Mat xla:ma chu na:ma kaxtlawka ayma chu uyma mat mami:ka

Transcripción

Mat xla:ma chu na:ma kaxtlawka ayma chu uyma mat mami:ka
ADAN CHU EVA
Mat xla:ma chu na:ma kaxtlawka ayma
chu uyma mat mami:ka antani xya manzana
anta mat lakgamami:ka pur katsikan pi
nastakwanan. Stakwanalh xla karsiano,
kawasa wa. Pus makgasa chu xakstula:ma,
xakstula:ma. Cha:li cha:li xmakgtakgalhma
manzana par ni: na-tsankay la:n xya mat xa
cha:n xmakgtakgalhma chu xla. Pur mat ka:
ay lakgachaniy chu ni: ay tawlaputun chu
xakstu, ni: tawlaputun – xtlawa’ litlan
xputsa’ kimasukgli:na’, mat waniy chu
[– tiku chu wanilh
– wa chu waniy max kinputsinakan ]
wa chu pi kilakgchimaka cha:li cha:li
tsukuka ki:kxkanachi tiku ma:stawanika,
kawasa tlawkani:t. Adán wanikani:t,
lakgawi cha:li cha:li, mat chu xla wi, mat
ka: ay tlakgwan, tini sakgaliy chu, tini
ma:sukgli:n. Wan chu lilakaskin ksukgli:na’, lakaskin ksukgli:na’, skin chu
xma:sukgli:na’, cha:li cha:li skin kxni
likgaska, cha:li cha:li mat chu ay
skimpalay; kxni mat lakgmimpalakan ay
skimpalay mat xma:sukgli:na’… mat pul
maxkika ska:ta, ska:ta maxkika, tsukulh chu
– ja ma:sukgli:n chu ni: wa kchuwanilh?
– tunchu wanikguya’ nama:sukgliyan?
Maxkika skgumakgat, ka: wa chu
makskamikgulh ni: lhtatalh chu, katuwa chu
maskikan ni ka: ti ma:lhtatilh ni:tu ltatama
chu pi wan chu
– xma:sukgli:na’ ni: wa kchuwanima, wa
kimasukgli:na’ pala kimawina’ akstum
xakta:tawi, waniy chu, tiku chu wa wa
kchu:niy
– nakatsiyaw cha:liku, mat wanikan li:tum
ni chu kima:stunikanchi xtapalukut.
Ma:xtunika chu tankguluksa, paxtuma:mika, xlta:tama ja katsiy chu, ni
stakwanalh ay ma: chu xmasukgli:na’ ay
maktukglhmakan chu, pus chu wilakgulh
wilakgulh mat chu, chu xla ayma wa ti chi
ma ma:lakastakwanipalaka Eva xla chu.
Ampalakgulh chu kilhtamaku
– Wanchi akin mincha xkgalawana’
manzana? pur uku wa chu uyma
makgatlajanama chu xkilakgtsukukgulh
lakaminkgulh, ni: lakaskin ni: lakaskin
makgatlajana’ nalakaminkgu, salan chu
ka: akgskgawika lakaminkguy ayma anta
chu lawaka kamanzana, lawaka chu mat
ayma wama xla chu uyma manzana chu
uyma Eva – ja na: nawaya’chi, wanikan
chu kpuxniyan, wanikan, kum nawaya
– ni: xkatsiy pala nakway, mat wan xla
chu, na: nakway nalikgaway kitlati, mat
wan chu
– ti wa, ni:tu ni: ka: ti katsilh nawaya’?
ay ma:xkika, ay xwama chu. Akxtum
kamaxkika chu chatuykan, chi wama
Adán, pixtuwi, unu pixtuwi.
Ayma kamanukglhu:ka chu, ay milh sla
chu xputsina’:
– ni:tu
na:
xtlawatit,
akgtsankgatit,
makgatlajana’ makgatlaja-kgulh kamawika
chu ay makgasitsinankgulh chu, ni: tlan tu
tlawatit mat kawanikan chu
– tu chu ktlaway, kinkaskgawikan mat wa
chu wankgu’
Pus chu ampalakgulh kilhtamaku, niyal
tu wankgulh chu, kum ay kama:nukgluka
– pur niyalh titlawayatit chuna ... niyalh
kamakgtakgalhka
Cha:li cha:li kakikxmakanchi, pur ayma
wa chu ni:nin sakgali:nakgulh ... kum na:
wa chu ni: xtiwakgulh max tlan
Tlan xwa, kama:lakgaputsika chu, wa
xlama ti kama:lakgatsapalakan chu, nikula
ti kama:lakgatsapalaka, wi ni, chi ti kama:lakgatsapalaka, niyalh anta chu xla tani
swilakgulh, mat lakgatanu kamakgampalaka ayma kama:lakgastakwanikani:t
sla chu ayma, wa xla chu uyma Adán
kaxtlawani:t chu uyma Eva, pi ma wa tiya
xla chu.
Francisco GARCIA GOMEZ
Francisco I. Madero, 1981
ADÁN Y EVA
Según dicen, vivía ése tal como lo habían
creado y a éste lo acostaron donde estaba un
árbol de manzano allí cerca, dizque, lo
acostaron pero sabían que iba a despertar.
Despertó: era un ser humano, era un
muchacho. Entonces, mucho tiempo vivió
solo, solo andaba. Diario cuidaba el árbol de
manzanas para que no se echara a perder y
dizque tenía muchas manzanas (era
frondoso) y era él quien lo cuidaba. Pero que
ya se había desesperado, ya no quiere estar
solo, ya no quiere seguir allí – Por favor,
búscame una compañía, así le pide
[– ¿a quién dice esto?
– a quien él habla es a nuestro señor, yo
creo]
y es a él que lo vienen a ver todos los días y
empiezan a venir a ver a quien habían dado
la vida, el hombre que había sido creado. Lo
llamaron Adán, diario está vigilando, que así
está él, está bien cansado, no tenía a nadie ,
no hay quien lo acompañe, dice entonces
que necesita su acompañante, desea su
acompañante, pide entonces su acompañante y diario lo pide, hasta que se
enfadaron, día con día lo sigue pidiendo;
cada vez que lo vienen a visitar, vuelve a
pedir su acompañante… y primero le dieron
piojos, piojos le dieron entonces empezó:
– ¿cuál compañía es ésta? no es éso a lo que
me refería
– ¿qué quieres que te distraiga?
le dieron chinches, no más en un ratito le
picaron todo el cuerpo y no durmió, así le
dan a uno cualquier cosa, eso no deja
dormir a nadie y no duerme nada, entonces,
dice:
– ésta no es la compañía a la que ma refiero,
(la que yo quiero) es una que me distraiga y
que me dé de comer, que se parezca a mí,
entonces le dice, y es ésta de la cual yo hablo
– mañana, ya veremos, le responden y le
sacan una costilla. Ahora ya se la sacan
doblándole el trasero, la acostaron a su lado,
estaba durmiendo, ¿acaso se da cuenta?
cuando se despertó, ya está acostada su
compañera y ya él la acaricia, bueno,
entonces, ahí están, allí se quedan y así
vuelven a dar vida a quien está acostado y
ella es Eva. Pasó el tiempo
– ¿por qué nosotros venimos a probar la
manzana? es porque ése empezó a venir a
verlos, para dar tentación, (el muchacho) no
quiere deveras que el diablo venga a verlos,
él vino de repente a verlos sólo para
engañarlos y ése vive allá, colgado del árbol
de manzanas, colgado, él va, y está comiendo
la manzana y le dice a Eva:
– ¡ven a comer también! si te la comes, la
corto, le dice
– no sé si la voy a comer, que le dice ella,
con qué también me la coma, se va a enojar
mi padre, dice
– ¿quién es? ¿quién quieres que sepa que tú
la comes?
ya se la dieron y ya estaba comiendo. Igual a
los dos se la dieron, ahora es Adán el que
come, se le atoró en la garganta, aquí se le
atoró
Sorprendieron a aquellos, ya vino él, su
señor: – no hubieran hecho así, se
equivocaron Uds, el demonio los engañó
dándoles de comer (la manzana), y (el señor)
se enojó, no está bien lo que hicieron Uds,
les dice
– qué vamos a hacer, nos engañaron, le
dijeron.
Así transcurió el tiempo, ya no dijeron
nada, cuando ya los hallaron: – ya no
vuelven a hacer ustedes así ... ya no se
ocupan más de ellos
Diario los venían a ver, pero son los
difuntos que molestaban, si él no hubiera
comido también, entonces, bien...
Estaba bien, y todo les pasó mal, él,
tranquilo, y que los corren de allá, y quién
sabe a dónde los sacaron? aquí es donde los
sacaron, ya no es allí donde estaban, que los
mandaron a otro lado, a aquellos mismos a
quienes habían dado la vida y ésta es la
historia de cómo crearon a Adán y a Eva, sí,
ésta es.
ADAM ET EVE
On dit que celui-là vivait tel qu'on l'avait
créé, celui-ci donc, on le coucha là où il y
avait un pommier, là tout près il fut couché,
mais on savait qu'il se réveillerait. Il se
réveilla : c'était un être humain, un jeune
homme. Alors, longtemps il vécut seul, seul il
vivait. Tous les jours il s'occupait du pommier
pour éviter qu'il ne s'abîme, il se dressait plein
de fruits et c'est lui qui s'en occupait. Mais
déjà il s'ennuie, déjà il ne veut plus rester
seul, il ne veut plus rester – s'il te plait,
cherche moi une compagni, lui dit-il
[– A qui dit-il cela?
– à celui qui lui parle, notre seigneur, je crois]
et lui, on vient le voir tous les jours, on
commença à venir voir celui à qui on avait
donné la vie, le jeune homme qu'on avait créé.
On l'appela Adam, tous les jours, il est là et il
y reste ; mais voilà que déjà il s'ennuie, il n'a
personne à qui parler, personne qui ne le
distraie, il dit alors qu'il a besoin de quelqu'un
qui le distraie, il désire une compagnie, il
demande donc une compagnie et tousles jours
il la réclame, au point qu'il en devient lassant,
jour après jour voilà qu'il la redemande; à
chaque fois qu'on vient le voir, voilà qu'il
réclame une compagnie, à chaque fois… et on
lui donna d'abord des poux, des poux qu'on
lui donna! alors il commença:
– quelle compagnie est-ce là ? je n'ai pas
parlé de ça!
– que veux-tu pour te distraire ?
on lui donna des punaises, en un instant elles
lui piquèrent tout le corps et il ne dormit
point, si on donne des choses de ce genre,
personne ne pourrait dormir et il ne dort pas
du tout, alors il dit :
– ce n'est pas la compagnie dont je parle;
(celle dont je parle), c'est celle qui me distraie
et me donne à manger, on se ressemblerait,
alors il lui dit, celle à laquelle je pense, c'est
celle qui est ainsi
– demain, nous verrons, lui répond-on, et
voilà qu'on lui enlève une côte. On la lui retire
en lui repliant le derrière, on la couche à côté
de lui, il dort ; s'en rend-il même compte?
quand il se réveille, sa compagne est étendue
et déjà il la caresse, bon alors ils sont là, voilà
qu'ils restent ainsi et voilà qu'on donne à
nouveau la vie à celle qui est ici, et c'est Eve.
Le temps passa.
– comment en sommes nous venus à goûter la
pomme? c'est parce que celui-là commençe à
venir les voir, pour tenter, il ne veut vraiment
pas que le tentateur vienne les voir, voilà qu'il
est venu les voir uniquement pour les
tromper, et celui-là vit là, suspendu au
pommier, suspendu, il va , et voilà qu'il est en
train de manger de cette pomme et le voilà qui
dit à Eve : – viens en manger aussi! je te la
cueille si tu la manges, lui dit-on
– je ne sais pas si je vais la manger, lui ditelle, si je la mange mon père va se fâcher, ditelle
– qui est-il donc ? qui veux-tu qui sâche que
tu la manges ?
voilà qu'on la lui donne et elle se met à la
manger. Et on leur en donne à tous les deux,
maintenant c'est Adam qui mange, ça reste
dans sa gorge, ici ça reste coincé.
Et voilà qu'on vient les surprendre; lui, son
seigneur, arrive: – vous n'auriez pas dû faire
ainsi, vous vous êtes trompés, le tentateur
vous a vaincu en vous donnant à manger (la
pomme), et il se fâche, ce n'est pas bien ce
que vous avez fait, leur dit-on
– que faire, on nous a trompés, lui dirent-ils
Eh bien, le temps s'écoula, ils ne dirent plus
rien, quand on les surprit: – vous ne le ferez
plus jamais ... on ne s'occupa plus d'eux
Tous les jours on venait les voir, mais ce
sont les morts qui les tracassent, si lui n'avait
pas mangé aussi, alors bon peut-être...
C'était bien et tout devient sombre et triste,
il vivait tranquillement et voilà qu'on les
chasse de là, où donc les a-t-on chassés ?
l'endroit existe: c'est ici qu'ils furent expulsés,
ce n'est plus là où ils étaient, voilà qu'on les
rejeta ailleurs, ceux à qui on avait donné la
vie et voici l'origine d'Adam, et celle d'Eve,
oui, c'est cela même.

Documentos relacionados