INSTALLATION INSTRUCTIONS Over-Cabinet Light

Transcripción

INSTALLATION INSTRUCTIONS Over-Cabinet Light
Over-Cabinet Light
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2
1
3
7
FIXTURE PARTS LIST
Description
6
Quantity
1) Fixture Assembly ........................................
*2) Screws ........................................................
3) Glass Diffuser .............................................
4) Locking Ring ...............................................
5) Bulb .............................................................
*6) 36'' Linking Cord .........................................
*7) 6’ Power Cord ..............................................
1
3
1
1
1
1
1
5
4
Fig 1
*Contained in Part Packs
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
(Protect yourself. Read these instructions carefully and save them for future reference).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• This fixture is designed for indoor use ONLY and should not be used in areas with
limited ventilation or high ambient temperatures.
• Fixture must be connected to a nominal 120Volt, 60 Hz power source. Any other
connection voids warranty.
• Always use the same wattage and type of lamp included or specified for the fixture.
Failure to do so will void warranty.
• This fixture is intended to be installed according to NEC and local building codes.
• Do not install where bulb will be within 6” of any surface.
WARNING: RISK OF SHOCK
Electric current can cause painful shock or serious injury unless handled properly.
For your safety, always:
• Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box before wiring fixture to the
power supply.
• Turn off the power when you change lamps or perform other maintenance.
• Ground the fixture to avoid potential electric shocks and to ensure reliable
starting.
• Double-check all connections to be sure they are tight and correct.
This fixture is designed for use in a circuit protected by a fuse or circuit breaker and to
be installed in accordance with national and local electrical codes. If you are unsure
about your wiring, consult a qualified electrician or local electrical inspector, and check
your local electrical code.
WARNING: RISK OF INJURY
• Some metal parts in the fixture may have sharp edges. To prevent cuts and scrapes,
wear gloves when handling the parts.
• Account for small parts and destroy packing material, as these may be hazardous to
children.
Visit lightahome.com to find complementary fixtures and
much more.
THIS FIXTURE HAS OPTIONAL MOUNTING
METHODS
Hardware requirements will depend on the mounting method.
Determine fixture location,orientation and mounting method,
before proceeding.
CHOOSE YOUR PREFERRED OPTION
A) Cord & Plug installation
B) Cord & Plug with Dimmer Control installation
C) Direct-wire installation
D) Direct-wire with Dimmer Control installation
Optional Accessories
Splice Box - for direct-wire
connections to house supply wire.
Model No. UCH JB
3-way Dimmer Control and Touch PadModel No. LOC 3D
• Customer Support• Our Complete Product Catalog
• Product Instruction Sheets • Energy Saving Tips
• Product Specifications
• Glossar y of Lighting Terms
Protect yourself. Before installing, read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
page 1
REQUIRED TOOLS
•Safety glasses
•Ruler/Tape measure
•Phillips screwdriver
•Drill
•1/16” Drill Bit
U21256T
Rev B. 05/06
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR LE
Éclairage d’armoire
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE
Luz Sobre Gabinete
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
(Pour votre sécurité et un bon fonctionnement, lire ces directives
avant l’installation).
(Para su protección. Lea cuidadosamente estas instrucciones
y consérvelas para futuras referencias).
CET APPAREIL OFFRE UN CHOIX DE
MONTAGES.
ESTA LUMINARIA TIENE METÓDOS
OPCIONALES DE MONTAJE
La quincaillerie requise dépend de la méthode d’installation
choisie. Déterminer l’emplacement du luminaire, son orientation ainsi que la méthode d’installation, avant de commencer.
CHOISIR VOTRE MONTAGE PRÉFÉRÉ
A) Installation cordon et fiche
B) Installation cordon et fiche avec gradateur d’intensité
C) Installation en raccordement direct
D) Installation en raccordement direct avec gradateur
d’intensité
• Cet appareil est conçu pour un usage à l’intérieur SEULEMENT et ne
doit pas être utilisé dans un lieu mal aéré ou soumis à une température
ambiante élevée.
• L’appareil doit être connecté à une tension d’alimentation nominale de 120 V,
60 Hz.
• Toujours employer une lampe du même type et de la même puissance que celle incluse ou spécifiée pour l’appareil. À défaut de quoi, la
garantie sera annulée.
• Cet appareil est prévu pour une installation conforme au NEC et
autres codes de la construction locaux.
• Ne pas installer là où la lampe sera à moins de 6 po de toute surface.
AVERTISSEMENT:
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
Afin d’éviter les blessures causées par une décharge électrique, il
faut prendre les précautions suivantes avant d’installer un luminaire:
• Couper le courant au boîtier disjoncteurs ou à fusibles avant
l’installation.
• Toujours couper le courant pour le changement des lampes
ou l’entretien.
• Effectuer la mise à la terre du luminaire pour éviter tout choc
électrique éventuel et assurer l’allumage.
• Toujours vérifier les connexions afin qu’elles soient
adéquates et solides.
Cet appareil est destiné à un circuit d’alimentation protégé par un
fusible ou un disjoncteur. Il doit être installé selon le code de
l’électricité applicable. En cas de doutes, faire appel à un électricien
ou un inspecteur en électricité, et vérifier le code de l’électricité en
vigueur.
AVERTISSEMENT:
DANGER DE COUPURES
El requerimiento de equipo dependerá en el método del montaje.
Determine la localización de la luminaria, orientación y método
de montaje antes de iniciar.
ESCOJA SU OPCIÓN PREFERIDA
A) Instalación del Cable Eléctrico y Enchufe
B) Instalación del Cable Eléctrico y Enchufe con
Atenuador de Intensidad
C) Instalación de Alambrado Directo
D) Instalación de Alambrado Directo con Atenuador de
Intensidad
• Este luminario esta diseñado para uso al interior SOLAMENTE y no
debe ser utilizado en áreas con ventilación
limitada ni
temperaturas altas.
• Luminario debe ser conectado a una fuente eléctrica nominal de 120
Voltios, 60 Hz. Cualquier otra conexión
invalidara la garantía.
• Siempre utilice el mismo vataje y el tipo de lámpara incluida o
specificada para el luminario. Incumplimiento invalidara la garantía.
• Este luminario es proyectado para ser instalado según NEC y
códigos de construcción locales.
• No instale donde la lámpara estará dentro de 6” de de cualquier
superficie.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
La corriente eléctrica de su casa puede causarle una descarga
eléctrica dolorosa o una lesión seria a menos que se use
adecuadamente. Para su seguridad, siempre recuerde lo siguiente:
• Desconecte la corriente eléctrica en la caja de fusibles o de
cortacircuito antes de instalar la luminaria.
• Desconecte la corriente eléctrica cada vez que cambie las
lámparas o para darle mantenimiento en el futuro.
• Conecte a tierra la luminaria para evitar posible descarga
eléctrica y asegurar que funcione aecuadamente.
• Revise dos veces todas las conexiones para asegurarse
que estén bien apretadas y correctamente instaladas.
Esta luminaria está diseñada para ser usada en un circuito
protegido por un fusible o cortacircuitos e instalada de acuerdo
con los códigos de electricidad locales. Si no está seguro de su
alambrado, consulte con un electricista calificado o al inspector
de electricidad local y verifique su código de electricidad local.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE LESIÓN
• Algnas partes de metal de esta luminaria pueden tener bordes
• Certaines pièces de métal pourraient présenter des rebords
coupants, pour éviter toute blessure, porter des gants
lorsqu’on manipule le luminaire.
• Garder les petites pièces hors de la portée des enfants et
détruire le matériel d’ emballage.
muy afilados. Para prevenir cortaduras y raspaduras, use
guantes al instalar las piezas.
• Recoja todas las piezas pequeñas sobrantes y destruyalas junto
con el material de embalaje,ya que éstos pueden ser peligrosos a
los niños.
Pour votre propre protection. Avant de procéder à l’installation, veuillez
lire attentivement ces directives et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y
guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
page 2
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR LE
Éclairage d’armoire
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE
Luz Sobre Gabinete
2
1
7
3
6
5
4
Fig. 1
LISTE D’EMBALLAGE
LISTA DE EMBALAJE
Description
Quantité
1) Bloc appareil ................................................................. 1
2) Vis ................................................................................................... 3
3) Diffuseur en verre .......................................................... 1
4) Bague de blocage ............................................................................ 1
5) Lampe ......................................................................... 1
6) Cordon auxiliaire de 36 po ................................................ 1
7) Cordon d’alimentation de 6 pi ........................................................ 1
* Compris dans le sachet d’emballage
Descripción
Cantidad
1) Ensamblaje del Luminario ................................................................... 1
2)Tornillos* ............................................................................................... 3
3) Difusor de Cristal ................................................................................ 1
4) Anillo de Cierre .................................................................................... 1
5) Lámpara ............................................................................................... 1
6) Cable de Enlace de 36" ....................................................................... 1
7) Cable Eléctrico de 6’ ........................................................................... 1
* Contenido en Paquetes de Partes
OUTLIS REQUIS
•
•
•
•
•
Lunettes de sécurité
Régle ou ruban à mesurer
Tournevis à tête Phillips
Perceuse
Mèches pour perceuse 1/16"
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
•
•
•
•
•
Gafas de seguridad
Regla / Cinta métrica
Destornillador de Phillips
Taladro
Brocas 1/16"
Accessoires en option
Accesorios Opcionales
Boîte d’épissure – pour raccordement direct
des connexions à l’alimentation sur place.
Modèle N° UCH JB
Caja de Empalme - para conexiones de
alambrado directo al alambre de suministro de la casa.
Modelo Núm. UCH JB
Gradateur à trois intensités et commande tactile Modèle N° LOC 3D
Atenuador de Intensidad de 3 posiciones con Touch Pad-
page 3
Modelo Núm. LOC 3D
PREPARE FIXTURE FOR INSTALLATION
1. 1.Remove the parts pack and place it in a convenient location during
installation. Check that all parts are included. See Fig 1.
2.Each unit contains a plug-in cord, and a connector cord. A single unit
or the first unit in a chain will be powered by the Plug-in cord or
connected to an optional Splice Box for House-supply wiring. The
connector cords are used to connect the fixtures in your chain to
each other. An optional dimmer unit is also available.
Note: Maximum Linking Wattage:
540 watts (15 fixtures)- when installed without optional dimmer.
200 watts (5 fixtures)- when installed with optional dimmer.
Fixture and Bulb Assembly
1. Unscrew diffuser locking ring from socket.
Fig 2
Fig 3
2. Place glass diffuser over socket and install locking ring. Hand tighten
until secure. Note: do not overtighten ring- could damage glass diffuser.- See Fig 2
3. To install bulb- insert pins on top of bulb into socket and rotate
clockwise until bulb is secure.- See Fig. 3
MAX. BULB WATTAGE= 35 watts
INSTALLATION OF FIXTURE
Note: Do not install where bulb will be within 6” of any
surface.
Please refer to the noted page number for your installation
method:
A) Power-Cord Installation- See Below (page 4)
B) Power-Cord with Dimmer Control Installation- (Page 6)
C) Direct-wire Installation- (Page 8)
D) Direct-wire with Dimmer Control Installation- (Page 10)
A) Power-Cord Methodwithout Dimmer Control
1. Determine location of your first fixture. Make sure the mounting location is within 6 feet of an electrical outlet.
2. Position the fixture housing against the mounting surface and mark the
three screw hole locations (two in front, one in rear). It is recommended that fixture be positioned toward the front of the cabinet as
possible.- See Fig 4
3. Using a drill with a 1/16" drill bit, make three small pilot holes at the
marked locations. (Note: do not drill through mounting surface).
Fig 4
4. Position the mounting slots and install the screws to secure fixture.
5.If using only one fixture skip to Step 7. If there are other fixtures to be
installed on this chain proceed with Step 6.
6. Once the first fixture is mounted, you can install the next fixture in the
chain. (Total combined wattage of linked fixtures can not exceed 540 watts (15 fixtures))
Note: Fixture spacing can not exceed the length of the 36” connector cord. (The recommended fixture spacing is 24”)
Mount remaining fixture(s) as stated in the previous steps. To route
your fixtures around a corner, simply install fixtures near the corner,
and then bend the connector cord around the corner to attach the
remaining fixtures in the chain.
7. When all fixtures have been properly installed, connect all of the
fixtures in the chain together with the supplied connector cords.- See
Fig 5.
8. Attach the plug-in cord to the lead unit and plug into outlet.
page 4
Fig 5
PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
PREPARE EL LUMINARIO PARA INSTALACIÓN
1. Retirer le sac d’emballage des pièces et le placer dans un endroit
commode pendant l’installation. S’assurer que toutes les pièces y
sont. Voir la figure 1.
1. Saque el paquete de piezas y colóquelo en un sitio conveniente durante la instalación. Compruebe que todas las piezas estén
incluidas. Vea Fig. 1.
2. Cada unidad contiene un cable de enchufe y un cable conector. Una
unidad sola o la primera unidad en una cadena serán accionadas por
el cable de enchufe o conectadas a una Caja de Empalme opcional del
alambrado de Suministro de la casa. Los cordones conectores son
usados para unir los luminarios en su cadena el uno al otro. Un atenuador
de intensidad opcional está también disponible.
Nota: Vataje Máximo del Enlace:
540 vatios (15 luminarios) - cuando instalados sin atenuador de
intensidad opcional.
200 vatios (5 luminarios) - cuando instalados con atenuador de
intensidad opcional.
Ensamblaje del Luminario y la Lámpara
1. Desenrosque el anillo de cierre del difusor de su enchufe.
2. Coloque el difusor de cristal sobre el enchufe e instale el anillo de
cierre. Apriete a mano hasta asegurar. Nota: no
sobre-apriete el anillo - podría dañar el difusor de cristal.-Vea Fig. 2
3. Para instalar la lámpara – inserte las clavijas de encima de la
lámpara en el enchufe y gire hacia su derecha hasta que la lámpara
este segura. Vea Fig. 3
VATAJE MÁXIMO DE LA LÁMPARA = 35 vatios
2. Chaque unité comporte un cordon enfichable et un cordon de connexion.
Une unité simple ou la première unité d’une chaîne sera alimentée par
le cordon enfichable ou connectée à une boîte d’épissure en option
pour le câblage à l’alimentation sur place. Les cordons de connexion
servent à connecter les appareils de votre chaîne l’un à l’autre. Un
gradateur est aussi disponible en option
Note : Puissance maximale reliée :
540 watts (15 appareils) - installation sans le gradateur en option.
200 watts (5 appareils) - installation avec le gradateur en option.
Assemblage de l’appareil et des lampes
1. Dévisser la bague de blocage du diffuseur de la douille.
2. Placer le diffuseur en verre sur la douillle et installer la bague de
blocage. Serrer manuellement jusqu’à ce que bien solide. Note : ne
pas trop serrer la bague, car le diffuseur en verre pourrait être
endommagé. Voir la figure 2.
3. Pour installer la lampe, insérer les broches du dessus de la lampe
dans la douille et tourner en sens horaire jusqu’à ce que bien solide.
Voir la figure 3.
PUISSANCE MAX DES LAMPES = 35 watts
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Note : Ne pas installer dans un endroit où la lampe sera à
moins de 6 po de toute surface.
Veuillez vous référer au numéro de page indiqué pour la méthode
d’installation choisie :
A)Installation avec cordon d’alimentation – Voir ci-dessous (page
4)
B)Installation avec cordon d’alimentation et gradateur - (Page 6)
C)Installation en raccordement direct - (Page 8)
D)Installation en raccordement direct avec gradateur - (Page 10)
A) Méthode avec cordon d’alimentation sans
gradateur
1. Déterminer l’emplacement de votre premier appareil. S’assurer que
l’emplacement est à moins de 6 pi d’une prise électrique.
2. Poser le boîtier de l’appareil sur la surface de montage et marquer
l’emplacement des trois trous de montage (deux à l’avant et un à
l’arrière). On recommande de placer l’appareil le plus à l’avant possible
de l’armoire.– Voir la figure 4.
3. À l’aide d’une perceuse et d’une mèche de 1/16 po, faire trois petits
trous de départ aux endroits indiqués. (Note : ne pas percer à
travers la surface de montage.)
4. Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer l’appareil.
5. Si vous n’employez qu’un seul appareil, passez à l’Étape 7. S’il y a
d’autres appareils à installer sur cette chaîne, suivre l’Étape 6.
6. Une fois le premier appareil installé, vous pouvez installer l’appareil
suivant de la chaîne. (La puissance totale maximale de tous les
appareils reliés ne doit pas dépasser 540 watts (15 appareils).)
Note : La distance entre les appareils ne doit pas dépasser la
longueur du cordon de connexion (36 po). (L’espacement
recommandé est 24 po.)
Continuer l’installation des appareils suivants en répétant l’étape
précédente. Pour acheminer vos appareils en coin, installer
simplement les appareils près du coin, puis plier le cordon de
connexion en suivant le coin pour fixer les appareils suivants de la
chaîne.
7. Lorsque l’installation de tous les appareils est terminée, connecter
tous les appareils de la chaîne ensemble à l’aide des cordons de
connexion fournis. Voir la figure 5.
8. Fixer le cordon enfichable à la première unité de la chaîne et brancher
dans une prise.
page 5
INSTALACIÓN DEL LUMINARIO
Nota: No instale donde la lámpara estará cerca de 6" de cualquier
superficie.
Por favor refiérase al número de página notada para el método de
instalación:
A) Instalación del Cable Eléctrico- Véase Abajo (Página 4)
B) Instalación del Cable Eléctrico con Atenuador de Intensidad(Página 6)
C) Instalación de Alambrado Directo- (Página 8)
D) Instalación de Alambrado Directo con Atenuador de
Intensidad- (Página 10)
A) Método de Cable Electricosin Atenuador de Intensidad
1. Determine la ubicación de su primer luminario. Asegúrese que la
ubicación del montaje este dentro de 6 pies a una toma eléctrica.
2. Coloque la carcasa del luminario contra la superficie de montaje y
marque las tres posiciones de los agujero de tornillo (dos en el frente,
uno en el trasero). Es recomendado que el luminario este colocado lo
mas hacia el frente del gabinete como posible.-Vea Fig. 4
3. . Utilizando un taladrado con una broca de 1/16", haga tres
pequeños agujeros pilotos en las posiciones marcadas. (Nota: no
perfore a través de la superficie de montaje).
4. Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar el
luminario.
5. Si esta usando un sólo luminario salte al Paso 7. Si hay otros
luminarios para ser instalados en esta cadena siga con el Paso 6.
6. Una vez se monte el primer luminario, usted puede instalar el
siguiente luminario en la cadena. (El vataje total
combinado de los luminarios unidos no puede exceder 540
vatios (15 luminarios))
Nota: El espacio entre luminarios no puede exceder la
longitud de 36" del Cable eléctrico. (Se recomienda un espacio
de 24" entre luminarios)
Monte el (los) luminario(s) restantes como expuesto en los pasos
anteriores. Para encaminar sus luminarios alrededor de una esquina,
simplemente instale los luminarios cerca de la esquina, y luego doble el
alambre conector a la vuelta de la esquina para unir los luminarios
restantes en la cadena.
7. Cuando todos los luminarios estén instalados correctamente, conecte
todos los luminarios en la cadena con los alambres conectadores
suministrados.-Vea Fig. 5
8. Ate el cable de enchufe a la unidad delantera y enchufe al
tomacorriente.
B) Power-Cord Methodwith Dimmer Control
(Requires Dimmer Control- Model No. LOC 3D)
LOC 3D
1. Determine location of Dimmer Control (LOC 3D). Make sure the mounting location is within 6 feet of an electrical outlet. Position against mounting surface and mark the screw hole locations.
2. Using a drill with a 1/16" drill bit, make two small pilot holes at the
marked locations. (Note: do not drill through mounting surface).
3. Position the mounting slots and install the screws to secure dimmer.
4. Determine location for first fixture. This fixture will connect to the Dimmer with the supplied linking cord. -See Fig 6
5. Position the fixture housing against the mounting surface and mark the
three screw hole locations (two in front, one in rear). It is recommended that fixture be positioned toward the front of the cabinet as
possible.
6. Using a drill with a 1/16" drill bit, make three small pilot holes at the
marked locations. (Note: do not drill through mounting surface).
7. Position the mounting slots and install the screws to secure fixture.
Touch Dimmer pad
Commande tactile
Touch Pad
8.If using only one fixture skip to Step 10. If there are other fixtures to be
linked from first fixture- proceed with Step 9.
9. Once the first fixture is mounted, you can install the next fixture in the
linking chain. (Total combined wattage of linked fixtures can not
exceed 200 watts (5 fixtures))
Note: Fixture spacing can not exceed the length of the 36” connector cord. (The recommended fixture spacing is 24”)
Mount remaining fixture(s) as stated in the previous steps. To route
your fixtures around a corner, simply install fixtures near the corner,
and then bend the connector cord around the corner to attach the
remaining fixtures in the chain.
Fig 6
Linking cord
Cordon auxiliaire
Cable de Enlace
LOC 3D
10. When all fixtures have been properly installed, connect all of the
fixtures in the chain together with the supplied connector cords.
11. Connect the first fixture to the Dimmer Control Unit. Connect to the
port designated “Output” on the Dimmer Control unit.- See Fig 7
Power cord
Cordon d’alimentation
Cable Eléctrico
Touch pad cord
Commande tactile et cordon
Touch Pad y Cable
Touch Pad Installation
12. Connect Touch Pad plug to Dimmer Control at designated port
location.- See Fig 7
Fig 7
13. Determine location of Touch Pad that is easily accessible for operating
fixtures.
14. To adhere touch pad to cabinet or wall surface- remove protective
paper from adhesive surface on back of touch pad.
15. Position pad to desired location and press firmly to secure to surface.See Fig 8
Final Connections
To complete installation- attach the Power Plug to the Dimmer
Control unit (connect to port designated “Input”)plug into wall outlet.
To operate fixtures-gently touch pad until desired light level is achieved.
page 6
Touch Dimmer pad
Commande tactile
Touch Pad
Fig 8
B) Méthode avec cordon d’alimentation avec
gradateur
(Requiert un gradateur l- Modèle N° LOC 3D)
1. Déterminer l’emplacement du gradateur (LOC 3D). S’assurer que
l’endroit de montage est situé à moins de 6 pi d’une prise électrique.
Placer sur la surface de montage et marquer l’emplacement des trous
de vis.
2. À l’aide d’une perceuse munie d’une mèche de 1/16 po, faire deux
petits trous de guidage aux endroits marqués. (Note : ne pas percer à
travers la surface de montage). .
3. Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer le
gradateur en place.
4. Déterminer l’emplacement du premier appareil. Cet appareil sera
connecté au gradateur à l’aide du cordon de connexion fourni. Voir la
figure 6.
5. Poser le boîtier de l’appareil sur la surface de montage et marquer
l’emplacement des trois trous de montage (deux à l’avant et un à
l’arrière). On recommande de placer l’appareil le plus à l’avant possible
de l’armoire.
6. À l’aide d’une perceuse et d’une mèche de 1/16 po, faire trois petits
trous de départ aux endroits indiqués. (Note : ne pas percer à
travers la surface de montage.)
7. Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer l’appareil.
8. Si vous n’employez qu’un seul appareil, passez à l’Étape 10. S’il y a
d’autres appareils à installer sur cette chaîne, suivre l’Étape 9.
9. Une fois le premier appareil installé, vous pouvez installer le prochain
appareil de la chaîne. (La puissance totale maximale de tous les
appareils reliés ne doit pas dépasser 200 watts (5 appareils)).
Note : La distance entre les appareils ne doit pas dépasser la
longueur du cordon de connexion (36 po). (L’espacement
recommandé est 24 po.)
Continuer l’installation des appareils suivants en répétant l’étape
précédente. Pour acheminer vos appareils en coin, installer
simplement les appareils près du coin, puis plier le cordon de
connexion en suivant le coin pour fixer les appareils suivants de la
chaîne.
10. Lorsque l’installation de tous les appareils est terminée, connecter
tous les appareils de la chaîne ensemble à l’aide des cordons de
connexion fournis.
11. Connecter le premier appareil au gradateur. Connecter au port
désigné par « Output » sur le gradateur. Voir la figure 7
Installation de la commande tactile
12. Connecter la commande tactile au gradateur à l’endroit du port désigné.
Voir la figure 7.
13. Déterminer l’emplacement de la commande tactile qui sera facilement
accessible pour la commande des appareils d’éclairage.
14. Pour coller la commande tactile sur une armoire ou un mur, retirer la
doublure protégeant la surface adhésive à l’endos de la commande
tactile.
15. Placer la commande tactile à l’endroit choisi et appuyer fermement
afin qu’il soit bien fixé à la surface. Voir la figure 8.
Connexions finales
Pour compléter l’installation, relier la fiche d’alimentation au
gradateur (connecter au port désigné « Input »), brancher dans
une prise murale.
Pour faire fonctionner les appareils, effleurer délicatement la commande
tactile jusqu’à ce que l’intensité lumineuse désirée soit atteinte.
page 7
B) Método de Cable Eléctricocon Atenuador de Intensidad
(Requiere Atenuador de Intensidad - Modelo Núm. LOC 3D)
1. Determine la ubicación del Atenuador de Intensidad (LOC 3D).
Asegúrese que la ubicación de montaje este dentro de 6 pies de un
tomacorriente. Coloque contra la superficie de montaje y marque la
posición de los agujeros de tornillo.
2. Usando un taladro con una broca de 1/16", haga dos pequeños
agujeros pilotos en las ubicaciones marcadas. (Nota:
no taladre a través de la superficie de montaje).
3. Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar el
atenuador de intensidad.
4. Determine la ubicación del primer luminario. Este luminario se
conectara al Atenuador de Intensidad con el cable
de enlace suministrado. - Vea Fig. 6
5. Coloque la carcasa del luminario contra la superficie de montaje y
marque las tres posiciones de los agujero de tornillo (dos en el frente,
uno en el trasero). Es recomendado que el luminario este colocado lo
mas hacia el frente del gabinete como posible.
6. . Utilizando un taladrado con una broca de 1/16", haga tres
pequeños agujeros pilotos en las posiciones marcadas. (Nota: no
perfore a través de la superficie de montaje).
7. Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar el
luminario.
8. Si esta usando un sólo luminario salte al Paso 10. Si hay otros
luminarios para ser instalados en esta cadena siga con el Paso 9.
9. Una vez se monte el primer luminario, usted puede instalar el
siguiente luminario en la cadena. (El vataje total combinado de los
luminarios unidos no pueden exceder 200 vatios (5
luminarios))
Nota: El espacio entre luminarios no puede exceder la longitud de
36" del Cable eléctrico. (Se recomienda un espacio de 24" entre
luminarios)
10. Cuando todos los luminarios estén instalados correctamente, conecte
todos los luminarios en la cadena con los alambres conectadores
suministrados.
11. Conecte el primer luminario al Atenuador de Intensidad. Conecte en
el orificio designado “Output” en el
Atenuador de Intensidad.-Vea Fig. 7
Instalación del Touch Pad
12. Conecte el enchufe del Touch Pad al Atenuador de Intensidad en la
ubicación del orificio designado.- Vea Fig. 7
13. Determine la ubicación del Touch Pad que sean accesible fácilmente
a los luminarios en condiciones de servicio.
14. Para adherir el touch pad al gabinete o a la pared - quite el papel
protector de la superficie adhesiva en la parte
trasera del touch pad.
15. Coloque el pad en la ubicación deseada y presione firmemente
para asegurarlo a la superficie.-Vea Fig. 8
Conexiones Finales
Para completar la instalación - conecte el Enchufe al Atenuador de
Intensidad (conéctelo al orificio designado “Input”)- enchufe al
tomacorriente de la pared.
Para hacer funcionar los luminarios- toque suavemente el touch pad
hasta consiga el nivel de luz deseada.
C) Direct-Wire Methodwithout Dimmer Control
(Requires Splice Box- Model No. UCD JB)
UCD JB
1. Turn off power at fuse or breaker box.
2. Determine location of incoming house supply wire. Supply wire should
exit the wall at top of cabinet area. (Supplied Power Cord (7) is not used
with this installation method).
3. Install Splice Box (UCD JB) per instructions supplied with the product.
4. Determine location for first fixture. This fixture will connect to the Splice
Box with the supplied linking cord. (The Splice Box has connection
ports at each end. Fixture connection can be made at either end
or both ends)- See Fig 8
5. Position the fixture housing against the mounting surface and mark the
three screw hole locations (two in front, one in rear). It is recommended that fixture be positioned toward the front of the cabinet as
possible.
6. Using a drill with a 1/6" drill bit, make three small pilot holes at the
marked locations. (Note: do not drill through mounting surface).
7. Position the mounting slots and install the screws to secure fixture.
8.If using only one fixture skip to Step 10. If there are other fixtures to be
linked from first fixture- proceed with Step 9.
9. Once the first fixture is mounted, you can install the next fixture in the
linking chain. (Total combined wattage of linked fixtures can not
exceed 540 watts (15 fixtures))
Fig 8
Note: Fixture spacing can not exceed the length of the 36” connector cord. (The recommended fixture spacing is 24”)
UCD JB
Mount remaining fixture(s) as stated in the previous steps. To route
your fixtures around a corner, simply install fixtures near the corner,
and then bend the connector cord around the corner to attach the
remaining fixtures in the chain.
10. When all fixtures have been properly installed, connect all of the
fixtures in the chain together with the supplied connector cords.
11. To complete installation- connect the first fixture to the Splice Box
connection port.- See Fig 9
12. With all connections complete- turn on electricity at fuse or breaker
box and verify success of installation.
Fig 9
page 8
C) Méthode en raccordement direct sans gradateur
(Requiert une Boîte d’épissure - Modèle N° UCD JB)
C) Método de Alambrado Directosin Atenuador de Intensidad
(Requiere Caja de Empalme - Modelo Núm. UCD JB)
1. Couper l’alimentation au disjoncteur du circuit électrique!
2. Déterminer l’emplacement du fil d’alimentation sur place. Le fil
d’alimentation devrait sortir du mur au-dessus de l’armoire. (Le cordon
d’alimentation fourni (7) n’est pas utilisé avec ce mode d’installation).
1. ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos!
2. Determine la localización de la entrada del alambre de suministro de la
casa. El alambre de suministro debe salir de la pared en la área de
arriba del gabinete. (El Cable Eléctrico (7) suministrado no es usado
con este método de instalación).
3. Instale la Caja de Empalme de acuerdo (UCD JB) a las instrucciones
suministradas con el producto.
4. Determine la ubicación del primer luminario. Este luminario se
conectara a la Caja de Empalme con el cable de
enlace suministrado. (La Caja de Empalme tiene orificios de
unión en cada extremo. Se puede conectar el
luminario en un extremo o el otro o en ambos extremos) - Vea
Fig. 9
5. Coloque la carcasa del luminario contra la superficie de montaje y
marque las tres posiciones de los agujero de tornillo (dos en el frente,
uno en el trasero). Es recomendado que el luminario este colocado lo
mas hacia el frente del gabinete como posible.
6. . Utilizando un taladrado con una broca de 1/16", haga tres
pequeños agujeros pilotos en las posiciones marcadas. (Nota: no
perfore a través de la superficie de montaje).
7. Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar
el luminario.
8. Si esta usando un sólo luminario salte al Paso 10. Si hay otros
luminarios para ser instalados en esta cadena siga con
el Paso 9.
9. Una vez se monte el primer luminario, usted puede instalar el
siguiente luminario en la cadena. (El vataje total
combinado de los luminarios unidos no puede exceder 540
vatios (15 luminarios))
Nota: El espacio entre luminarios no puede exceder la
longitud de 36" del Cable eléctrico. (Se recomienda un espacio
de 24" entre luminarios)
3. Installer la Boîte d’épissure (UCD JB) selon les directives fournies
avec le produit.
4. Déterminer l’emplacement du premier appareil. Cet appareil sera
connecté à la Boîte d’épissure à l’aide du cordon de connexion fourni.
(La Boîte d’épissure est munie de ports à chaque bout. La
connexion de l’appareil peut être effectuée à un bout ou l’autre,
ou aux deux.) Voir la figure 9.
5. Poser le boîtier de l’appareil sur la surface de montage et marquer
l’emplacement des trois trous de montage (deux à l’avant et un à
l’arrière). On recommande de placer l’appareil le plus à l’avant possible
de l’armoire.
6. À l’aide d’une perceuse et d’une mèche de 1/16 po, faire trois petits
trous de départ aux endroits indiqués. (Note : ne pas percer à
travers la surface de montage.)
7. Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer l’appareil.
8. Si vous n’employez qu’un seul appareil, passez à l’Étape 10. S’il y a
d’autres appareils à installer sur cette chaîne, suivre l’Étape 9.
9. Une fois le premier appareil installé, vous pouvez installer l’appareil
suivant de la chaîne. (La puissance totale maximale de tous les
appareils reliés ne doit pas dépasser 540 watts (15 appareils).)
Note : La distance entre les appareils ne doit pas dépasser la
longueur du cordon de connexion (36 po). (L’espacement
recommandé est 24 po.)
Continuer l’installation des appareils suivants en répétant l’étape
précédente. Pour acheminer vos appareils en coin, installer
simplement les appareils près du coin, puis plier le cordon de
connexion en suivant le coin pour fixer les appareils suivants de la
chaîne.
10. Lorsque l’installation de tous les appareils est terminée, connecter
tous les appareils de la chaîne ensemble à l’aide des cordons de
connexion fournis.
11. Pour compléter l’installation, connecter le premier appareil au port de
la Boîte d’épissure. Voir la figure 10
12. Une fois toutes les connexions complétées, rétablir l’électricité au
fusible ou au disjoncteur et vérifier le succès de l’installation.
page 9
Monte el (los) luminario(s) restantes como expuesto en los pasos
anteriores. Para encaminar sus luminarios alrededor de una esquina,
simplemente instale los luminarios cerca de la esquina, y luego doble el
alambre conector a la vuelta de la esquina para unir los luminarios
restantes en la cadena.
10. Cuando todos los luminarios estén instalados correctamente, conecte
todos los luminarios en la cadena con los alambres conectadores
suministrados.
11. Para completar la instalación - conecte el primer luminario al orificio
de conexión de la Caja de Empalme.-Vea Fig. 10
12. Con todas las conexiones completas - encienda la electricidad en
la caja de fusible o cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación.
D) Direct-Wire Methodwith Dimmer Control
(Requires Splice Box- Model No. UCD JB and Dimmer
Control- Model No. LOC 3D)
1. Turn off power at fuse or breaker box.
UCD JB
LOC 3D
2. Determine location of incoming house supply wire. Supply wire should
exit the wall at top of cabinet area. (Supplied Power Cord is not used
with this installation method).
3. Install Splice Box (UCD JB) per instructions supplied with the product.
4. Determine location of Dimmer Control (LOC 3D). Make sure the mounting location is within 13” of Splice Box. Position against mounting surface and mark the screw hole locations.- See Fig 10
5. Using a drill with a 1/16" drill bit, make two small pilot holes at the
marked locations. (Note: do not drill through mounting surface).
6. Position the mounting slots and install the screws to secure Dimmer.
7. Determine location for first fixture. This fixture will connect to the Dimmer Control with the supplied linking cord.
8. Position the fixture housing against the mounting surface and mark the
three screw hole locations (two in front, one in rear). It is recommended that fixture be positioned toward the front of the cabinet as
possible.
9. Using a drill with a 1/6" drill bit, make three small pilot holes at the
marked locations. (Note: do not drill through mounting surface).
10. Position the mounting slots and install the screws to secure fixture.
11.If using only one fixture skip to Step 13. If there are other fixtures to be
linked from first fixture- proceed with Step 12.
12. Once the first fixture is mounted, you can install the next fixture in the
linking chain. (Total combined wattage of linked fixtures can not
exceed 200 watts (5 fixtures))
Note: Fixture spacing can not exceed the length of the 36” connector cord. (The recommended fixture spacing is 24”)
Mount remaining fixture(s) as stated in the previous steps. To route
your fixtures around a corner, simply install fixtures near the corner,
and then bend the connector cord around the corner to attach the
remaining fixtures in the chain.
Fig 10
LOC 3D
UCD JB
Touch pad cord
Commande tactile et cordon
Touch Pad y Cable
13. When all fixtures have been properly installed, connect all of the
fixtures in the chain together with the supplied connector cords.
14. Connect the first fixture to the Dimmer Control Unit. Connect to the
port designated “Output” on the Dimmer Control unit.
- See Fig 11
Fig 11
Touch Pad Installation
15. Connect Touch Pad plug to Dimmer Control at designated port location.- See Fig 11
16. Determine location of Touch Pad that is easily accessible for operating
fixtures.
17. To adhere touch pad to cabinet or wall surface- remove protective
paper from adhesive surface on back of touch pad.
18. Position pad to desired location and press firmly to secure to surface.See Fig 12
Final Connections
To complete installation- connect the Splice box to the Dimmer
Control unit (connect to port designated “Input”)
19. With all connections complete- turn on electricity at fuse or breaker
box and verify success of installation.
To operate fixtures- gently touch pad until desired light level is achieved.
page 10
Touch Dimmer pad
Commande tactile
Touch Pad
Fig 12
D) Méthode en raccordement direct avec gradateur
(Requiert une Boîte d’épissure - Modèle N° UCD JB et
un gradateur – Modèle N° LOC 3D)
1. Couper l’alimentation au disjoncteur du circuit électrique!
2. Déterminer l’emplacement du fil d’alimentation sur place. Le fil
d’alimentation devrait sortir du mur au-dessus de l’armoire. (Le cordon
d’alimentation fourni (7) n’est pas utilisé avec ce mode d’installation).
3. Installer la Boîte d’épissure (UCD JB) selon les directives fournies
avec le produit.
4. Déterminer l’emplacement de la commande du gradateur (LOC 3D).
S’assurer que l’emplacement est situé à moins de 13 po de la boîte
d’épissure. Placer la commande sur la surface de montage et marquer
les emplac ements des trous de vis. Voir la figure 11
5. À l’aide d’une perceuse munie d’une mèche de 1/16 po, faire deux
petits trous de guidage aux endroits marqués. (Note : ne pas percer à
travers la surface de montage). .
6 Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer le
gradateur en place.
7. Déterminer l’emplacement du premier appareil. Cet appareil sera
connecté au gradateur à l’aide du cordon de connexion fourni.
8. Poser le boîtier de l’appareil sur la surface de montage et marquer
l’emplacement des trois trous de montage (deux à l’avant et un à
l’arrière). On recommande de placer l’appareil le plus à l’avant possible
de l’armoire.
9. À l’aide d’une perceuse et d’une mèche de 1/16 po, faire trois petits
trous de départ aux endroits indiqués. (Note : ne pas percer à
travers la surface de montage.)
10. Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer l’appareil.
11. Si vous n’employez qu’un seul appareil, passez à l’Étape 13. S’il y a
d’autres appareils à installer sur cette chaîne, suivre l’Étape 12.
12. Une fois le premier appareil installé, vous pouvez installer le prochain
appareil de la chaîne. (La puissance totale maximale de tous les
appareils reliés ne doit pas dépasser 200 watts (5 appareils).)
Note : La distance entre les appareils ne doit pas dépasser la
longueur du cordon de connexion (36 po). (L’espacement
recommandé est 24 po.)
Continuer l’installation des appareils suivants en répétant l’étape
précédente. Pour acheminer vos appareils en coin, installer
simplement les appareils près du coin, puis plier le cordon de
connexion en suivant le coin pour fixer les appareils suivants de la
chaîne.
13. Lorsque l’installation de tous les appareils est terminée, connecter
tous les appareils de la chaîne ensemble à l’aide des cordons de
connexion fournis.
14 Connecter le premier appareil au gradateur. Connecter au port
désigné par « Output » sur le gradateur. Voir la figure 12
Installation de la commande tactile
15. Connecter la commande tactile au gradateur à l’endroit du port désigné.
Voir la figure 12
16. Déterminer l’emplacement de la commande tactile qui sera facilement
accessible pour la commande des appareils d’éclairage.
17. Pour coller la commande tactile sur une armoire ou un mur, retirer la
doublure protégeant la surface adhésive à l’endos de la commande
tactile.
18. Placer la commande tactile à l’endroit choisi et appuyer fermement
afin qu’il soit bien fixé à la surface. Voir la figure 13
Connexions finales
Pour compléter l’installation, relier la fiche d’alimentation au
gradateur (connecter au port désigné « Input »), brancher dans
une prise murale.
19. Une fois toutes les connexions complétées, rétablir le courant au
fusible ou au disjoncteur et vérifier le succès de l’installation.
Pour faire fonctionner les appareils, effleurer délicatement la
commande tactile jusqu’à ce que l’intensité lumineuse désirée soit
atteinte.
page 11
D) Método de Alambrado Directocon Atenuador de Intensidad
(Requiere Caja de Empalme - Modelo Núm. UCD JB y
Atenuador de Intensidad- Modelo Núm. LOC 3D)
1. ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos!
2. Determine la localización de la entrada del alambre de suministro de la
casa. El alambre de suministro debe salir de la pared en la área de
arriba del gabinete. (El Cable Eléctrico (7) suministrado no es usado
con este método de instalación).
3. Instale la Caja de Empalme de acuerdo (UCD JB) a las instrucciones
suministradas con el producto.
4. Determine la ubicación del Atenuador de Intensidad (LOC 3D).
Asegúrese que la ubicación este dentro de 13" de la Caja de Empalme.
Coloque contra la superficie de montaje y marque la ubicación del
agujero de tornillo.-Fig. 11
5. Usando un taladro con una broca de 1/16", haga dos pequeños
agujeros pilotos en las ubicaciones marcadas. (Nota:
no taladre a través de la superficie de montaje).
6. Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar el
atenuador de intensidad.
7. Determine la ubicación del primer luminario. Este luminario se
conectara al Atenuador de Intensidad con el cable
de enlace suministrado.
8. Coloque la carcasa del luminario contra la superficie de montaje y
marque las tres posiciones de los agujero de tornillo (dos en el frente,
uno en el trasero). Es recomendado que el luminario este colocado lo
mas hacia el frente del gabinete como posible.
9. . Utilizando un taladrado con una broca de 1/16", haga tres
pequeños agujeros pilotos en las posiciones marcadas. (Nota: no
perfore a través de la superficie de montaje).
10.Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar
el luminario.
11. Si esta usando un sólo luminario salte al Paso 11. Si hay otros
luminarios para ser instalados en esta cadena siga con el Paso 12.
12. Una vez se monte el primer luminario, usted puede instalar el
siguiente luminario en la cadena. (El vataje total combinado de los
luminarios unidos no pueden exceder 200 vatios (5
luminarios))
Nota: El espacio entre luminarios no puede exceder la longitud de
36" del Cable eléctrico. (Se recomienda un espacio de 24" entre
luminarios)
13. Cuando todos los luminarios estén instalados correctamente, conecte
todos los luminarios en la cadena con los alambres conectadores
suministrados.
14. Conecte el primer luminario al Atenuador de Intensidad. Conecte en
el orificio designado “Output” en el
Atenuador de Intensidad.-Vea Fig. 12
Instalación del Touch Pad
15. Conecte el enchufe del Touch Pad al Atenuador de Intensidad en la
ubicación del orificio designado.- Vea Fig. 12
16. Determine la ubicación del Touch Pad que sean accesible fácilmente
a los luminarios en condiciones de servicio.
17. Para adherir el touch pad al gabinete o a la pared - quite el papel
protector de la superficie adhesiva en la parte
trasera del touch pad.
18. Coloque el pad en la ubicación deseada y presione firmemente
para asegurarlo a la superficie.-Vea Fig. 13
Conexiones Finales
Para completar instalación - conecte la Caja de empalme al
Atenuador de Intensidad (conecte al orificio designado “Input”)
19. Con todas las conexiones completas - encienda la electricidad en
la caja de fusible o cortacircuitos y verifique el éxito
de la instalación.
Para hacer funcionar los luminarios- toque suavemente el touch pad
hasta consiga el nivel de luz deseada.
Trouble Shooting Guide
If this fixture fails to operate properly, use
the guide below to diagnose and correct
the problem.
Verify that correct Lamp is used.
Make sure Lamp is properly seated
in socket.
Replace defective Lamp(s).
Verify that fixture is wired properly.
Verify that fixture is grounded correctly.
The line voltage at the fixture is correct.
Guide de dépannage :
En cas d’un fonctionnement inadéquat de cet
appareil, suivre le guide ci-dessous pour établir le
diagnostic et corriger le problème
Confirmer l’emploi des bonnes lampes.
S’assurer que la lampe est bien insérer dans
la douille.
Remplacer toute lampe défectueuse.
Vérifier que l’appareil est raccordé
correctement.
Vérifier que la mise à la terre de l’appareil est
correcte.
Vérifier que la tension à l’appareil est
suffisante.
If further assistance is required, contact:
Consumer Products Technical Support at: Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos
services de support technique : Consumer Prod(800) 748-5070
To clean, wipe fixture with a soft cloth.
Clean glass shades with a mild soap and
water. Do not use abrasive materials such
as scouring pads or powders, steel wool
or abrasive paper.
Bulb Replacement:
Use only 120v MR16 GU-10 base bulbs
MAX. BULB WATTAGE= 35 watts
For availability of replacement parts
contact Technical Support or visit:
ucts Technical Support : (800) 748-5070
Si requere ayuda adicional, contacte:
Consumer Products Technical Support al: (800) 7485070
Nettoyer à l’aide d’un linge doux. Nettoyer le
diffuseur avec un savon doux et de l’eau. Ne
pas utiliser de produits abrasifs tels les tampons
ou poudres à récurer, la laine d’acier ou les
papiers abrasifs.
Para limpiar el luminario, use un paño suave.
Limpie el difusor con un jabón suave y agua.
No utilice materias abrasivas tales como
almohadillas o polvos de restregar, “steel wool”
o papel de lija.
Installation d’une lampe de rechange :
Utiliser seulement une lampe MR16 120
V à culot GU-10
PUISSANCE MAX DES LAMPES = 35
watts
Reemplazo de Lámpara:
Use solamente lámparas de 120v MR16
GU-10
VATAJE MAX. DE LA LÁMPARA = 35 vatios
Pour la disponibilité des pièces de rechange,
contacter le soutien technique ou visiter
lightahome.com.
Learn to light your home like a pro!
Lithonia Lighting
Acuity Lighting Group, Inc.
Consumer Products Group
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
Phone: 888-557-4676 / East fax: 888-373-4782
West fax: 888-765-8658
www.lightahome.com www.lithonia.com
page 12
Guía de Ayuda a Resolver Problemas
Si este luminario deja de funcionar correctamente,
use la guí
a bajo para diagnosticar y corregir el problema.
Verifique que este usando la Lámpara correcta.
Asegure que la Lámpara esta correctamente
asentada en el
enchufe.
Sustituya la (s) Lámpara (s) defectuosa (s).
Verifique que el luminario este alambrado
correctamente.
Verifique que el luminario este correctamente
haciendo tierra.
El voltaje del cable en el luminaro es el correcto.
Para disponibilidad de piezas de repuesto
póngase en contacto con Soporte Técnico o
visite lightahome.com.

Documentos relacionados