espanol français italiano
Transcripción
espanol français italiano
NOROVIRUS POSITIVE CONTROL REF Catalogue # 757001 IVD In Vitro Diagnostic Medical Device External Positive Control for ImmunoCard STAT! Norovirus 4. At the end of testing, read results as described in the section INTERPRETATION OF RESULTS of ImmunoCard STAT! Norovirus insert. If the expected control reactions are not observed, repeat the control tests as the first step in determining the root cause of the failure. If control failures are repeated please contact your local distributor for technical assistance. 4. Al termine del test, leggere i risultati come descritto nelle istruzioni del kit ImmunoCard STAT! Norovirus, paragrafo INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI. Se le reazioni attese per i controlli non si verificassero, ripetere i test sui controlli come prima azione nel determinare la causa del fallimento. Se il fallimento del controllo qualità dovesse ripetersi contattare il distributore locale per l’assistenza tecnica. ITALIANO FRANÇAIS 30°C 2°C Store at 2-30 °C when not in use. 1 test Consult Instructions for Use NOROVIRUS POSITIVE CONTROL 3. Procéder aux tests de Contrôle de Qualité comme décrit sous la rubrique TESTS DE CONTROLES EXTERNES de la notice ImmunoCard STAT ! Norovirus 4. A la fin du test, lire les résultats comme décrit dans la section INTERPRETATION DES RESULTATS de la notice ImmunoCard STAT! Norovirus. Si les réactions attendues ne sont pas observées, la première étape pour déterminer la cause de l’échec est de répéter les tests de contrôle. Contacter le Service Technique de Meridian Bioscience ou votre distributeur local pour assistance si les résultats de contrôle escomptés ne sont pas observés de façon répétée. ESPANOL NOROVIRUS POSITIVE CONTROL Controllo positivo esterno per ImmunoCard STAT! Norovirus REF N° di Catalogo: 757001 Manufactured by Meridian Bioscience Europe Srl Via dell’ Industria, 7 20020 Villa Cortese (MI) Italy SN1002MBE-PI Rev. 03/10 INTENDED USE ImmunoCard STAT! Norovirus Positive Control is an external control to be used with ImmunoCard STAT! Norovirus kit (Catalogue # 757020), as part of a routine quality control program. SUMMARY AND EXPLANATION OF THE TEST Quality control testing is performed to detect factors such as reagent deterioration, adverse environmental or test conditions, or variance in operator performance that can cause test errors. External control reagents, such as ImmunoCard STAT! Norovirus Positive Control, are reagents that are not built into the test system, but are sampled and tested in the same manner as patient specimens. PRINCIPLE OF THE TEST ImmunoCard STAT! Norovirus Positive Control is used in conjunction with Sample Diluent/Negative Control provided with each ImmunoCard STAT! Norovirus kit to create a known positive and negative control panel. The frequency with which a laboratory performs external controls will be affected by: 1. The proficiency level of the laboratory, 2. The laboratory’s own internal requirements, 3. The requirements of the laboratory’s accrediting agencies, 4. The number of new and different operators performing the test, 5. Whether a new kit lot is being added to testing, 6. Whether the kit lot is from a different shipment, and 7. Whether deviations from the manufacturer’s stated storage or handling conditions have occurred. When unacceptable quality control test results are obtained, all test results should be considered invalid. QC test failures can mean that one of the reagents or components is no longer reactive at the time of use, the test was not performed correctly or that reagents or sample were not added. MATERIALS PROVIDED ImmunoCard STAT! Norovirus Positive Control: 1 cotton/rayon swab with recombinant non infectious Norovirus antigens. Use as supplied. Store at 2-30 °C when not in use. MATERIALS NOT PROVIDED 1. ImmunoCard STAT! Norovirus Kit (Catalogue # 757020) 2. Timer PRECAUTIONS 1. This is a quality control reagent and is used to evaluate the performance of ImmunoCard STAT! Norovirus. It is not directly used to test patient samples. 2. Store this reagent at 2-30 °C when not in use. Do not freeze. 3. This reagent can be used with any ImmunoCard STAT! Norovirus kit lot number. QUALITY CONTROL TEST PROCEDURE 1. Bring ImmunoCard STAT! Norovirus Positive Control and all test kit components and samples to room temperature (15-30 °C) before testing. 2. Use one Test Card (ImmunoCard STAT! Norovirus) for each positive and negative control reagent to be tested. Remove each Test Card from its foil pouch. Label each card with the name of the control to be tested. 3. Perform Quality Control tests according to the EXTERNAL CONTROL TESTS instructions described in the ImmunoCard STAT! Norovirus insert. Controllo positivo FINALITÀ D’USO Il controllo positivo ImmunoCard STAT! Norovirus è un reagente di controllo esterno da utilizzare con i kit ImmunoCard STAT! Norovirus (N° di catalogo: 757020) nelle procedure di routine del controllo di qualità. SOMMARIO E SPIEGAZIONE Le analisi del controllo di qualità vengono eseguite per rilevare alcuni fattori quali, ad esempio, il deterioramento dei reagenti, inadeguate condizioni ambientali o di analisi, o differenze nelle prestazioni degli operatori, che possono causare errori di misurazione. I reagenti di controllo esterni, come il controllo positivo ImmunoCard STAT! Norovirus non sono incorporati nel kit, ma sono dosati ed analizzati come i campioni dei pazienti. PRINCIPIO DI ANALISI Il controllo positivo ImmunoCard STAT! Norovirus può essere usato insieme al Diluente del Campione/Controllo Negativo (reagente fornito insieme al kit ImmunoCard STAT! Norovirus) per creare pannelli di controlli positivi e negativi noti. La frequenza con cui in un laboratorio si eseguono analisi con controlli esterni è determinata dai seguenti fattori: 1. Livello di competenza del laboratorio 2. Requisiti specifici del laboratorio 3. Requisiti degli enti di accreditamento del laboratorio 4. Numero dei vari operatori o del personale nuovo incaricato dell’esecuzione delle analisi 5. Eventuale aggiunta di un nuovo lotto del kit alla procedura di analisi 6. Lotto del kit eventualmente proveniente da un’altra spedizione 7. Eventuali variazioni delle condizioni di conservazione o di manipolazione indicate dal produttore. Quando i risultati delle analisi del controllo di qualità non sono accettabili, tutti i risultati delle analisi non sono considerati validi. L’insuccesso delle analisi di Controllo di Qualità sta ad indicare che uno dei reagenti o componenti non è reattivo al momento di utilizzo del test, che il test non è stato eseguito correttamente, che i reagenti o il campione non sono stati aggiunti. MATERIALI FORNITI Controllo Positivo ImmunoCard STAT! Norovirus: 1 tampone di cotone/rayon con antigeni ricombinanti di Norovirus non infettivi. Pronto per l’uso. Conservare a 2-30 °C quando non utilizzato. MATERIALI NON FORNITI 1. Kit di analisi ImmunoCard STAT! Norovirus (Codice prodotto n. 757020) 2. Timer PRECAUZIONI 1. Questo reagente è da utilizzarsi per valutare le prestazioni del kit ImmunoCard STAT! Norovirus. Non può essere utilizzato direttamente per analizzare i campioni ottenuti dai pazienti. 2. Quando non utilizzati, conservare i reagenti a 2-30 °C. Non congelare. 3. Questo reagente può essere usato con qualsiasi numero di lotto del kit ImmunoCard STAT! Norovirus. PROCEDURE DI ANALISI DEL CONTROLLO DI QUALITÀ 1. Prima dell’analisi, portare a temperatura ambiente (15-30 °C) il Controllo Positivo ImmunoCard STAT! Norovirus, tutti i componenti del kit ImmunoCard STAT! Norovirus e i campioni. 2. Usare una Card Test ImmunoCard STAT! Norovirus per ogni reagente di controllo positivo e negativo da analizzare. Estrarre le Card Test ImmunoCard STAT! Norovirus dalla busta di alluminio. Indicare su ogni Card Test il controllo da analizzare. 3. Eseguire i test di Controllo Qualità seguendo le istruzioni TEST CONTROLLO ESTERNO fornite nel kit ImmunoCard STAT! Norovirus. Réactif de contrôle positif externe, associé au test ImmunoCard STAT! Norovirus REF Réf. catalogue 757001 Contrôle positif APPLICATION Le contrôle positif associé au test ImmunoCard STAT! Norovirus est un réactif de contrôle positif externe destiné à être utilisé avec les trousses de test ImmunoCard STAT! Norovirus dans le cadre du programme de contrôle de qualité de routine. RESUME ET EXPLICATION DU TEST Le test de contrôle de qualité est effectué pour détecter des facteurs tels que la détérioration du réactif, des conditions environnementales ou des conditions de test défavorables, ou la variabilité d’exécution du test par les différents opérateurs, qui peuvent entraîner des erreurs du test. Les réactifs destinés au contrôle externe, tels que le contrôle positif ImmunoCard STAT! Norovirus, sont des réactifs qui ne sont pas incorporés au système de test, mais qui sont échantillonnés et testés de la même manière que les échantillons de patients. PRINCIPE DU TEST Le contrôle positif ImmunoCard STAT! Norovirus est utilisé conjointement au diluant pour échantillon, réactif fourni dans chaque trousse de test ImmunoCard STAT! Norovirus, pour créer un panel de contrôles positif et négatif connus. La fréquence des contrôles externes à effectuer par le laboratoire dépend des facteurs suivants : 1. Niveau de compétence du laboratoire, 2. Exigences internes du laboratoire, 3. Exigences des organismes d’accréditation du laboratoire, 4. Nombre de différents opérateurs effectuant le test et nouveaux opérateurs, 5. Lorsqu’un nouveau lot de trousse est utilisé, 6. Lorsque le lot de trousse provient d’un envoi différent, 7. Si les conditions de conservation ou de manipulation indiquées par le fabricant n’ont pas été respectées. Lorsque des résultats inacceptables sont obtenus pour le test de contrôle de la qualité, tous les résultats du test doivent être considérés comme non valides. Si le test du CQ échoue, cela indique que, soit un ou plusieurs composants n’est plus réactif au moment de l’utilisation, soit le test n’a pas été effectué correctement ou soit réactifs et/ou contrôle n’ont pas été ajouté. MATERIEL FOURNI Contrôle positif ImmunoCard STAT! Norovirus: 1 écouvillon coton/rayon imbibé d’antigène, recombinant et non infectieux, du norovirus. Prêt-àl’emploi. Conserver à 2-30 °C. MATERIEL NON FOURNI 1. Trousse de test ImmunoCard STAT! Norovirus (Réf. catalogue: 757020) 2. Minuteur PRECAUTIONS 1. Il s’agit d’un réactif de contrôle qualité, destiné à évaluer les performances du test ImmunoCard STAT! Norovirus. Ce réactif n’est pas destiné à des tests directs sur échantillons de patients. 2. Conserver ce réactif entre 2 et 30 °C entre les utilisations. Ne pas congeler. 3. Ce réactif peut être utilisé avec tous les lots de trousse de test ImmunoCard STAT! Norovirus. PROCEDURE DU CONTROLE DE QUALITE 1. Amener le contrôle positif ImmunoCard STAT! Norovirus ainsi que tous les composants du test ImmunoCard STAT! Norovirus et les échantillons à température ambiante (15-30 °C) avant le test. 2. Utiliser une seule carte de test ImmunoCard STAT! Norovirus pour chaque réactif de contrôle à tester. Retirer chaque carte de test ImmunoCard STAT! Norovirus de sa pochette en aluminium. Inscrire le nom du contrôle à tester sur chaque carte. NOROVIRUS POSITIVE CONTROL Control Positivo Externo Para ImmunoCard STAT! Norovirus REF No. de Catálogo 757001 Control Positivo USO INDICADO El Control Positivo ImmunoCard STAT! Norovirus es un reactivo de control externo para ser usado con el equipo de prueba ImmunoCard STAT! Norovirus (catalogo # 757020) como parte de un programa de control de calidad de rutina. RESUMEN Y EXPLICACIÓN DE LA PRUEBA Las pruebas de control de calidad se hacen para detectar factores tales como el deterioro de los reactivos, condiciones adversas ambientales o de la prueba, o variación en el desempeño del operador que pueden causar errores en la prueba. Los reactivos de control externo tales como el Control Positivo ImmunoCard STAT! Norovirus son reactivos que no hacen parte del sistema de pruebas, pero cuya muestra se obtiene y se analiza de la misma manera que las muestras de los pacientes. FUNDAMENTO DE LA PRUEBA El Control Positivo ImmunoCard STAT! Norovirus se usa conjuntamente con el Diluyente de Muestra/Control Negativo (un reactivo provisto como parte del equipo de prueba ImmunoCard STAT! Norovirus) para crear un panel de controles positivo y negativo conocidos. La frecuencia con la cual un laboratorio realiza pruebas de control externo dependerá de: 1. El nivel de competencia del laboratorio. 2. Los requisitos internos del mismo laboratorio. 3. Los requisitos de las agencias que acreditan el laboratorio. 4. El número de operadores nuevos y distintos que realizan la prueba. 5. Si un lote nuevo de equipo de pruebas está siendo añadido a las pruebas. 6. Si el lote del equipo llegó en un envío diferente, y 7. Si ocurrieron desviaciones en las recomendaciones del fabricante con respecto a las condiciones de almacenamiento o de manejo. Cuando se obtienen resultados inaceptables en las pruebas de control de calidad todos los resultados de la prueba deben considerarse inválidos. Las fallas en las pruebas de Control de Calidad son una indicación de que uno de los reactivos o componentes no están funcionando adecuadamente al momento de uso, la prueba no se realizó apropiadamente o los reactivos o la muestra no fueron añadidos. MATERIALES SUMINISTRADOS Control Positivo ImmunoCard STAT! Norovirus: 1 hisopo de algodón/rayón con antígenos recombinados no-infecciosos de Norovirus. Use según provisto. Almacene de 2-30 °C cuando no este en uso. MATERIALES NO SUMINISTRADOS 1. Equipo de pruebas ImmunoCard STAT! Norovirus (Catalogo # 757020) 2. Cronómetro PRECAUCIONES 1. Esto es un reactivo para control de calidad y debe ser usado para evaluar la ejecución de ImmunoCard STAT! Norovirus. No se usa para correr pruebas directas de pacientes. 2. Almacene este reactivo entre 2 y 30 °C cuando no se esté usando. No lo congele. 3. Este reactivo puede usarse con cualquier número de lote de equipos ImmunoCard STAT! Norovirus. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE CONTROL DE CALIDAD 1. Permita que el Control Positivo ImmunoCard STAT! Norovirus y todos los componentes de la prueba ImmunoCard STAT! Norovirus, y las muestras alcancen la temperatura ambiente (15-30 °C) antes de realizar la prueba. 2. Use un Dispositivo de Prueba ImmunoCard STAT! Norovirus por cada reactivo de control positivo y negativo que vaya a ser analizado. Retire cada Dispositivo de Prueba STAT! Norovirus de su bolsa metálica. Marque cada dispositivo con el nombre del control que va a analizarse. 3. Realice la prueba de Control de Calidad según esta descrito en la sección PRUEBA DE CONTROL EXTERNA en el inserto de ImmunoCard STAT! Norovirus. 4. Al final de la prueba interprete los resultados según esta descrito en la sección INTERPRETACION DE RESULTADOS en el inserto de ImmunoCard STAT! Norovirus. Si no se observan los resultados esperados de los reactivos de control, repita las pruebas de control como primer paso a determinar la causa de la falla. Si se repite la falla, favor de contactar su distribuidor local para asistencia tecnica. DEUTSCH NOROVIRUS POSITIVE CONTROL Externes positives Kontrollreagenz zur Verwendung mit ImmunoCard STAT! Norovirus REF Bestell-Nr. 757001 Positive Kontrolle VERWENDUNGSZWECK Die ImmunoCard STAT! Norovirus positive Kontrolle ist ein externes Kontrollreagenz, das zur Verwendung mit dem ImmunoCard STAT! Norovirus-Test (Bestellnummer # 757020) im Rahmen einer Qualitätskontrollroutine dient. ZUSAMMENFASSUNG UND ERLÄUTERUNG DES TESTS Qualitätskontrolltests werden durchgeführt, um die zu Testfehlern führenden Faktoren, wie z.B. Reagenzienzerfall, abträgliche Umgebungs- oder Testbedingungen oder auch unterschiedliche Benutzerleistung zu identifizieren. Externe Kontrollreagenzien, wie die ImmunoCard STAT! Norovirus positive Kontrolle, sind Reagenzien, die nicht im Testsystem integriert sind, sondern die in der gleichen Weise wie Patientenproben eingeholt und analysiert werden sollten. TESTPRINZIP Die ImmunoCard STAT! Norovirus Positivkontrolle kann in Verbindung mit dem Probenverdünnungspuffer/negative Kontrolle (mitgeliefert in jedem ImmunoCard STAT! Norovirus Kit) zur Erstellung eines bekannten positiven und negativen Kontrollprofils verwendet werden. Die Häufigkeit der Analyse externer Kontrollen im Labor ist abhängig von folgenden Faktoren: 1. Dem professionellen Leistungsniveau des Labors 2. Den laborinternen Auflagen 3. Den Auflagen der betreffenden Laborzulassungsbehörden 4. Der Anzahl neuer und verschiedener Benutzer, die den Test durchführen 5. Ob der Testanordnung eine neue Kit-Charge hinzugefügt wird 6. Ob die Kit-Charge aus einer anderen Lieferung stammt 7. Ob die Herstellerangaben bezüglich Lagerungsoder Handhabungsbedingungen eingehalten wurden. Bei inakzeptablen Qualitätskontrolltestergebnissen sind sämtliche Testergebnisse als ungültig zu erachten. Fehlgeschlagene QK-Tests sind ein Anzeichen, dass eines der Reagenzien bzw. eine der Komponenten zum Zeitpunkt der Verwendung nicht mehr reaktionsfähig war, dass der Test nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurde, oder dass Reagenzien oder Proben nicht hinzugegeben wurden. IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE REAGENZIEN ImmunoCard STAT! Norovirus Positivkontrolle: 1 Baumwolle/Rayon Tupfer mit rekombinanten, nicht infektiösen Norovirus Antigenen. Im Lieferzustand zu verwenden. Bis zum Gebrauch bei 2-30 °C lagern. NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE REAGENZIEN 1. ImmunoCard STAT! Norovirus-Testkit (Bestellnummer 757020) 2. Zeitmesser VORSICHTSHINWEISE 1. Dies ist ein Qualitätskontrollreagenz, das zur Beurteilung der Leistung des ImmunoCard STAT! Norovirus Tests vorgesehen ist. Es dient nicht unmittelbar zum Testen von Patientenproben. 2. Dieses Reagenz bis zum Gebrauch bei 2-30 °C lagern. Nicht einfrieren. 3. Dieses Reagenz kann mit jeglicher ImmunoCard STAT! Norovirus-Kit Chargennummer verwendet werden. QUALITÄTSKONTROLL-TESTVERFAHREN 1. Die ImmunoCard STAT! Norovirus Positivkontrolle und alle ImmunoCard STAT! Norovirus-Testgeräte, Reagenzien und Proben vor dem Testen auf Zimmertemperatur (15-30 °C) bringen. 2. Für jedes positive und negative Kontrollreagenz das zu analysieren ist, ein Testgerät (ImmunoCard STAT! Norovirus) verwenden. Jedes einzelne ImmunoCard STAT! Norovirus-Testgerät aus seinem Folienbeutel entnehmen. Jedes Gerät mit der Bezeichnung der zu testenden Kontrolle versehen. 3. Durchführen Sie die Qualitätskontrolltests in Übereinstimmung mit den externen Kontrolltestanweisungen, die in der ImmunoCard STAT! Norovirus Gebrauchsanweisung beschrieben sind. 4. Am Ende des Tests die Ergebnisse ablesen, wie im Abschnitt AUSWERTUNG DER ERGEBNISSE in der ImmunoCard STAT! Norovirus Gebrauchsanweisung beschrieben. Den Kit nicht verwenden, wenn die Kontrolltests keine korrekten Ergebnisse erbringen. Zur Ermittlung der Ursache des Versagens als Erstes die Kontrolltests wiederholen. Wenden Sie sich an den technischen Service von Meridian Bioscience, sollten Sie auf eines dieser Probleme gestossen sein. Manufactured by Meridian Bioscience Europe Srl Via dell’ Industria, 7 20020 Villa Cortese (MI) Italy Tel.: +39 0331 433636 Fax: +39 0331 433616 e-mail: [email protected] Meridian Bioscience, Inc. Corporate Office 3471 River Hills Drive Cincinnati, Ohio 45244 USA Tel: (513) 271-3700 Fax: (513) 272-5432 e-mail: [email protected] Meridian Bioscience Europe France Le Quadra 455, Promenade des Anglais 06299 Nice Cedex-3 France Tel.: +33 (0) 493187210 Fax: +33 (0) 493187211 e-mail: [email protected] Meridian Bioscience Europe s.a./n.v. Rue de l’Industrie 7 1400 Nivelles Belgium Tel.: +32 (67) 895959 Fax: +32 (67) 895958 e-mail: [email protected] Meridian Bioscience Europe b.v. Halderhelweg 6 5282 SN Boxtel The Netherlands Tel.: +31 (411) 62 11 66 Fax: +31 (411) 62 48 41 e-mail: [email protected] INTERNATIONAL SYMBOL USAGE USO DEI SIMBOLI INTERNAZIONALI INTERNATIONAL SYMBOL USAGE UTILIZACIÓN DE SÍMBOLOS INTERNACIONALES INTERNATIONALE SYMBOLVERWENDUNG You may see one or more of these symbols on the labeling/packaging of this product. Uno o più di questi simboli possono essere riportati sulle etichette/scatola esterna di questo prodotto. Puede encontrar alguno(s) de estos símbolos en el etiquetado/empaquetado de este producto. Auf der Kennzeichnung/Verpackung dieses Produkt sind eventuell folgende Symbole vermerkt. Key guide to symbols /Guida ai simboli/Guide des symboles/Guia de simbolos/Erlauterung der graphischen Symbole Expiry date / Scadenza/ Date de péremption/ Fecha de caducidad/ Haltbarkeitsdatum Lot number / Numero di lotto/ Numéro de lot / Número de lote / Chargenbezeichnung For in vitro diagnostic use / Per uso diagnostico in vitro / Usage in vitro/ Uso diagnóstico in vitro / In vitro Diagnosticum This product fulfills the requirements of Directive 98/79/EC on in vitro diagnostic medical devices / Questo prodotto soddisfa i requisti della Direttiva 98/79/CE sui dispositivi medico-diagnostici in vitro/ Ce produit répond aux exigences de la Directive 98/79 CE relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro / Este producto cumple con las exigencias de la Directiva 98/79/CE sobre los productos sanitarios para diagnóstico in vitro/ Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Richtlinie über In Vitro Diagnostica 98/79/EG Catalogue number /Numero di catalogo/ Référence article/ Número de catálogo / Bestelllnummer Please read pack insert / Leggere il foglietto informativo/ Lire attentivement le mode d’emploi / Leer instrucciones de uso / Bitte Packungsbeilage beachten Manufactured by / Prodotto da / Fabriqué par/ Fabricado por / Hergestellt von Contains sufficient for <n> tests / Contenuto sufficiente per “n” prove/ Contenu suffisant pour "n"tests / Contenido suficiente para <n> ensayos / Inhalt ausreichend für <n> Prüfungen Store at / Conservare a / Conserver à/ Conservar a/ Lagerung bei Do not freeze / Non congelare / Ne pas congeler / No congelar / Nicht einfrieren