EYP SCAP, en colaboración con APD, diseña para la

Transcripción

EYP SCAP, en colaboración con APD, diseña para la
Nº 57
AÑO / YEAR
2014
Asociación Española de Nuevas Tecnologías
Spanish Association for New Technologies
EYP SCAP, en colaboración con APD, diseña para la
Policía Nacional del Perú el Coche Patrulla del futuro.
EYP SCAP, in collaboration with APD, manufactures for the
National Police of Peru the Patrol Car of the future.
Novedades de MIER
COMUNICACIONES en NAB´14
RYMSA RF organiza un seminario
en Tailandia sobre TDT
AEQ SA anuncia la fusión por
absorción con Kroma Telecom, SA
MIER COMUNICACIONES news at
NAB´14
RYMSA RF organize a workshop
in Thailand about DTV
AEQ SA announces merger by
absorption of Kroma Telecom, SA
www.aentec.es
Opinion
AENTEC INFORMS
Spain has a lot of reasons to be proud of.
Our country leads and stands out among many world raking, as it shows the fact that many Spanish
com-panies are top in 12 to 38 sectors as high speed transports, air transport, telecommunication
network, modern technology ingrastructures, energy sourses, the field of tursm, the banking sector,
textile industry, Civil Engineering, health technology, aicraft industry, agrifoods sector, catering
industry, the car industry and also in top-level sport. Acording to Forbes magazine.
WE ARE PROUD THAT AENTEC COMPANIES BELONG TO THIS RECOGNISED ACHIEVEMENTS.
This vertiginous growth slowed dramaticaly, going back away this recent years. The reduction was
greater than the other countries because the speed we have reached was higher: Spanish people
had “indigestion” success.
From AENTEC we see appropiate to analyze and provide a constructive opinion and make it get
through governmental and financial institutions.
REVISTA Nº 57
AENTEC
We have lived, in fact, an economic activity with the restructuring of the financial system. But,
lamentably, it haven´t been taken into a count the needs and opinions of the companies, theis
perceptions, level of loyalty, reliability and commitment. There is no priority given to the companies
expectations to achieve success abroad.
e-mail: [email protected]
Web: www.aentec.es
Nowadays is not so easy, if not imposible, to get funding throwgh the window of a financial institution,
because it is carefully studied the project viability.
Pº Castellana 141
Edificio Cuzco IV, planta 20
28046 MADRID
Telf.: 913 185 390
On the other hand it is aldo true that the funding demand for new projects has contracted because
of the problems that the worldwide economy is suffering.
JUNTA DIRECTIVA
PRESIDENTE
Armando González
VICEPRESIDENTES
Rogelio de la Fuente
Pedro Mier
Jesús F.Martinez
Francisco Pérez
SECRETARÍA
Carmen Lobo
Anyway, there are several more or less objective reasons why technology companies are experiencing
financial problems, among which we stand out: Resourses dearth, caution abces or future vision,
small size of the companies, absence of specialized organizational structures and ignorance of
products and financial alternatives.
A self-critical study of these problems within each of our organizations, and the appropriate
organizational measures will help us -no doubt- to obtain own funding (if the foreign is not avaliable)
and the foreign most appropiate we require to develop our future projects.
The positive note is that it seems that in banking it is starting to accept the idea that the worst is
over and -little by little- thanks to the measures taken to stabilize the financial sector and to promote
access to credit, the lending market activity is being optimistic whay we hope will stand slowly the
traditional credit access, which is granted by the financial sector.
A proof of it could be that some of the most important banks are throwing campaigns for corporate
finan-cing and they are beginning to understand the need to be participants in the projects.
This hardening has caused the State to extend its credit lines to companies to promote their growth
and ensure stability in an economic crisis that some people compare it, by its magnitude, with which
occurred after the “crash” in 1929.
Spain should be an example in public and private grands to fund projects that is what companies
need, and of course understand how this combination TECHNOLOGY COMPANY LEADER IN ITS
SECTOR LINES WITH FINANCING would get back our country to the international leadership.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
AENTEC INFORMA
Opinión
España tiene muchos motivos para sentirse orgullosa.
Nuestro país encabeza y sobresale en diversos rankings mundiales, como lo demuestra el hecho de
que hay empresas líderes españolas en 12 de los 38 sectores de ámbitos tan diversos como la alta
velocidad, el transporte aéreo, las telecomunicaciones, el desarrollo de infraestructuras, las energías
renovables, el turismo, la banca, la industria textil, la ingeniería civil, la tecnología sanitaria y aeronáutica,
el sector agroalimentario, la hostelería, la construcción automovilística o incluso el deporte de alto nivel,
como identifica la revista Forbes.
ESTAMOS ORGULLOSOS DE QUE LAS EMPRESAS DE AENTEC PERTENEZCAN A ESOS SECTORES
DE RECONOCIDO ÉXITO.
Este crecimiento vertiginoso se frenó de forma traumática, ralentizandose en los últimos años. La
reducción fue mayor que la de otros países porque la velocidad que se había alcanzado era más alta:
los españoles nos habíamos “indigestado” de exito.
Desde AENTEC nos parece oportuno hacer un análisis y proporcionar una opinión con animo
CONSTRUCTIVO y hacerla llegar a las entidades de la administraccion y financieras.
Hemos vivido, en efecto, una ebullición económica con la reestructuración del sistema financiero. Pero,
lamentablemente, no se han tenido en cuenta la opinión y las necesidades de las empresas, sus
percepciones, su grado de fidelidad, fiabilidad y compromiso. No se da prioridad a las expectativas de
las empresas para lograr éxitos en el exterior.
Armando González Lefler
Presidente / President
AENTEC
Es preocupante y frustrante ver con qué frivolidad se deciden los temas de apoyo a la internacionalización
de las empresas, aspectos que sin lugar a dudas van a condicionar su inicio o continuidad en el ámbito
internacional.
Actualmente ya no es tan fácil, por no decir imposible, conseguir financiación a través de la ventanilla
de una entidad financiera, porque se estudia con mucho cuidado que el proyecto para el que se piden
los fondos sea viable, tanto o más que el riesgo de impago que corre la entidad financiera. Por otra
parte, también es cierto que la demanda de financiación para nuevos proyectos se ha contraído por
los problemas que atraviesa la economía mundial.
De todos modos, existen diversas razones más o menos objetivas por las cuales las empresas
tecnologicas están sufriendo problemas de financiación, entre las que podemos destacar: escasez de
capital, falta de previsión o visión de futuro, reducida dimensión de las empresas, inexistencia de
estructuras organizativas especializadas y desconocimiento de los productos y las alternativas financieras.
Un estudio autocrítico de estos problemas dentro de cada una de nuestras organizaciones, y la toma
de las correspondientes medidas organizativas dentro de las mismas, nos ayudará -sin duda algunaa obtener la financiación propia( si no esta disponible la ajena) y la ajena más adecuada que precisamos
para desarrollar nuestros futuros proyectos.
La nota positiva es que parece que en la banca comienza a calar la idea de que lo peor puede haber
pasado ya y que, poco a poco -gracias a las medidas tomadas para estabilizar el sector financiero y
para promover el acceso al crédito la actividad prestataria en los mercados se está viendo con optimismo
lo cual esperemos desatascará lentamente el acceso al crédito tradicional, ese que concede el sector
financiero.
La prueba de ello podría ser que algún de los grandes bancos, , están lanzando campañas de promoción
de financiación a las empresas y empiezan a entender la necesidad para todos de que sean participes
en los proyectos.
Este endurecimiento ha provocado que el Estado amplíe sus líneas de crédito a las empresas para
promover su crecimiento y asegurar su estabilidad en una crisis económica que algunos comparan,
por su magnitud, con la que se produjo tras el crash bursátil de 1929.
España debería ser un ejemplo en ayudas públicas y privadas a la financiación de proyectos que es
lo que las empresas necesitan y por supuesto entender como internacionalmente esa conjunción
EMPRESA TECNOLOGICA Y LIDER EN SU SECTOR CON LAS LINEAS DE FINANCIACION conseguirían
situar de nuevo a nuestro país en el liderazgo internacional.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
3
Mi compañía quiere formar
parte de AENTEC...
AENTEC INFORMA / AENTEC INFORMS
AENTEC constituye en la actualidad una asociación de las
principales empresas dentro del panorama tecnológico español,
centrando siempre sus actividades en torno a un objetivo principal
y común a todas ellas: “Crear valor mediante la creación y el
desarrollo de tecnología española, competitiva e independiente”.
¿QUÉ VENTAJAS OBTENDRÉ AL PERTENECER A AENTEC?
A través de su pertenencia a AENTEC, su compañía obtendrá
grandes ventajas y facilidades, tales como:
Prestigio.
Comunicación.
Apoyo al proceso de internacionalización.
Interlocución con las instituciones y organismos oficiales.
¿QUÉ REQUISITOS DEBE CUMPLIR MI COMPAÑÍA PARA
PERTENER A AENTEC?
La compañía debe estar dentro del segmento de las Pequeñas
y Medianas empresas (PYMEs).
El capital de la compañía debe ser mayoritariamente español.
Debe estar fuertemente involucrada en la creación de valor a
través del desarrollo de nuevos productos y servicios mediante
la inversión en investigación, desarrollo e innovación.
Los productos y servicios que ofrece la compañía deben estar
basados en tecnología española y competitiva, desarrollados
prioritariamente por la propia compañía.
¿ES MUY ELEVADO EL COSTE DE PERTENENCIA A LA
ASOCIACIÓN?
Las asociadas de AENTEC pagan una cuota mensual muy inferior
a la de otras asociaciones y organismos similares, ya que optimiza
el gasto de la asociación. Además, la Asociación ofrece importantes
descuentos y bonificaciones en las cuotas de inscripción durante
el primer año para promover la entrada de nuevas asociadas.
¿CÓMO PUEDO INSCRIBIR A MI COMPAÑÍA EN AENTEC?
Su compañía puede formar parte de AENTEC de inmediato, ya
que no existen plazos de inscripción ni ventanas de entrada en la
asociación. Únicamente debe ponerse en contacto con nosotros
a través del +34 913185390, o por correo electrónico
([email protected])
SOLICITE INFORMACIÓN HOY MISMO Y PASE A FORMAR
PARTE DE LA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE NUEVAS
TECNOLOGÍAS, JUNTO CON LAS PRINCIPALES COMPAÑÍAS
DEL PANORAMA TECNOLÓGICO ESPAÑOL, Y COMIENCE A
CREAR VALOR AÑADIDO A SU COMPAÑÍA, FOMENTANDO LA
COMPETENCIA Y FORTALEZA DE LA TECNOLOGÍA ESPAÑOLA,
COMPETITIVA E INDEPENDIENTE.
My company wants to be
part of AENTEC...
AENTEC currently constitutes an association of the major companies
within the Spanish technology landscape, focusing its activities
around a main and common goal: “the creation of added-value
through the development and manufacture of competitive and
independent Spanish technology”
IS IT VERY EXPENSIVE TO BE A MEMBER OF AENTEC?
Our Members pay a monthly fee which is much lower than what
other associations and similar agencies charge. The Association
also offers discounts and reductions in registration fees during the
first year in order to promote the admission of new members.
WHAT ARE THE BENEFITS OF BEIGN PART OF AENTEC?
Through your membership, your Company will get great benefits
and facilities, such as:
Status and reputation.
Communication.
Support for your internationalization process.
Dialogue with the institutions and official agencies.
HOW DO I REGISTER MY COMPANY IN AENTEC?
Your company can be part of AENTEC immediately, as there are
no application deadlines.Just contact us to get further information
by phone (+34 913185390) or by e-mail ([email protected])
WHAT REQUIREMENTS SHOULD MY COMPANY MEET?
Your company must be within the segment of Small and
Medium-sized Businesses (SMBs)
The capital of your company must be mostly Spanish
Your company must be strongly involved in the creation of
value through the development of new products and services
through investing in R&D.
The products and services offered by your Company must be
based on Spanish technology, developed primarily by your
Company itself.
REQUEST INFORMATION TODAY AND BECOME PART OF
AENTEC, ALONG WITH THE MAIN SPANISH TECHOLOGY
COMPANIES, AND START GENERATING VALUE TO YOUR
BUSINESS, PROMOTING COMPETITION AND FORTRESS OF
THE SPANISH INDEPENDENT AND COMPETITIVE
TECHNOLOGY.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES
Noticias / News
EYP SCAP desarrolla el proyecto de automatización de una desaladora en Colombia
La División de Automatización y Control de EYP SCAP está llevando a cabo el diseño, fabricación y puesta en marcha,
para la compañía filial de ACS Tedagua, del sistema de control de la planta desaladora en los campos petrolíferos de
Campo Rubiales, Colombia.
Con una capacidad de 79.500 m3/día, la planta gestiona el agua bruta que proviene directamente de la producción del
petróleo y tras su tratamiento mediante ósmosis inversa será utilizada como riego agrícola y forestal, representando
un importante proyecto ambiental para la zona central de Colombia.
Con carácter de “llave en mano” y basado en tecnología PCS7 de Siemens, EYP SCAP está diseñando, fabricando,
suministrando y poniendo en marcha todo el sistema de control de la planta, incluyendo desde los diferentes armarios
de control, estaciones de ingeniería, red de comunicaciones o UPS de 60kVA hasta la ingeniería y programación del
SCADA de control y supervisión.
Con carácter de “llave en mano” y basado en tecnología PCS7 de Siemens, EYP SCAP ha diseñado,
fabricado, suministrado y puesto en marcha todo el sistema de control de la planta.
As a “turn-key” project based on PCS7 SIEMENS technology, EYP SCAP has designed, delivered and
commissioned the Control System of the plant.
EYP SCAP develops the automation project of a desalination plant in Colombia
The Automation & Control Division of EYP SCAP is carrying out the design, manufacture and commissioning, for the
ACS subsidiary company named Tedagua, the Control System of the desalinization plant in the Campo Rubiales oilfields
in Colombia.
With a daily capacity of 79,500 m3, the plant handles the raw water that comes directly from the oil production and after
its treatment using reverse osmosis will be mainly used for agricultural and forestry irrigation, representing an important
environmental project for the central area of Colombia.
As a “turn-key” project based on PCS7 SIEMENS technology, EYP SCAP is designing, delivering and commissioning
the Control System of the plant including the different control cabinets, engineering stations, communications network
or UPS of 60kVA up to the engineering and programming of the control and supervision SCADA system
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
5
Noticias / News
LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES
AEQ S.A. anuncia la fusión por absorción con Kroma Telecom, SA
AEQ, SA, ha alcanzado un acuerdo para adquirir Kroma Telecom SA. El acuerdo incluye la adquisición de los derechos
sobre el nombre de la marca. Las instalaciones de fabricación y técnicos se trasladarán a la sede de AEQ S.A., junto
con la mayoría del personal de KROMA. Gracias a esta fusión, la continuidad del único fabricante español de monitores
TFT y sistemas de intercomunicación para aplicaciones de Broadcast está asegurada. Con esta adquisición, AEQ S.A.
agrega a su cartera las siguientes dos líneas de productos:
- Monitores de Video (TFT) en
tamaños de 4" a 46", de diferentes
series para diferentes entornos; QS
- Quadsplit, monitores de alta
definición , 3G, etc.
- Sistemas Digitales de Intercom, a
partir de 16x16 puntos de cruce,
hasta grandes sistemas de más de
1000 x 1000, con una gama muy
completa de paneles de
intercomunicación para dichos
sistemas. Sistemas híbridos, petacas
con cable e inalámbricos y estaciones
base Wi-Fi completan la gama de
productos.
Además, la red de distribución de AEQ se verá reforzada con los distribuidores de KROMA y sus oficinas en
México.
AEQ S.A. announces
merger by absorption
Privately owned company AEQ, S.A.
has reached an agreement to acquire
KROMA Telecom S.A. The deal also
includes acquisition of the rights to
the brand name. The manufacturing
and technical installations will move
to AEQ’s Headquarters together with
the majority of KROMA’s personnel.
Through this merger, the continuity of
the only Spanish manufacturer of TFT monitors and Intercom Systems for broadcast applications is assured. With this
acquisition, AEQ S.A. adds the following two product lines to its portfolio:
- Broadcast Video Monitors (TFT) in sizes from 4” to 46”, different series for different settings; QS - QuadSplit, HD
monitors, 3G etc.
- Digital Intercom Systems, starting at 16x16 cross-points up to systems with over 1000 x 1000 ports, offering a
full range of intercom panels for these systems. Hybrid systems, wired and wireless belt-packs and Wi-Fi base
stations complete the product range.
Furthermore, AEQ’s reseller network will be reinforced with KROMA’s dealers and distributors and its office in
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES
Noticias / News
Energía verde - APLEIN INGENIEROS instala un SAM en el Parque Tecnológico de
Valdemingomez (Madrid – España)
Un proyecto de SAM (ingeniería, acopio de materiales, instalación y puesta
en marcha) basado en la ISO 10715 y apto para trabajo en zona clasificada
(gas) para el análisis de una corriente de análisis de proceso de biogás en
UTE La Paloma-Valdemingómez.
UTE La Paloma es parte de un proyecto de energía verde de la Comunidad
de Madrid y la primera biometanizadora en España en vender gas a la red
gasista (Enagás).
¿Qué es un SAM?
Un SAM es un sistema de acondicionamiento muestra. En este caso concreto,
el sistema prepara la muestra: limpiando (eliminación de partículas), eliminando
(extracción de humedad) y ajustando (presión y temperatura) a las condiciones de medida del analizador. Mejora la
medida al tener la muestra en unas condiciones de proceso fijas y la hace
representativa con un lazo rápido que da refresco a la muestra, el exceso
de muestra es recirculado aumentando la economía del proceso.
¿Qué es el biogás?
El biogás es un gas combustible que se genera en medios naturales o
en dispositivos específicos, por las reacciones de biodegradación de la
materia orgánica, mediante la acción de microorganismos y otros factores
mediante digestión anaerobia.
El biogás se utiliza habitualmente como combustible de origen renovable
alternativo al gas de origen fósil. Actualmente, su uso más común es el
de alimentar motores generadores para producir electricidad limpia.En el
caso de UTE La Paloma es para la venta de Gas Natural a la red gasista.
El biogás es un gas combustible que se genera en medios naturales o en dispositivos específicos, por
las reacciones de biodegradación de la materia orgánica.
Biogas is a gas fuel generated in natural means or specific devices, biodegradation reactions of the organic
material.
Green energy - APLEIN INGENIEROS intall a SAM in Technology Park Valdemingomez
(Madrid – Spain)
A SAM project (engineering, material storage , installation and
commissioning) based on ISO 10715 and suitable for working in hazardous
areas (gas) for the analysis of a current process analysis of biogas in
La Paloma - UTE Valdemingómez.
UTE La Paloma is part of a green energy project of the Community of
Madrid and the first biometanizadora in Spain to sell gas to the gas
network (Enagás ).
What is a SAM ?
A SAM is a sample conditioning system . In this case , the system prepares
the sample cleaning (removal of particles), eliminating (removing moisture)
and setting (pressure and temperature) conditions as the analyzer.
Improved measurement to be shown under conditions of permanent
representative process and makes a quick loop that gives refreshment
to the sample, excess sample is recirculated increasing process economics .
What is biogas ?
Biogas is a gas fuel generated in natural means or specific devices, biodegradation reactions of the organic material by
the action of microorganisms and other factors through anaerobic digestion.
Biogas is commonly used as a renewable fuel alternative to fossil gas. Currently, the most common use is to feed engine
generators to produce clean electricity . UTE La Paloma sales natural gas to the gas network.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
7
¿Qué hacemos?
What do we do?
AENTEC INFORMA / AENTEC INFORMS
Novedades de MIER COMUNICACIONES en NAB´14
En esta edición de la Feria NAB, MIER COMUNICACIONES ha presentado la Serie MC2, una gama multi-estándar de
equipos transmisores tanto para TV Digital (incluyendo DVB-T/T2, ISDB y ATSC, entre otros) como para Radio digital
(DAB y DAB+), que proporciona a los operadores de redes de difusión la máxima flexibilidad al menor coste total de
propiedad.
Los equipos de la serie MC2 están disponibles para potencias de salida de hasta 3.200Wrms, con distintas configuraciones
de redundancia, tanto en banda UHF como en banda VHF, garantizando el menor OPEX al ofrecer la mayor eficiencia
energética del mercado, la menor ocupación de espacio, la máxima fiabilidad y simplicidad de Operación y Mantenimiento.
MIER COMUNICACIONES tiene presencia internacional en más de 35 países. En los últimos años MIER
COMUNICACIONES ha suministrado más de 30.000 equipos de difusión a distintos operadores nacionales e internacionales.
Éste gran número de instalaciones y unidades en operación demuestra la gran fiabilidad y el rendimiento de los productos
y soluciones de MIER COMUNICACIONES.
MIER COMUNICACIONES tiene
presencia internacional en más
de 35 países. En los últimos años
MIER COMUNICACIONES ha
suministrado más de 30.000
equipos de difusión a distintos
operadores nacionales e
internacionales.
MIER COMUNICACIONES has
presence in more than 35
countries. The last few years,
MIER COMUNICACIONES has
supplied more than 30.000
broadcast equipment to several
national and international
operators.
Stand de MIER COMUNICACIONES en NAB’14
MIER COMUNICACIONES news at NAB´14
In this NAB edition, MIER COMUNICACIONES has presented the new configurations from MC2 Series equipment, a
multi-standard range of transmitters for Digital TV (including DVB-T/T2, ISDB and ATSC, among others), and for Digital
Radio (DAB and DAB+), which provides broadcast operators the maximum flexibility at the lowest total cost of ownership.
MC2 Series’ equipment is available for output power levels up to 3.200Wrms, with different redundant configurations,
both in UHF and VHF band, providing the lowest OPEX since it offers the maximum efficiency energy of the market, the
maximum reliability, the smallest footprint, and ease of operation and maintenance.
MIER COMUNICACIONES has presence in more than 35 countries. The last few years, MIER COMUNICACIONES has
supplied more than 30.000 broadcast equipment to several national and international operators. This large number of
installations and units in operation shows the high reliability and performance of MIER COMUNICACIONES’ products
and solutions.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
AENTEC INFORMA / AENTEC INFORMS
¿Qué hacemos?
What do we do?
EYP SCAP, en colaboración con APD, diseña para la Policía Nacional del Perú el
Coche Patrulla del futuro.
EYP SCAP y APD han implementado exitosamente para la Policía
Nacional de Perú un nuevo concepto de vehículo policial,
denominado “Patrullero Inteligente”.
El Patrullero Inteligente se integra totalmente en el Sistema AC
Man™, la plataforma propia de APD para Gestión de Emergencias
“112”, número único de asistencia al ciudadano de la Unión
Europea.
APD equipa la flota de 800 Patrulleros con la más moderna
tecnología en comunicaciones de voz y datos, tanto en hardware
como software. Así, el Patrullero Inteligente permite gracias a
un sofisticado lector biométrico mediante la captura de las huellas
desde un computador especial rugerizado, la identificación de
cualquier individuo accediendo en tiempo real a las bases de
datos de la Policía, obteniendo al instante la información relevante del sospechoso.
Igualmente, el Agente puede acceder al sistema de CCTV formado por 3 cámaras de alta resolución y videograbador
digital, consultar diferentes bases de datos remotas, enviar y recibir mensajes vía red 3G y red TETRA, determinar la
ruta óptima mediante cartografía digital para atender una emergencia y reportar su geolocalización y el seguimiento
de las actuaciones, vía una conexión WIFI/3G.
Desde la Central de Emergencias 105 se realiza el control integral de toda la flota: Se visiona cualquier cámara, se
accede a los parámetros de estado y alarmas del Vehículo vía el puerto CAN Bus (velocidad, consumo gasolina, rastreo
de rutas...) y se despacha automáticamente al Patrullero a una emergencia en función de su localización y disponibilidad.
EYP SCAP, in collaboration with APD, manufactures for the National Police of Peru
the Patrol Car of the future.
EYP SCAP and APD have successfully implemented for the
National Police of Peru a new concept of police vehicle, called
"Intelligent Patrol".
The system integrates into AC Man™, APD’s proprietary platform
for the "112" Emergencies Management, the standard assistance
number within the European Union.
APD equips the fleet of 800 Intelligent Patrols with the latest
technology in voice and data communication, both in hardware
and software. This way, the Patrol allows, thanks to a sophisticated
biometric reader and a special rugged computer, the identification
of any individual accessing in real-time to police databases,
instantly getting its most relevant information
Also, the Police Agent can access the CCTV system formed
by 3 HD cameras and a digital video recorder, consult remote databases, send and receive messages via 3G and TETRA
networks, determine the optimal route for an emergency response thanks a digital cartography and report its geolocation and
actions through a WIFI/3G connection.
From the Control Center the complete control of the fleet is carried out: any on-board camera can be watched, the state and
alarms of the vehicle is supervised through the CAN Bus port (speed, gasoline consumption, route traceability…) and the Patrol
is automatically dispatched depending to its location and availability.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
9
Noticias / News
LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES
AEQ Forum aterriza en Irak
Desde que hace 6 años la tecnología de AEQ desembarcase en Irak, el volumen de proyectos y negocios ha sufrido
un espectacular incremento conviertiéndose en la actualidad en uno de los paises referentes dentro de la división
comercial de AEQ en Oriente Medio a pesar de todos los problemas burocráticos y políticos inherentes a un escenario
tan complejo.
Lógicamente las primeras instalaciones realizadas en el país se basaron
en material analógico por su sencillez de manejo, instalación y
mantenimiento, pero rápidamente la nueva tecnología digital que AEQ
introducía en el mercado se popularizó. De esta forma en las últimas
semanas AEQ ha equipado dos importantes emisoras en el país como
son Radio Baban y Radio Al Media, en ambos casos sobre consolas
digitales compactas modelo AEQ FORUM con algún locutorio o cabina
de grabación sobre el nuevo modelo ultracompacto AEQ CAPITOL.
AEQ FORUM es una mesa de mezclas digital compacta en formato
modular, diseñada para el control de emisiones ON AIR. Incorpora
todas las características básicas necesarias en ese tipo de entornos:
corte automático de monitores, corte de tos, faderstart, control de la
señalización, señales de control para la automatización de equipos
externos, gestión de comunicaciones externas, intercomunicación, etc. Con diseño modular y reducido tamaño AEQ
FORUM se adapta perfectamente a distintos escenarios: autocontrol, control-locutorio….
Por otra parte la consola digital CAPITOL acerca la tecnología AEQ en consolas digitales de audio para aplicaciones
broadcast, a las estaciones de radio y televisión a las que la digitalización aún no ha podido llegar.
La totalidad de los proyectos con tecnología AEQ en Irak han sido integrados y puestos en marcha por el excelente personal
técnico de su socio local MECAST, en coordinación con los departamentos técnicos de AEQ en Madrid-España y Miami-USA
AEQ Forum lands in Iraq
AEQ's technology landed in Iraq 6 years ago, and during this time the volume of projects and business has suffered a spectacular
increase, becoming today one of most important markets inside AEQ's commercial division for Middle East in spite of all the
bureaucratic and political inherent problems in this extremely complex scene.
Obviously first projects in the country were based on analogical material
due its very easy operation, installation and maintenance, but quickly the
new digital technology that AEQ was introducing on the market became
popular in Iraq. So in the last weeks AEQ has equipped two important
radio stations in the country: Radio Baban and Al Media Radio, in both
cases over AEQ FORUM digital compact consoles, and also few voice
booths or small studios over the new ultracompact AEQ CAPITOL model.
AEQ FORUM is a mixer designed for broadcast On-Air control. It incorporates
all the features required in such environment: automatic monitor mute,
remote mute, fader-start, signalling, control signals for external equipment
automation, management of external communications, intercom, etc…
With a modular design and small footprint it fits perfectly in different
scenarios: self-control, control-studio, production controls for television,
sound production, mixed configurations, integration in large systems, etc..
In the other hand, AEQ CAPITOL console makes digital technology available to radio and TV stations where converting into
digital has still not been feasible.
All the projects over AEQ technology in Iraq have been integrated and started-up by the excellent technical team of MECAST
(AEQ local partner), in coordination with AEQ's technical departments in Madrid-Spain and Miami-USA.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES
Noticias / News
Diseño de espacios visuales realizados por APLEIN INGENIEROS
APLEIN INGENIEROS, finaliza con éxito la instalación del Sistema de Visualización Videowall para VODAFONE ESPAÑA,
compañía líder mundial de móviles con presencia en 31 países y acuerdos con otros 40 a lo largo de los cinco continentes.
Este nuevo Videowall está ubicado en su sala NOC (Network Operation Center).
Desde dicho Centro de Control, VODAFONE monitoriza y controla toda su red de comunicaciones, tanto de telefonía
móvil como fija, así como los contenidos de su plataforma de TV.
La sala se ubica en la nueva Sede Corporativa que VODAFONE recientemente ha inaugurado en la capital española,
Madrid.
Desde dicho Centro de Control, VODAFONE monitoriza
y controla toda su red de comunicaciones, tanto de
telefonía móvil como fija, así como los contenidos de su
plataforma de TV.
From this control center, VODAFONE monitors and
controls communications network, and TV platform.
Visual designs spaces made by APLEIN INGENIEROS
Aplein Ingenieros has successfully completed the installation of a Videowall System for VODAFONE SPAIN, world leading
mobile company present in 31 countries and agreements with another 40 over the five continents. This new videowall is located
in the NOC (Network Operation Center).
From this control center, VODAFONE monitors and controls communications network, and TV platform.
The Control Room is located in the new headquarters that VODAFONE has recently opened in the spanish capital, Madrid.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
11
Noticias / News
LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES
RYMSA RF organiza un seminario en Tailandia sobre TDT
El reputado fabricante español de radiodifusión RYMSA RF organizó recientemente un seminario en Tailandia, que atrajo
la atención de los máximos responsables de TV del país. Las autoridades tailandesas prevén completar la transición
a la televisión digital en 2017, y por ello, los organismos de radiodifusión ya están arrancando los despliegues por todo
el país.
El evento, que consistió en una clase magistral sobre gap-fillers y antenas de TDT de baja potencia, tuvo lugar los
pasados 24 y 25 de abril en el hotel Intercontinental de Bangkok. RYMSA RF presentó las ventajas de sus sistemas
radiantes y combinadores de canales para llevar a cabo los despliegues, resultando en unas jornadas exitosas, avalada
por la presencia de un amplio grupo de profesionales pertenecientes a las cadenas de televisión y operadores de
infraestructura en el país.
RYMSA RF es el proveedor líder en sistemas de antenas para televisión y radio, combinadores de canal y equipos
pasivos, que cuenta ya con clientes en los cinco continentes y que actualmente participa como proveedor principal en
la mayoría de las implementaciones de televisión digital que tienen lugar en todo el mundo.
RYMSA RF es el proveedor líder
en sistemas de antenas para
televisión y radio, combinadores
de canal y equipos pasivos, que
cuenta ya con clientes en los
cinco continentes.
RYMSA RF is a leader supplier
of Radio and TV antenna
systems, channel combiners and
RF passive ancillary equipment,
with customers in the five
continents.
RYMSA RF organize a workshop in Thailand about DTV
The Spanish broadcast manufacturer RYMSA RF recently organized a seminar in Thailand which attracted outstanding
attention from most of the relevant TV players in the country. Thailand previsions are to complete the switchover to digital
TV on 2017 and the broadcasters are beginning to deploy throughout the country.
The event, a master class about gap filler & low power antenna system for DTV, took place on last April 24th and 25th
at Intercontinental Bangkok Hotel. RYMSA RF had the chance to introduce the advantages of its antenna systems and
channel combiners to carry out these type of deployments and the event became a very successful conference honored
by the attendance of an extensive group of professionals belonging to TV stations and infrastructure operators in the
country.
RYMSA RF is a leader supplier of Radio and TV antenna systems, channel combiners and RF passive ancillary equipment,
with customers in the five continents and currently participating as a prime supplier in most of the digital TV implementations
taking place around the world.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES
Noticias / News
MIER amplía su catálogo de productos destinados al competitivo mercado de las
comunicaciones por satélite.
MIER amplía su catálogo de productos destinados al competitivo mercado de las comunicaciones por satélite.
MIER Comunicaciones, en colaboración con la Agencia
Espacial Europea e Hispasat, ha desarrollado una nueva
familia de productos de recepción embarcados en satélite
en las bandas Ku y Ka. Estas bandas, junto con la C, son
las utilizadas por los operadores para ofrecer a sus clientes
los servicios, entre otros, de retransmisión de televisión
o de banda ancha.
Amplificadores de Bajo Ruido en banda Ku de MIER
El primer satélite de Generación Avanzada de Hispasat,
el Hispasat AG1, integra en su carga útil esta familia de
productos, formada por amplificadores de bajo ruido (LNA,
en sus siglas en inglés) y convertidores de frecuencia. La
carga útil superó con éxito la exhaustiva campaña de
ensayos realizados en TESAT y está siendo integrada a
la plataforma Small GEO en las instalaciones de OHB
System en Bremen. El lanzamiento del satélite está previsto
para el primer trimestre del 2015.
Parte de esta familia de productos ya ha sido validada en órbita. Space Systems/Loral (SSL) confió a MIER Comunicaciones
el diseño y la fabricación de los LNA en banda Ku del satélite ABS-2 del operador Asian Broadcast Satellite (ABS). El
Equipos de recepción, bandas Ku y Ka, MIER Comunicaciones
MIER expands its portfolio of products for the competitive satellite communications
market
MIER expands its portfolio of products for the competitive satellite communications market
MIER Comunicaciones, in collaboration with the European Space Agency and Hispasat, has developed a new family
of products for satellite on board reception in the Ku and Ka bands. These bands, along with the C band, are used by
operators to offer their customers services such as TV broadcasting or broadband, among others.
The first Hispasat Advanced Generation satellite, the Hispasat AG1, integrates in its payload this product family, consisting
of Low Noise Amplifiers (LNA) and frequency converters. The payload successfully completed the exhaustive test
campaign at TESAT and is being integrated on the Small GEO platform at OHB System facilities in Bremen. The satellite
launch is scheduled for the first quarter of 2015.
Part of this product family has already been validated in orbit. Space Systems/Loral (SSL) awarded MIER Comunicaciones
the design and manufacturing of Ku band LNAs on-board the ABS- 2 satellite operated by Asian Broadcast Satellite
(ABS). The satellite was launched on February 6th and the equipment validated its successful operation in orbit a month
later.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
13
Noticias / News
LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES
EYP SCAP lleva su tecnología de gestión de tráfico a Marruecos
EYP SCAP ha llevado a cabo recientemente la implantación de los sistemas de seguridad y control para el Túnel de
“Trémie Dakar”, en Casablanca (Marruecos)
Este túnel urbano, de aproximadamente 650 metros
de longitud y 2 sentidos de circulación, ha supuesto
una de las principales obras civiles acometidas
recientemente en el país y ha sido clave para
descongestionar el tráfico del centro de la ciudad.
Gracias a los sistemas ITS instalado e integrados
por EYP SCAP, los operadores del túnel podrán
controlar en todo momento el estado del mismo y
disponer de información actualizada para la toma
de decisiones. Así mismo, se podrá ofrecer a los
conductores la mayor seguridad, contribuyendo a
reducir el riesgo de incidentes, optimizando la
utilización de los recursos durante la atención de
los mismos. Entre los sistemas integrados se encuentran los sistemas de CCTV y Detección Automática de Incidentes,
Señalización, Ventilación, Control de Accesos o iluminación. Todos estos sistemas son visualizados en tiempo real
desde un centro de control próximo al túnel, también desarrollado por EYP SCAP
Esta nueva referencia permite a la compañía reforzar su liderazgo en el mercado de la Gestión de Tráfico de túneles
carreteros, implementando una tecnología de última generación, en uno de los más emblemáticos túneles del norte
de África.
Gracias a los sistemas ITS instalado e integrados por
EYP SCAP, los operadores del túnel podrán controlar en
todo momento el estado del mismo y disponer de
información actualizada para la toma de decisiones.
Thanks to the ITS Systems installed and integrated by
EYP SCAP, the tunnel operators can control at all times
its status and have updated information for a better
decision-making.
EYP SCAP brings its traffic
management technology to Morocco
EYP SCAP has recently carried out the implementation of
the security and control systems for the "Trémie Dakar"
tunnel, in Casablanca (Morocco)
This urban tunnel, approximately 650 meters in length and 2 senses of traffic, has been one of the main civil works
undertaken recently in the country and has been key to decongest the traffic from the city center.
Thanks to the ITS Systems installed and integrated by EYP SCAP, the tunnel operators can control at all times its status
and have updated information for a better decision-making. Likewise, it offers the drivers a greater and improved security,
helping to reduce the risk of incidents, optimizing the use of resources during an emergency. The integrated systems
include: CCTV and Automatic Incident Detection systems, Signage, Ventilation, Access Control or Lighting. All these
systems are monitored in real time from a Control Center located near the tunnel, also designed and developed by
EYP SCAP.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES
Noticias / News
Todo el audio de la argentina Cadena 3 de Córdoba sobre
tecnología AEQ BC2000D
Cadena 3 es una cadena de radio privada que transmite desde la ciudad
de Córdoba para todo Argentina a través de su extensa red de emisoras
afiliadas. Cadena 3 es la sucesora de LV3 Radio Córdoba, emisora estatal
fundada en 1930 con el nombre de LV3 Radio Buenos Aires-Córdoba. A la
frecuencia histórica de LV3, 700 kHz en AM para la provincia de Córdoba y sur
de Santa Fe, se le fueron sumando distintas repetidoras y emisoras afiliadas en
todo el país, llegando a ocupar el tercer lugar entre las radios más escuchadas
durante las mañanas a nivel nacional (en Cordoba es escuchada por un 85% de la
audiencia).
En 1992 AEQ equipó completamente Cadena3 empleando la última tecnología analógica desarrollada hasta la fecha
con excelentes resultados puesto que la mayoría del material original ha sobrevivido operativo hasta nuestros días.
Recientemente la dirección técnica de Cadena3 decidido migrar gran parte de los estudios a digital y obviamente AEQ
fue la compañía seleccionada como contratista principal.
AEQ ha suministrado un completo router digital central AEQ BC2000D, tres estudios ONAIR así como un sistema
multiconferencia para gestionar todas las llamadas de los diversos programas de la emisora modelo AEQ SYSTEL 6000.
Se han instalado tres estudios de radio sobre consolas
digitales AEQ ARENA con superficie de control de 25 faders
motorizados y fuente de alimentación redundante, contando
cada mezclador con 28 entradas/salidas analógicas, 8
entradas/salidas AES digitales, y 16 micrófonos. Desde AEQ
simplificar la instalación final y abreviar los trabajos de
cableado se prepararon también kit de cableados específicos
para cada estudio, así como puntos de conexión de
auriculares y micrófonos en los estudios modelo AEQ RC01.
All the audio of the argentinian
Cadena 3 Cordoba over AEQ BC2000D
Cadena3 is a private radio station that broadcast from the
city of Cordoba to all Argentina using their big affiliated network. Cadena3 is the successor of LV3 Radio Cordoba,
public broadcaster founded in 1930 with the name of LV3 Radio Aires-Córdoba. Cadena3 adds to the historical frequency
of LV3 (700 kHz AM for the province of Cordoba and south of Santa Fe) several new affiliated in the rest of the country,
and today is ranked third of the most listened radio stations during the mornings (in Cordoba around 85 % of the
audience follows Cadena3).
In 1992 AEQ equipped completely Cadena3 using the latest analogical technology available in these days with seems
excellent results, because most of the original material has survived ONAIR operatively to the present day.
Recently technical direction of the company has decided to renew their central studios facilities to digital and has
obviously chosen AEQ as main contractor, on the base of AEQ digital technology BC2000D. The totality of the project
equips new 3 ONAIR radio studios, one new central control room (MCR) and a complete multi-conference systems
AEQ SYSTEL 6000 model.
Three radio studios have been created over AEQ ARENA digital audio mixers with 25 motorized faders control surface
and redundant power supply, offering 28 analogical inputs/outputs, 8 digital AES inputs/outputs, and 16 microphones.
AEQ to simplify the final installation and to reduce wiring work, time and cost, prepared several complete cabling kits
specifics for each studio, as well as AEQ RC01 generic connection points of studio headphones and microphones.
Asociación Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
15
LAS ASOCIADAS / THE ASSOCIATES
Noticias / News
Centro de Control Metrobus en México DF realizado por APLEIN INGENIEROS
Aplein Ingenieros realiza para METROBÚS, un nuevo Centro de Control en la Ciudad de México DF desde el cual
se centraliza la información de programación, operación y comunicación, así como las pantallas y cámaras de
estaciones y autobuses de la Línea 3 de Metrobús (con previsión de llegar a todas las líneas en un futuro).
La instalación de este nuevo Centro Informativo de Transporte Inteligente (CITI) ha facilitado una operación y servicio
más eficiente, así como una mejora en la seguridad en toda la red de Metrobús.
Nueva tecnología que sitúa a la Capital en vanguardia de los sistemas de transporte, posibilitando mejoras en
Seguridad y Eficiencia.
Aplein Ingenieros Diseño de Espacios Visuales.
La instalación de este nuevo Centro Informativo de Transporte Inteligente (CITI) ha facilitado una operación
y servicio más eficiente, así como una mejora en la seguridad en toda la red de Metrobús.
The installation of this new Intelligent Transportation Information Center (CITI) has provided a more efficient
operation and service as well as an improvement in security across the network of Metrobus.
Metrobus Control Center in México performed by APLEIN INGENIEROS
Aplein Ingenieros performed for METROBÚS, a new Control Center in Mexico D.F., the Company controls programming,
operation and communication and the screens and cameras bus stations of Metrobús Line 3 ( the system will be
extended to all lines in the future).
The installation of this new Intelligent Transportation Information Center (CITI) has provided a more efficient operation
and service as well as an improvement in security across the network of Metrobús.
New technology puts the Capital at the forefront of the transport systems, enabling improvements in safety and
efficiency.
Aplein Ingenieros Design Visual Spaces.
www.aentes.es

Documentos relacionados