Sistema completo de cableado entre vehículo y remolque
Transcripción
Sistema completo de cableado entre vehículo y remolque
Sistema completo de cableado entre vehículo y remolque Système complet pour l’installation de fils d’un véhicule à une remorque Aquí está todo lo que usted necesita para conectar rápida y fácilmente las luces del remolque: Voici tout ce dont vous avez besoin pour connecter rapidement et facilement les feux de la remorque : ¡SE REQUIEREN AMBOS! PIEZA 1 Conector del vehículo PIEZA 2 Conector del remolque Simplemente seleccione un conector de vehículo (pieza 1) y también un conector de remolque (pieza 2), según los números de modelo y las descripciones que se listan en la guía. • A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: CONECTOR DEL VEHÍCULO B CONECTOR DEL REMOLQUE UTILICE EL CONVERTIDOR MODELO 504/510 D CONECTOR EN EL REMOLQUE CONVERTIDOR DE LUCES DE POSICIÓN NOTA: Identifique los cables del vehícu- • PARA REMOLQUES CON CONECTORES PLANOS DE 4 CABLES • CIRCUITO CONVERTIDOR DE ESTADO 504/510 SÓLIDO INCORPORADO IDENTIFICACIÓN DE CABLES DEL MODELO • ROJO – FRENO • • VERDE – GIRO A LA AMARILLO – GIRO A LA IZQUIERDA DERECHA MARRÓN – ESTACIONAMIENTO/POSICIÓN BLANCO – TIERRA • • • INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN: Choisissez seulement un raccord de véhicule (Partie 1) ET un raccord de remorque (Partie 2) selon les numéros de modèles et la description inscrite dans le Guide illustré. • A INSTALLATION RACCORD DE VÉHICULE IMPORTANT : LES RACCORDS DE VÉHICULE SONT DE CONCEPTION VARIÉE ET SONT FABRIQUÉS SELON LE TYPE ET L’ANNÉE DU VÉHICULE. IMPORTANTE: LOS CONECTORES PARA VEHÍCULOS VARÍAN EN EL DISEÑO, PUES SE BASAN EN LA MARCA Y EL AÑO DEL VEHÍCULO Para vehículos con luces de giro separadas o de color ámbar PARTIE 2 Raccord de la remorque Raccord de véhicule (Partie 1) Conector de vehículo (pieza 1): PARA VEHÍCULOS SIN CONECTORES ELÉCTRICOS ORIGINALES DE FÁBRICA EN LAS LUCES DE POSICIÓN: LES DEUX SONT NÉCESSAIRES ! PARTIE 1 Raccord du véhicule lo por función solamente. La codificación por colores no está estandarizada entre los fabricantes. ¡ADVERTENCIA! NO UTILIZAR EN NINGÚN AUTOMÓVIL CHRYSLER DE LA SERIE LH, JEEP GRAND WAGONEER/GRAND CHEROKEE DE 1993 AL PRESENTE, MITSUBISHI, FORD PROBE 1989 O TOYOTA CAMRY. ¡UTILICE UNICAMENTE UN CONVERTIDOR DE ALIMENTACIÓN MODELO 513 O 259 (EXCEPTO PARA MITSUBISHI)! (EXCEPT MITSUBISHI) ONLY! Conector del remolquem (PIEZA 2): CONSEJOS PARA LA INSTA- LACIÓN: IMPORTANTE: LOS CONECTORES PARA 1. Asegure al vehículo el cable REMOLQUES VARÍAN EN EL DISEÑO. ELIJA sobrante con sujetadores de cable o UNO QUE CORRESPONDA AL CONECTOR cinta aisladora. DEL REMOLQUE. 2. Coloque una pequeña cantidad de vaselina o grasa blanca a las conexPASO 2 Enchufe el conector del iones eléctricas para evitar la corremolque– rosión. pieza 2 (B) en el conector del 3. Puede ser necesario utilizar un destellador intermitente para servicio vehículo–pieza 1 (A). Seguidamente conecte a tierra el pesado a fin de evitar que los destellos sean demasiado rápidos. cable blanco (C) al bastidor del vehículo. Enchufe el otro extremo PRECAUCIÓN: El sellador que se de la pieza 2–conector del emplea en los Scotchloks puede remolque en el conector (D) del provocar irritación de la piel y los ojos. remolque. Compruebe el funEn caso de contacto directo, enjuague cionamiento de las luces. La los ojos con abundante agua y llame a un médico. instalación está finalizada. POUR LES VÉHICULES SANS RACCORDS ÉLECTRIQUES D’ORIGINE AUX FEUX ARRIÈRE. B RACCORD DE REMORQUE UTILISER LE RACCORD DE MODÈLE 504/510 TRANSFORMATEUR DE FEUX ARRIÈRE Pour les véhicules équipés de clignotants de direction distincts ou ambrés * CONVIENT AUX REMORQUES À RACCORDS PLATS À 4 FILS * TRANSFORMATEUR DE CIRCUIT INTÉGRÉ À SEMI-CONDUCTEURS IDENTIFICATION DE FIL 504/510 • • • • • ROUGE -FREINS VERT - CLIGNOTANT JAUNE - CLIGNOTANT GAUCHE DROIT BRUN - POINT MORT/MARCHE ARRIÈRE BLANC - MISE À LA TERRE • INSTALLATION D RACCORD SUR LA REMORQUE REMARQUE : localiser les fils sur le véhicule seulement par fonction. Le code couleur n’est pas normalisé parmi les manufacturiers. MISE EN GARDE ! NE PAS UTILISER AVEC LES VOITURES CHRYSLER SÉRIES LH, JEEP GRAND WAGONEER/GRAND CHEROKEE DE 1993 À L’HEURE ACTUELLE, MITSUBISHI, TOYOTA CAMRY OU FORD PROBE 1989. UTILISER SEULEMENT UN REDRESSEUR DE COURANT MODÈLE 513 OU 259 (SAUF POUR MITSUBISHI)! Raccord de remorque (Partie 2) : CONSEILS D’INSTALLATION : 1. Fixer en place le surplus de fils à l’aide d’attaches de câbles ou de ruban d’électricien. 2. Appliquer un peu de vaseline ou de graisse blanche afin d’éviter la corro2e étape : brancher le raccord de des raccords électriques. remorque - Partie 2(B) dans sion 3. Un clignotant à grande puissance le raccord du véhicule - Partie peut être nécessaire pour éliminer le 1(A). Mettre à la terre le fil clignotement rapide. IMPORTANT : LES RACCORDS DE REMORQUE SONT DE CONCEPTION VARIÉE. CHOISIR LE MODÈLE QUI CONVIENT AU RACCORD SUR LA REMORQUE. blanc (C) au châssis du véhicule. Brancher l’autre extrémité de la Partie 2 - raccord de remorque dans le raccord (D) sur la remorque. Vérifier les feux de la remorque. L’installation est terminée. MISE EN GARDE : l’enduit étanche utilisé dans les Scotchlocks peut provoquer une irritation des yeux ou de la peau. S’il y a contact direct, rincer les yeux à grande eau et appeler un médecin. GF7651-1 Complete System for Vehicle-To-Trailer Wiring Here's all you need for fast and easy trailer light hookup: Part 1 Vehicle Connector Part 2 BOTH ARE REQUIRED! Trailer Connector Just select a Vehicle Connector (Part 1) AND a Trailer Connector (Part 2) by the model numbers and description listed on the Illustrated Guide. A • INSTRUCTIONS TO INSTALL VEHICLE CONNECTOR Vehicle Connector (Part 1) IMPORTANT: VEHICLE CONNECTORS VARY IN DESIGN AND ARE BASED ON VEHICLE MAKE AND YEAR. FOR VEHICLES WITHOUT FACTORY ELECTRICAL CONNECTORS AT TAILLIGHTS: USE MODEL 504/510 CONVERTER B TRAILER CONNECTOR D CONNECTOR ON TRAILER •• TAILLIGHT CONVERTER For Vehicles With Separate Or Amber Turn Signals NOTE: Locate Wires on Vehicle By Function Only. Color Coding Is Not Standard Among All Manufacturers. • FITS TRAILERS WITH 4-WIRE FLAT CONNECTORS • BUILT-IN SOLID STATE CONVERTER CIRCUIT WARNING! 504/510 WIRE IDENTIFICATION • • • RED-BRAKE GREEN-RIGHT TURN YELLOW-LEFT TURN BROWN-PARK/TAIL WHITE-GROUND • INSTRUCTIONS TO INSTALL DO NOT USE ON ANY CHRYSLER LH SERIES CAR, 1993 TO PRESENT JEEP GRAND WAGONEER/ GRAND CHEROKEE, MITSUBISHI, 1989 FORD PROBE OR TOYOTA CAMRY. USE A POWER CONVERTER MODEL 513 OR 259 (EXCEPT MITSUBISHI) ONLY! Trailer Connector (PART 2): IMPORTANT: TRAILER CONNECTORS VARY IN DESIGN. CHOOSE THE ONE THAT MATCHES THE CONNECTOR ON THE TRAILER. STEP2 Plug trailer Connector-Part 2 (B) into Vehicle Connector-Part1 (A). Now ground the white wire (C) to the vehicle frame. Plug the other end of the Part 2- Trailer Connector into the connector (D) on the trailer. Test trailer lights. The installation is complete. INSTALLATION TIPS: 1. Secure excess wire to vehicle with cable ties or electrical tape. 2. Apply a small amount of petroleum jelly or white grease to electrical connections to help prevent corrosion. 3. A heavy duty flasher may be required to eliminate rapid flashing. CAUTION: Sealant used in Scotchloks can cause skin and eye irritation. In case of direct contact, flush eyes with plenty of water and call physician.