DC A-Silicone DC A-Silicone

Transcripción

DC A-Silicone DC A-Silicone
Made in Germany
Made in Germany
ISO 4823
Type 0: knetbare Konsistenz
ISO 4823
Type 0: putty consistency
DC A-Silicone
Putty fast & Putty soft
37382/2013
Stand 05 / 2013
37382/2013
DC DentalCentral GmbH • Owiedenfeldstr. 6 • D-30559 Hannover • Germany • www.dental-central.de • E-Mail: [email protected]
D Gebrauchsinformation
•Vorabformmaterial für die Korrekturabformtechnik
•Löffelmaterial für die Sandwich- und Putty-Wash-Technik
•Abformmaterial für die funktionelle Randgestaltung
Technische Daten
Technische Daten
DC A-Silicone
Putty fast
DC A-Silicone
Putty soft
Applikationszeit
45 Sek.
1 Min.
Gesamtverarbeitungszeit
1 Min. 30 Sek.
2 Min.
Mundverweildauer
2 Min.
2 Min.
Abbindezeit
3 Min. 30 Sek.
4 Min.
Lineare Maßänderung
-0,20 %
Rückstellung nach
Verformung
99,0 %
Mischtechnik
manuell
Ausgießen der Abformung
1 h bis 14 Tage
Lagerungsbedingungen
18 - 25° C
Lagerfähigkeit
s. Dosenboden
Zu beachten sind die exakte Dosierung und die o. g. Gesamt­
verarbeitungszeit, um sichere, gute Abformergebnisse zu erzielen.
Eine erheblich von 23˚C abweichende Produkttemperatur beeinflusst die Gesamtverarbeitungs- und Abbindezeit.
Verarbeitungshinweise
1. Abformlöffel dünn mit Haftlack für additionsvernetzende
Silikone einpinseln. Trocknen lassen.
2. Unter Verwendung der Dosierlöffel jeweils gleiche Volumina
Basis- und Härtermasse entnehmen.
Nur Komponenten gleicher Chargen-Bezeichnungen
verwenden!
Die unterschiedlich eingefärbten Dosierlöffel jeweils ausschließlich für die entsprechende Komponente verwenden.
Basismasse: weißer Löffel
Härtermasse: brauner Löffel
Dosen nach Gebrauch sorgfältig verschließen, Deckel nicht
vertauschen.
Die Kontamination zwischen Basis- und Härtermasse im Behältnis
führt zur Unbrauchbarkeit des Materials, Klumpen im Material
(ausgehärtete Bereiche).
3. Basis- und Härtermasse 45 Sek. bis zur homogenen Färbung
kneten. Werden Handschuhe verwendet, sollten sie zuvor mit
einer anzumischenden Probe auf Verträglichkeit getestet werden.
Einzelne Handschuhtypen (z. B. aus Latex) können die Aushärtung
verhindern. Vinylhandschuhe werden empfohlen.
4.Vor der Korrekturabformung muss die Vorabformung unter Wasser gereinigt, getrocknet und systematisch ausgeschnitten werden.
Putty fast & Putty soft
DC DentalCentral GmbH • Owiedenfeldstr. 6 • D-30559 Hannover • Germany • www.dental-central.de • E-Mail: [email protected]
GB Instructions for use
Präzisionsabformmaterial auf A-Silikon-Basis.
Anwendungsgebiete
DC A-Silicone
Hinweise
•DC A-Silicone Putty nicht für temporäre Unterfütterungen
verwenden.
•DC A-Silicone Putty nicht mit kondensationsvernetzenden Silikonen, Vinylsiloxanether®, Polyäther oder
Polysulfidmaterialien verwenden.
•DC A-Silicone Putty sind für Präzisionsabformungen bei
alleiniger Verwendung nicht geeignet.
•Nicht nach Ablauf des Verwendbarkeitsdatums anwenden.
•Keine Reste des Abformmaterials im Sulcus oder der
Mundhöhle belassen.
•Das Material nicht verschlucken! Nach versehentlichem
Verschlucken: Bei auftretenden oder anhaltenden Beschwerden
wenden Sie sich an einen Arzt.
•Augenkontakt vermeiden.
Bei versehentlichem Augenkontakt: Sofort gründliches Ausspülen
mit Augendusche oder Wasser. Bei auftretenden oder anhaltenden Beschwerden wenden Sie sich an einen Arzt.
•Normalerweise werden durch dieses Produkt keine allergischen Reaktionen hervorgerufen; bei empfindlichen Personen
kann eine allergische Reaktion auf dieses Produkt jedoch nicht
ausgeschlossen werden.
•Vor der Abformung verwendete Produkte, die aktive Schwefel-,
Aluminiumchlorid- oder Stickstoff-Verbindungen enthalten
(Eisen(III)sulfat-haltige Retraktionsfäden, Abformmaterial aus
Polysulfiden), können die Abbindereaktion des Abformmaterials
(Vinylpolysiloxan) stören. Nach Anwendung dieser Materialien ist
eine gründliche Reinigung dieser Flächen erforderlich, um alle
Rückstände zu entfernen. Keine Latexhandschuhe verwenden.
•Verwechseln Sie nicht die Dosendeckel oder Dosierlöffel der
Basis- und Härtemasse für die manuelle Mischung.
•Um eine optimale Verbindung beider Materialien zu
gewährleisten, sollten bei der Korrekturabformtechnik beide
Abformschritte zeitnah nacheinander erfolgen.
•Bei Abformsituationen mit stark unter sich gehenden Stellen
und weit geöffneten Interdentalräumen müssen die üblichen
Ausblockmaßnahmen durchgeführt werden.
•Bei Verwendung eines individuellen Löffels auf ausreichenden
Abstand zwischen Löffelwand und Zahnreihe/ Kiefer achten.
•Zur Vermeidung von Umweltschäden nicht in die Kanalisation
oder Gewässer gelangen lassen.
•Kontakt mit Kleidungsstücken vermeiden, da das Material
durch chemische Reinigung nicht entfernbar ist.
Die Angaben über DC Produkte beruhen auf umfangreicher Forschung und anwendungstechnischer Erfahrung.
Wir vermitteln diese Ergebnisse nach bestem Wissen, behalten uns aber technische
Änderungen zur Produktentwicklung vor.
Das entbindet den Benutzer der Produkte jedoch nicht davon, die Empfehlungen
und Angaben bei Gebrauch zu beachten.
Very high viscosity, addition curing, elastomeric precision preliminary impression material based on polyvinyl siloxane.
Range of indications
•Preliminary impression material for two Step putty/wash
impressons.
•Preliminary impression material for sandwich and putty/wash
impressions taken using a foil.
•Impression material for forming functional peripheries.
Technical data
Technical data
DC A-Silicone
Putty fast
DC A-Silicone
Putty soft
Loading and placement time
45 sec.
1 min.
Total working time
1 min. 30 sec.
2 min.
Intraoral setting time
2 mins.
2 min.
Setting time
3 min. 30 sec.
Linear dimensional change
4 min.
-0,20 %
Recovery from deformation
99,0 %
Mixing technique
manual
Pouring the impressions
After 1 hour, up to 14 days
Storage conditions
18 - 25° C
Shelf life of the material
see bottom
To ensure excellent impressions, the correct amounts must be
dispensed and the total working time and intraoral setting time
adhered to exactly. Should the temperature oft the material deviate noticeably from 23 ˚C (74 ˚F), the total working and setting
times will be affected.
Instructions for use
1. Brush thin coat of addition-curing silicone adhesive onto the
impression tray. Allow to dry.
2. Use the scoops to dispense equal volumes of base and hardener paste.
Only use materials with the same lot number!
The differently coloured scoops must only be used for the materials with the corresponding colours.
Close the containers carefully after use and ensure that the lids
are not interchanged.
Contamination of the base paste with hardener paste in the
container renders the material unusable.
3. Knead the base paste and hardener paste for the prescribed
mixing time until the material is homogeneously coloured.
Should gloves be worn, test them for compatibility prior to mixing,
using a sample of the material to be mixed. Certain types of glove
(such as latex) can prevent the catalyst functioning.
We recommend the use of vinyl gloves.
4.Prior to taking the wash impression, the preliminary impression
must be cleaned, dried and trimmed using standard methods.
Warning!
•Do not use DC A-Silicone impression materials as a temporary
reliner.
• Do not use DC A-Silicone impression materials with condensation-curing silicone, polyether, Vinylsiloxanether® or polysulfide materials.
• DC A-Silicone putty impression materials are not suitable for
detailed impressions when used alone.
• Do not use after expiration date.
• Do not leave any residual impression material in the sulcus or
oral cavity.
• Do not swallow impression material! If swallowed: consult a
medical doctor if problems arise or persist.
• Avoid contact with eyes. If accidental contact with the eyes
occurs, rinse immediately and thoroughly with an eye wash or
water. Consult a medical doctor if problems arise or persist.
• The product does not normally cause allergic reactions.
However, for sensitive persons, an allergic reaction to the product cannot be ruled out.
• Use of products containing active sulfur, aluminium chloride or
nitrogen compounds (retraction cords containing ferric sulfate,
polysulfide impression materials, etc.) in conjunction with this
product will inter-fere with the setting reaction of the vinyl polysiloxane material. Use of the materials requires the area to be
rinsed thoroughly to remove all residue, before an impression is
taken. Do not use latex gloves.
• Do not interchange the base and hardener lids or scoops for
hand-mixed jar putty.
• In order to ensure an optimal adhesion of the two materials
during the two-step putty-wash impression technique, both
impression steps must take place one immediately after the
other.
• When taking impressions of areas with severe undercuts and
wide interdental spaces, use standard block-out techniques.
• When using a custom impression tray, ensure that sufficient
space remains between the side of the tray and the teeth/jaw.
• Do not allow the material to enter the sewer or water system
to avoid environmental contamination.
• Avoid contact with clothing, since the material cannot be
removed by dry cleaning.
The information provided for DC products ist based on comprehensive research and
experience in application technology. Results are furnished to the best of our knowledge, subject to technical changes within the framework of product development.
However, users must comply with and consider all recommenations and information
in connection with any use.
Made in Germany
Made in Germany
ISO 4823
Type 0: putty consistency
ISO 4823
Type 0: putty consistency
Putty fast & Putty soft
DC DentalCentral GmbH • Owiedenfeldstr. 6 • D-30559 Hannover • Germany • www.dental-central.de • E-Mail: [email protected]
F Mode d‘emploi
• Matériau pour empreinte primaire dans la technique de
l’empreinte de correction.
•Matériau pour le porte-empreinte dans la technique sandwich et
la technique putty-wash.
• Matériau pour empreinte pour l’enregistrement fonctionnel des
bords.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
DC A-Silicone
Putty fast
DC A-Silicone
Putty soft
Temps d’application
45 sec.
1 min.
Temps de travail total
1 min. 30 sec.
2 min.
Temps de séjour en bouche
2 min.
2 min.
Temps de prise
3 min. 30 sec.
4 min.
Variation dimensionnelle
linéaire
-0,20 %
Mémoire élastique après
déformation
99,0 %
Technique de mélange
manuel
après une heure
jusqu’ à 2 semaines
Conditions de stockage
Aptitude au stockage
Putty fast & Putty soft
DC DentalCentral GmbH • Owiedenfeldstr. 6 • D-30559 Hannover • Germany • www.dental-central.de • E-Mail: [email protected]
E Instrucciones de uso
Matériau élastomère pétrissable, réticulant par addition, pour empreinte primaire de précision, à base de
vinyl polysiloxane.
Domaines d’utilisation
Coulage des empreintes
DC A-Silicone
Stand 05 / 2013
DC A-Silicone
37382/2013
Stand 05 / 2013
37382/2013
18 - 25° C
voris dos de la boîte
Le respect scrupuleux des proportions, de temps de travail total et
du temps de séjour en bouche d’obtenir des empreintes parfaites.
Une température du matériau nettement éloigneé de 23˚C (74 ˚F)
a une influence sur le temps de travail total et sur le temps de prise.
Indications pour la mise en œuvre
1. Enduire légèrement au pinceau le porte-empreinte avec
l’adhésif pour silicones réticulant par addition. Laisser sécher.
2. Prélever des volumes égaux de matériau de base et de matériau durcisseur à l’aide des couillères de dosage.
N’utiliser que des composants ayant le même marquage
d’identification des lots!
N’utiliser impérativement que la cuillère de dosage ayant la
même couleur que celle du matériau à prélever.
Refermer soigneusement les boîtes après l’utilisation, ne pas intervenir les couvercles.
La contamination croisée entre le matériau de base et le matériau
durcisseur dans les boîtes conduit à les rendre inutilisable.
3. Pétrir le matériau de base et le matériau durcisseur durant le
temps de mélange prescrit jusqu’à l’obtention d’une couleur
uniforme.
En cas de port de gants, il faut au préalable faire un essai de
compatibilité avec un èchantillon des matériaux. Certains types de
gants (par example en latex) peuvent inhiber l’activité du catalyseur.
Les gants en vinyle sont recommandès.
4. Avant la realisation d’empreintes de correction, l’empreinte
préliminaire doit être nettoyée, séchée et systématiquement
découpée.
Remarques
• N’utilisez pas les matériaux DC A-Silicone pour un rebasage
temporaire.
• N’utilisez pas les matériaux d’empreinte DC A-Silicone avec des
silicones réticulant par condensation ni avec des matériaux à polyéther, Vinylsiloxanether® ou à polysulfures.
• Les matériaux d’empreinte DC A-Silicone putty ne s’auto suffisant pas pour les empreintes de précision.
• Ne pas utiliser au-delà de la date de péremption.
• Ne pas laisser de résidus à l’intérieur de la gouttière ou de la
cavité buccale.
• Ne pas avaler ce matériau : consulter un médecin en cas de
problèmes, notamment ceux persistants.
• Eviter tout contact avec les yeux. En cas de contact accidentel
avec les yeux : rincer immédiatement et avec précaution au
moyen d’une produit occulaire ou avec de l’eau. Consulter un
médecin en cas de problèmes notamment ceux persistants.
• Ce produit n’entraîne normalement pas de réactions allergiques
; néanmoins, une réaction de type allergique ne peut pas être
exclue chez les personnes sensibles.
• Les produits utilisés avant le moulage qui contiennent du soufre,
du trichlorure d’aluminium ou de l’azote actifs (cordons de rétraction contenant du sulfate de fer, des matériaux d’empreinte à
polysulfures, des gants en latex, etc.) empêchent la polymérisation
du matériau d’empreinte (polysiloxane de vinyle). Après utilisation,
il est indisensable de rincer abondamment toutes ses surfaces afi
n d’éliminer tous les résidus. Ne portez pas des gants latex.
• N’intervertissez les couvercles des boîtes ou les porte-empreintes utilisés pour le mélange manuel du matériau de base et du
durcisseur.
• Afin d’obtenir une liaison optimale des matériaux, exécutez les
deux pas opérationnels l’un après l’autre, en veillant à ne pas
attendre trop longtemps.
• Pour les empreintes en présence de contre-dépouilles nettes et
d’espaces inter-dentaires prononcés, il faut prendre les mesures
usuelles de comblement.
• En cas d’utilisation d’un porte-empreinte individuel, veiller à
laisser un espace confortable entre le bord du porte-empreinte et
de la série de dents/du maxiliaire.
• Pour éviter une pollution de l’environnement, ne laissez pas
passer des résidus de matériau dans la canalisation ou dans les
eaux fluviales.
• Evitez le contact avec les vêtements car le matériau ne peut pas
être éliminé par nettoyage chimique.
Les indications données sur les produits DC se basent sur des recherchess approfondies et sur nos expériences dans la technique des applications.
Nous communiquons des résultats au mieux de nos connaissances, en nous réservant toutefois le droit de procéder à des modifications techniques dans le cadre du
développement des produits.
Ceci ne dégage toutefois pas l’utilisateur de l’obligation de respecter nos recommandations et indications lors de toute utilisation.
Masilla elastomérica de precisión para impresiones
preliminares, de adición, amasable, a base de
vinilpolisiloxano.
Indicaciones
•Material para la toma de impresiones preliminares en la
técnica de la doble impresión.
•Material para cubetaqs en la técnica sandwich y putty-wash.
•Material para la toma de impresiones para la configuración
funcional del borde.
Datos técnicos
Datos técnicos
DC A-Silicone
Putty fast
DC A-Silicone
Putty soft
Tiempo de aplicación
45 seg.
1 min.
Tiempo de
manipulación total
1 min. 30 seg.
2 min.
Tiempo de permanencia
en boca
2 min.
2 min.
Tiempo de fraguado
3 min. 30 seg.
Cambio dimensional linear
4 min.
-0,20 %
Recuperación elástica
después de la deformación
99,0 %
Técnica de mezcla
manual
Vaciado de las impresiones
1 hora y 14 dias
Condiciones de almacenamiento
18 y 25° C
Vida útil del material de
impresión
ver base de la lata
La observación exacta de la dosificación, del tiempo de manipulación total y del tiempo de permanencia en boca, asegura excelentes resultados de impresión. Una temperatura del producto
que difiera significativamente de los 23 ˚C, altera el tiempo de
manipulación total y de fraguado.
Indicaciones para la manipulación
1. Aplicar una capa delgada de adhesivo para siliconas de adición sobre la cubeta de impresión. Dejar secar.
2. Extraer los mismos volúmenes de pasta base y pasta catalizador utilizando las cucharas dosificadoras.
Utilizar únicamente componentes con la misma indicación
de lote!
Utilizar las cucharas dosificadoras de diferente color siempre
exclusivamente para el componente del correspondiente color.
Cerrar los envases cuidadosamente después de su uso, no
confundir las tapas. La contaminación entre pasta base y pasta
catalizador dentro de su envase inutiliza el material.
3. Amasar la pasta base y la pasta catalizador, respetando el
tiempo de mezcla prescrito, hasta obtener su coloración homogénea. En caso de utilizarse guantes, debería probarse antes su
compatibilidad con una prueba a mezclar. Determinados tipos de
guantes (por ejemplo de látex) pueden destruir la actividad del
catalizador.
Se recomienda utilizar guantes de vinilo.
4. Antes del modelo de corrección, la preforma debe limpiarse
con agua, secarse y cortarse
Advertencia
• No utilizar materiales de impresión DC A-Silicone para reb
sados provisionales.
• No utilizar materiales de impresión DC A-Silicone con siliconas, Vinylsiloxanether®, poliéteres ni polisulfuros reticulables
por condensación.
• Los materiales de impresión DC A-Silicone putty no son adecuados para impresiones de precisión de aplicación única.
• No usar después de la fecha de caducidad.
• No dejar ningún resto del material de impresión en el surco
ni en la cavidad bucal.
• ¡No ingerir el material! En caso de ingestión accidental: consultar al médico si aparecen problemas o persisten.
• Evitar el contacto con los ojos. En caso de contacto accidental:
enjuagar inmediatamente los ojos a fondo con una ducha lavaojos o agua. Consultar al médico si aparecen problemas o persisten.
• El producto no suele producir reacciones alérgicas; sin embargo, en personas sensibles, no puede descartarse una reacción
alérgica al producto.
• Productos utilizados antes de la impresión que contienen sulfuro activo, cloruro de aluminio o nitrógeno (hilos de refracción
con sulfato férrico, material de impresión de polisulfuros,
guantes de látex, etc.) pueden difi cultar la reacción de fraguado del material de impresión (polisiloxano de vinilo). Tras la utilización de estos materiales, es necesaria la limpieza a fondo de
estas superfi cies para eliminar todos los residuos. No utilizar
guantes de látex.
• No confunda las tapas de las latas ni las cubetas de impresión
de la masa de base con las de fraguado para la mezcla manual.
• Para garantizar un enlace óptimo de ambos materiales, realizar consecutivamente los dos pasos de la impresión sin dejar
pasar tiempo entre medio.
• Seguidamente fi jar la mezcladora dinámica y cerrar la palanca de bloqueo.
• En situaciones de impresión con puntos muy montados y
espacios interproximales muy abiertos, realizar las medidas de
alivio de socavaduras.
• Si se utiliza una cubeta individual, cerciorarse que haya la
suficiente distancia entre la pared de la cubeta y la hilera de
dientes / mandíbula.
• No permitir que el material acceda al alcantarillado ni a las
aguas para evitar peligros para el medio ambiente.
• Evitar el contacto con la ropa, ya que el material no puede
eliminarse por limpieza en seco.
Las indicaciones referentes a los productos DC se basan sobre una extensa investigación y experiancia en las técnicas de aplicación. Transmitimos estos resultados
según nuestro leal saber, no obstante reservándonos el derecho a realizar modificaciones técnicas con el fin de desarrollar el procucto. Sin embargo, ésto no exime
al usuario de los productos, de comprobar las recomendaciones e indicaciones
antes de su aplicación.
Made in Germany
Made in Germany
ISO 4823
Type 0: putty consistency
ISO 4823
Type 0: putty consistency
Putty fast & Putty soft
DC DentalCentral GmbH • Owiedenfeldstr. 6 • D-30559 Hannover • Germany • www.dental-central.de • E-Mail: [email protected]
S Bruksanvisning
• Avtrycksmaterial för korrekturavtrycksteknik
•Skedmaterial för Sandwich- och Putty-Wash-teknik
• Avtrycksmaterial för funktionell kanttrimning
Tekniska data
DC A-Silicone
Putty fast
DC A-Silicone
Putty soft
Appliceringstid
45 sek.
1 min.
Total arbetstid
1 min. 30 sek.
2 min.
Stelningstid i munnen
2 min.
2 min.
Stelningstid
3 min. 30 sek.
4 min.
Linear förändring
-0,20 %
Återgång efter deformering
99,0 %
Blandningsteknik
Modellering/ avgjutning av
avtryck
Putty fast & Putty soft
DC DentalCentral GmbH • Owiedenfeldstr. 6 • D-30559 Hannover • Germany • www.dental-central.de • E-Mail: [email protected]
DK Brugervejledning
A-silikonbaserat precisionsavtrycksmaterial.
Användningsområde
Tekniska data
DC A-Silicone
Stand 05 / 2013
DC A-Silicone
37382/2013
Stand 05 / 2013
37382/2013
manuells
1 tim. -14 dag
Lagringstemperatur
18 - 25° C
Utgångsdatum
se botten
Var nogrann med exakt doserings- och total arbetstid för ett optimalt resultat. Betydlig avviikelse från produkttemperaturen 23 ˚C
påverkar arbets- och stelningstiden.
Bearbetningsåtgärder
1. Stryk avtrycksskeden med ett tunn skikt adhesiv för A-silikon.
Låt torka.
2. Använd doseringsskedar för att ta samma mängd bas- och
katalysatormaterial.
Använd endast bas- och katalysatormaterial av samma
charg-/produktionsnummer.
Använd endast doseringssked med rätt färg / förväxla inte doseringsskedar.
Basmassa: vit sked
Härdare: brun sked
Tillslut burken noga efter användning. Förväxla inte lock. Kontakt
mellan bas- och katalysatormassa ger obrukbart material. Bildas
klumpar.
3. Blanda bas- och katalysatormaterial till homogen färg (45
sek.). Vid användning av handskar prova först lämplighet med
lite material. Handskmaterial (t ex latex) kan hindra stelningen.
Vinylhandskar rekommenderas.
4. Avtrycket måste sköljas rent med vatten, torkas och trimmas
noggrant innan korekturavtryckstagning.
Anvisningar
• DC A-Silicone Putty används ej för temporära rebaseringar.
• DC A-Silicone Putty används ej i kombination med c-silikon,
vinylsiloxaneter®, polyeter eller polysulfidmaterial.
• DC A-Silicone Putty är olämpligt som enstegsmaterial.
• Får ej användas efter utgångsdatum.
• Inga materialrester får finnas kvar i sulcus eller i munhålan.
• Material får inte förtäras! Om besvär uppstår vid förtäring
kontakta läkare.
• Undvik ögonkontakt. Vid ögonkontakt: Skölj genast med
ögondusch eller rikligt med vatten. Vid besvär kontakta läkare.
• Vanligtvis uppstår inga allergiska reaktioner; men för känsliga
personer kan en allergisk reaktion ej uteslutas.
• Före avtryckstagningen måste följande produkter avlägsnas ur
munhålan: produkter som innehåller aktiva svavel-, aluminiumklorid- eller kväveföreningar, retraktionstråd som innehåller
järn(III)sulfat eller aluminiumklorid, avtrycksmaterial av polysulfid. Dessa material kan påverka avtrycksmaterialets (vinylpolysiloxan) härdning. Använd ej latexhandskar.
• Förväxla inte doseringsskedar eller lock av bas- och katalysatormassa vid manuell blandning.
• För optimal resultat skall båda stegen i korrekturavtryckstekniken utföras kort efter varandra.
• Vid kraftiga underskär eller kraftigt divergerande tänder måste
lämpliga blockeringar vidtas.
• Vid användning av individuella skedar måste det finnas ta tillräckligt avstånd mellan skedkant och tänder/ käke.
• För att undvika miljöskador får produkten ej släppas ut i vattendrag.
• Undvik kontakt med ohärdat material som kan smutsa ned
kläder. Polysiloxan är kemiskt resistent.
Meget høj viscositet, hærdning, elastisk præcision
Preliminært aftryksmateriale baseret på polyvinyl
siloxan.
Indikatorer
Uppgifterna om DC produkter är baserade på omfattande forskning och användningstekniskt erfahrenhet.
Dessa brukstekniska rädgivning bygger på våra samlade kunskaper, vi reserverar
oss för tekniska förändringar och produktutvecklingar.
Rekommendationer och bruksanvisningar skall följas av användaren.
Knådbart, elastomert a-silikon. Precisionsavtrycksmaterial av vinylpolysilxanb
For at sikre bedst muligt aftryk, skal der afmåles korrekt mængde materiale og arbejdstid og intraoral setting skal overholdes
nøjagtigt.
Skulle temperaturen af materialet afvige markant fra 23 ˚C (74
˚F) påvirkes arbejdstid og setting.
Advarsel!
•Anvend ikke DC A-Silikone aftryksmateriale som midlertidig belægning.
• Preliminært aftryksmateriale til to trins putty/wash aftryk
• Preliminært aftryksmateriale til sandwich og putty/wash aftryk
ved brug af folie.
• Aftryksmateriale til formning af overflade
•Anvend ikke DC A-Silikone aftryksmateriale med kondenshærdende silikone, polyether, Vinylsiloxanether® eller polysulfi
materialer.
Teknisk data
•Anvend ikke efter udløbsdato.
Teknisk data
DC A-Silicone
Putty fast
DC A-Silicone
Putty soft
Ladning og placering
45 sek.
1 min.
Total arbejdstid
1 min. 30 sek.
2 min.
Intraoral setting
2 min.
2 min.
Setting tid
3 min. 30 sek.
4 min.
Liniær dimensional ændring
-0,20 %
Genvinding af deformering
99,0 %
Blande teknik
Hælde af indtryk
Opbevaring
Opbevaringstid
Brugervejledning
manuale
en time til fjorten dage
18 - 25° C
se bund
1. Påfør et tyndt lag silikone på aftryksskeen. Lad det tørre.
2. Brug skeerne til at dosere ens mængde base og hård pasta.
Sammenblanding af base og hård pasta i beholderen gør pro
dukterne uanvendelige.
3. Ælt base og hård pasta ifølge den foreskrevne tid indtil materialet er ensartet farvet. Anvendes handsker, test dem før brug.
Visse handsker (ex. Latex) kan hindre optimal funktion. Vi anbefaler vinyl handsker.
4. Før korrekt anvendelse skal aftryksmaterialerne være rene og
tørre.
•DC A-Silikone putty aftryksmaterialer er ikke velegnet hver for sig.
•Efterlad ikke resterende aftryksmateriale i sulcus eller mundhulen.
•Slug ikke aftryksmateriale! I tilfælde af indtagelse kontakt læge.
•Undgå øjenkontakt. I tilfælde af øjenkontakt, rens omgående
med øjenskyl eller vand. Kontakt læge ved vedvarende irritation.
•Brug af produktet medfører normalt ingen allergisk reaktion.
Dog kan en allergisk reaktion ikke udelukkes hos særligt følsomme.
•Brug af produkter der indeholder svovl, aluminiumchlorid eller
kvæl stofsforbindelser sammen med dette produkt, vil forstyrre
aftryksprocessen. Undgå brug af Latex handsker.
•Sammenbland ikke låg og skeer.
•For at sikre korrekt friktion af de to materialer under to-trins
processen, er det vigtigt at de enkelte trin foregår umiddelbart
efter hinanden.
•Monter mixer og nederste låsehåndtag.
•Når der tages aftryk af områder med markant underbid og
brede tand mellemrum, anvend standard block-out teknik. Når
der anvendes specialfremstillet aftryksske, sørg for der er tilstrækkelig plads mellem siden på skeen og tænderne/kæben.
•Smid ikke materialer i kloakafløb mhp at undgå miljøforurening.
•Undgå kontakt til tøj, da materialet ikke kan fjernes med
kemisk rens.
Information vedrørende DC produkter er baseret på omfattende research og erfaring med aftryksteknologi.
Resultater er gengivet udfra vores bedste overbevisning. Brugere skal tage alle
anbefalinger og informationi betragtning i forbindelse med enhver brug af produkterne.

Documentos relacionados