INSTALLATION INSTRUCTIONS Over-Cabinet Light
Transcripción
INSTALLATION INSTRUCTIONS Over-Cabinet Light
Over-Cabinet Light INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 1 3 7 FIXTURE PARTS LIST Description 6 Quantity 1) Fixture Assembly ........................................ *2) Screws ........................................................ 3) Glass Diffuser ............................................. 4) Locking Ring ............................................... 5) Bulb ............................................................. *6) 36'' Linking Cord ......................................... *7) 6’ Power Cord .............................................. 1 3 1 1 1 1 1 5 4 Fig 1 *Contained in Part Packs IMPORTANT SAFETY INFORMATION (Protect yourself. Read these instructions carefully and save them for future reference). IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • This fixture is designed for indoor use ONLY and should not be used in areas with limited ventilation or high ambient temperatures. • Fixture must be connected to a nominal 120Volt, 60 Hz power source. Any other connection voids warranty. • Always use the same wattage and type of lamp included or specified for the fixture. Failure to do so will void warranty. • This fixture is intended to be installed according to NEC and local building codes. • Do not install where bulb will be within 6” of any surface. WARNING: RISK OF SHOCK Electric current can cause painful shock or serious injury unless handled properly. For your safety, always: • Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box before wiring fixture to the power supply. • Turn off the power when you change lamps or perform other maintenance. • Ground the fixture to avoid potential electric shocks and to ensure reliable starting. • Double-check all connections to be sure they are tight and correct. This fixture is designed for use in a circuit protected by a fuse or circuit breaker and to be installed in accordance with national and local electrical codes. If you are unsure about your wiring, consult a qualified electrician or local electrical inspector, and check your local electrical code. WARNING: RISK OF INJURY • Some metal parts in the fixture may have sharp edges. To prevent cuts and scrapes, wear gloves when handling the parts. • Account for small parts and destroy packing material, as these may be hazardous to children. Visit lightahome.com to find complementary fixtures and much more. THIS FIXTURE HAS OPTIONAL MOUNTING METHODS Hardware requirements will depend on the mounting method. Determine fixture location,orientation and mounting method, before proceeding. CHOOSE YOUR PREFERRED OPTION A) Cord & Plug installation B) Cord & Plug with Dimmer Control installation C) Direct-wire installation D) Direct-wire with Dimmer Control installation Optional Accessories Splice Box - for direct-wire connections to house supply wire. Model No. UCH JB 3-way Dimmer Control and Touch PadModel No. LOC 3D • Customer Support• Our Complete Product Catalog • Product Instruction Sheets • Energy Saving Tips • Product Specifications • Glossar y of Lighting Terms Protect yourself. Before installing, read these instructions carefully and save them for future reference. Date Installed:________________ page 1 REQUIRED TOOLS •Safety glasses •Ruler/Tape measure •Phillips screwdriver •Drill •1/16” Drill Bit U21256T Rev B. 05/06 DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR LE Éclairage d’armoire INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE Luz Sobre Gabinete IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (Pour votre sécurité et un bon fonctionnement, lire ces directives avant l’installation). (Para su protección. Lea cuidadosamente estas instrucciones y consérvelas para futuras referencias). CET APPAREIL OFFRE UN CHOIX DE MONTAGES. ESTA LUMINARIA TIENE METÓDOS OPCIONALES DE MONTAJE La quincaillerie requise dépend de la méthode d’installation choisie. Déterminer l’emplacement du luminaire, son orientation ainsi que la méthode d’installation, avant de commencer. CHOISIR VOTRE MONTAGE PRÉFÉRÉ A) Installation cordon et fiche B) Installation cordon et fiche avec gradateur d’intensité C) Installation en raccordement direct D) Installation en raccordement direct avec gradateur d’intensité • Cet appareil est conçu pour un usage à l’intérieur SEULEMENT et ne doit pas être utilisé dans un lieu mal aéré ou soumis à une température ambiante élevée. • L’appareil doit être connecté à une tension d’alimentation nominale de 120 V, 60 Hz. • Toujours employer une lampe du même type et de la même puissance que celle incluse ou spécifiée pour l’appareil. À défaut de quoi, la garantie sera annulée. • Cet appareil est prévu pour une installation conforme au NEC et autres codes de la construction locaux. • Ne pas installer là où la lampe sera à moins de 6 po de toute surface. AVERTISSEMENT: DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE Afin d’éviter les blessures causées par une décharge électrique, il faut prendre les précautions suivantes avant d’installer un luminaire: • Couper le courant au boîtier disjoncteurs ou à fusibles avant l’installation. • Toujours couper le courant pour le changement des lampes ou l’entretien. • Effectuer la mise à la terre du luminaire pour éviter tout choc électrique éventuel et assurer l’allumage. • Toujours vérifier les connexions afin qu’elles soient adéquates et solides. Cet appareil est destiné à un circuit d’alimentation protégé par un fusible ou un disjoncteur. Il doit être installé selon le code de l’électricité applicable. En cas de doutes, faire appel à un électricien ou un inspecteur en électricité, et vérifier le code de l’électricité en vigueur. AVERTISSEMENT: DANGER DE COUPURES El requerimiento de equipo dependerá en el método del montaje. Determine la localización de la luminaria, orientación y método de montaje antes de iniciar. ESCOJA SU OPCIÓN PREFERIDA A) Instalación del Cable Eléctrico y Enchufe B) Instalación del Cable Eléctrico y Enchufe con Atenuador de Intensidad C) Instalación de Alambrado Directo D) Instalación de Alambrado Directo con Atenuador de Intensidad • Este luminario esta diseñado para uso al interior SOLAMENTE y no debe ser utilizado en áreas con ventilación limitada ni temperaturas altas. • Luminario debe ser conectado a una fuente eléctrica nominal de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otra conexión invalidara la garantía. • Siempre utilice el mismo vataje y el tipo de lámpara incluida o specificada para el luminario. Incumplimiento invalidara la garantía. • Este luminario es proyectado para ser instalado según NEC y códigos de construcción locales. • No instale donde la lámpara estará dentro de 6” de de cualquier superficie. ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA La corriente eléctrica de su casa puede causarle una descarga eléctrica dolorosa o una lesión seria a menos que se use adecuadamente. Para su seguridad, siempre recuerde lo siguiente: • Desconecte la corriente eléctrica en la caja de fusibles o de cortacircuito antes de instalar la luminaria. • Desconecte la corriente eléctrica cada vez que cambie las lámparas o para darle mantenimiento en el futuro. • Conecte a tierra la luminaria para evitar posible descarga eléctrica y asegurar que funcione aecuadamente. • Revise dos veces todas las conexiones para asegurarse que estén bien apretadas y correctamente instaladas. Esta luminaria está diseñada para ser usada en un circuito protegido por un fusible o cortacircuitos e instalada de acuerdo con los códigos de electricidad locales. Si no está seguro de su alambrado, consulte con un electricista calificado o al inspector de electricidad local y verifique su código de electricidad local. ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN • Algnas partes de metal de esta luminaria pueden tener bordes • Certaines pièces de métal pourraient présenter des rebords coupants, pour éviter toute blessure, porter des gants lorsqu’on manipule le luminaire. • Garder les petites pièces hors de la portée des enfants et détruire le matériel d’ emballage. muy afilados. Para prevenir cortaduras y raspaduras, use guantes al instalar las piezas. • Recoja todas las piezas pequeñas sobrantes y destruyalas junto con el material de embalaje,ya que éstos pueden ser peligrosos a los niños. Pour votre propre protection. Avant de procéder à l’installation, veuillez lire attentivement ces directives et les conserver pour référence ultérieure. Date de l’installation :________________ Protéjase. Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para futura referencia. Fecha Instalada:________________ page 2 DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR LE Éclairage d’armoire INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE Luz Sobre Gabinete 2 1 7 3 6 5 4 Fig. 1 LISTE D’EMBALLAGE LISTA DE EMBALAJE Description Quantité 1) Bloc appareil ................................................................. 1 2) Vis ................................................................................................... 3 3) Diffuseur en verre .......................................................... 1 4) Bague de blocage ............................................................................ 1 5) Lampe ......................................................................... 1 6) Cordon auxiliaire de 36 po ................................................ 1 7) Cordon d’alimentation de 6 pi ........................................................ 1 * Compris dans le sachet d’emballage Descripción Cantidad 1) Ensamblaje del Luminario ................................................................... 1 2)Tornillos* ............................................................................................... 3 3) Difusor de Cristal ................................................................................ 1 4) Anillo de Cierre .................................................................................... 1 5) Lámpara ............................................................................................... 1 6) Cable de Enlace de 36" ....................................................................... 1 7) Cable Eléctrico de 6’ ........................................................................... 1 * Contenido en Paquetes de Partes OUTLIS REQUIS • • • • • Lunettes de sécurité Régle ou ruban à mesurer Tournevis à tête Phillips Perceuse Mèches pour perceuse 1/16" HERRAMIENTAS REQUERIDAS • • • • • Gafas de seguridad Regla / Cinta métrica Destornillador de Phillips Taladro Brocas 1/16" Accessoires en option Accesorios Opcionales Boîte d’épissure – pour raccordement direct des connexions à l’alimentation sur place. Modèle N° UCH JB Caja de Empalme - para conexiones de alambrado directo al alambre de suministro de la casa. Modelo Núm. UCH JB Gradateur à trois intensités et commande tactile Modèle N° LOC 3D Atenuador de Intensidad de 3 posiciones con Touch Pad- page 3 Modelo Núm. LOC 3D PREPARE FIXTURE FOR INSTALLATION 1. 1.Remove the parts pack and place it in a convenient location during installation. Check that all parts are included. See Fig 1. 2.Each unit contains a plug-in cord, and a connector cord. A single unit or the first unit in a chain will be powered by the Plug-in cord or connected to an optional Splice Box for House-supply wiring. The connector cords are used to connect the fixtures in your chain to each other. An optional dimmer unit is also available. Note: Maximum Linking Wattage: 540 watts (15 fixtures)- when installed without optional dimmer. 200 watts (5 fixtures)- when installed with optional dimmer. Fixture and Bulb Assembly 1. Unscrew diffuser locking ring from socket. Fig 2 Fig 3 2. Place glass diffuser over socket and install locking ring. Hand tighten until secure. Note: do not overtighten ring- could damage glass diffuser.- See Fig 2 3. To install bulb- insert pins on top of bulb into socket and rotate clockwise until bulb is secure.- See Fig. 3 MAX. BULB WATTAGE= 35 watts INSTALLATION OF FIXTURE Note: Do not install where bulb will be within 6” of any surface. Please refer to the noted page number for your installation method: A) Power-Cord Installation- See Below (page 4) B) Power-Cord with Dimmer Control Installation- (Page 6) C) Direct-wire Installation- (Page 8) D) Direct-wire with Dimmer Control Installation- (Page 10) A) Power-Cord Methodwithout Dimmer Control 1. Determine location of your first fixture. Make sure the mounting location is within 6 feet of an electrical outlet. 2. Position the fixture housing against the mounting surface and mark the three screw hole locations (two in front, one in rear). It is recommended that fixture be positioned toward the front of the cabinet as possible.- See Fig 4 3. Using a drill with a 1/16" drill bit, make three small pilot holes at the marked locations. (Note: do not drill through mounting surface). Fig 4 4. Position the mounting slots and install the screws to secure fixture. 5.If using only one fixture skip to Step 7. If there are other fixtures to be installed on this chain proceed with Step 6. 6. Once the first fixture is mounted, you can install the next fixture in the chain. (Total combined wattage of linked fixtures can not exceed 540 watts (15 fixtures)) Note: Fixture spacing can not exceed the length of the 36” connector cord. (The recommended fixture spacing is 24”) Mount remaining fixture(s) as stated in the previous steps. To route your fixtures around a corner, simply install fixtures near the corner, and then bend the connector cord around the corner to attach the remaining fixtures in the chain. 7. When all fixtures have been properly installed, connect all of the fixtures in the chain together with the supplied connector cords.- See Fig 5. 8. Attach the plug-in cord to the lead unit and plug into outlet. page 4 Fig 5 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION PREPARE EL LUMINARIO PARA INSTALACIÓN 1. Retirer le sac d’emballage des pièces et le placer dans un endroit commode pendant l’installation. S’assurer que toutes les pièces y sont. Voir la figure 1. 1. Saque el paquete de piezas y colóquelo en un sitio conveniente durante la instalación. Compruebe que todas las piezas estén incluidas. Vea Fig. 1. 2. Cada unidad contiene un cable de enchufe y un cable conector. Una unidad sola o la primera unidad en una cadena serán accionadas por el cable de enchufe o conectadas a una Caja de Empalme opcional del alambrado de Suministro de la casa. Los cordones conectores son usados para unir los luminarios en su cadena el uno al otro. Un atenuador de intensidad opcional está también disponible. Nota: Vataje Máximo del Enlace: 540 vatios (15 luminarios) - cuando instalados sin atenuador de intensidad opcional. 200 vatios (5 luminarios) - cuando instalados con atenuador de intensidad opcional. Ensamblaje del Luminario y la Lámpara 1. Desenrosque el anillo de cierre del difusor de su enchufe. 2. Coloque el difusor de cristal sobre el enchufe e instale el anillo de cierre. Apriete a mano hasta asegurar. Nota: no sobre-apriete el anillo - podría dañar el difusor de cristal.-Vea Fig. 2 3. Para instalar la lámpara – inserte las clavijas de encima de la lámpara en el enchufe y gire hacia su derecha hasta que la lámpara este segura. Vea Fig. 3 VATAJE MÁXIMO DE LA LÁMPARA = 35 vatios 2. Chaque unité comporte un cordon enfichable et un cordon de connexion. Une unité simple ou la première unité d’une chaîne sera alimentée par le cordon enfichable ou connectée à une boîte d’épissure en option pour le câblage à l’alimentation sur place. Les cordons de connexion servent à connecter les appareils de votre chaîne l’un à l’autre. Un gradateur est aussi disponible en option Note : Puissance maximale reliée : 540 watts (15 appareils) - installation sans le gradateur en option. 200 watts (5 appareils) - installation avec le gradateur en option. Assemblage de l’appareil et des lampes 1. Dévisser la bague de blocage du diffuseur de la douille. 2. Placer le diffuseur en verre sur la douillle et installer la bague de blocage. Serrer manuellement jusqu’à ce que bien solide. Note : ne pas trop serrer la bague, car le diffuseur en verre pourrait être endommagé. Voir la figure 2. 3. Pour installer la lampe, insérer les broches du dessus de la lampe dans la douille et tourner en sens horaire jusqu’à ce que bien solide. Voir la figure 3. PUISSANCE MAX DES LAMPES = 35 watts INSTALLATION DE L’APPAREIL Note : Ne pas installer dans un endroit où la lampe sera à moins de 6 po de toute surface. Veuillez vous référer au numéro de page indiqué pour la méthode d’installation choisie : A)Installation avec cordon d’alimentation – Voir ci-dessous (page 4) B)Installation avec cordon d’alimentation et gradateur - (Page 6) C)Installation en raccordement direct - (Page 8) D)Installation en raccordement direct avec gradateur - (Page 10) A) Méthode avec cordon d’alimentation sans gradateur 1. Déterminer l’emplacement de votre premier appareil. S’assurer que l’emplacement est à moins de 6 pi d’une prise électrique. 2. Poser le boîtier de l’appareil sur la surface de montage et marquer l’emplacement des trois trous de montage (deux à l’avant et un à l’arrière). On recommande de placer l’appareil le plus à l’avant possible de l’armoire.– Voir la figure 4. 3. À l’aide d’une perceuse et d’une mèche de 1/16 po, faire trois petits trous de départ aux endroits indiqués. (Note : ne pas percer à travers la surface de montage.) 4. Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer l’appareil. 5. Si vous n’employez qu’un seul appareil, passez à l’Étape 7. S’il y a d’autres appareils à installer sur cette chaîne, suivre l’Étape 6. 6. Une fois le premier appareil installé, vous pouvez installer l’appareil suivant de la chaîne. (La puissance totale maximale de tous les appareils reliés ne doit pas dépasser 540 watts (15 appareils).) Note : La distance entre les appareils ne doit pas dépasser la longueur du cordon de connexion (36 po). (L’espacement recommandé est 24 po.) Continuer l’installation des appareils suivants en répétant l’étape précédente. Pour acheminer vos appareils en coin, installer simplement les appareils près du coin, puis plier le cordon de connexion en suivant le coin pour fixer les appareils suivants de la chaîne. 7. Lorsque l’installation de tous les appareils est terminée, connecter tous les appareils de la chaîne ensemble à l’aide des cordons de connexion fournis. Voir la figure 5. 8. Fixer le cordon enfichable à la première unité de la chaîne et brancher dans une prise. page 5 INSTALACIÓN DEL LUMINARIO Nota: No instale donde la lámpara estará cerca de 6" de cualquier superficie. Por favor refiérase al número de página notada para el método de instalación: A) Instalación del Cable Eléctrico- Véase Abajo (Página 4) B) Instalación del Cable Eléctrico con Atenuador de Intensidad(Página 6) C) Instalación de Alambrado Directo- (Página 8) D) Instalación de Alambrado Directo con Atenuador de Intensidad- (Página 10) A) Método de Cable Electricosin Atenuador de Intensidad 1. Determine la ubicación de su primer luminario. Asegúrese que la ubicación del montaje este dentro de 6 pies a una toma eléctrica. 2. Coloque la carcasa del luminario contra la superficie de montaje y marque las tres posiciones de los agujero de tornillo (dos en el frente, uno en el trasero). Es recomendado que el luminario este colocado lo mas hacia el frente del gabinete como posible.-Vea Fig. 4 3. . Utilizando un taladrado con una broca de 1/16", haga tres pequeños agujeros pilotos en las posiciones marcadas. (Nota: no perfore a través de la superficie de montaje). 4. Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar el luminario. 5. Si esta usando un sólo luminario salte al Paso 7. Si hay otros luminarios para ser instalados en esta cadena siga con el Paso 6. 6. Una vez se monte el primer luminario, usted puede instalar el siguiente luminario en la cadena. (El vataje total combinado de los luminarios unidos no puede exceder 540 vatios (15 luminarios)) Nota: El espacio entre luminarios no puede exceder la longitud de 36" del Cable eléctrico. (Se recomienda un espacio de 24" entre luminarios) Monte el (los) luminario(s) restantes como expuesto en los pasos anteriores. Para encaminar sus luminarios alrededor de una esquina, simplemente instale los luminarios cerca de la esquina, y luego doble el alambre conector a la vuelta de la esquina para unir los luminarios restantes en la cadena. 7. Cuando todos los luminarios estén instalados correctamente, conecte todos los luminarios en la cadena con los alambres conectadores suministrados.-Vea Fig. 5 8. Ate el cable de enchufe a la unidad delantera y enchufe al tomacorriente. B) Power-Cord Methodwith Dimmer Control (Requires Dimmer Control- Model No. LOC 3D) LOC 3D 1. Determine location of Dimmer Control (LOC 3D). Make sure the mounting location is within 6 feet of an electrical outlet. Position against mounting surface and mark the screw hole locations. 2. Using a drill with a 1/16" drill bit, make two small pilot holes at the marked locations. (Note: do not drill through mounting surface). 3. Position the mounting slots and install the screws to secure dimmer. 4. Determine location for first fixture. This fixture will connect to the Dimmer with the supplied linking cord. -See Fig 6 5. Position the fixture housing against the mounting surface and mark the three screw hole locations (two in front, one in rear). It is recommended that fixture be positioned toward the front of the cabinet as possible. 6. Using a drill with a 1/16" drill bit, make three small pilot holes at the marked locations. (Note: do not drill through mounting surface). 7. Position the mounting slots and install the screws to secure fixture. Touch Dimmer pad Commande tactile Touch Pad 8.If using only one fixture skip to Step 10. If there are other fixtures to be linked from first fixture- proceed with Step 9. 9. Once the first fixture is mounted, you can install the next fixture in the linking chain. (Total combined wattage of linked fixtures can not exceed 200 watts (5 fixtures)) Note: Fixture spacing can not exceed the length of the 36” connector cord. (The recommended fixture spacing is 24”) Mount remaining fixture(s) as stated in the previous steps. To route your fixtures around a corner, simply install fixtures near the corner, and then bend the connector cord around the corner to attach the remaining fixtures in the chain. Fig 6 Linking cord Cordon auxiliaire Cable de Enlace LOC 3D 10. When all fixtures have been properly installed, connect all of the fixtures in the chain together with the supplied connector cords. 11. Connect the first fixture to the Dimmer Control Unit. Connect to the port designated “Output” on the Dimmer Control unit.- See Fig 7 Power cord Cordon d’alimentation Cable Eléctrico Touch pad cord Commande tactile et cordon Touch Pad y Cable Touch Pad Installation 12. Connect Touch Pad plug to Dimmer Control at designated port location.- See Fig 7 Fig 7 13. Determine location of Touch Pad that is easily accessible for operating fixtures. 14. To adhere touch pad to cabinet or wall surface- remove protective paper from adhesive surface on back of touch pad. 15. Position pad to desired location and press firmly to secure to surface.See Fig 8 Final Connections To complete installation- attach the Power Plug to the Dimmer Control unit (connect to port designated “Input”)plug into wall outlet. To operate fixtures-gently touch pad until desired light level is achieved. page 6 Touch Dimmer pad Commande tactile Touch Pad Fig 8 B) Méthode avec cordon d’alimentation avec gradateur (Requiert un gradateur l- Modèle N° LOC 3D) 1. Déterminer l’emplacement du gradateur (LOC 3D). S’assurer que l’endroit de montage est situé à moins de 6 pi d’une prise électrique. Placer sur la surface de montage et marquer l’emplacement des trous de vis. 2. À l’aide d’une perceuse munie d’une mèche de 1/16 po, faire deux petits trous de guidage aux endroits marqués. (Note : ne pas percer à travers la surface de montage). . 3. Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer le gradateur en place. 4. Déterminer l’emplacement du premier appareil. Cet appareil sera connecté au gradateur à l’aide du cordon de connexion fourni. Voir la figure 6. 5. Poser le boîtier de l’appareil sur la surface de montage et marquer l’emplacement des trois trous de montage (deux à l’avant et un à l’arrière). On recommande de placer l’appareil le plus à l’avant possible de l’armoire. 6. À l’aide d’une perceuse et d’une mèche de 1/16 po, faire trois petits trous de départ aux endroits indiqués. (Note : ne pas percer à travers la surface de montage.) 7. Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer l’appareil. 8. Si vous n’employez qu’un seul appareil, passez à l’Étape 10. S’il y a d’autres appareils à installer sur cette chaîne, suivre l’Étape 9. 9. Une fois le premier appareil installé, vous pouvez installer le prochain appareil de la chaîne. (La puissance totale maximale de tous les appareils reliés ne doit pas dépasser 200 watts (5 appareils)). Note : La distance entre les appareils ne doit pas dépasser la longueur du cordon de connexion (36 po). (L’espacement recommandé est 24 po.) Continuer l’installation des appareils suivants en répétant l’étape précédente. Pour acheminer vos appareils en coin, installer simplement les appareils près du coin, puis plier le cordon de connexion en suivant le coin pour fixer les appareils suivants de la chaîne. 10. Lorsque l’installation de tous les appareils est terminée, connecter tous les appareils de la chaîne ensemble à l’aide des cordons de connexion fournis. 11. Connecter le premier appareil au gradateur. Connecter au port désigné par « Output » sur le gradateur. Voir la figure 7 Installation de la commande tactile 12. Connecter la commande tactile au gradateur à l’endroit du port désigné. Voir la figure 7. 13. Déterminer l’emplacement de la commande tactile qui sera facilement accessible pour la commande des appareils d’éclairage. 14. Pour coller la commande tactile sur une armoire ou un mur, retirer la doublure protégeant la surface adhésive à l’endos de la commande tactile. 15. Placer la commande tactile à l’endroit choisi et appuyer fermement afin qu’il soit bien fixé à la surface. Voir la figure 8. Connexions finales Pour compléter l’installation, relier la fiche d’alimentation au gradateur (connecter au port désigné « Input »), brancher dans une prise murale. Pour faire fonctionner les appareils, effleurer délicatement la commande tactile jusqu’à ce que l’intensité lumineuse désirée soit atteinte. page 7 B) Método de Cable Eléctricocon Atenuador de Intensidad (Requiere Atenuador de Intensidad - Modelo Núm. LOC 3D) 1. Determine la ubicación del Atenuador de Intensidad (LOC 3D). Asegúrese que la ubicación de montaje este dentro de 6 pies de un tomacorriente. Coloque contra la superficie de montaje y marque la posición de los agujeros de tornillo. 2. Usando un taladro con una broca de 1/16", haga dos pequeños agujeros pilotos en las ubicaciones marcadas. (Nota: no taladre a través de la superficie de montaje). 3. Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar el atenuador de intensidad. 4. Determine la ubicación del primer luminario. Este luminario se conectara al Atenuador de Intensidad con el cable de enlace suministrado. - Vea Fig. 6 5. Coloque la carcasa del luminario contra la superficie de montaje y marque las tres posiciones de los agujero de tornillo (dos en el frente, uno en el trasero). Es recomendado que el luminario este colocado lo mas hacia el frente del gabinete como posible. 6. . Utilizando un taladrado con una broca de 1/16", haga tres pequeños agujeros pilotos en las posiciones marcadas. (Nota: no perfore a través de la superficie de montaje). 7. Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar el luminario. 8. Si esta usando un sólo luminario salte al Paso 10. Si hay otros luminarios para ser instalados en esta cadena siga con el Paso 9. 9. Una vez se monte el primer luminario, usted puede instalar el siguiente luminario en la cadena. (El vataje total combinado de los luminarios unidos no pueden exceder 200 vatios (5 luminarios)) Nota: El espacio entre luminarios no puede exceder la longitud de 36" del Cable eléctrico. (Se recomienda un espacio de 24" entre luminarios) 10. Cuando todos los luminarios estén instalados correctamente, conecte todos los luminarios en la cadena con los alambres conectadores suministrados. 11. Conecte el primer luminario al Atenuador de Intensidad. Conecte en el orificio designado “Output” en el Atenuador de Intensidad.-Vea Fig. 7 Instalación del Touch Pad 12. Conecte el enchufe del Touch Pad al Atenuador de Intensidad en la ubicación del orificio designado.- Vea Fig. 7 13. Determine la ubicación del Touch Pad que sean accesible fácilmente a los luminarios en condiciones de servicio. 14. Para adherir el touch pad al gabinete o a la pared - quite el papel protector de la superficie adhesiva en la parte trasera del touch pad. 15. Coloque el pad en la ubicación deseada y presione firmemente para asegurarlo a la superficie.-Vea Fig. 8 Conexiones Finales Para completar la instalación - conecte el Enchufe al Atenuador de Intensidad (conéctelo al orificio designado “Input”)- enchufe al tomacorriente de la pared. Para hacer funcionar los luminarios- toque suavemente el touch pad hasta consiga el nivel de luz deseada. C) Direct-Wire Methodwithout Dimmer Control (Requires Splice Box- Model No. UCD JB) UCD JB 1. Turn off power at fuse or breaker box. 2. Determine location of incoming house supply wire. Supply wire should exit the wall at top of cabinet area. (Supplied Power Cord (7) is not used with this installation method). 3. Install Splice Box (UCD JB) per instructions supplied with the product. 4. Determine location for first fixture. This fixture will connect to the Splice Box with the supplied linking cord. (The Splice Box has connection ports at each end. Fixture connection can be made at either end or both ends)- See Fig 8 5. Position the fixture housing against the mounting surface and mark the three screw hole locations (two in front, one in rear). It is recommended that fixture be positioned toward the front of the cabinet as possible. 6. Using a drill with a 1/6" drill bit, make three small pilot holes at the marked locations. (Note: do not drill through mounting surface). 7. Position the mounting slots and install the screws to secure fixture. 8.If using only one fixture skip to Step 10. If there are other fixtures to be linked from first fixture- proceed with Step 9. 9. Once the first fixture is mounted, you can install the next fixture in the linking chain. (Total combined wattage of linked fixtures can not exceed 540 watts (15 fixtures)) Fig 8 Note: Fixture spacing can not exceed the length of the 36” connector cord. (The recommended fixture spacing is 24”) UCD JB Mount remaining fixture(s) as stated in the previous steps. To route your fixtures around a corner, simply install fixtures near the corner, and then bend the connector cord around the corner to attach the remaining fixtures in the chain. 10. When all fixtures have been properly installed, connect all of the fixtures in the chain together with the supplied connector cords. 11. To complete installation- connect the first fixture to the Splice Box connection port.- See Fig 9 12. With all connections complete- turn on electricity at fuse or breaker box and verify success of installation. Fig 9 page 8 C) Méthode en raccordement direct sans gradateur (Requiert une Boîte d’épissure - Modèle N° UCD JB) C) Método de Alambrado Directosin Atenuador de Intensidad (Requiere Caja de Empalme - Modelo Núm. UCD JB) 1. Couper l’alimentation au disjoncteur du circuit électrique! 2. Déterminer l’emplacement du fil d’alimentation sur place. Le fil d’alimentation devrait sortir du mur au-dessus de l’armoire. (Le cordon d’alimentation fourni (7) n’est pas utilisé avec ce mode d’installation). 1. ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos! 2. Determine la localización de la entrada del alambre de suministro de la casa. El alambre de suministro debe salir de la pared en la área de arriba del gabinete. (El Cable Eléctrico (7) suministrado no es usado con este método de instalación). 3. Instale la Caja de Empalme de acuerdo (UCD JB) a las instrucciones suministradas con el producto. 4. Determine la ubicación del primer luminario. Este luminario se conectara a la Caja de Empalme con el cable de enlace suministrado. (La Caja de Empalme tiene orificios de unión en cada extremo. Se puede conectar el luminario en un extremo o el otro o en ambos extremos) - Vea Fig. 9 5. Coloque la carcasa del luminario contra la superficie de montaje y marque las tres posiciones de los agujero de tornillo (dos en el frente, uno en el trasero). Es recomendado que el luminario este colocado lo mas hacia el frente del gabinete como posible. 6. . Utilizando un taladrado con una broca de 1/16", haga tres pequeños agujeros pilotos en las posiciones marcadas. (Nota: no perfore a través de la superficie de montaje). 7. Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar el luminario. 8. Si esta usando un sólo luminario salte al Paso 10. Si hay otros luminarios para ser instalados en esta cadena siga con el Paso 9. 9. Una vez se monte el primer luminario, usted puede instalar el siguiente luminario en la cadena. (El vataje total combinado de los luminarios unidos no puede exceder 540 vatios (15 luminarios)) Nota: El espacio entre luminarios no puede exceder la longitud de 36" del Cable eléctrico. (Se recomienda un espacio de 24" entre luminarios) 3. Installer la Boîte d’épissure (UCD JB) selon les directives fournies avec le produit. 4. Déterminer l’emplacement du premier appareil. Cet appareil sera connecté à la Boîte d’épissure à l’aide du cordon de connexion fourni. (La Boîte d’épissure est munie de ports à chaque bout. La connexion de l’appareil peut être effectuée à un bout ou l’autre, ou aux deux.) Voir la figure 9. 5. Poser le boîtier de l’appareil sur la surface de montage et marquer l’emplacement des trois trous de montage (deux à l’avant et un à l’arrière). On recommande de placer l’appareil le plus à l’avant possible de l’armoire. 6. À l’aide d’une perceuse et d’une mèche de 1/16 po, faire trois petits trous de départ aux endroits indiqués. (Note : ne pas percer à travers la surface de montage.) 7. Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer l’appareil. 8. Si vous n’employez qu’un seul appareil, passez à l’Étape 10. S’il y a d’autres appareils à installer sur cette chaîne, suivre l’Étape 9. 9. Une fois le premier appareil installé, vous pouvez installer l’appareil suivant de la chaîne. (La puissance totale maximale de tous les appareils reliés ne doit pas dépasser 540 watts (15 appareils).) Note : La distance entre les appareils ne doit pas dépasser la longueur du cordon de connexion (36 po). (L’espacement recommandé est 24 po.) Continuer l’installation des appareils suivants en répétant l’étape précédente. Pour acheminer vos appareils en coin, installer simplement les appareils près du coin, puis plier le cordon de connexion en suivant le coin pour fixer les appareils suivants de la chaîne. 10. Lorsque l’installation de tous les appareils est terminée, connecter tous les appareils de la chaîne ensemble à l’aide des cordons de connexion fournis. 11. Pour compléter l’installation, connecter le premier appareil au port de la Boîte d’épissure. Voir la figure 10 12. Une fois toutes les connexions complétées, rétablir l’électricité au fusible ou au disjoncteur et vérifier le succès de l’installation. page 9 Monte el (los) luminario(s) restantes como expuesto en los pasos anteriores. Para encaminar sus luminarios alrededor de una esquina, simplemente instale los luminarios cerca de la esquina, y luego doble el alambre conector a la vuelta de la esquina para unir los luminarios restantes en la cadena. 10. Cuando todos los luminarios estén instalados correctamente, conecte todos los luminarios en la cadena con los alambres conectadores suministrados. 11. Para completar la instalación - conecte el primer luminario al orificio de conexión de la Caja de Empalme.-Vea Fig. 10 12. Con todas las conexiones completas - encienda la electricidad en la caja de fusible o cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación. D) Direct-Wire Methodwith Dimmer Control (Requires Splice Box- Model No. UCD JB and Dimmer Control- Model No. LOC 3D) 1. Turn off power at fuse or breaker box. UCD JB LOC 3D 2. Determine location of incoming house supply wire. Supply wire should exit the wall at top of cabinet area. (Supplied Power Cord is not used with this installation method). 3. Install Splice Box (UCD JB) per instructions supplied with the product. 4. Determine location of Dimmer Control (LOC 3D). Make sure the mounting location is within 13” of Splice Box. Position against mounting surface and mark the screw hole locations.- See Fig 10 5. Using a drill with a 1/16" drill bit, make two small pilot holes at the marked locations. (Note: do not drill through mounting surface). 6. Position the mounting slots and install the screws to secure Dimmer. 7. Determine location for first fixture. This fixture will connect to the Dimmer Control with the supplied linking cord. 8. Position the fixture housing against the mounting surface and mark the three screw hole locations (two in front, one in rear). It is recommended that fixture be positioned toward the front of the cabinet as possible. 9. Using a drill with a 1/6" drill bit, make three small pilot holes at the marked locations. (Note: do not drill through mounting surface). 10. Position the mounting slots and install the screws to secure fixture. 11.If using only one fixture skip to Step 13. If there are other fixtures to be linked from first fixture- proceed with Step 12. 12. Once the first fixture is mounted, you can install the next fixture in the linking chain. (Total combined wattage of linked fixtures can not exceed 200 watts (5 fixtures)) Note: Fixture spacing can not exceed the length of the 36” connector cord. (The recommended fixture spacing is 24”) Mount remaining fixture(s) as stated in the previous steps. To route your fixtures around a corner, simply install fixtures near the corner, and then bend the connector cord around the corner to attach the remaining fixtures in the chain. Fig 10 LOC 3D UCD JB Touch pad cord Commande tactile et cordon Touch Pad y Cable 13. When all fixtures have been properly installed, connect all of the fixtures in the chain together with the supplied connector cords. 14. Connect the first fixture to the Dimmer Control Unit. Connect to the port designated “Output” on the Dimmer Control unit. - See Fig 11 Fig 11 Touch Pad Installation 15. Connect Touch Pad plug to Dimmer Control at designated port location.- See Fig 11 16. Determine location of Touch Pad that is easily accessible for operating fixtures. 17. To adhere touch pad to cabinet or wall surface- remove protective paper from adhesive surface on back of touch pad. 18. Position pad to desired location and press firmly to secure to surface.See Fig 12 Final Connections To complete installation- connect the Splice box to the Dimmer Control unit (connect to port designated “Input”) 19. With all connections complete- turn on electricity at fuse or breaker box and verify success of installation. To operate fixtures- gently touch pad until desired light level is achieved. page 10 Touch Dimmer pad Commande tactile Touch Pad Fig 12 D) Méthode en raccordement direct avec gradateur (Requiert une Boîte d’épissure - Modèle N° UCD JB et un gradateur – Modèle N° LOC 3D) 1. Couper l’alimentation au disjoncteur du circuit électrique! 2. Déterminer l’emplacement du fil d’alimentation sur place. Le fil d’alimentation devrait sortir du mur au-dessus de l’armoire. (Le cordon d’alimentation fourni (7) n’est pas utilisé avec ce mode d’installation). 3. Installer la Boîte d’épissure (UCD JB) selon les directives fournies avec le produit. 4. Déterminer l’emplacement de la commande du gradateur (LOC 3D). S’assurer que l’emplacement est situé à moins de 13 po de la boîte d’épissure. Placer la commande sur la surface de montage et marquer les emplac ements des trous de vis. Voir la figure 11 5. À l’aide d’une perceuse munie d’une mèche de 1/16 po, faire deux petits trous de guidage aux endroits marqués. (Note : ne pas percer à travers la surface de montage). . 6 Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer le gradateur en place. 7. Déterminer l’emplacement du premier appareil. Cet appareil sera connecté au gradateur à l’aide du cordon de connexion fourni. 8. Poser le boîtier de l’appareil sur la surface de montage et marquer l’emplacement des trois trous de montage (deux à l’avant et un à l’arrière). On recommande de placer l’appareil le plus à l’avant possible de l’armoire. 9. À l’aide d’une perceuse et d’une mèche de 1/16 po, faire trois petits trous de départ aux endroits indiqués. (Note : ne pas percer à travers la surface de montage.) 10. Positionner les fentes de montage et installer les vis pour fixer l’appareil. 11. Si vous n’employez qu’un seul appareil, passez à l’Étape 13. S’il y a d’autres appareils à installer sur cette chaîne, suivre l’Étape 12. 12. Une fois le premier appareil installé, vous pouvez installer le prochain appareil de la chaîne. (La puissance totale maximale de tous les appareils reliés ne doit pas dépasser 200 watts (5 appareils).) Note : La distance entre les appareils ne doit pas dépasser la longueur du cordon de connexion (36 po). (L’espacement recommandé est 24 po.) Continuer l’installation des appareils suivants en répétant l’étape précédente. Pour acheminer vos appareils en coin, installer simplement les appareils près du coin, puis plier le cordon de connexion en suivant le coin pour fixer les appareils suivants de la chaîne. 13. Lorsque l’installation de tous les appareils est terminée, connecter tous les appareils de la chaîne ensemble à l’aide des cordons de connexion fournis. 14 Connecter le premier appareil au gradateur. Connecter au port désigné par « Output » sur le gradateur. Voir la figure 12 Installation de la commande tactile 15. Connecter la commande tactile au gradateur à l’endroit du port désigné. Voir la figure 12 16. Déterminer l’emplacement de la commande tactile qui sera facilement accessible pour la commande des appareils d’éclairage. 17. Pour coller la commande tactile sur une armoire ou un mur, retirer la doublure protégeant la surface adhésive à l’endos de la commande tactile. 18. Placer la commande tactile à l’endroit choisi et appuyer fermement afin qu’il soit bien fixé à la surface. Voir la figure 13 Connexions finales Pour compléter l’installation, relier la fiche d’alimentation au gradateur (connecter au port désigné « Input »), brancher dans une prise murale. 19. Une fois toutes les connexions complétées, rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et vérifier le succès de l’installation. Pour faire fonctionner les appareils, effleurer délicatement la commande tactile jusqu’à ce que l’intensité lumineuse désirée soit atteinte. page 11 D) Método de Alambrado Directocon Atenuador de Intensidad (Requiere Caja de Empalme - Modelo Núm. UCD JB y Atenuador de Intensidad- Modelo Núm. LOC 3D) 1. ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos! 2. Determine la localización de la entrada del alambre de suministro de la casa. El alambre de suministro debe salir de la pared en la área de arriba del gabinete. (El Cable Eléctrico (7) suministrado no es usado con este método de instalación). 3. Instale la Caja de Empalme de acuerdo (UCD JB) a las instrucciones suministradas con el producto. 4. Determine la ubicación del Atenuador de Intensidad (LOC 3D). Asegúrese que la ubicación este dentro de 13" de la Caja de Empalme. Coloque contra la superficie de montaje y marque la ubicación del agujero de tornillo.-Fig. 11 5. Usando un taladro con una broca de 1/16", haga dos pequeños agujeros pilotos en las ubicaciones marcadas. (Nota: no taladre a través de la superficie de montaje). 6. Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar el atenuador de intensidad. 7. Determine la ubicación del primer luminario. Este luminario se conectara al Atenuador de Intensidad con el cable de enlace suministrado. 8. Coloque la carcasa del luminario contra la superficie de montaje y marque las tres posiciones de los agujero de tornillo (dos en el frente, uno en el trasero). Es recomendado que el luminario este colocado lo mas hacia el frente del gabinete como posible. 9. . Utilizando un taladrado con una broca de 1/16", haga tres pequeños agujeros pilotos en las posiciones marcadas. (Nota: no perfore a través de la superficie de montaje). 10.Coloque las ranuras de montaje e instale los tornillos para asegurar el luminario. 11. Si esta usando un sólo luminario salte al Paso 11. Si hay otros luminarios para ser instalados en esta cadena siga con el Paso 12. 12. Una vez se monte el primer luminario, usted puede instalar el siguiente luminario en la cadena. (El vataje total combinado de los luminarios unidos no pueden exceder 200 vatios (5 luminarios)) Nota: El espacio entre luminarios no puede exceder la longitud de 36" del Cable eléctrico. (Se recomienda un espacio de 24" entre luminarios) 13. Cuando todos los luminarios estén instalados correctamente, conecte todos los luminarios en la cadena con los alambres conectadores suministrados. 14. Conecte el primer luminario al Atenuador de Intensidad. Conecte en el orificio designado “Output” en el Atenuador de Intensidad.-Vea Fig. 12 Instalación del Touch Pad 15. Conecte el enchufe del Touch Pad al Atenuador de Intensidad en la ubicación del orificio designado.- Vea Fig. 12 16. Determine la ubicación del Touch Pad que sean accesible fácilmente a los luminarios en condiciones de servicio. 17. Para adherir el touch pad al gabinete o a la pared - quite el papel protector de la superficie adhesiva en la parte trasera del touch pad. 18. Coloque el pad en la ubicación deseada y presione firmemente para asegurarlo a la superficie.-Vea Fig. 13 Conexiones Finales Para completar instalación - conecte la Caja de empalme al Atenuador de Intensidad (conecte al orificio designado “Input”) 19. Con todas las conexiones completas - encienda la electricidad en la caja de fusible o cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación. Para hacer funcionar los luminarios- toque suavemente el touch pad hasta consiga el nivel de luz deseada. Trouble Shooting Guide If this fixture fails to operate properly, use the guide below to diagnose and correct the problem. Verify that correct Lamp is used. Make sure Lamp is properly seated in socket. Replace defective Lamp(s). Verify that fixture is wired properly. Verify that fixture is grounded correctly. The line voltage at the fixture is correct. Guide de dépannage : En cas d’un fonctionnement inadéquat de cet appareil, suivre le guide ci-dessous pour établir le diagnostic et corriger le problème Confirmer l’emploi des bonnes lampes. S’assurer que la lampe est bien insérer dans la douille. Remplacer toute lampe défectueuse. Vérifier que l’appareil est raccordé correctement. Vérifier que la mise à la terre de l’appareil est correcte. Vérifier que la tension à l’appareil est suffisante. If further assistance is required, contact: Consumer Products Technical Support at: Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de support technique : Consumer Prod(800) 748-5070 To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass shades with a mild soap and water. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper. Bulb Replacement: Use only 120v MR16 GU-10 base bulbs MAX. BULB WATTAGE= 35 watts For availability of replacement parts contact Technical Support or visit: ucts Technical Support : (800) 748-5070 Si requere ayuda adicional, contacte: Consumer Products Technical Support al: (800) 7485070 Nettoyer à l’aide d’un linge doux. Nettoyer le diffuseur avec un savon doux et de l’eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs tels les tampons ou poudres à récurer, la laine d’acier ou les papiers abrasifs. Para limpiar el luminario, use un paño suave. Limpie el difusor con un jabón suave y agua. No utilice materias abrasivas tales como almohadillas o polvos de restregar, “steel wool” o papel de lija. Installation d’une lampe de rechange : Utiliser seulement une lampe MR16 120 V à culot GU-10 PUISSANCE MAX DES LAMPES = 35 watts Reemplazo de Lámpara: Use solamente lámparas de 120v MR16 GU-10 VATAJE MAX. DE LA LÁMPARA = 35 vatios Pour la disponibilité des pièces de rechange, contacter le soutien technique ou visiter lightahome.com. Learn to light your home like a pro! Lithonia Lighting Acuity Lighting Group, Inc. Consumer Products Group One Lithonia Way, Conyers, GA 30012 Phone: 888-557-4676 / East fax: 888-373-4782 West fax: 888-765-8658 www.lightahome.com www.lithonia.com page 12 Guía de Ayuda a Resolver Problemas Si este luminario deja de funcionar correctamente, use la guí a bajo para diagnosticar y corregir el problema. Verifique que este usando la Lámpara correcta. Asegure que la Lámpara esta correctamente asentada en el enchufe. Sustituya la (s) Lámpara (s) defectuosa (s). Verifique que el luminario este alambrado correctamente. Verifique que el luminario este correctamente haciendo tierra. El voltaje del cable en el luminaro es el correcto. Para disponibilidad de piezas de repuesto póngase en contacto con Soporte Técnico o visite lightahome.com.