Sistema completo de cableado entre vehículo y remolque

Transcripción

Sistema completo de cableado entre vehículo y remolque
Sistema completo de cableado entre vehículo y remolque
Système complet pour l’installation de fils d’un véhicule à une remorque
Aquí está todo lo que usted necesita para conectar rápida y
fácilmente las luces del remolque:
Voici tout ce dont vous avez besoin pour connecter rapidement et
facilement les feux de la remorque :
¡SE
REQUIEREN
AMBOS!
PIEZA 1
Conector del
vehículo
PIEZA 2
Conector del
remolque
Simplemente seleccione un conector de vehículo (pieza 1) y también un conector de remolque
(pieza 2), según los números de modelo y las descripciones que se listan en la guía.
•
A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
CONECTOR
DEL VEHÍCULO
B
CONECTOR
DEL REMOLQUE
UTILICE EL CONVERTIDOR MODELO 504/510
D
CONECTOR EN
EL REMOLQUE
CONVERTIDOR DE LUCES DE POSICIÓN NOTA: Identifique los cables del vehícu-
• PARA REMOLQUES CON CONECTORES
PLANOS DE 4 CABLES
• CIRCUITO CONVERTIDOR DE ESTADO
504/510
SÓLIDO INCORPORADO
IDENTIFICACIÓN DE CABLES DEL
MODELO
•
ROJO – FRENO
•
•
VERDE – GIRO A LA
AMARILLO – GIRO A LA IZQUIERDA
DERECHA
MARRÓN – ESTACIONAMIENTO/POSICIÓN
BLANCO – TIERRA
•
•
• INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN:
Choisissez seulement un raccord de véhicule (Partie 1) ET un raccord de remorque (Partie 2)
selon les numéros de modèles et la description inscrite dans le Guide illustré.
•
A
INSTALLATION
RACCORD DE
VÉHICULE
IMPORTANT : LES RACCORDS DE
VÉHICULE SONT DE CONCEPTION
VARIÉE ET SONT FABRIQUÉS SELON
LE TYPE ET L’ANNÉE DU VÉHICULE.
IMPORTANTE: LOS CONECTORES PARA
VEHÍCULOS VARÍAN EN EL DISEÑO,
PUES SE BASAN EN LA MARCA Y
EL AÑO DEL VEHÍCULO
Para vehículos con luces de giro
separadas o de color ámbar
PARTIE 2
Raccord de la
remorque
Raccord de véhicule (Partie 1)
Conector de vehículo (pieza 1):
PARA VEHÍCULOS SIN CONECTORES
ELÉCTRICOS ORIGINALES DE FÁBRICA
EN LAS LUCES DE POSICIÓN:
LES DEUX
SONT NÉCESSAIRES !
PARTIE 1
Raccord du
véhicule
lo por función solamente. La codificación por colores no está estandarizada entre los fabricantes.
¡ADVERTENCIA!
NO UTILIZAR EN NINGÚN AUTOMÓVIL
CHRYSLER DE LA SERIE LH, JEEP
GRAND WAGONEER/GRAND CHEROKEE
DE 1993 AL PRESENTE, MITSUBISHI,
FORD PROBE 1989 O TOYOTA CAMRY.
¡UTILICE UNICAMENTE UN CONVERTIDOR DE ALIMENTACIÓN MODELO 513 O
259 (EXCEPTO PARA MITSUBISHI)!
(EXCEPT MITSUBISHI) ONLY!
Conector del remolquem (PIEZA 2): CONSEJOS PARA LA INSTA-
LACIÓN:
IMPORTANTE: LOS CONECTORES PARA
1. Asegure al vehículo el cable
REMOLQUES VARÍAN EN EL DISEÑO. ELIJA
sobrante con sujetadores de cable o
UNO QUE CORRESPONDA AL CONECTOR
cinta aisladora.
DEL REMOLQUE.
2. Coloque una pequeña cantidad de
vaselina o grasa blanca a las conexPASO 2 Enchufe el conector del
iones eléctricas para evitar la corremolque–
rosión.
pieza 2 (B) en el conector del
3. Puede ser necesario utilizar un
destellador intermitente para servicio
vehículo–pieza 1 (A).
Seguidamente conecte a tierra el pesado a fin de evitar que los destellos
sean demasiado rápidos.
cable blanco (C) al bastidor del
vehículo. Enchufe el otro extremo
PRECAUCIÓN: El sellador que se
de la pieza 2–conector del
emplea en los Scotchloks puede
remolque en el conector (D) del provocar irritación de la piel y los ojos.
remolque. Compruebe el funEn caso de contacto directo, enjuague
cionamiento de las luces. La
los ojos con abundante agua y llame a
un médico.
instalación está finalizada.
POUR LES VÉHICULES SANS
RACCORDS ÉLECTRIQUES D’ORIGINE
AUX FEUX ARRIÈRE.
B
RACCORD DE
REMORQUE
UTILISER LE RACCORD DE MODÈLE 504/510
TRANSFORMATEUR DE FEUX ARRIÈRE
Pour les véhicules équipés de clignotants
de direction distincts ou ambrés
* CONVIENT AUX REMORQUES À RACCORDS
PLATS À 4 FILS
* TRANSFORMATEUR DE CIRCUIT INTÉGRÉ À
SEMI-CONDUCTEURS
IDENTIFICATION DE FIL 504/510
• •
• •
•
ROUGE -FREINS
VERT - CLIGNOTANT
JAUNE - CLIGNOTANT GAUCHE
DROIT
BRUN - POINT MORT/MARCHE ARRIÈRE
BLANC - MISE À LA TERRE
• INSTALLATION
D
RACCORD SUR
LA REMORQUE
REMARQUE : localiser les fils sur le
véhicule seulement par fonction. Le
code couleur n’est pas normalisé parmi
les manufacturiers.
MISE EN GARDE !
NE PAS UTILISER AVEC LES VOITURES
CHRYSLER SÉRIES LH, JEEP GRAND
WAGONEER/GRAND CHEROKEE DE 1993
À L’HEURE ACTUELLE, MITSUBISHI,
TOYOTA CAMRY OU FORD PROBE 1989.
UTILISER SEULEMENT UN REDRESSEUR
DE COURANT MODÈLE 513 OU 259 (SAUF
POUR MITSUBISHI)!
Raccord de remorque (Partie 2) :
CONSEILS D’INSTALLATION :
1. Fixer en place le surplus de fils à
l’aide d’attaches de câbles ou de
ruban d’électricien.
2. Appliquer un peu de vaseline ou de
graisse blanche afin d’éviter la corro2e étape : brancher le raccord de
des raccords électriques.
remorque - Partie 2(B) dans sion
3. Un clignotant à grande puissance
le raccord du véhicule - Partie peut être nécessaire pour éliminer le
1(A). Mettre à la terre le fil
clignotement rapide.
IMPORTANT : LES RACCORDS DE REMORQUE
SONT DE CONCEPTION VARIÉE. CHOISIR LE
MODÈLE QUI CONVIENT AU RACCORD SUR LA
REMORQUE.
blanc (C) au châssis du
véhicule. Brancher l’autre
extrémité de la Partie 2 - raccord de remorque dans le
raccord (D) sur la remorque.
Vérifier les feux de la
remorque. L’installation est
terminée.
MISE EN GARDE : l’enduit étanche
utilisé dans les Scotchlocks peut
provoquer une irritation des yeux ou
de la peau. S’il y a contact direct, rincer les yeux à grande eau et appeler
un médecin.
GF7651-1
Complete System for Vehicle-To-Trailer Wiring
Here's all you need for fast and easy trailer light hookup:
Part 1
Vehicle
Connector
Part 2
BOTH ARE
REQUIRED!
Trailer
Connector
Just select a Vehicle Connector (Part 1) AND a Trailer Connector (Part 2) by the model
numbers and description listed on the Illustrated Guide.
A
• INSTRUCTIONS TO INSTALL
VEHICLE
CONNECTOR
Vehicle Connector (Part 1)
IMPORTANT: VEHICLE CONNECTORS
VARY IN DESIGN AND ARE BASED ON
VEHICLE MAKE AND YEAR.
FOR VEHICLES WITHOUT FACTORY ELECTRICAL
CONNECTORS AT TAILLIGHTS:
USE MODEL 504/510 CONVERTER
B
TRAILER
CONNECTOR
D
CONNECTOR
ON TRAILER
••
TAILLIGHT CONVERTER
For Vehicles With Separate
Or Amber Turn Signals
NOTE: Locate Wires on Vehicle By
Function Only. Color Coding Is Not
Standard Among All Manufacturers.
• FITS TRAILERS WITH 4-WIRE FLAT CONNECTORS
• BUILT-IN SOLID STATE CONVERTER CIRCUIT
WARNING!
504/510 WIRE IDENTIFICATION
• •
•
RED-BRAKE
GREEN-RIGHT TURN
YELLOW-LEFT TURN
BROWN-PARK/TAIL
WHITE-GROUND
• INSTRUCTIONS TO INSTALL
DO NOT USE ON ANY CHRYSLER LH
SERIES CAR, 1993 TO PRESENT
JEEP GRAND WAGONEER/ GRAND
CHEROKEE, MITSUBISHI, 1989 FORD
PROBE OR TOYOTA CAMRY.
USE A POWER CONVERTER
MODEL 513 OR 259
(EXCEPT MITSUBISHI) ONLY!
Trailer Connector (PART 2):
IMPORTANT: TRAILER CONNECTORS VARY IN
DESIGN. CHOOSE THE ONE THAT MATCHES
THE CONNECTOR ON THE TRAILER.
STEP2 Plug trailer Connector-Part 2 (B)
into Vehicle Connector-Part1 (A).
Now ground the white wire (C) to
the vehicle frame. Plug the other
end of the Part 2- Trailer Connector
into the connector (D) on the trailer.
Test trailer lights. The installation is
complete.
INSTALLATION TIPS:
1. Secure excess wire to vehicle with
cable ties or electrical tape.
2. Apply a small amount of petroleum
jelly or white grease to electrical
connections to help prevent corrosion.
3. A heavy duty flasher may be
required to eliminate rapid flashing.
CAUTION: Sealant used in Scotchloks
can cause skin and eye irritation. In
case of direct contact, flush eyes with
plenty of water and call physician.

Documentos relacionados