con la mano. Girar el cabezal de la cámara con la mano puede causar fallos en el funcionamiento de la unidad. No toque las piezas del sistema óptico. Las piezas del sistema óptico son el verdadero corazón de la cámara. No las toque bajo ninguna circunstancia. En el caso improbable de que tengan polvo, quite el polvo utilizando un soplador de limpieza de cámaras o pasando suavemente un papel de limpieza de lentes. Utilice la unidad en un ambiente donde la humedad y el polvo sean mínimos. Evite utilizar la unidad en un ambiente donde haya una concentración elevada de humedad o polvo, ya que estas condiciones dañará las piezas interiores de la unidad. Para tirar la unidad Cuando la unidad haya llegado al final de su vida de servicio y tenga que tirarse, solicite a un contratista cualificado que disponga de ella adecuadamente para proteger el medio ambiente. Ordenador personal utilizado Si la misma imagen se visualiza durante un periodo de tiempo prolongado en un monitor PC, el monitor podrá dañarse. Se recomienda utilizar un protector de pantallas. ESPAÑOL Acerca del ajuste de dirección IP No ponga la dirección IP para una cámara utilizando el software de ajuste simplificado IP que está ejecutándose simultáneamente en múltiples ordenadores personales. De lo contrario, usted no podrá completar el procedimiento apropiado y poner correctamente la dirección IP. No permita que sustancias extrañas entren en contacto con las piezas giratorias. De lo contrario podrían producirse problemas. Función de autodiagnóstico Cuando una operación anormal causada por los efectos de ruidos extraños u otros factores continúe durante más de 30 segundos durante la utilización, la operación de reposición de la unidad se activará automáticamente, tras lo cual, la unidad se reiniciará. Después de reiniciarse la unidad se realizará la misma operación de inicialización que se realizó cuando se conectó la alimentación. Si las operaciones anormales se producen frecuentemente, esto puede que se deba a niveles altos de ruidos extraños generados en el entorno donde se ha instalado la cámara. Estos fenómenos causarán problemas en la cámara, así que consulte a su concesionario lo antes posible. 12 (S) Acerca del mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional) Esta unidad puede funcionar controlada a distancia mediante un mando a distancia inalámbrico (modelo: AW-RM50G) vendido por separado. Compruebe los puntos siguientes antes de usar el mando a distancia inalámbrico. Consulte a su concesionario en cuanto a la compra de un mando a distancia inalámbrico. p Utilice el mando a distancia inalámbrico desde posiciones situadas a menos de 10 metros de la unidad. p El mando a distancia inalámbrico puede no funcionar cuando se apunta a la unidad desde ciertos ángulos. Desde un lugar donde se pueda ver el área sensora señales del mando a distancia inalámbrico (de aquí en adelante, “área sensora de luz”), apunte la ventanilla de transmisión de señales del mando a distancia inalámbrico al área sensora de luz y emplee los botones. Puede que resulte más difícil controlar la unidad cuando el mando a distancia se utilice por detrás de la misma. p Si la unidad está instalada cerca de luces fluorescentes, monitores con pantalla de plasma u otros aparatos similares o si la unidad está expuesta a la luz solar, los efectos de la luz podrán ser la causa de que resulte imposible que la unidad funcione utilizando el mando a distancia inalámbrico. Asegúrese de seguir los pasos de abajo para la instalación y la utilización. • Tome los pasos necesarios para asegurar que el área sensora de luz no esté expuesta a la luz de luces fluorescentes, monitores con pantalla de plasma u otros aparatos similares o a la luz del sol. • Instale la unidad lejos de luces fluorescentes, monitores con pantalla de plasma u otros aparatos similares. p La selección de la operación que va a ser realizada (el botón [CAM1], [CAM2], [CAM3] o [CAM4] que fue pulsado por última vez) permanecerá guardada en la memoria durante unos 10 minutos aunque se retiren las pilas del mando a distancia inalámbrico. Cuando pase un periodo de tiempo superior, la selección cambiará al estado establecido cuando se pulsó el botón [CAM1]. 13 (S) Partes y sus funciones wUnidad de la cámara Ménsula de montaje para superficie de instalación (accesorio suministrado) Monte esta ménsula en la superficie de instalación y luego coloque la unidad principal de la cámara en la ménsula. Cable para impedir caídas Saque el cable del panel inferior de la unidad principal de la cámara y colóquelo en el gancho de la ménsula de montaje. Agujero para asegurar el pedestal de la cámara Este agujero está provisto en el panel inferior del pedestal de la cámara. Área sensora de señales del mando a distancia Los sensores de luz están ubicados en cuatro lugares; en la parte delantera del pedestal de la cámara y en ambos lados. Esta luz se enciende de la forma siguiente dependiendo del estado de la unidad. Anaranjado: Cuando se establece el modo de espera Verde: Cuando está conectada la alimentación Rojo: Cuando se ha producido algún problema en la unidad Verde y parpadea dos veces: Cuando, mientras está conectada la alimentación, se ha recibido procedente del mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional) una señal que concuerda con la identificación del mando a distancia Anaranjado y parpadea dos veces: Cuando, mientras está conectada la alimentación, se ha recibido procedente del mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional) una señal que no concuerda con la identificación del mando a distancia <Panel trasero (AW-HE50H)> <Panel trasero (AW-HE50S)> Cabezal de la cámara Este cabezal gira en sentido horizontal. <Panel inferior> Unidad del objetivo Esta unidad gira hacia arriba y hacia abajo. Luz indicadora Esta luz se enciende y se apaga en respuesta a los comandos de control procedentes del controlador, pero sólo cuando se ha seleccionado “On” para el uso de la luz indicadora. 14 (S) ESPAÑOL Luz indicadora de estado Partes y sus funciones Conmutadores IR ID [IRID] Conector LAN para control IP [LAN ACT/LINK] Este conector LAN (RJ45) se conecta cuando se realiza el control IP sobre la unidad desde un aparato externo. Utilice un cable con las especificaciones siguientes para hacer la conexión al conector LAN. [CAM1] Cuando se conecta a través de un concentrador: Cable LAN* (categoría 5 o superior, cable recto), longitud máxima de 100 m Cuando no se utiliza un concentrador: Cable LAN* (categoría 5 o superior, cable de cruce), longitud máxima de 100 m Las lengüetas de los dos lados de la cubierta del cable se meten en estos agujeros. Utilice este agujero para colocar el cable antirrobo. Conector HDMI [HDMI] (AW-HE50H solamente) Conector SYNC IN [EXT SYNC IN] (AW-HE50S solamente) Éste es el conector de salida de vídeo HDMI. Éste es un conector de entrada de señal de sincronización externa. Esta unidad es compatible con la señal BBS (sincronización de ráfaga negra) como señal de sincronización externa. Agujero utilizado para asegurar la cubierta del cable Utilice el tornillo suministrado para asegurar la cubierta del cable. Conector SDI OUT [HD/SD SDI OUT] (AW-HE50S solamente) Conector MULTI-I/F [MULTI-I/F] Éste es el conector de la señal de vídeo componente y de la señal de vídeo compuesto HD/SD de la cámara, y de la señal de control de la cámara. Utilice como cable de conexión el cable de interfaz múltiple adquirido por separado o un cable con las especificaciones del conector DX40M-20P (hecho por Hirose). N.° de contacto 1A 1B 10B 1B 2A 2B p La figura de 3A arriba muestra la 3B disposición de 4A los contactos del 4B conector en la 5A cámara, según se mira desde el exterior. 5B Conector DC IN [12V Éste es el conector de salida de la señal de vídeo SDI. Agujero roscado (rosca: 1/4-20UNC) para montar la cámara Utilice este agujero cuando monte la cámara en un trípode, etc. Nombre de N.° de Nombre de contacto señal señal Y OUT 6A RX+_IN Y GND 6B RX–_IN Pb OUT 7A TX+_IN Pb GND 7B TX–_IN Pr OUT 8A GND Pr GND 8B GND VIDEO OUT 9A RX+_OUT VIDEO GND 9B RX–_OUT TALLY 10A TX+_OUT T GND 10B TX–_OUT IN [CAM4] Agujeros cuadrados (V2) para las lengüetas de la cubierta del cable Agujero de montaje para el cable antirrobo 1A [CAM3] Éstos se utilizan para seleccionar la identificación del mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional). Los ajustes “CAM1” a “CAM4” del conmutador IR ID corresponden a los botones [CAM1] a [CAM4] del mando a distancia inalámbrico. *: Se recomienda utilizar un cable STP (par retorcido blindado). 10A [CAM2] Conmutadores de servicio SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 ON OFF ] Conecte el adaptador de CA suministrado con la unidad a este conector para suministrar CC 12 V a la unidad. La cámara se utiliza con todos los conmutadores en la posición OFF. Abrazadera de cable Ésta se utiliza para sujetar el cable de conexión al conector DC IN y para impedir que se desconecte. 15 (S) Partes y sus funciones Botón MENU wMando a distancia inalámbrico (Accesorio opcional) Cada vez que se pulsa este botón durante 2 segundos se visualiza el menú de la unidad o se sale del menú. Cuando se pulsa rápidamente (durante menos de 2 segundos) mientras se visualiza un menú, el cambio de ajuste se cancela. Además, los límites (limitadores) del movimiento de panorámica e inclinación se establecen y cancelan utilizando el botón MENU, el botón PRESET/LIMIT y los botones de panorámica/inclinación ([], [], [] y []). Para conocer detalles, consulte “Ajuste/cancelación de los limitadores” (páginas 80 a 81 en <Operaciones y ajustes>). Botones CAM1 a CAM4 Estos botones se utilizan para seleccionar las unidades que van a ser utilizadas. Una vez seleccionado un botón, la unidad correspondiente al botón seleccionado puede ser utilizada. Botón SET Si se pulsa este botón cuando se ha seleccionado uno de los ajustes “Manual1 a 3” para “Scene” en el menú de la cámara y se ha seleccionado la memoria AWB A o la memoria AWB B mediante el ajuste del balance del blanco, el balance del blanco se ajusta y se registra automáticamente en la memoria seleccionada. Botón MODE Este botón se utiliza para seleccionar las señales de vídeo que van a salir por la unidad. Cada vez que se pulsa este botón, las señales cambian entre señales de franja cromática y señales de vídeo de la cámara. p El ajuste para el elemento Down CONV. Mode cuando se visualizan franjas cromáticas está fijado en “Squeeze”. Si se ha seleccionado “SideCut” o “Letter Box”, la salida HDMI no aparecerá durante unos pocos segundos cuando la visualización de franja cromática se ponga en ON u OFF. Botón ON/STANDBY Botones GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO] Cada vez que se pulsa este botón durante 2 segundos se conecta la alimentación o ésta se pone en el modo de espera. Estos botones se utilizan para ajustar la ganancia. El aumento de ganancia se puede ajustar en tres pasos utilizando los botones [OFF], [LOW] y [HI]. [LOW] se pone en 9 dB y [HI] se pone en 18 dB. Cuando se pulsa el botón [AUTO], la función AGC se activa, y la ganancia se ajusta automáticamente dependiendo de la intensidad de la luz. La ganancia máxima de la función AGC se puede ajustar utilizando el menú. Notas p Cuando la operación se transfiere al modo de espera: La posición de panorámica-inclinación actual se guarda en la memoria (como un preajuste de POWER ON), y la panorámica-inclinación se mueve para que la cámara apunte hacia atrás. p Cuando la operación se transfiere al modo POWER ON: La panorámica-inclinación se mueve a la posición que fue guardada en la memoria (como un preajuste POWER ON) cuando la operación se transfirió al modo de espera. Botones de recuperación de la memoria de preajustes [1] a [12] Estos botones se utilizan para recuperar la información de direcciones y otros ajustes de la unidad, los cuales han sido registrados en las memorias de preajustes número 1 a número 12 de la unidad, y reproducir esos ajustes. Los ajustes de las memorias de preajustes número 13 y posteriores no se pueden recuperar con el mando a distancia inalámbrico. Ventanilla de transmisión de señales 16 (S) ESPAÑOL Nota Partes y sus funciones Botón A/FOCUS Botón PRESET/LIMIT Este botón se utiliza cuando se ajusta automáticamente el enfoque del objetivo. Este botón se utiliza para registrar los ajustes en las memorias de preajustes o para establecer o cancelar los limitadores. Cuando se pulsa un botón de recuperación de memoria de preajustes mientras se mantiene pulsado el botón PRESET/LIMIT, la información de las direcciones y ajustes actuales de la unidad se registra en el botón de recuperación. Los botones de recuperación de memorias de preajustes [1] a [12] corresponden a las memorias de preajustes número 1 a número 12 de la unidad. Además, los límites (limitadores) del movimiento de panorámica e inclinación se establecen y cancelan utilizando el botón PRESET/LIMIT, el botón MENU y los botones de panorámica/inclinación ([], [], [] y []). Para conocer detalles, consulte “Ajuste/cancelación de los limitadores” (páginas 80 a 81 en <Operaciones y ajustes>). Botón M/FOCUS Este botón se utiliza cuando se ajusta manualmente en enfoque del objetivo. Los botones FOCUS ([F] y [N]) se utilizan cuando se realiza el ajuste real. Botones OPT [ON] [OFF] Estos botones se utilizan para la expansión futura de las funciones. No se utilizan en la actualidad. Botón HOME Cuando se pulse este botón durante 2 segundos, la dirección de la unidad (panorámica o inclinación) volverá a la posición de referencia. Botones de panorámica-inclinación y botones de utilización de menús [] [] [] [] [n] Botones ZOOM [T] [W] Estos botones se utilizan para ajustar el zoom del objetivo. El zoom se ajusta en gran angular utilizando el botón [W] y en telefoto utilizando el botón [T]. (1) Estos botones se utilizan para cambiar la dirección de la unidad. La unidad se inclina hacia arriba/abajo utilizando los botones [] y [], y hace la toma panorámica hacia la izquierda/derecha utilizando los botones [] y []. El botón [n] no funciona durante la inclinación o las tomas panorámicas. Cuando se pulsan al mismo tiempo los botones [] o [] y [] o [], la unidad se mueve diagonalmente. Botón FAST Este botón se utiliza para cambiar a alta velocidad el movimiento durante el empleo de tomas panorámicas, la inclinación, el zoom y el enfoque. (La velocidad es equivalente a un 60 % aproximadamente de la velocidad máxima.) (2) Los botones se utilizan con los menús cuando la unidad visualiza los menús. Utilice los botones [], [], [] y [] para seleccionar los elementos de menús. Cuando un elemento seleccionado tenga un menú secundario, el menú secundario se visualizará pulsando el botón [n]. Cuando el cursor se alinee con un elemento particular y se pulse el botón [n] en el menú de ajuste del nivel jerárquico inferior, el ajuste del elemento seleccionado parpadeará. Cuando se pulse el botón [n] después de haber cambiado el ajuste utilizando los botones [], [], [] y [], el ajuste dejará de parpadear, y se establecerá el nuevo ajuste. Con un menú normal, el nuevo ajuste se reflejará inmediatamente después de haber sido cambiado éste, si el cambio se hizo con el ajuste en el estado de parpadeo, pero hay algunos menús (Scene, Format e Initialize) en los que el cambio sólo se refleja después de haber pulsado el botón [n], después de parar el parpadeo y después de establecerse el nuevo ajuste. Si el botón MENU se pulsa rápidamente (durante menos de 2 segundos) mientras el ajuste está en el estado de parpadeo, el cambio se cancelará, y el ajuste que se encontraba seleccionado antes del cambio se restablecerá. Nota p La velocidad de funcionamiento para la panorámica e inclinación, cuando los ajustes de la memoria de preajustes han sido recuperados, se puede cambiar utilizando el elemento Preset Speed del menú de cámara. Botón SLOW Este botón se utiliza para cambiar a baja velocidad el movimiento durante el empleo de tomas panorámicas, la inclinación, el zoom y el enfoque. (La velocidad es equivalente a un 7 % aproximadamente de la velocidad máxima.) Botón A/IRIS Esto establece la opción para ajustar automáticamente el iris del objetivo en consonancia con la intensidad de la luz. Botón M/IRIS Esto establece la opción para ajustar manualmente el iris del objetivo. Los botones IRIS + e IRIS – se utilizan cuando se realiza el ajuste real. Botón IRIS + Botones FOCUS [F] [N] Este botón se utiliza para ajustar el iris del objetivo en la dirección de apertura. Estos botones se utilizan para ajustar manualmente el enfoque del objetivo cuando el ajuste manual está establecido para el enfoque del objetivo. El enfoque se ajusta para lejos utilizando el botón [F] y para cerca utilizando el botón [N]. Botón IRIS – Este botón se utiliza para ajustar el iris del objetivo en la dirección de cierre. 17 (S) Puesta de las identificaciones del mando a distancia El mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional) puede controlar hasta cuatro unidades. Las identificaciones se utilizan para establecer qué unidades se seleccionan cuando se han pulsado los botones [CAM1], [CAM 2], [CAM3] y [CAM4] del mando a distancia inalámbrico. p Cuando se utilicen múltiples unidades, ponga una identificación de mando a distancia diferente para cara unidad. p Cuando se utilice una unidad, ponga la identificación de mando a distancia en “CAM1” a menos que el ajuste tenga que ser cambiado. Procedimiento para poner las identificaciones Utilice el conmutador IR ID del panel trasero de la unidad y seleccione “CAM1”, “CAM2”, “CAM3” o “CAM4” como identificación del mando a distancia. (Consulte la página 15.) Los ajustes “CAM1” a “CAM4” del conmutador IR ID corresponden a los botones [CAM1] a [CAM4] del mando a distancia inalámbrico. (El ajuste de fábrica es “CAM1”.) ESPAÑOL Conmutadores IR ID Botones [CAM1] a [CAM4] 18 (S) Cómo instalar y conectar la unidad Asegúrese absolutamente de leer las “Precauciones para la instalación” en las páginas 9 a 10. El procedimiento dado aquí es para la clase de instalación en que la unidad se suspende de una superficie elevada, pero se siguen los mismos pasos que para una instalación independiente. Si el panel del techo no es lo suficientemente fuerte como para aguantar el peso de la unidad, utilice el tipo de ménsula de montaje que se fija mediante pernos de anclaje entre el techo de hormigón y el panel del techo. La unidad es compatible con la ménsula de montaje directo en el techo WV-Q105, la cual se utiliza exclusivamente para cámaras combinadas. Utilice esta ménsula para instalar la unidad. (Consulte la página 23) En un caso como éste, los agujeros (60 mm ø) para la instalación de la ménsula de montaje directo en el techo deberán taladrarse en el panel del techo. También se recomienda que usted provea un espacio de inspección o una abertura de acceso en el área próxima al lugar de instalación del equipo, para facilitar el trabajo de instalación y el tendido de los cables. 1 Compruebe el espacio de montaje p Consulte la ilustración y determine dónde va a ser instalada la unidad y en qué dirección deberá ser montada.Tenga en consideración el área de montaje de la unidad e incluya espacio para los cables que se extienden desde su panel trasero. p El asterisco (4) en la ilustración marca la posición y las dimensiones de los agujeros para montar la ménsula de montaje. Unidad: mm 130 (Espacio para los cables procedentes del panel trasero) Área de montaje de la unidad Agujero para montar el tornillo de montaje de la unidad principal Gancho para montar el cable para impedir caídas 78 (4) Agujeros para montar la ménsula de montaje: 4,5 mm ø V 4 Agujero para comprobar el posicionamiento (4)83,5 156 80 (4)46 65 90 Ménsula de montaje 290 o más (Espacio para los cables) Agujeros pasantes para cable 40 mm ø (referencia) Agujero para instalar la ménsula de montaje directo en el techo WV-Q105 [60 mm ø] 160 El panel delantero de la unidad en este lado. Notas p Antes de instalar y conectar la unidad principal, conecte el cable LAN, el cable de salida de vídeo, el cable de interfaz, el cable del adaptador de CA y el cable coaxial en el espacio de arriba del panel del techo, y luego pase los cables por los agujeros para cables. p Para una toma de corriente que se utilice en el techo, asegúrese absolutamente de tomar las medidas necesarias para hacer frente a las descargas superficiales que puedan ser causadas por la acumulación de polvo y otras sustancias extrañas. 19 (S) Cómo instalar y conectar la unidad 2 Monte la ménsula de montaje en la superficie de instalación. p Utilice los tornillos de montaje de la ménsula (M4, cabeza redonda hueca, 10 mm de longitud) suministrados con la unidad. p Para obtener el par de apriete apropiado, coloque firmemente los tornillos utilizando las herramientas especificadas. Diámetro de tornillos Par de apriete M4 1,47 N · m (15 kgf · cm) Tornillos para montaje de ménsula V 4 (suministrado) (M4, cabeza redonda hueca) Nota p Utilice solamente los tornillos suministrados con la unidad. No utilice ningún otro tornillo como, por ejemplo, tornillos para madera, clavos, etc. Coloque el cable para impedir caídas. p Tire hacia fuera del cable para impedir caídas desde el panel inferior de la unidad, y enganche el extremo en el agujero del gancho de la ménsula de montaje. p Tire del cable para impedir caídas y compruebe que haya quedado colocado firmemente en el gancho. Muelle de retención Extremo del gancho Saque el cable para impedir caídas y colóquelo en el gancho de la ménsula de montaje. Cable para impedir caídas Notas p No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento de la unidad. p El cable para impedir caídas ha sido diseñado para ser utilizado en la instalación en la que la unidad queda suspendida de una superficie elevada, así que no cuelgue otras unidades que no sean esta unidad. 20 (S) ESPAÑOL 3 Cómo instalar y conectar la unidad 4 Monte la unidad. p Alinee la posición del agujero para comprobar el posicionamiento con la luz de visualización de estado. p Alinee los agujeros de la unidad principal de la cámara usados para insertar el panel inferior con los resaltos de la ménsula de montaje utilizada para insertar la cámara, empuje firmemente la ménsula y la cámara juntas, y gire la unidad principal unos 15 grados en el sentido de la flecha. p Asegure la ménsula de montaje en la unidad utilizando el tornillo de montaje (M3) de la unidad principal suministrados. p Coloque firmemente la ménsula de montaje con la herramienta recomendada empleando el par de apriete indicado más abajo. Asegúrese de que ninguno de los tornillos quede flojo. Diámetro de tornillos Par de apriete M3 0,78 N · m (8 kgf · cm) Agujero para comprobar el posicionamiento En la ménsula de montaje: Resaltos (V3) utilizados para insertar la cámara 15° aproximadamente En la unidad principal de la cámara: Agujeros (V3) utilizados para insertar el panel inferior Luz indicadora de estado Tornillo de montaje de la unidad principal (Tornillo M3) (con arandela plana y arandela de resorte) Notas p No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento de la unidad. p Utilice solamente los tornillos suministrados. No utilice ningún otro tornillo. p Compruebe que la unidad se haya montado firmemente, sin inclinación ni flojedad. p La unidad deberá asegurarse sin falta utilizando el tornillo de montaje de la unidad principal antes de conectar cualquier cable. 5 Compruebe el montaje. Compruebe los puntos siguientes. • • • • El tornillo de montaje de la unidad principal deberá montarse firmemente. La unidad no debe estar inclinada, y debe estar montada con precisión. La unidad debe estar instalada firmemente. La parte del pedestal de la unidad no deberá girar, aunque se intente hacerla girar. 21 (S) Cómo instalar y conectar la unidad 6 Conecte los conectores del panel trasero. Fije el cable del adaptador de CA en su lugar utilizando la abrazadera del cable. [AW-HE50H] Agujero cuadrado (uno en cada lado) qCómo asegurar la clavija de CC Asegure sin apretar la abrazadera de cable. Abrazadera de cable Cable LAN Cable de salida de vídeo Cable de interfaz Cable de adaptador de CA Lengüeta (una en cada lado) Asegure sin apretar la abrazadera de cable en el área mostrada arriba. Tornillo para cubierta de cable (Tornillo M3) (con arandela plana y arandela de resorte) [AW-HE50S] Agujero cuadrado (uno en cada lado) Apriete la abrazadera de cable. Parte de la correa Sujete la parte de la correa, deslice la abrazadera de cable hasta que deje de moverse y luego asegúrela firmemente. Cable coaxial Cable de interfaz Cable de adaptador de CA Lengüeta (una en cada lado) 7 Tornillo para cubierta de cable (Tornillo M3) (con arandela plana y arandela de resorte) Coloque la cubierta de cables. p Coloque las dos lengüetas de la cubierta del cable en los agujeros de montaje cuadrados de ambos lados del panel trasero. p Asegure la cubierta del cable utilizando los tornillos (M3 M 20 mm) suministrados. Diámetro de tornillos Par de apriete M3 0,78 N · m (8 kgf · cm) Nota p Meta las lengüetas de la cubierta del cable de forma que se acoplen perfectamente, y compruebe que la cubierta no esté floja. 22 (S) ESPAÑOL Cable LAN Cómo instalar y conectar la unidad wCuando se utilice la WV-Q105 (accesorio opcional) Se recomienda que usted provea una abertura de inspección u otro espacio con fines de acceso al área próxima al lugar de instalación del equipo, para facilitar el trabajo de instalación y la conexión de los cables. Antes de montar la ménsula de montaje, compruebe que el lugar de instalación sea lo suficientemente fuerte como para aguantar la masa total (2,0 kg aproximadamente) que quedará colgado una vez montada la cámara. Utilice la ménsula de montaje donde el espacio entre el panel del techo y el techo de hormigón tenga como mínimo 100 mm de altura. La ménsula podrá montarse donde el grosor del panel del techo tenga entre 5 mm y 40 mm. El cable para impedir caídas (suministrado con la WV-Q105) deberá utilizarse cuando se monte la ménsula de montaje directo en el techo. Techo de hormigón Pernos de anclaje p Resistencia a la tracción: 196 N (20 kgf) o más Altura sobre el panel del techo: Un mínimo de 100 mm Los pernos de anclaje no deberán sobresalir por debajo del panel del techo. Panel del techo (tablero de yeso, etc. con un grosor de 5 mm a 40 mm) 60 mm ø 1 Consulte el manual de instrucciones de la ménsula de montaje directo en el techo WV-Q105, y colóquela en los pernos de anclaje junto con la pieza angular del cable para impedir caídas y el propio cable para impedir caídas suministrado con la WV-Q105. Montaje de los pernos de anclaje y de la ménsula de montaje directo en el techo (4) Este trabajo resulta más fácil si la ménsula de montaje directo en el techo se asegura flojamente en un lugar del panel del techo y ésta y los pernos de anclaje se alinean verticalmente antes de apretar las tuercas. 2 Primero, quite los tornillos que fueron apretados flojamente en el paso 1, y luego alinee la ménsula de montaje de la cámara del AW-HE50 con los agujeros de tornillos de la ménsula de montaje directo en el techo WV-Q105 y móntela en su lugar. p Utilice los tornillos de montaje (los tornillos de cabeza Phillips M4-L60 con adhesivo) suministrados con la WV-Q105 como tornillos de montaje. p Apriete firmemente el adaptador de CA al fondo o a otra superficie del travesaño reforzado de acero acanalado donde no se acumule polvo ni otras materias extrañas. p No coloque directamente el adaptador de CA en el panel del techo ni en otra superficie similar. Espacio por encima del techo Pieza angular del cable para impedir caídas (Suministrada con la WV-Q105) (4): Apriete aquí utilizando la tuerca. Pernos de anclaje Ménsula de montaje directo en el techo WV-Q105 (accesorio opcional) Tablero de yeso u otro panel de techo Cable para impedir caídas (Suministrada con la WV-Q105) Acero acanalado Abertura de inspección recomendada p El trabajo de instalación y de conexión de cables resulta más fácil si se provee una abertura de inspección con fines de acceso. Ménsula de montaje de la cámara (Suministrada con el AW-HE50) Tornillo de montaje V 4 (Suministrada con la WV-Q105) (Panel del techo) AW-HE50 3 Asegure firmemente el adaptador de CA en un travesaño de acero acanalado. Instale la cámara AW-HE50 siguiendo el procedimiento que empieza con el paso 3 de la página 20. 23 (S) Cambio de dirección de la chapa de características Cuando la unidad esté montada en el techo, su chapa de características está al revés. La dirección de la chapa de características de la unidad se puede cambiar. Empuje hacia adentro la parte indicada por la flecha y saque la placa de características. 2 Cambie la dirección de la placa de características. 3 Meta la placa de características en su lugar. ESPAÑOL 1 24 (S) Desmontaje de la cámara 1 Desactive el disyuntor y desconecte la alimentación. 2 Quite la cubierta del cable. 3 p Quite el tornillo (M3) utilizado para asegurar la cubierta del cable. p Tire de la pieza de las lengüetas para desacoplar la cubierta. Desconecte los cables. Desconecte el cable de alimentación, el cable de vídeo, el cable de control, etc. 4 5 Quite el tornillo de montaje de la unidad principal utilizado para asegurar la unidad y la ménsula de montaje. Empuje la unidad (). Gírela aproximadamente 15 grados alejándola de la posición instalada (), y quítela (). 15° aproximadamente Tornillo de montaje de la unidad principal (Tornillo M3) (con arandela plana y arandela de resorte) Nota p No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento de la unidad. 6 Suelte el cable para impedir caídas de la ménsula de montaje. 25 (S) Instalación independiente (cuando vaya a ser utilizada la ménsula de montaje) Se siguen los mismos pasos que para la instalación en que la unidad se suspende de una superficie elevada (páginas 19 a 22). 1 Compruebe el espacio de montaje. Nota p Al igual que cuando la unidad se suspende de una superficie elevada, verifique cuidadosamente el espacio donde la unidad será montada, y luego decida si ésta es apropiada para instalar la unidad en ese espacio. 2 Monte la ménsula de montaje en la superficie de instalación. Tornillos para montaje de ménsula V 4 (suministrado) (M4, cabeza redonda hueca) 3 Coloque el cable para impedir caídas. 4 Monte la unidad. 15° aproximadamente Luz indicadora de estado En la unidad principal de la cámara: Agujeros (V3) utilizados para insertar el panel inferior Tornillo de montaje de la unidad principal (Tornillo M3) (con arandela plana y arandela de resorte) En la ménsula de montaje: Resaltos (V3) utilizados para insertar la cámara Agujero para comprobar el posicionamiento Coloque el cable para impedir caídas. 26 (S) ESPAÑOL p Alinee la posición del agujero para comprobar el posicionamiento con la luz de visualización de estado. p Alinee los agujeros de la unidad principal de la cámara usados para insertar el panel inferior con los resaltos de la ménsula de montaje utilizada para insertar la cámara, empuje firmemente la ménsula y la cámara juntas, y gire la unidad principal unos 15 grados en el sentido de la flecha. p Asegure la ménsula de montaje en la unidad utilizando el tornillo de montaje (M3) de la unidad principal suministrados. p Para obtener el par de apriete apropiado, coloque firmemente los tornillos utilizando las herramientas especificadas. Instalación independiente (cuando vaya a ser utilizada la ménsula de montaje) 5 Compruebe el montaje. 6 Conecte los conectores del panel trasero. [AW-HE50H] qCómo asegurar la clavija de CC Asegure sin apretar la abrazadera de cable. Abrazadera de cable Tornillo para cubierta de cable (Tornillo M3) (con arandela plana y arandela de resorte) Cable de adaptador de CA Agujero cuadrado (uno en cada lado) Cable de interfaz Cable de salida de vídeo Lengüeta (una en cada lado) Asegure sin apretar la abrazadera de cable en el área mostrada arriba. Cable LAN Apriete la abrazadera de cable. [AW-HE50S] Parte de la correa Sujete la parte de la correa, deslice la abrazadera de cable hasta que deje de moverse y luego asegúrela firmemente. Tornillo para cubierta de cable (Tornillo M3) (con arandela plana y arandela de resorte) Cable de adaptador de CA Agujero cuadrado (uno en cada lado) Cable de interfaz Cable coaxial Lengüeta (una en cada lado) 7 Cable LAN Coloque la cubierta de cables. 27 (S) Instalación independiente (cuando no vaya a utilizarse la ménsula de montaje) wCuando se instale la unidad en un escritorio Coloque la unidad plana sobre la superficie. Notas p Instale la unidad en un lugar estable que no sea susceptible de sufrir vibraciones. Si la unidad se instala en lugares susceptibles de sufrir vibraciones, esto será la causa de que vibren las imágenes de la unidad. p Tenga cuidado de que la unidad no se caiga ni se dañe durante la instalación. p Cuando traslade la unidad, no la toma por su cabezal. p No sujete el cabezal de la cámara para hacerla girar. Hacerlo podría causar fallos en el funcionamiento. p Tenga cuidado de no tirar de los cables conectados. Si lo hace podría tirar la unidad y/o esto podría causar lesiones. Asegúrese de que la unidad no se caiga. Bien OK Mal NG Coloque el trípode en los agujeros roscados para montar la cámara situados en el panel inferior de la cámara. Ponga el trípode en una superficie completamente plana y nivelada. Apriete los tornillos a mano para montar el trípode firmemente. Utilice tornillos para montar el trípode que satisfagan la norma siguiente. Tornillos para montar el trípode (1/4-20UNC) 4,5 mm a 6 mm Notas p No instale la unidad por donde vayan y vengan las personas. p Cuando utilice la unidad montada en un trípode, no ponga el trípode en una posición alta por encima del suelo. p Monte firmemente la unidad para que no quede floja. La flojedad podría ser la causa de que cayera la unidad y/o se produjesen lesiones. p Cuando la unidad vaya a utilizarse durante mucho tiempo, tome medidas para asegurar que ésta no se caiga. Después de utilizar la unidad, restaure el lugar de instalación a su estado original sin falta. 28 (S) ESPAÑOL wCuando se monte la unidad en un trípode Conexiones wConexiones con un monitor de HD Cámara integrada de HD AW-HE50 Señal HDMI (sólo el AW-HE50H), señal SDI (sólo el AW-HE50S) o señal de vídeo componente analógico HD Monitor de HD Mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional) Utilizando un mando a distancia se puede controlar un máximo de cuatro unidades. 29 (S) Conexiones wConexiones con un controlador (AW-RP655 o AW-RP555) Cable LAN (cable recto) Señales de control de cabezal de panorámica e inclinación/cámara Cámara integrada de HD AW-HE50 Panel de control híbrido múltiple AW-RP555 Señal de vídeo HDMI/SDI Adaptador de CA AW-PS505A Monitor OUT IN V Adaptador de relé RJ-45 PR PB Y Cable de interfaz múltiple AW-CA20T6 Adaptador de CA AW-PS505A ESPAÑOL Controlador multifuncional AW-RP655 Adaptador de CA suministrado 30 (S) Conexiones wEjemplo de sistema 1 Cámara integrada de HD AW-HE50S Cámara integrada de HD* AW-HE50S Adaptador de CA suministrado Adaptador de relé RJ-45 TUO NI V RP BP Y Cable de interfaz múltiple AW-CA20T6 Generador de señal de intersincronizador Control de cabezal de panorámica e inclinación y control de cámara Señal de vídeo SDI Monitor 1 Monitor 2 Monitor Monitor Conmutador Sistema TALLY Controlador multifuncional AW-RP655 Adaptador de CA AW-PS505A *: El adaptador de CA provisto con la unidad no se muestra en la figura de arriba. p Salida SDI compatible solamente con la AW-HE50S. p El cable de interfaz múltiple (AW-CA20T6) se necesita para conectar las señales de control. 31 (S) Conexiones wEjemplo de sistema 2 Cámara integrada de HD AW-HE50S Cámara integrada de HD* AW-HE50S Adaptador de CA suministrado Generador de señal de intersincronizador Señal de vídeo SDI Cable LAN (cable recto) Monitor 2 Concentrador de conmutación Monitor 1 Cable LAN (cable recto) Monitor Conmutador en directo compacto AW-HS50 Controlado de cámara a distancia AW-RP50 *: El adaptador de CA provisto con la unidad no se muestra en la figura de arriba. p Salida SDI compatible solamente con la AW-HE50S. 32 (S) ESPAÑOL Monitor Ajustes de red wInstalación del software Primero, antes de intentar instalar el software, asegúrese absolutamente de leer completamente “Readme.txt” del CD-ROM suministrado con la unidad. p Si el software de ajuste simplificado IP se ejecuta cuando se utiliza icrosoft® Windows® Home Edition SP3, puede que aparezca una pantalla de aviso relacionada con la seguridad. En este caso, haga clic en el botón [Unblock(U)]. p Si el software de ajuste simplificado IP se ejecuta cuando se utiliza Microsoft® Windows Vista®, puede que se le indique que introduzca la contraseña para la cuenta del administrador. En este caso, desactive “User Account Control” desde el panel de control. p El software de ajuste simplificado IP ha sido diseñado de forma que cuando han pasado 20 minutos o más desde que se desconecta la alimentación, la dirección MAC y la dirección IP de la cámara objetivo dejan de visualizarse. Esto rea realiza para mejorar la seguridad. £ Cuando se ha seleccionado “20min” para el tiempo de activación entre el periodo de configuración fácil de IP. (página 69 en <Operaciones y ajustes>) p El software de ajuste simplificado IP no se puede utilizar desde una red secundaria diferente a través de un enrutador. p La unidad no puede visualizar datos ni establecer sus ajustes cuando se utiliza una versión antigua del software IP (Ver.2.xx). Software suministrado en el CD-ROM p Software de ajuste simplificado IP (EasyIPSetup.exe) Este software establece los ajustes de red de la unidad. Para conocer detalles, consulte las secciones siguientes. wUtilización del software de ajuste simplificado IP para establecer los ajustes de la unidad Los ajustes relacionados con la red de la unidad se pueden establecer utilizando el software de ajuste simplificado IP suministrado. Para establecer los ajustes para múltiples unidades, los ajustes deberán seleccionarse para cada una de las cámaras empleadas. Si los ajustes no se pueden establecer utilizando el software de ajuste simplificado IP, seleccione los ajustes por separado para la unidad y el PC en la página de red del menú de ajuste. Para conocer más detalles, consulte “manual de instrucciones — <Operaciones y ajustes>” (archivo PDF). Notas p Si, después de haber establecido los ajustes de red, hay otro aparato en la misma red que tiene la misma dirección IP, las operaciones de la red no se realizarán normalmente. Ponga la dirección IP de tal forma que no sea la misma que una dirección IP existente. p No establezca ajustes de red desde un número múltiple de programas de software de ajuste simplificado IP al mismo tiempo para una sola cámara. De forma similar, no haga la operación de “Auto IP setting” del controlador de cámara distancia AW-RP50 al mismo tiempo. Los ajustes de dirección IP puede que ya no sean reconocidos como resultado. 33 (S) Ajustes de red 1 2 Inicie el software de ajuste simplificado IP. p Después de hacer clic en el botón [Apply], los ajustes de la unidad tardan en completarse unos 2 minutos. Si se desconecta el adaptador de CA o el cable LAN antes de completarse los ajustes, éstos se cancelarán. En este caso, repita los pasos para establecer los ajustes. p Cuando se ha introducido un cortafuegos (incluyendo software), active el acceso a todos los puertos UDP. Haga clic en la dirección MAC/dirección IP de la cámara que va a ajustar, y luego haga clic en el botón [IP setting]. Notas p Cuando está siendo utilizado el servidor DHCP, la dirección IP asignada a la unidad se puede comprobar haciendo clic en el botón [Refresh] del software de ajuste simplificado IP. p Si las direcciones IP están siendo utilizadas, la dirección MAC de la cámara pertinente se muestra sombreada. Introduzca los elementos de red y haga clic en el botón [Apply]. ESPAÑOL 3 Nota p Cuando está siendo utilizado un servidor DHCP, “DNS” del software de ajuste simplificado IP se puede poner en “AUTO”. 34 (S) Solución de problemas qFuncionamiento Síntoma No se suministra alimentación No se puede controlar la unidad (mando a distancia inalámbrico y controlador) No se puede controlar la unidad utilizando el mando a distancia inalámbrico No se puede controlar la unidad utilizando el controlador La unidad gira en sentido opuesto al utilizado Causa y remedio Páginas de referencia p ¿Está el adaptador de CA conectado firmemente a la toma de CA? ––– p ¿Está la clavija de alimentación conectada correctamente al adaptador de CA? ––– p Si la unidad está conectada al controlador, ¿se ha conectado ésta correctamente? ¬ Consulte el Manual de instrucciones del controlador. Páginas 30 a 32 p Cuando la unidad está siendo controlada por el mando a distancia inalámbrico ¬ Consulte también “No se puede controlar la unidad utilizando el mando a distancia inalámbrico”. ––– p ¿Está conectada la alimentación? ¬ Si la luz indicadora de estado de la unidad está apagada, o si está encendida en color anaranjado, esto significa que no se suministra alimentación a la unidad. <Operaciones y ajustes> Página 6 p Se ha activado la función de un modo de seguridad. <Operaciones y ajustes> Página 82 p ¿Se han establecido las funciones del limitador? <Operaciones y ajustes> Páginas 80 a 81 p ¿Se ha seleccionado la unidad correcta que va a ser utilizada? <Operaciones y ajustes> Página 8 p ¿Se han agotado las pilas del mando a distancia? ¿Se han instalado las pilas con sus polaridades invertidas? ¬ Si la luz indicadora de estado no parpadea a pesar de emplear el mando a distancia inalámbrico cerca del área sensora de señales del mando a distancia, esto significa que las pilas están agotadas. Sustituya las pilas. p ¿Hay una lámpara fluorescente o un monitor de plasma cerca de la unidad? Y si es así, ¿está el área sensora de señales del mando a distancia expuesta a esas luces? p ¿Está la unidad conectada correctamente al controlador? ¬ Consulte el Manual de instrucciones del controlador. p Puede que sea necesario actualizar la versión del controlador para que éste sea compatible con la unidad. ¬ Consulte a su concesionario. p ¿Se ha seleccionado correctamente el ajuste de instalación independiente (Desktop)? p El ajuste de inversión puede haber sido establecido en el controlador si la unidad está conectada al controlador. ¬ Consulte el Manual de instrucciones del controlador. 35 (S) ––– Página 13 Páginas 30 a 32 ––– <Operaciones y ajustes> Páginas 45, 64 ––– Solución de problemas El ajuste de la velocidad más lenta a la que la cámara inicia la panorámica y la inclinación no termina para el AW-RP655 ni para el AW-RP555 No se puede acceder a la pantalla de ajustes Web Causa y remedio No intente ajustar la velocidad más lenta a la que la cámara inicia la panorámica y la inclinación porque este ajuste no necesita realizarse cuando la unidad está conectada con la AW-HE50. Si se intenta realizar este ajuste ocurrirá lo siguiente: p Cuando se utiliza el AW-RP655: La pantalla LCD seguirá mostrando que el ajuste aún está realizándose para el lado derecho de la velocidad de inicio más lenta de panorámica e inclinación, y no será posible pasar a los ajustes siguientes (superior izquierdo inferior). ¬ Pulse el botón [MENU] para cancelar el ajuste de la velocidad más lenta a la que la cámara inicia la panorámica y la inclinación. p Cuando se utiliza el AW-RP555: Las luces del botón [MEMORY] y del botón [MODE] no dejarán de parpadear. ¬ Utilice el mando de control y cancele el ajuste de la velocidad más lenta a la que la cámara inicia la panorámica y la inclinación. Páginas de referencia ––– p ¿Se ha conectado un cable LAN de categoría 5 o superior al conector LAN para el control IP? Páginas 30 a 32 p ¿Está encendido el LED [LINK] del conector LAN para el control IP? ¬ Si no está encendido, esto significa que algo está mal en la conexión a la LAN o que la red en el destino de conexión no está funcionando correctamente. Compruebe el cable LAN por si tiene contactos defectuosos, y compruebe también el cableado. Páginas 30 a 32 p ¿Está conectada la alimentación? ¬ Si la luz indicadora de estado de la unidad está apagada, o si está encendida en color anaranjado, esto significa que no se suministra alimentación a la unidad. <Operaciones y ajustes> Página 6 p ¿Se ha establecido una dirección IP válida en la unidad? <Operaciones y ajustes> Páginas 68 a 69 p ¿Se ha accedido a una dirección IP errónea? ¬ Compruebe las conexiones siguiendo los pasos de más abajo. Utilizando la indicación del comando Windows: > ping [dirección IP que se ha ajustado en la cámara] Una respuesta enviada desde la unidad significa que no hay problemas con la operación. Si no se recibe contestación, pruebe con la operación siguiente: • Reinicie la unidad y, antes de que pasen 20 minutos, cambie la dirección IP utilizando el software de ajuste simplificado IP. p ¿Se ha establecido 554 como número de puerto HTTP? ¬ Utilice cualquier número de puerto, excepto los números de abajo que han sido utilizados por la unidad, para el número de puerto HTTP. 20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995, 10669, 10670, 59000 a 59999, 60000 a 61000 36 (S) ––– <Operaciones y ajustes> Página 69 ESPAÑOL Síntoma Solución de problemas Síntoma No se puede acceder a la pantalla de ajustes Web Causa y remedio Páginas de referencia p ¿Ha sido utilizado por otro aparato el mismo ajuste de dirección IP? ¿Hay una falta de consistencia entre la dirección establecida y la red secundaria de red en el destino de la instalación? ¬ [Cuando el ordenador personal está conectado a la unidad dentro de la misma red secundaria] ¿Se han establecido las direcciones IP de la unidad y el ordenador personal en la red secundaria compartida por la unidad y el ordenador? ¿Se ha seleccionado el ajuste “Use proxy server” mediante el navegador Web? Cuando se acceda a la unidad dentro de la misma red secundaria se recomienda que la dirección de la unidad sea establecida en la dirección “Remove from proxy”. ––– [Cuando la unidad y el ordenador personal están conectados a redes secundarias diferentes] ¿Se ha seleccionado el ajuste erróneo como ajuste de puerta de acceso predeterminado para la unidad? Los ajustes de la pantalla de ajuste Web no se actualizan ni se visualizan correctamente <Operaciones y ajustes> Página 69 p Pulse la tecla [F5] en el teclado del ordenador personal para solicitar que los ajustes sean adquiridos. ––– p Siga los pasos de más abajo para eliminar los archivos de Internet temporales. En Internet Explorer, seleccione [Tools] ¬ [Internet Options]. Haga clic en [Delete] para “Temporary Internet files”. ––– p Si, en los ajustes Temporary Internet Files, no se selecciona “Every time I visit the webpage” para “Check for newer versions of stored pages”, la pantalla de ajuste Web puede que no se visualice correctamente. ¬ Siga los pasos de abajo. En Internet Explorer, seleccione [Tools] ¬ [Internet Options]. Cuando esté utilizándose Internet Explorer 7.0: Haga clic en el botón [Settings] en “Browsing history” y seleccione “Every time I visit the webpage” bajo “Check for newer versions of stored pages”. ––– Cuando esté utilizándose Internet Explorer 6.0: Haga clic en el botón [Settings] en “Temporary Internet files” y seleccione “Every visit to the page” bajo “Check for newer versions of stored pages”. No es posible descargar los archivos de ajuste p Los puertos de la unidad pueden ser filtrados por el cortafuegos u otra función del software antivirus. ¬ Cambie el número de puerto HTTP de la unidad a un número de puerto que no sea filtrado. ––– p ¿Ha sido desactivada la función de descarga de archivos? ¬ En la pantalla de ajustes "Security" (Internet Options ¬ Security) de Internet Explorer, haga clic en el botón “Custom Level” bajo “Security level for this zone” para activar “File download” y “Automatic prompting for file downloads”. ––– 37 (S) Solución de problemas qVídeo Causa y remedio Páginas de referencia p ¿Se ha conectado correctamente la unidad a los demás dispositivos conectados? Páginas 29 a 32 p Si el sistema está configurado de forma que la imagen también cambia cuando se selecciona la cámara que va a ser utilizada, ¿ha sido seleccionada la unidad correcta? <Operaciones y ajustes> Página 8 p ¿Se ha seleccionado correctamente el ajuste de la señal de vídeo? <Operaciones y ajustes> Páginas 42, 63 La imagen se voltea verticalmente p ¿Se ha seleccionado correctamente el ajuste de instalación independiente (Desktop)? <Operaciones y ajustes> Páginas 45, 64 Se visualizan múltiples bandas de color (franjas cromáticas) p Cambie a la imagen de la cámara. <Operaciones y ajustes> Página 12 Se visualiza la pantalla de menú p Salga del menú. <Operaciones y ajustes> Páginas 29 a 36 Síntoma No se visualizan imágenes o éstas están distorsionadas Resulta difícil ver las pantallas de menús No se realiza el enfoque automático El motivo no queda enfocado durante el empleo del zoom cuando se utiliza el ajuste manual para hacer el enfoque • La resolución de los caracteres de las visualizaciones de los menús cambia al cambiar la imagen de fondo. • Dependiendo del ajuste de mejora de bordes establecido para el monitor aparecen líneas blancas delante de las sombras negras de los menús. • Dependiendo del ajuste de mejora de bordes establecido para el monitor, puede que los colores de fondo se superpongan en las partes blancas de los menús. ––– p ¿Está el enfoque ajustado en manual? ¬ El enfoque automático empieza tan pronto como éste se ajusta. <Operaciones y ajustes> Página 12 p En algunas situaciones, puede resultar difícil enfocar con el enfoque automático. ¬ En casos como éste, seleccione el ajuste manual y enfoque manualmente. <Operaciones y ajustes> Página 14 p ¿Se ajustó el enfoque en el extremo de telefoto? ¬ Ajuste primero el enfoque en el extremo de telefoto donde la precisión del enfoque es mayor, y luego prosiga empleando el zoom. p Bajo algunas condiciones de operación puede que sea posible enfocar los motivos. ¬ En tales casos, utilice en enfoque en el modo automático. 38 (S) ––– <Operaciones y ajustes> Página 12 ESPAÑOL p Dependiendo del monitor HDMI que esté utilizando puede que aparezca uno o más de los síntomas descritos a continuación. Estos síntomas se notan especialmente cuando se utiliza cualquiera de los formatos SD siguientes. Esto es normal y no indica ningún tipo de problema. Solución de problemas Síntoma Causa y remedio Páginas de referencia En las cuatro esquinas de la imagen aparecen reflejos en forma de anillos p Este síntoma se debe a los reflejos de la luz entre el objetivo y la cubierta enfrente del objetivo. Encuentre una forma de optimizar la posición de la fuente de luz con relación a la posición de la unidad, e instale y utilice la unidad en un lugar donde no se produzcan los reflejos. ––– Algo no está bien con los colores de las imágenes Las imágenes están demasiado claras o demasiado oscuras p Active la función ATW (Ajuste del balance del blanco con seguimiento automático). <Operaciones y ajustes> Página 23 p En algunas situaciones puede que no se reproduzcan los colores apropiados utilizando la función ATW. ¬ En casos como éste, prosiga con el ajuste del balance del blanco. <Operaciones y ajustes> Páginas 21 a 23 p Seleccione el ajuste automático para el iris o seleccione el ajuste manual y ajuste el iris manualmente. <Operaciones y ajustes> Página 15 p Las imágenes pueden estar oscuras si el cable de vídeo es demasiado largo, porque esto atenúa la señal. ––– Los motivos aparecen distorsionados p Si un motivo cruza repentinamente delante de la cámara, puede que éste aparezca distorsionado porque esta cámara utiliza un sensor de imagen MOS. Esto es normal y no indica ningún problema. ––– Cuando se activa el flash durante la filmación sólo las partes superior e inferior de la pantalla quedan más claras p Con un sensor de imagen MOS, la sincronización de la filmación cambia un poco entre la parte superior izquierda y la parte inferior derecha de la pantalla. Esto significa que cuando se activa el flash, la parte inferior de la pantalla quedará más clara en el campo actual y la parte superior de la pantalla quedará más oscura en el campo siguiente. Esto es normal y no indica ningún problema. ––– El brillo cambia cíclicamente o los colores cambian, y se pueden ver franjas horizontales pasando a través de la pantalla p Estos fenómenos (parpadeo) pueden ocurrir bajo la iluminación de lámparas fluorescentes, bombillas de mercurio u otros tipos de tubos de descarga. Esto es normal y no indica ningún problema. En momentos como este, se recomienda que la velocidad del obturador electrónico se ajuste a 1/120 en áreas con una frecuencia de la línea de alimentación de 60 Hz, o en OFF en áreas con una frecuencia de la línea de alimentación de 50 Hz. ––– Cuando se filman líneas o patrones cíclicos, se observa parpadeo o se añade color a ellos p Este fenómeno se produce porque los píxeles están dispuestos sistemáticamente en cada sensor de imagen. Este fenómeno se nota cuando la frecuencia espacial de un motivo y el paso de píxeles se aproximan, así que cambie el ángulo de la cámara o tome otra medida similar. ––– 39 (S) Solución de problemas qAjustes de Web Dependiendo del sistema operativo instalado en el PC, puede que se produzca lo siguiente. Siga las instrucciones de abajo cuando haya ocurrido lo siguiente. Al tomar las medidas siguientes puede que se afecte a otras aplicaciones y al nivel de seguridad. La “Barra de información” señalada en el cuadro siguiente de síntomas y soluciones se visualizará justo debajo de la barra de direcciones sólo cuando haya información que pueda comunicarse. Páginas de referencia El mensaje siguiente se visualiza en la barra de información. “Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here.” p Haga clic en la barra de información y seleccione “Always Allow Pop-ups from This Site”. La ventana de diálogo “Allow pop-ups from this site?” se visualizará. Haga clic en el botón [Yes]. ––– En la ventana emergente se visualiza una barra de estado o una barra de desplazamiento que son innecesarias p Haga clic en “Internet Options” bajo “Tools” de la barra de menú del Internet Explorer® y luego haga clic en la ficha [Security]. Haga clic en “Internet” en la sección “Select a Web content zone to specify its security settings:”. Luego, haga clic en el botón [Custom Level…] para abrir la ventana “Security Setting”. Bajo “Miscellaneous”, select “Enable” para “Allow scriptinitiated Windows without size or position constraints”. Haga clic en el botón [OK]. Cuando aparezca la ventana de aviso, haga clic en el botón [Yes]. ––– ESPAÑOL Causa y remedio Síntoma 40 (S) Apariencia Unidad: mm R8 160 85 3 55 123 175 0 AW-HE50H 80 72 166 AW-HE50S 41 (S) Especificaciones 12 V CC P10 % (Adaptador de CA suministrado) Consumo de corriente: 1,2 A (AW-HE50H) 1,3 A (AW-HE50S) Alimentación: indica información de seguridad. w GENERAL w ENTRADA Temperatura ambiental de funcionamiento: 0 °C a +40 °C Conector de entrada: DC 12 V IN, EXT SYNC IN (BNC) (AW-HE50S solamente) p Compatible con señal BBS (sincronización de ráfaga negra) Temperatura para guardar la unidad: –20 °C a +50 °C Gamas de humedad permitidas: 20 % a 90 % (sin condensación) 1,4 kg aproximadamente Dimensiones (An V Prof V Al): 160 M 166 M 178 mm [excluyendo resaltos, cubierta de cable, ménsula de montaje directo en el techo] Acabado: w SALIDA Salida de vídeo: Acabado plateado claro mate Controlador compatible: AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50 p Puede que sea necesario actualizar la versión del controlador para alcanzar la plena compatibilidad con la unidad. [AW-HE50H] HDMI: Conector HDMI [AW-HE50S] SDI: Cumple con las normas SMPTE292M/SMPTE259M/75 j (BNC M 1) [Especificaciones comunes a Compuesto: 1,0 V [p-p]/75 j ambos modelos] (MULTI-I/F M 1) Y/Pr/Pb [HD] Y: 1,0 V [p-p]/75 j, Pr · Pb: 0,7 V [p-p]/ 75 j (MULTI-I/F M 1) [SD] Y: 1,0 V [p-p]/75 j, Pr · Pb: 0,525 V [p-p]/ 75 j (MULTI-I/F M 1) p Para Y/Pr/Pb, el formato de 1080, 720 ó SD se selecciona dependiendo del ajuste del formato. w ENTRADA/SALIDA Conector de entrada/salida: Conector LAN para control IP (RJ-45) CONTROL IN RS422A (MULTI-I/F) 42 (S) ESPAÑOL Masa: Especificaciones w FUNCIONES Y RENDIMIENTO Control de cámara/cabezal de panorámica-inclinación: Cable de conexión IP [Unidad de la cámara] Sensores de imagen: MOS Full-HD del tipo de 1/3 Objetivo: Zoom motorizado de 18M, f/1.6 a 2.8 (f=4,7 a 84,6 mm; equivalente a 35 mm: 36,9 mm a 664,5 mm) Enfoque: Conmutación entre automático y manual Distancia de enfoque: Toda la gama del zoom: 1,5 m Extremo de granangular: 30 cm Cable de conexión RP Sistema óptico de separación de colores: Sistema de filtro de color de un chip Iluminación mínima: 3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB) Protocolo Resolución horizontal: 850 líneas de TV típicas (Área central) Cuando se conecta a través de un concentrador: Cable LAN* (categoría 5 o superior, cable recto), longitud máxima de 100 m Cuando no se utiliza un concentrador: Cable LAN* (categoría 5 o superior, cable de cruce) longitud máxima de 100 m LAN cable* (categoría 5 o superior, cable recto), longitud máxima de 1000 m (Control solamente: Para extender las conexiones de la señal de vídeo deberá proveerse por separado un dispositivo externo u otro medio.) RS-422A, protocolo de la serie AW *: Se recomienda utilizar un cable STP (par retorcido blindado). Selección de ganancia: Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB, 15 dB, 18 dB Velocidad de operación de panorámica-inclinación: Max. 90°/s o más Modo de almacenamiento: 0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB Margen de panorámica: ±175° Velocidades del obturador electrónico: 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 Synchro scan: 50,20 Hz a 538,51 Hz Margen de inclinación: +90° a –30° p Dependiendo de la posición de panorámica o inclinación, la cámara puede que se refleje en la imagen. Gamma: Off, Normal (Low, Mid, High), Cinema Balance del blanco: AWB A, AWB B, ATW Silencio: NC35 (velocidad normal), NC40 (cuando se preajuste) Variedad de cantidad de croma: Variedad de 7 niveles Archivos de escenas: FullAuto, Manual1, Manual2, Manual3 Franjas cromática: FULL BAR Formato de salida: HD 1080: 50i, 720: 50p SD 576: 50i w Adaptador de CA Sistema de sincronización: [AW-HE50H] Sincronización interna Entrada: 220 V a 240 V CA, 1,5 A, 50 Hz Salida: 12 V CC, 2,5 A, 30 W w Accesorios opcionales [AW-HE50S] Sincronización interna/externa (BBS) p Mando a distancia inalámbrico AW-RM50G (2 pilas secas tamaño “R6” o “LR6”, obtenidas por separado) p Ménsula de montaje directo en el techo WV-Q105 p Cable de interfaz múltiple AW-CA20T6G [Cabezal de panorámica e inclinación] Método de instalación: Independiente (Desktop) o suspendido (Hanging) p Para garantizar la seguridad, la unidad deberá asegurarse utilizando la ménsula de montaje provista. La masa y las dimensiones indicados son aproximados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 43 (S) ESPAÑOL Apuntes 44 (S) ! ! (RUSSIAN VERSION) w "#$# %& '(. "#"")": 2 . - ! , ! !. / ! ! !! . (! )! "*"! '") ( +(#$ #"" "*"! '"5 '"(0*# #"(0" "% "'"(#(0% '()"#. : w "#"")": !! " ! ! , 2! ! !. $ ", ! ! , . 3! ! "! ! ! !. 3 !!! , . - -" , , !! 2, ! ! 2! . 6 76 8 96< =99 8 = 9 > , 9 9 ?>@= 9 =A > 9. 6 9 86 > 6 B> 7> > 9A 6 99 A 9 =, 7 9> =A 69=C 96<. ! ! , ! " " # ! ! . $ ! !, , %&'(() 1, (*+*-/0 . : !! ! ! . • ( EN55103-1, E4 • ( EN55103-2, E4 • (! )! "*"! '") ( +(#$ #"" '",# " "-"" "*#/ ")! ( (,. • '",# ''# "*#/ '(0 ( -%*, )"#; #) #0# ''# -(-" "#, '"(% )"#0/, # *%. : " *-) '")! % '-" "() -%#0 )" *'( '"(/# ""### #4 '" #". , . 1 (R) .................................................................1 9> >C7 = 9 .........................................19 ' 9 ....................................................................4 > ! WV-Q105 ( ).....23 / ! .............................................................................4 96 @ 7> .........................24 / 2 ....................................................4 6 > .................................................................................25 3 ! ...................5 96 =9> ( 9 A > ?) .....................26 +! ! ! ..............5 / ! ! ...................................................5 / ...........................................................................6 96 =9> ( > ? =6) ...................28 (! ....................................................................6 > ! ! .......................................28 5 > > ..................................................................................7 > ! ! "! .........................................28 ' 9 > ........................................................8 6.......................................................................................29 ( HD ......................................................29 ' ................................................................................8 ( (AW-RP655 AW-RP555) ........30 ' =9> ....................................................9 > 1 ........................................................................31 9 9 6 96 ................. 11 > 2 ........................................................................32 " = <A = 96 ( >= ) ...................................................13 9 =9>..........................................................................33 )! .......................................33 L @=>< .............................................................14 $ IP ! ! ! ! ..........................................33 = .................................................................................14 > ! ( ) ............................................16 '> = 9 ...........................................35 9> @> 9 = <A = 96 ....................................................18 ? 9 ....................................................................................41 #L7> L > > .........................................................42 2 (R) > 9 =>< B>=< p !! ! ! " (! " “!”) ! : </! > </ !>. > ! ! </! > ! !. p - “$ 2</! >” ( PDF) CD-ROM, !, ! ! ! ! !. % , ! ! ! ! “$ 2 </ !>” ( PDF) CD-ROM, !. ! PDF Adobe® Reader®, ! Adobe Systems. 3 (R) ' 9 w"8 96 w" =>< B>=< p ! ! ! ! " full HD !, ! !! ! ! K/>- full HD 1/3 ! (DSP). p - !! AW-HE50HE “AW-HE50H”, AW-HE50SE — “AW-HE50S”, ! AW-HE50HE AW-HE50SE “AW-HE50”. ', AW-RP655L “AW-RP655”, AW-RP555L — “AW-RP555”, AW-RP50E — “AW-RP50”. p - #! ! 18M ! ! ! " ! 10M ! ! #, ! . p - ! : HDMI- AW-HE50H, ! +-- , !, AW-HE50S, ! SDI, . % IP-! ! ! ! !. 4 (R) ' 9 wL 9 A >C 4' Intel® CoreTM 2 DUO 2,4 YY '6 512 K (> ! Microsoft® Windows Vista®: 1 Y , ! Microsoft® Windows® 7: 1 Y [32 ] 2 Y [64 ] ) > 10BASE-T 100BASE-TX M1 9 1024 M 768 > !: True Colour 24 ' 96 <6 9 Microsoft® Windows® 7 Professional 64 *1 )! P"4! p "=9 =L 9 A >C 9>= B> , =? 96 99 =A . p > ! Microsoft® Windows Vista® Microsoft® Windows® 7 “> Windows Vista® / Windows® 7” (. 83 ! </ !>) ! ! , .. ": Microsoft® Windows® 7 Professional 32 *1 w# A9 > A 9 A9 > Windows® Internet Explorer® 8.0*2 Microsoft® Windows Vista® Business SP1 32 p Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 Internet Explorer ! ! ! ! Microsoft Corporation ! (`' / . Windows® Internet Explorer® 7.0 Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3*3 Microsoft® Windows® XP Professional Edition SP3*3 p Intel Intel Core ! ! ! ! Intel Corporation ! (`' . Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3 *1: $! ! Windows® XP !. p Adobe Reader ! ! ! ! Adobe Systems Incorporated ! (`' / . *2: $! 64- ! Internet Explorer® 8.0 !. *3: Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition !. ' 7 p > ! , ! ! 2, ! ! ! !! !!. >! CD-ROM ( ! $ 2 ) Adobe® Reader® ( $ 2 CD-ROM) w" 9 > 9 < , !, !!, , , ( ) 2 ! " 2 ! >/, ! , !. 5 (R) ' 9 w"> A w96 3$ - %'%$g (&)h'jg, %/K* k'K*3q $&$ /=/(3/-'33/Y/ +*g/=(&)v$-'3$j >/)%+', Panasonic Corporation 3* 3*(*+ /+-*+(+-*33/(+$ >** &z=/0 (+//3/0 $&$ &${/K k' (&)h'$, -%&zh'j, 3/ 3* /Y'3$-'j(| }+$K: > , ! " . ) -(j%/* >/-*v*3$* $ >/+*$, -%&zh'z~$* =*k /Y'3$h*3$j, 3*>/(*(+-*33q* $&$ %/(-*33q*, (>*{$'&|3q*, >/=/h3q* $&$ +$>/-q*, -/k3$%'z~$* $k $&$ /+3/(j~$*(j % '33/K) $k*&$z; $! " - ! " ! +'-Kq $&$ &z=/* >/-*v*3$*, -qkq-'*Kq* 3*(//+-*+(+-)z~$K >$K*3*3$*K $&$ 3*=*v3qK )>'-&*3$*K >/&|k/-'+*&j; - ! !" ! " ! . p ( ! ! , 2 .. p * , ! >%, , ! !! !! " #! ( ! ! , " ..). p ( -" ! , ! ! , ! ! !! ! . p ( ! , !, -" , ! ( !), FTP-! DDNS-!. p 3 ! , " ! ". p ( ! , ! ! !. 3*/=/(3/-'33)z 'k=/%), *K/3+ $&$ K/$$%'{$z $k*&$j >/&|k/-'+*&*K; 3*)/=(+-/ $&$ &z=q* >/+*$, -/k3$%'z~$* >$ 3*>*(+'-&*3$$ $k/='v*3$0 >/ &z=/0 >$h$3*, -%&zh'z~*0 /+%'k $&$ 3*$(>'-3/(+| $k*&$j; &z=)z 3*$(>'-3/(+|, %/(-*33/* 3*)/=(+-/ $&$ >/+*z $&$ >/-*v*3$*, -/k3$%'z~$* $k ($(+*Kq, %/K=$3$/-'33/0 ( )(+/0(+-'K$ +*+|*0 (+//3q; >/+*$ k'*Y$(+$/-'33qg '33qg $k-k' %'%/Y/-&$=/ (=/j. 6 (R) 5 > > "Q >-9 = 9, > Q>9 6 = 86 =9> p = , #! ! ! ! ! ! !, ! !. ' > >>L @ 9 p > 1080/50i, 720/50p 576/50i ! . > ! ! VIDEO OUT, ! HD SD !! !. p > ! SD ! ! ! " Squeeze (16:9), LetterBox (16:9) SideCut (4:3). 9 A>A 9 = 9 9A = <A = 96 ( >= ) p - ! ! !, ! !. / ! ! ! ! 2! . " "'-7> 1/3 Q>9 =97 18V p 3! K/>- full HD 1/3 ! DSP (! ). $ ! ! ! ! !. p - #! ! 18M ! ! ! " ! 10M ! ! , ! . p " (DRS), 2! , ! ! ! ! " (! "!), ! # , ! !! ! . ' >C76 =9> 79 A> 6 > p = IP-! ! ! !; ! ! !- ! ! ! ! ( ! ! ). >6 > =><6 9A = 9 96 7 7 B> B A p ( " ! ! ! , 2 ! ! . (A> = 96 = 9 A6 A 6 7C 9> 9A >-9 A = 9 p } ! 90 / p =" !: ! ±175° –30° +90° p + ! " NC35 ( ) NC40 ( ! ! !) p k 100 ! ! " (%! ! ! " ! ! ! , !.) ' >C76 =89 > IP-= 96 p >! IP- ! ! Panasonic (AW-RP50). (K LAN ! 100 !.) p = ! ! IP-! !!!" ! !, ! ! ! , ! ! ! - . >6 9 = 9 68 9 6 > Panasonic, 96C86 9 A>=C = p ( ! ! Panasonic (AW-RP655, AW-RP555 AW-RP50) ! !. ( !, !, ! ! . K ! ! 1000 !. ! ! ! !" ! !.) )! ! ! -! !, ! ! Panasonic Corporation, , ! ! ! . 7 (R) ' 9 > p AW-RP655 p AW-RP555 p AW-RP50 ' 76 w ' >C7 AW-RP655 p $! , ! v% AW-RP655, !. $ , , !. p6 > = 9, 9, 6 9 9 C > . ' >= = ? . w ' >C7 AW-RP555 p AW-RP555 POWERON - !. } , ! ! AW-RP555, ! ! , ! ! ! !, , IP, ! ! ( ). ' ) ! , ! ! ! !. $ 2 </! > ( !!) .................................................................... 1 + ( ! !) ................................. 1 $ 2 </ !> (CD-ROM) ....................................................................................... 1 % 2 (2 ) ............................................................ 2 %" ................................................................................. 1 K " ! ! (>! / 3 !) .......................................... 1 ' ................................................................ 1 % ! " ( !) M4 M 10 .................................................................................... 4 % ! ! ! ( " " ) M3 M 6 ........... 1 8 (R) ' =9> ' 96 =>9, 9L 9 “ ”, C > , => . " =9> )! !! ! ! , ! ! !!. * ! ! ! , ! ! !!, 2 ! , ! !. )! ! ! . )!! ! , (, , ). * !! , . 9 , 7 =9> 99=C L7> 6 B> 7>A =96. = 9 7 6 96 > 9= 8. * ! ! . 3 !! ! ! , ! !! ! ! !, ! ! !. - ! 2 ! , !!, !! ! / ! . )! !! ! , ! ! !. =99 = = 9 9 =C8L L. p 3 (! 2 ! ! ) p - (! , ), ! ! ! p - , , ! p - ! ! , !" 40 °C p - , 0 °C p - , ! !" 85 % p - , , , , ! ! ! p - , ! ! , ! ! p - ! , ! , ! p - , ! ! !" ! , , , ! ( ! ! ! ! ) p - , ! ! , , ! ! ! ! !, ! ! 9 9 =9, 7 =9 9 9?96 > 9 L 9 L 6966 68. 3 !, ! . ' 76 p / ! " (M4) ! ". / !. 3 ", ! .. * , ! ! ( M4) ! " YA ( M4). >= = 6> M4: 1,47 · (15 >A · ) p ) ! ! 196 3 (20 ) !. p > ! , , , , ! ! !, , ! " ! WV-Q105, . p > ! " !. p - !, !. } ! !! !. >! OK 3! NG 6 =9> "9 = 9 AW-HE50 > . 1,4 (- ") $A = A, 7 A 9 =C =C = = 9 p $! ! ! ! ! ! ! ! " . p ) ! , ! ! ! ! ! ! !. >! OK 3! NG '96 =9> 96 ' 6 > ? > = 976 -9 ( 9) 99 [ >= 9 3! ( ) > . 0,23 >! / 3 ! - M4 ( ) 4 WV-Q105 ( ) > . 0,15 - M4 4 9 (R) 196 3 (20 ) p ) ! , ! !, , , ! !" ! !, ! ! ! . ' =9> '>C7 >6 B> 6 / 2 ! , !. (1) > 2 ! ! . (2) > 2 ! ! 3,0 . $ ! , ! ! , . (3) )!! ! ! " !. ' =9> = 9 6 = A > ? 9. p 3 !! !, - , . p 3 ! " !, !. *6A9 > L 99 p 3 ! , !! , ! !, . p k! ! , ! ! ! . p $ ! ! . * > ! ! ! , ! . >! ! ( 100 /) # . - ! " ! ! !"! ! ! . + " , ! # , . - ! , " ! ! . ', " ! ! . ? 9 = 9 ? A6, 96 A 9 =7L L, 6 = A 8 . > ! ! ! ! “( ” (. 25). ' =9>, 8 = 9 6 A 9 96. * ! !, ! . 6 > = 9= @ , >>, = =A . = A A > > B> 6, > 7 6 = 9. 3 2 . =89= 9 6 696 ?=9L L > ! , 2 (! !) 220 - 1 . - ! !, ! !. (K ! .) 9> A > p 3 ! !. h! ! !" ! !, , ! ! !. > ! 2, "!, , . (/ . 23). p > , !. k , ! ( . 320 ). ' > =, 7 > Q9 = >>6- A =>. } ! !. 99 A A > 9 9 > A A > , 7 A ?= 6 A A> 9966 96 >. > ! , !, , " !, ! . >C7 6 ! ! . > ! " ! ! . % !, ! !, , " ! !. > ! ! ! " ! ! . "9 A =A - ! , !, ! !. 3 !! ! ! , ! . % , ! , ! !: } ! . )! P"4! p 9 6 A 7\ B> 7> => . 10 (R) L * ! ! +-- 2 ( , , 2), , / ! ! ". 9 9 6 96 # @><6 @>= 9> > ! ! ! !. > , , ! , ! ! . > ! , !! ! Tele, ! !". (/, ! # 1,5 , # ! ! Wide.) * ! ! Tele , ! ! Wide, !. Q> 9 =96L 8A 986. !, ! # ! ! !. > # ! ! ! !!. > ! !. "7 A >79 9 7 A 9 $! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! , ! 2 !. ( : K. 35 °C) ) ! , ! ! ! ! ! ! !. " 6 @>< 9>C7 6 > ! ! , !! ! , ! ! . (} , ! !.) / 2 !!, , , ! ! . > 6 <99L @ L "'-7> * K/>- ! !! ! !, !! ! K/>- !, !! !. / !! ! ! ! . 96 > = 7> A 9. * K/>- ! !! ! !, ! (, ! ! ! ). 9 966 . ! , ! !. “ ” (. 82 ! </ !>). ! > Q> 7L > =C8L = $ ! ! ! , 0 °C, ! , !" !" +40 °C, " ! ! ! . -CA 499 9 "'-7>9 - ! !! ! #! " !!!: } ! . " A VIDEO OUT ( VIDEO OUT # MULTI-I/F ! , ! . $ =76 Q> 9> 6 > > ! ! #! ! ! ! . - ! - . " @ HDMI ! ! ! HDMI, ! ! ! ! HDMI, !. ' 9 97>L @=>< p > ! , , “FullAuto” ! ! ! Scene ! , ! ! ! !, ! ! !. p > ! ATW (! ) ! ! ! . p - ! ! ! !. - ! ! ! ! !. p (!! # #! ! ! . - ! ! ! !. 499 p {!! ! !! , " 2 . p > !! ! Down CONV. Mode ! ! “Squeeze”. * ! “SideCut” “LetterBox”, ! ! ! !! ON OFF. 11 (R) 9 9 6 96 => 6 = 9 9. $ - ! ! !. - ! ! !. ' >C7 >C7 > >C7 B> . > , 2 . #L7> =9 > ! ! ! !. - ! ! ! !. > ! . 3 ! , ! !!, !!. - ! !. " 8 = 9 . 3 ! ! . + ! ! ! !. A = 9 =6 / !, . * " ! ! " , ! ! , . 9 79 A9>= > =>. >! ! ! ! !. > > 6 7> . ! ! . 3 ! . - ! ! , #!. = = 9 9 =96L B>=< 9C C. $ ! ! ! ! 2 ! ! , ! ! ! ! . 9 A >C * !! >% ! !, !. ! 2 !. <6 = 9 % ! ! !, !! ! . " =9> IP- 3 !! IP- IP, ! ! . - ! - !" ! ! IP-. , 7 > > 9 8C86 6. - ! , ! !. P=><6 A> * ! !, !! ! !" " !, ! 30 ! ! !, ! !! , ! . > ! ! , ! ! . * ! ! , 2 !! ! ! ! !" " ! , ! . + ! , 2 ! . 12 (R) " = <A = 96 ( >= ) 96 = 9 < 8C 9A = <A = 96 ( : AW-RM50G), > 6 . "> 9 =>, 7 9 9 = <A = 96. ' >= = 9= 6 = <A = 96. p 6 < = <A = 96 6 10 9 = 9. p '= <A = 96 , ==7 9 > = 9= =A. $ , ! !!! ! (! " “!!! ”), ! ! !!! ! . )! ! , ! ! !. p = 9 =9 9 7>9 @= <A 986, L 9 =AL L , 9 A6 99C 7A 9, 96 9 9 = 9 = 9 8C = <A = 96. > ! ! ! ! . • - ! ! , !!! ! ! ! !, ! . • )! ! ! ! !, ! . p A, >> > 97 = <A = 96, 9 7 10 = 9 6 <6 6 96 (>> [CAM1], [CAM2], [CAM3] [CAM4], 6 ) = 96 L 9 6. ">, 9 , 9 = =9 , 99=C8 C >> [CAM1]. 13 (R) L @=>< w-> > > ? 6 =97 9 L ( A >= ) )! " ! !, ! ! ". # 8 > 6 - ! ! ". "9 6 > 6 9> > ! ! . 97=996 A = <A = 96 (!!! ! : ! . > 6 66 k ! ! !. " 9: > ! *: > ! : > ! ! ! * 9=> A: > , ! !, ! ! ( ) ! " 9 9=> A: > , ! !, ! ! ( ) ! <*66 (AW-HE50H)> <*66 (AW-HE50S)> ,9> > -> - ! ! !! !. <66 > A6 / ! ! , ! “On” ! ! ! ! . 14 (R) - ! !. L @=>< ' >C7 IR ID [IRID] Q LAN 6 IP-= 96 [LAN ACT/LINK] # LAN (RJ45) ! IP-! !" !. # LAN , ! : [CAM1] ' >C7 7 >< : % LAN* ( 5 !"), 100 >< =6: % LAN* ( 5 !"), 100 [CAM2] [CAM3] [CAM4] $ ! ! ! ( ). )! IR ID “CAM1” “CAM4” !! [CAM1] [CAM4] ! !. *: >=6 9 > STP (B> 96 96 ). 9 9 6 (V2) 6 9=9 > ?> > 9 6 8 > $ ! . - ! " !! ! !. Q HDMI [HDMI] (> 6 AW-HE50H) } ! # ! HDMI. Q SYNC IN [EXT SYNC IN] (> 6 AW-HE50S) } ! # !" . ! ! BBS ( ) ! ! !" . "9 , = 6 > 6 > ?> > $ ! " . Q SDI OUT [HD/SD SDI OUT] (> 6 AW-HE50S) Q MULTI-I/F [MULTI-I/F] } # ! HD/SD, ! ! . - ! , ! , # DX40M-20P (!! Hirose). 10A 1A 10B 1B p => 9? > ? Q > , 9 =. Q DC IN [12V & [ 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B IN 9 A Y OUT Y GND Pb OUT Pb GND Pr OUT Pr GND VIDEO OUT VIDEO GND TALLY T GND & [ 6A 6B 7A 7B 8A 8B 9A 9B 10A 10B } ! # ! SDI. 9 9 ( : 1/4-20UNC) 6 > $ ! ! "! .. 9 A RX+_IN RX–_IN TX+_IN TX–_IN GND GND RX+_OUT RX–_OUT TX+_OUT TX–_OUT = >C7 SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 ON OFF ] > # , !, ! 12 - . % , ! ! ! OFF. * >6 $ # DC IN ! . 15 (R) L @=>< > MENU w'= <A = 96 ( >= ) % 2 ! 2 ! ! . > (! 2 ) ! ! !. % , ! ! () !! MENU, PRESET/LIMIT -! ! ([], [], [] []). “)!/ ” (. 80 81 ! </ !>). > CAM1 - CAM4 $ ! ! !. % ! , ! !, !! ! . > SET > 2 , ! “Scene” ! ! “Manual1” “Manual3”, ! ! ! ! AWB A AWB B, ! ! ! ! . > MODE $ ! !!, !! !. % ! !! ! . ' 7 p > !! ! Down CONV. Mode ! ! “Squeeze”. * ! “SideCut” “LetterBox”, ! HDMI ! ! ! !! ON OFF. $ ! . )! ! " ! [OFF], [LOW] [HI]. % [LOW] !! 9 =, [HI] – 18 =. > [AUTO] ! ! ! , ! ! ! ! !. K ! ! ! . % 2 ! 2 ! ! ! . ' 76 p > ! ! : + !- ! (! ! ! " POWER ON), 2 !!/ , ! . p > ! ! POWER ON: >!/ !! ! , ! (! ! ! " POWER ON) ! ! . > 99 =9L ?9 6 [1] [12] $ !! ! ! !, ! ! " ! 1 12, !! 2 !. )! ! ! " 13 !! !. "> 7 A 16 (R) > GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO] > ON/STANDBY L @=>< > A/FOCUS > PRESET/LIMIT $ ! ! #!. $ ! ! ! " ! . > !! ! " ! ! PRESET/LIMIT ! ! ! ! ! ! !!. % !! ! " ! [1] [12] !! ! " ! 1 12. % , ! ! () !! PRESET/LIMIT, MENU -! ! ([], [], [] []). “)!/ ” (. 80 81 ! </ !>). > M/FOCUS $ ! #!. % FOCUS ([F] [N]) ! !. > OPT [ON] [OFF] $ " ! . / ! !. > HOME > ! 2 ! ! (! ) ! ! . > ZOOM [T] [W] $ ! #!. + ! " [W] ! [T]. > >-9 A = 9 >> = 96 C [] [] [] [] [n] (1) $ ! !. )! ! ! !!/! [] [] !! ! ! !!/!! [] []. % [n] ! ! !. > [] [] [] [] ! ! . > FAST $ , ! !, , !, ! ! . (( 2!! 60 % .) ' 7 p * !! ! ! " , ! Preset Speed ! . (2) % ! , ! . - [], [], [] [] ! ! . * ! , [n]. > ! [n] ! ! ! ! ! . > [n], ! [], [], [] [], ! , ! ! !!. - ! ! , ! !, , (Scene, Format Initialize), ! [n], !! ! !. > MENU (! 2 ), ! , , !! !, ! . > SLOW $ , ! !, , !, ! " . (( 2!! 7 % .) > A/IRIS k ! ! ! #! ! !! ! !. > M/IRIS k ! ! #!. % IRIS + IRIS – ! !. > IRIS + $ ! #! ! ! !. > FOCUS [F] [N] > IRIS – $ ! #! !, #! ! !. [F] [N]. $ ! #! ! ! !. 17 (R) 9> @> 9 = <A = 96 =! ! ( ) ! ! ! !. $ ! , ! ! [CAM1], [CAM 2], [CAM3] [CAM4] !. p > ! ! ! ! !. p > ! ! ! ! “CAM1”, ! . ' <= =9> $ IR ID ! ! “CAM1”, “CAM2”, “CAM3” “CAM4” ! ! !. ((. . 15) )! IR ID “CAM1” “CAM4” !! [CAM1] [CAM4] ! !. (k! ! ! “CAM1”.) ' >C7 IR ID > [CAM1] - [CAM4] 18 (R) 9> >C7 = 9 "6 7 “' =9>” <L 9 10. / ! !, ! !"! ! !, ! ! ! !. 76 7 > >6 6 A, 7 9 9 = 9, L 9 A > ?, > > 6 > = > 7 . 9 96 > ? 6 9A > 6 > >= WV-Q105, > =6 >C7 6 > 9L > . = > ? 6 =9> = 9. (. . 23) > =7, 7 =9 > > ? 6 9A > 6 > >=, 9 6 (ø 60 ) L 9 9 7 . #> 9 =9> =96 >=6 = 6 96 9 <C =76 = > = 9=, 7 9 A7 =9>= = >C7C >. 1 ' 9 6 p / , , ! ! !! !. ) ! ! ! !!, ! . p 3 ! ! ! (4) ! ! ". >9 9 6 >6 ø 40 ( ) 130 (' 9 6 99 ) 6 8> = 9 "9 6 > A 9 6 9A = 9 C7> 6 8 > 6 78 (4) "9 6 6 > 6 A > ?: ø 4,5 V 4 "9 6 > 6 6 (4)83,5 156 80 (4)46 65 90 > ? 290 (' 9 6 99) < 6: "9 6 =9> A > ? 6 9A > 6 > >= WV-Q105 [ø 60 ] 160 ' 66 = 9 L6 B . ' 76 p > ! ! ! ! LAN, ! !, , ! ! , ! . p * ! , , ! , !! !. 19 (R) 9> >C7 = 9 2 *> > ? =97=C 9 L. p $ ! " (M4, !: 10 ), !. p ! ! !!. 9 6> M4 1,47 3 · (15 · ) 9 6 > ? V 4 ( A6) (M4, @ 7> A9>) ' 7 p $ !, !. 3 !, ", ! .. ' > 8 > 6. p - ! ! ! ! ". p > , ! . 9C86 = < > C7> 6 8 > 6 > A > > C7>= A > ?. # 8 > 6 ' 76 p 3 ! !, ! ! , 2 ! !! ! !. p + !, ! !"! ! !, 2 ! , !" ! !. 20 (R) 3 9> >C7 = 9 4 9 = 9. p (! ! !. p (! ! ! ! , !! , ! ", !! , ! " , ! ! ! 15 ! ! !, . p > " ! ! ! ! (M3), . p 3 " !! , . / ! , ! . 9 6> M3 0,78 3 · (8 · ) "9 6 > 6 6 > ?: = (V3), = 6 99> > ' . 15° 9 = 9 > : "9 6 (V3), = 6 99> > 6 66 9 6 9A = 9 (9 M3) ( > ? = ?) ' 76 p 3 ! !, ! ! , 2 ! !! ! !. p $ !. 3 !. p ) ! , ! ! . p > - ! ! ! ! !. 5 ' 9 . >! ! . • • • • 9 6 9A = 9 6=. 9 >, =9 7. 9 =9 . '9> = 9 9 86, 6 9 =. 21 (R) 9> >C7 = 9 6 ' > > Q . k ! . [AW-HE50H] 9 9 ( = > ) q> > 6 ?> 6A > A> > >6. * >6 LAN 9LA 9A @ > A > = ( = > ) ( ! , !". 6 > ?> > (9 M3) ( > ? = ?) [AW-HE50S] 9 9 ( = > ) *> >6. ' 6 7 - , ! , . LAN > > @ > A > 7 6 > ?> > (9 M3) ( > ? = ?) ' > > ?>= >. p -! ! ! " ! ! ! . p k " ! (M3 M 20 ), . 9 6> M3 0,78 3 · (8 · ) ' 7 p ! " , ! , , " ". 22 (R) = ( = > ) 9> >C7 = 9 w' 9 WV-Q105 ( >= ) + ! ! ! ! ! ! !, ! ! . > ! " ! , ! ! , ! ! ( . 2,0 ), !!! ! . $ " ! , !, , 100 ! !. %" ! ! , ! 5 40 . > " ! ! ( " WV-Q105). - > > p ) !: 196 3 (20 ) 7 : ' > 100 > 9= 7 . '76 (A> .. 8 5 40 ) ø 60 1 " > >== =><6 B>=< 6 A > ? 6 9A > 6 > >= WV-Q105, > > > > ? WV-Q105, > =A> 8 > 6 8 > 6, A > WV-Q105. > L 9 A > ? 6 9A > 6 > >= (4) , ! " ! ! , 2 " ! !. 2 7 9> = 9, > >< 6= 9 9 => 1, 9 > ? > AW-HE50 9 6 9 > ? 6 9A > 6 > >= WV-Q105, > A. p $ ! (! ! M4-L60 Phillips, ), WV-Q105, ! ! !!. p 3 ! 2, "!, , . p 3 ! !. ' 9 > A> 8 > 6 (' A6 > WV-Q105) (4): - ! ! . ? 6 9A > 6 > >= WV-Q105 ( >= ) > ,> =A6 76 # 8 > 6 (' A6 > WV-Q105) ?9 >=6 = 9 6 96 p )! , ! ! ! . > ? > (' A6 > AW-HE50) 9 V 4 (' A6 > WV-Q105) ('76 ) > A > B, A ?9 . AW-HE50 3 9 > = AW-HE50, 966 <= =, 76 => 3 . 20. 23 (R) 96 @ 7> * ! , !. 3! ! . 7, >=C >, 9> @ =C 7>=. 2 96 @ 7>. 3 @ =C 7>= =9 9 . 1 24 (R) 6 > 1 9 9>C7 6 9 9>C7 >C7 . 2 > ?>= >. 3 p - ! (M3) " , ". p 3 ! ", . " >. / 2, ! , ! .. 4 5 > = > 9 6 9A = 9, = 6 > 6 = 9 A > ?. = 9 (). '9 A 15 A =9 9 9 =9A 6 () A (). ' . 15° 9 6 9A = 9 (9 M3) ( > ? = ?) ' 7 p 3 ! !, ! ! , 2 ! !! ! !. 6 " 8 > 6 A > ?. 25 (R) 96 =9> ( 9 A > ?) - !, !, ! !"! ! ! (. 19 22). 1 ' 9 6 . ' 7 p % ! ! !"! ! !, ! , ! !, ", 2 ! !. 2 *> > ? =97=C 9 L. 9 6 > ? V 4 ( A6) (M4, @ 7> A9>) 3 ' > 8 > 6. 4 9 = 9. p (! ! !. p (! ! ! ! , !! , ! ", !! , ! " , ! ! ! 15 ! ! !, . p > " ! ! ! ! (M3), . p ! ! !!. ' . 15° 9 = 9 > : "9 6 (V3), = 6 99> 9 6 9A = 9 (9 M3) ( > ? = ?) > ?: = (V3), = 6 99> > "9 6 > 6 6 ' > 8 > 6. 26 (R) > 6 66 96 =9> ( 9 A > ?) 5 ' 9 . 6 ' > > Q . [AW-HE50H] q> > 6 ?> 6A > A> > >6. * >6 6 > ?> > (9 M3) ( > ? = ?) A > 9 9 ( = > ) @ > ( ! , !". 9LA 9A LAN = ( = > ) *> >6. [AW-HE50S] ' 6 7 - , ! , . 6 > ?> > (9 M3) ( > ? = ?) 9 9 ( = > ) A > @ > > > = ( = > ) 7 LAN ' > > ?>= >. 27 (R) 96 =9> ( > ? =6) w' =9> = 9 = 9 > 9 L. ' 76 p )! !! ! ! , ! ! !!. * ! ! ! , ! ! !!, 2 ! , ! !. p > ! ! ! - . p > ! !. p 3 ! ! . } ! !! !. p 3 . + ! ! ! / !. 9 , 7 = 9 =. >! OK 3! NG w' =9> = 9 ?9 > "! ! ! ! . "! ! !. k ! !, ! "!. $ ! ! "!, !! ! . 6 =9> ?9 (1/4-20UNC) " 4,5 6 ' 76 p p p p 3 !! ! ! , . > ! !, ! "!, "! ! ! . 3 ! !, "!. "! ! ! / !. * ! ! ! !, ! ! !! !, ! . > ! ! !! ! ! . 28 (R) 6 w6 HD A 96 > 9>A ?6 AW-HE50 A HDMI (> 6 AW-HE50H), A SDI (> 6 AW-HE50S) A9 > A HD HD '= <A = 96 ( >= ) ( ! ! ! !. 29 (R) 6 w6 > (AW-RP655 AW-RP555) LAN (> 6A =) 96C8 A >9 A = 9/> A 96 > 9>A ?6 AW-HE50 =A 6 = 96 AW-RP555 A HDMI/SDI A > AW-PS505A OUT IN V RJ-45 PR PB Y A @ > AW-CA20T6 A > AW-PS505A A@=>< > AW-RP655 A A > 30 (R) 6 w' 1 A 96 > 9>A ?6 AW-HE50S A 96 > 9>A ?6* AW-HE50S A A > RJ-45 TUO NI V RP BP Y A @ > AW-CA20T6 , L =C8L 9A9 9 >9 = 9/> A SDI 1 2 >? TALLY A@=>< > AW-RP655 A > AW-PS505A *: ' A > = 9= A > => 9?. p - SDI ! AW-HE50S. p K (AW-CA20T6) ! !. 31 (R) 6 w' 2 A 96 > 9>A ?6 AW-HE50S A 96 > 9>A ?6* AW-HE50S A A > , L =C8L 9A9 A SDI LAN (> 6A =) 2 = =C8 >< 1 LAN (> 6A =) > 9>? 6A B@ AW-HS50 > > AW-RP50 p - SDI ! AW-HE50S. 32 (R) *: ' A > = 9= A > => 9?. 9 =9> w9> A A 76 p * IP ! !, Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3, ! ! 2, . - [Unblock(U)]. p * IP ! !, Microsoft® Windows Vista®, ! ! !! . - “User Account Control” !. p > IP , 20 ! MAC- IP- ! " . ! ! . £ > ! “20min” ! ! ! ! Easy IP Setup. (. 69 ! </ !>). p $! IP " !. p / ! ! ! ! IP (!. 2.xx) !. > ! ! , “Readme.txt” CD-ROM, ! ! !. ' A 7, C86 > CD-ROM p ' A 7 6 = 8 > IP (EasyIPSetup.exe) ! ! ! !. ! . w= A 7 6 = 8 > IP 6 96 9L =9> = 9 )!, !, ! IP. ! ! ! ! ! . * ! ! IP !, ! ! ! >% ! ! !. ! “$ 2 — </ !>” ( PDF). ' 76 p * ! ! !, ! ! IP- ! ! . )! IP- , ! ! IP-. p 3 ! ! ! IP !. ', ! “Auto IP setting” AW-RP50 !. - ! ! IP- " !. 33 (R) 9 =9> 1 2 *= A 7 6 = 8 > IP. p > [Apply] 2 !" ! ! ! !. * LAN !" ! !, ! . - ! ! ! !. p > ! 2 (! ) " ! UDP. > MAC- /IP- > , > L =9, >>= [IP setting]. ' 76 p > ! ! DHCP ! ! IP- !, ! [Refresh] IP. p * ! IP-!, MAC- !! . * => 6 9 =9> >>= [Apply]. 3 ' 7 p > ! ! DHCP, ”DNS” IP ! “AUTO”. 34 (R) '> = 9 q+>=<6 "=9= B> ' 7 = C p >C7 A > > > A >? ––– p >C7 ?6 9> A >? ––– p = 9 >C7 > > =, 9 9 B >C7? ¬ / 2 . . 30 - 32 p ' = 9 = 9 8C = <A = 96 ¬ / “3 ! !”. 96C6 < (8 6 = <A = 96, > ) 96C6 < 8C = <A = 96 96C6 < 8C > 9 9 796 9 9, 9 = < 6 9> ––– p +> 9>C7? ¬ * ! ! ! !, 2 , 2 ! . </ !> . 6 p >9 9 @=><6 A . </ !> . 82 p 9 @=>< A 76? </ !> . 80 - 81 p ' 9 9 = 96 = 9? </ !> . 8 p 6 > = <A = 96 =9> = 6 >? ¬ * ! ! ! !!! !, 2 , . k . ––– p 6 9 = 9 7> @= <A 986 , , B 98 97=99=C A = <A = 96? . 13 p ' 9 = 9 >C7 > > =? ¬ / 2 . p , L 9 9 C > , 7 > A 9 = 9. ¬ > -" . p ' 9 9 =9> 68A = 9 (Desktop)? p = 9 >C7 > > =, > =9> 9 96. ¬ / 2 . 35 (R) . 30 - 32 ––– </ !> . 45, 64 ––– ' 7 = C < 6 9> 6 > AW-RP655 AW-RP555 =6 9 ? A= 9>= > > , > > 7 9 796 >66 9 A= 9>= > > , > > 7 9 796 >66, >>= >C7 = 9 > > AW-HE50 96 =C A= 9>= =. ' > 9 =C A= 9>= =C8: p ' 9 > AW-RP655: B> ) = >, 7 A= 9> 9 8 966 6 9 > 9 > 6 9 >, 7 > =C8 A= 9> (9 L66 96 66 ) 9. ¬ 3 [MENU] ! , !! . p ' 9 > AW-RP555: (7> >> [MEMORY] >> [MODE] = A. ¬ - ! , !! . ––– " > - > 9 p '>C7 > LAN >A 5 9? > Q= LAN 6 IP-= 96? . 30 - 32 p , 9 > [LINK] Q LAN 6 IP-= 96? ¬ * , 2 , # LAN ! ! . >! LAN ! !, ! !. . 30 - 32 p +> 9>C7? ¬ * ! ! ! !, 2 , 2 ! . </ !> . 6 p 9 9 = 9 9 IP- ? </ !> . 68 - 69 p 96 = 9= IP- =? ¬ >! ! ! ! !. ( Windows !! : > ping [IP-, ! ! ] * ! !, 2 , ! ! . * ! , ! : • > ! ! 20 IP- IP. p 9 9 >79 HTTP 7 554? ¬ - ! HTTP , !, !. 20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 554, 995, 10669, 10670, 59000 59999, 60000 61000 36 (R) ––– </ !> . 69 '> = 9 '> = 9 " > - > 9 ' 7 = C < 6 9> p 9 >6 =9> IP- 6 =AA = 9? =? A9 = =9 C 9 76 =9>? ¬ [* ! ! 2 ] = IP- ! ! , ! ! ? = ! - ! ! “Use proxy server”? > !, ! , ! ! ! “Remove from proxy”. ––– [* ! ] 3 ! ! ! ! ! ! " !? 9> B> -=9> 96C6 C6 9 </ !> . 69 p >>= [F5] >9= A >C , 7 = =9>. ––– p 9 96 6 =6 9 L @9 . - Internet Explorer ! [Tools] ¬ [Internet Options]. 3 [Delete] ! “Temporary Internet files”. ––– p 9 =9>L @ 9 <6 “Every time I visit the webpage” 9 “Check for newer versions of stored pages”, > -=9> 6 9. ¬ - ! !. - Internet Explorer ! [Tools] ¬ [Internet Options]. > ! Internet Explorer 7.0: 3 [Settings] ! “Browsing history” ! “Every time I visit the webpage” ! “Check for newer versions of stored pages”. ––– > ! Internet Explorer 6.0: 3 [Settings] ! “Temporary Internet files” ! “Every visit to the page” ! “Check for newer versions of stored pages”. *A = @ =9> 9 p = 9 @ 99C6 =B =A @=>< 9 =A A A 76. ¬ $ HTTP ! , !!. ––– p >C7 @=><6 A => @? ¬ - ! “Security” (Internet Options ¬ Security) ! Internet Explorer “Custom Level” ! “Security level for this zone” ! “File download” “Automatic prompting for file downloads”. ––– 37 (R) '> = 9 q ' 7 = C < 6 9> p 8 9 >C7 A = 9 > =A = 9? . 29 - 32 p >@A= 9 > , 7 > >C76 9 = 9 6 = 96, 9 9 = 9? </ !> . 8 p ' 9 9 =9> 9A? </ !> . 42, 63 9 > > p ' 9 9 =9> 68A = 9 (Desktop)? </ !> . 45, 64 " 6 >> <9L (<9L ) p ' >C7 > . </ !> . 12 " 6 B> C p C. </ !> . 29 - 36 6 C6 > p 9 =A HDMI C6 >> >9 9, L . > 9 9 >>A- @ SD: + =>9 >>=C- =. 966 97>6 @>= 9> "Q> 9 @>= 9 9 6 @><, 6 @>= 9> 9 =7 =9> • " !! 2 ! ! ! . • - ! ! ! !, ! . • - ! ! ! !, ! ! ! . ––– p 9 =7 @>=? ¬ '! ! ! ! . </ !> . 12 p > L =<6L = 9 @>= 9>= 97> =9>. ¬ - ! ! ! ! !. </ !> . 14 p @>= =9 9 Tele? ¬ ( ! Tele, ! !", ! . ––– p > L =96L B>=< @>= 9 Q> . ¬ - ! ! !. </ !> . 12 38 (R) 'L 9 B> C '> = 9 ' 7 =A 696C6 >< 6 C6 > <9 6 ?> 9 ?> ' 7 = C < 6 9> p #> 69 99 9 = Q>9 > ?> Q>9. L 986 ?C > C = 9, > = 9 L =99 9 9 , A 6 == 6966. ––– p >9 = @=><C ATW (97> A). </ !> . 23 p > L =<6L 99=C8 <9 A= 9 96 8C @=>< ATW. ¬ - ! . </ !> . 21 - 23 p 97>=C =9>= @ A 9 =7=C =9>= A= = @ A= 9 =7=C. </ !> . 15 p 6 A= ?> L >6L 9A9, > >> B = 99 A. ––– "Q> 9 966 > p Q> >= > , A> >, >>= 9 > =6 "'-7> 6 . + =>9 >>=C- 9. ––– ' 9 9?> 9 9 6 Q> > 9 L66 66 7 B> 96 9 p ' 9 "'-7> 6 9 6 Q> A> 76 9 9 L 9 9 =AL B> . + 7, 7 9 9?> 66 7 B> 96 9 9 99=C8 , 9 L66 7 B> 96 9 9 =C8 . + =>9 >>=C- 9. ––– ! > 66 <>7 <9 6C6, B> 9 9=86 A p #> @ ( <) A= L 98, 9 @= < , = =A 9 A 6L =>. + =>9 >>=C- 9. >L =76L >=6 =9 6 > B> A 9 7 1/120 9 AL 7 B> 7 60 ,< 7 OFF 9 AL 7 B> 7 50 ,<. ––– ' Q> >L <>7L ?9 9 < > 966 > > p + @ 9 76, >>= > = 67 7> > 7> . + , >A 96 7 Q> > C6, B= L =A > 6 =A=C =C =. ––– 39 (R) '> = 9 q -=9> - ! /(, ! >%, ! . ( ! , . > ! ! ! ! . “$ ”, ! ! ! , , . < 6 9> @ < > 6 9 8. “Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here.” p > @ <=C >= 9 <C “Always Allow Pop-ups from This Site”. " 6 A9 > 9 “Allow pop-ups from this site?” >>= [Yes]. ––– 99C8 > 6 =6 66 > => p > “Internet Options” 9 C “Tools” > C Internet Explorer®, >>= [Security]. > “Internet” 9 “Select a Web content zone to specify its security settings:”. * >>= [Custom Level...] 6 > 6 > “Security Setting”. “Miscellaneous” 9 “Enable” 6 => “Allow scriptinitiated windows without size or position constraints”. >>= [OK]. ' = A > >>= [Yes]. ––– ' 7 = C 40 (R) ? 9 < 6: R8 160 85 3 55 123 175 0 AW-HE50H 80 72 166 AW-HE50S 41 (R) #L7> L > > 6 6: > 12 - P10 % (> ) ' 6 >: 1,2 A (AW-HE50H) 1,3 A (AW-HE50S) , . w "8 w L 76 > =C86 = : / 0 °C +40 °C L Q: DC 12 V IN, EXT SYNC IN (BNC) ( AW-HE50S) p >! BBS ( ) # = L 6: / –20 °C +50 °C = 9: / 20 % 90 % ( ) > . 1,4 (? V A= V 9): 160 M 166 M 178 [ !!, " , " ! ] ?66 >: w L L 9A: (!- ! ' 9 > : AW-RP655, AW-RP555, AW-RP50 p !, !, ! ! . > -" . [AW-HE50H] HDMI: # HDMI [AW-HE50S] SDI: (!! SMPTE292M/SMPTE259M/75 / (BNC M 1) [#L7> L > >, 8 6 %: 1,0 - [-]/75 / L ] (MULTI-I/F M 1) Y/Pr/Pb [HD] Y: 1,0 - [-]/75 /, Pr · Pb: 0,7 - [-]/ 75 / (MULTI-I/F M 1) [SD] Y: 1,0 - [-]/75 /, Pr · Pb: 0,525 - [-]/ 75 / (MULTI-I/F M 1) p Y/Pr/Pb 1080, 720 SD ! ! ! ! . w L/9L L/9L Q: # LAN IP-! (RJ-45) CONTROL IN RS422A (MULTI-I/F) 42 (R) : #L7> L > > w P4 '"*"#(0"#0 9 > / -> A9>: ( IP [-> > ] 7> 6: Full-HD K/> 1/3 "Q>9: K! 18M , f/1.6 - 2.8 (f= 4,7 84,6 ; 2!! 35 : 36,9 664,5 ) P>=: > ! P>= 6: - : 1,5 > Wide: 30 ( RP "7>6 <96: ( ! !! 6 98: 3 (50 IRE, F1.6, +36 =) > , ?: / 850 ! ({ ) =6: *: >=6 9 > STP (B> 96 96 ). > 96 < 9 />: K. 90°/. '!, 0 =, 3 =, 6 =, 9 =, 12 =, 15 =, 18 = =A 9 : ±175° 9 6: 0 =, 6 =, 12 =, 18 = =A >: / +90° –30° p - ! ! . > B> A 9 : 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 Synchro scan: / 50,20 Y 538,51 Y ,: Off, Normal (Low, Mid, High), Cinema - A: AWB A, AWB B, ATW > : % LAN* ( 5 !"), 100 * : % LAN* ( 5 !"), 100 % LAN* ( 5 !"), 100 (+ !: ! ! ! !" ! !.) RS-422A, AW ! -?=: NC35 ( ), NC40 ( ! ! !) = 9 <9: 7 ! ! C @: FullAuto, Manual1, Manual2, Manual3 499 : FULL BAR L @ : HD 1080: 50i, 720: 50p SD 576: 50i w A > L <: [AW-HE50H] - L: / 220 - 240 - , 1,5 A, 50 Y L: > 12 -, 2,5 A, 30 - [AW-HE50S] -/-" (BBS) w >= p '= <A = 96 AW-RM50G (=L6 > “R6” “LR6” V 2, 6 ) p ? 6 9A > 6 > >= WV-Q105 p A @ > AW-CA20T6G [>-9 = 9] =9>: / (Desktop) !" (Hanging) p ! ". ) ! ! . + ! !. 43 (R) '6> 44 (R) © Panasonic Corporation 2011 F1110S2061 D